DECOLAV 1220 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

RECOMMENDED TOOLS
ROUGHINGIN DIMENSIONS
MODEL NUMBER: 1220
2
Customer Service: 561-274-2110
www.decolav.com
LET YOUR DREAMS COME ALIVE, YOUR PASSIONS BECOME
REALITY, BE THE ENVY OF YOUR NEIGHBORS
®
1 3/4"
[4.445 cm]
1 1/4" [3.175 cm]
8" [20.32 cm]
12" [30.48 cm]
14" [35.56 cm]
14" [35.56 cm]
6 3/4" [17.145 cm]
2" [5.08 cm]1 3/8" [3.4925 cm]
16 1/4" [41.275 cm]
16 1/4" [41.275 cm]
34" [86.365 cm]
34" [86.365 cm]
2 1/2" [6.35 cm]
Finished Wall
Drain
Hole
Countertop
Waste
Front View
Finished Floor
Top View
Fitting Line
Side View
Undermount Clips
Finished Wall
Finished
Floor
Sugg.
Sugg.
Faucet Hole
Tape Measure
Adjustable Wrench
Drill Level
Pipe Wrench
Plumbers Putty
or Caulking Putty Knife
Scroll Saw
Pencil
NUMÉRO DE MODÈLE : 1220
3
PIÈCES
Service à la clientèle : 561 274-2110
www.decolav.com
LET YOUR DREAMS COME ALIVE, YOUR PASSIONS BECOME
REALITY, BE THE ENVY OF YOUR NEIGHBORS
®
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Pièce Description Qté
A Lavabo en acier inoxydable 1
B Bride de  xation 4
C Molette  letée 4
D Vis mécanique 4
E Rondelle 4
• REMARQUE : Gabarit de découpe inclus
Trou de passage Découpe de l'ouverture
• ÉTAPE 1
o Collez le gabarit inclus sur le comptoir, à l’endroit où le lavabo sera installé, à l’aide de ruban adhésif
de cellophane.
o Tracez des lignes guides à divers endroits sur le comptoir.
o Percez un trou de passage d’environ ¼ po à ½ po (0,64 cm à 1,27 cm) à l'intérieur du périmètre du
gabarit.
o Découpez l’ouverture en suivant le périmètre du gabarit.
o REMARQUE : SUIVEZ LE PÉRIMÈTRE SELON LE TYPE DE MONTAGE SOUHAITÉ : ENCASTRÉ OU
SOUS LE COMPTOIR.
• ÉTAPE 2
o Véri ez l’alignement de la découpe en plaçant le lavabo (A) dans la position d'installation souhaitée.
Encastré
Sous le comptoir
B
D
C
E
A
• Diámetro: 16.25 pulgadas (41.28 cm)
• Alto: 6.75 pulgadas (17.15 cm)
NÚMERO DE MODELO: 1220
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
MEDIDAS DEL PRODUCTO
ACCESORIOS RECOMENDADOS
GRACIAS
1. Antes de la instalación, saque su nuevo producto DECOLAV
®
de la caja e inspecciónelo. Mantenga el producto dentro de su
empaque original hasta que tenga todo listo para instalarlo.
2. La pared debe estar a escuadra, a plomo y a nivel.
3. Cuando reemplace una instalación existente, cierre la llave de paso del agua. Puede ser necesario preparar los pisos y las
paredes, incluso pueden ser necesarios soportes de pared adicionales.
4 Respete todos los códigos locales de plomería y construcción.
5. Se recomienda realizar la instalación entre dos personas como mínimo. No realice la instalación usted solo.
Estimado cliente:
En DECOLAV
®
queremos aprovechar esta oportunidad para agradecerle su compra. Es nuestro mayor deseo que quede
plenamente satisfecho con su nuevo producto. Le damos la bienvenida y esperamos ansiosamente ayudarlo a crear un estilo
único para el proyecto de su próximo baño.
Antes de comenzar la instalación, revise todos los materiales y todas las herramientas que le fueron suministrados. Para realizar
consultas sobre su nuevo producto, llame a nuestro dedicado personal de atención al cliente de DECOLAV
®
.
Atentamente,
Robert H. Mayer
Director General y Presidente
CHANGING THE WAY YOU VIEW THE BATHROOM
®
ANTES DE COMENZAR
Servicio al cliente: 561-274-2110
www.decolav.com
LET YOUR DREAMS COME ALIVE, YOUR PASSIONS BECOME
REALITY, BE THE ENVY OF YOUR NEIGHBORS
®
Lavamanos de acero inoxidable con rebosadero
• Colección Simply Stainless
MR
• De pared doble con rebosadero
Redondo, de 16" (40.64 cm)
• Acero inoxidable duradero de alta calidad
• Empotrado o de instalación inferior
• Desagüe de rejilla DECOLAV
®
9295 o
• Desagüe decorativo, de cierre a botón DECOLAV
®
9297
NÚMERO DE MODELO: 1220
2
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
MEDIDAS APROXIMADAS
Sug.
Sug.
Mostrador
Línea de centrado
Sujetadores para
instalación inferior
Pared terminada
Ori cio
de
desagüe
Agujero del grifo
Ori cio de
desagüe
Vista frontal
Vista superior
Vista lateral
Piso terminado
Pared terminada
Piso terminado
Servicio al cliente: 561-274-2110
www.decolav.com
LET YOUR DREAMS COME ALIVE, YOUR PASSIONS BECOME
REALITY, BE THE ENVY OF YOUR NEIGHBORS
®
Cinta métrica
Llave ajustable
Taladro Nivel
Llave inglesa
Masilla para plomería
o silicona
Espátula
Sierra de sable
Lápiz
NÚMERO DE MODELO: 1220
3
PIEZAS
INSTRUCCION ES DE INSTALACIÓN
Artículo Descripción Cant.
A Lavamanos de acero inoxidable 1
B
Sujetador para instalación inferior
4
C Moleta con rosca 4
D Tornillo de máquina 4
E Arandela 4
• NOTA: la plantilla del corte está incluida.
Agujero de paso
• PASO Nº 1
o Pegue con cinta de celofán la plantilla que se proporciona para el mostrador en la ubicación
deseada.
o Marque las líneas guía en el mostrador en varios lugares.
o Haga un agujero de paso de aproximadamente ¼" a ½" (unos 6 a 12 mm) dentro de la línea de
perímetro de la plantilla.
o Corte una abertura siguiendo la línea de perímetro de la plantilla.
o NOTA: SIGA LA LINEA DE PERÍMETRO DEL TIPO DE INSTALACIÓN DESEADA: EMPOTRADA
O INFERIOR.
• PASO Nº 2
o Revise la alineación del corte colocando el
lavamanos (A) en la posición de montaje
deseada.
Si es empotrado
Si es inferior
Abertura del corte
Servicio al cliente: 561-274-2110
www.decolav.com
LET YOUR DREAMS COME ALIVE, YOUR PASSIONS BECOME
REALITY, BE THE ENVY OF YOUR NEIGHBORS
®
B
D
C
E
A
NÚMERO DE MODELO: 1220
4
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Aplique masilla para plomería
o sellador aquí.
Lavamanos
Mostrador
Detalle de los sujetadores
de instalación
Gancho de montaje
Moleta con rosca
Tornillo de máquina
Arandela
Figura 2
• PASO N.º 4 (INFERIOR)
o Vea la  gura 2, de detalle de los sujetadores de montaje [Instalación de mostradores de super cie
sólida con un mínimo espesor de 1" (25mm). El instalador debe proporcionar anclajes para los
mostradores menos gruesos.]
o Para las super cies sólidas, taladre el agujero del anclaje con 3/8" de diámetro x 1/2" de
profundidad. Aplique una cantidad pequeña de adhesivo "epoxy" (no proporcionado) para sellar
el extremo de la moleta con rosca (C). Inserte la moleta con rosca (con el extremo roscado abierto
expuesto).
o Aplique masilla para plomería o sellador alrededor de la parte inferior del borde, cerca del borde,
como se muestra.
o Suba con cuidado el lavamanos hasta su posición, alinéelo y presione  rmemente.
o Quite el excedente del sellador.
o Coloque los sujetadores de instalación inferior (B) para sostener el lavamanos en su lugar.
o NOTA: PARA LOS MOSTRADORES DE MADERA, UTILICE TORNILLOS Y ANCLAJES PARA MADERA
(LOS TORNILLOS NO SE PROPORCIONAN).
o NOTA: PERMITA QUE EL SELLADOR SE SEQUE ANTES DE CONTINUAR.
Aplique masilla para
plomería o sellador aquí
• PASO Nº3 (Empotrado)
o Aplique masilla para plomería o sellador alrededor
de la parte inferior del borde, cerca del contorno
externo, como se muestra.
o Baje con cuidado el lavamanos hasta
su posición, alinéelo y presione
rmemente.
o Quite el excedente del
sellador.
o Vea la  gura 1.
o Proceda al paso Nº 5.
o NOTA: PERMITA QUE
EL SELLADOR SE SEQUE
ANTES DE CONTINUAR.
Figura 1
Servicio al cliente: 561-274-2110
www.decolav.com
LET YOUR DREAMS COME ALIVE, YOUR PASSIONS BECOME
REALITY, BE THE ENVY OF YOUR NEIGHBORS
®
NÚMERO DE MODELO: 1220
5
• PASO Nº 6
o NOTA: EL SISTEMA DE DESAGÜE, EL GRIFO Y EL SUMINISTRO DE AGUA NO ESTÁN
INCLUIDOS.
o Instale el sistema de desagüe, el grifo y el suministro de agua según las instrucciones de instalación del
fabricante.
o Compruebe que no haya fugas.
Figura 3
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
• PASO Nº 5
o NOTA: EL DESAGÜE QUE SE MUESTRA (DESAGÜE DECORATIVO, DE CIERRE A BOTÓN
DECOLAV
®
9297) ES UN ACCESORIO RECOMENDADO. NO ESTÁ INCLUIDO.
o Instale el desagüe según las instrucciones de instalación del fabricante.
o NOTA: NO APRIETE DEMASIADO EL DESAGÜE.
o Vea la  gura 3.
Desagüe
Arandela gruesa
Tuerca del desagüe
Brazo de desagüe vertical
Arandela rígida
Mostrador
Lavamanos
Desagüe
Tuerca del desagüe
Arandela gruesa
Arandela rígida
Servicio al cliente: 561-274-2110
www.decolav.com
LET YOUR DREAMS COME ALIVE, YOUR PASSIONS BECOME
REALITY, BE THE ENVY OF YOUR NEIGHBORS
®
NÚMERO DE MODELO: 1220
6
Deco Lav, Inc. (“DECOLAV”) le garantiza al comprador original que todos los productos vendidos con posterioridad al 1 de enero de 2006 están garantizados
de por vida contra defectos en los materiales y en lo referente a la mano de obra, según las siguientes condiciones:
El comprador al detal/al por mayor debe informar de inmediato por escrito a DECOLAV, vía fax o correo, acerca del supuesto defecto en el producto,
adjuntando una descripción detallada de dicho defecto.
Para efectuar una reclamación cubierta por la garantía a DECOLAV, el comprador original deberá presentar el comprobante de compra (recibo de
compra original).
El personal autorizado de DECOLAV debe inspeccionar el producto y determinar que efectivamente presenta defectos de fabricación.
• El producto debe ser devuelto a DECOLAV (salvo que se haya llegado a otro acuerdo con DECOLAV).
La presente garantía de por vida es intransferible y tendrá validez únicamente para el comprador original y para la instalación original del producto. La
presente garantía de por vida carecerá de validez si el producto es trasladado desde el lugar donde fue originalmente instalado o si cambia de propietario.
LA PRESENTE GARANTÍA DE POR VIDA NO CUBRE LOS DAÑOS CAUSADOS POR EL TRANSPOR TE, EL USO INCORREC TO, EL ABUSO, LOS ACCIDENTES, EL DESCUIDO, LAS REPARACIONES
O LAS ALTERACIONES NO AUTORIZADAS, LAS MODIFICACIONES, EL USO DE REPUESTOS QUE NO SEAN LOS REPUESTOS GENUINOS DECOLAV, LA SUCIEDAD, EL SARRO Y CIER TOS
MINERALES, ROZADURAS Y RASPADURAS, LA UTILIZACIÓN EN ÁREAS MARINAS, EL USO PARA FINES DISTINTOS DE AQUELLOS PARA LOS CUALES FUE DISEÑADO, Y EL DESGASTE NORM AL.
LA INSTALACIÓN, EL MANTENIMIENTO, LA MANIPULACIÓN Y CUALQUIER USO INCORRECTO O INADECUADO, O DISTINTO DE LOS QUE SE DETALLAN EN LAS INSTRUCCIONES, ASÍ COMO
TAMBIÉN CUALQUIER OTRO ACTO QUE EXCEDA EL CONTROL DE DECOLAV, DEJAN SIN EFECTO LA PRESENTE GARANTÍA DE POR VIDA.
Los productos DECOLAV se fabrican a partir de materias primas naturales. Notará una leve variación de color. Esto NO es un defecto de fabricación y no será
cubierto por esta garantía de por vida.
La presente garantía de por vida no guarda relación con las disposiciones del código de construcción local. Debido a que los códigos de construcción
varían considerablemente, el comprador original del producto deberá solicitar el asesoramiento de un contratista de la construcción o de un plomero, para
asegurarse de cumplir con las disposiciones del código local antes de realizar la instalación.
La presente garantía de por vida no cubre ninguna parte mecánica de ningún producto DECOLAV. Las partes mecánicas serán cubiertas por una garantía de
un año, sobre la misma base que esta garantía de por vida, válida a partir de la fecha de la compra original.
Cumplidas las condiciones y los requisitos antes mencionados, DECOLAV, a su entera discreción, optará por reparar o reemplazar el producto defectuoso.
DECOLAV devolverá el producto reparado o reemplazado, según los términos de esta garantía de por vida, al comprador original, con envío prepago. Los
productos que en el momento de la reclamación hayan sido liquidados o aquellos cuya venta haya sido descontinuada serán reparados o reemplazados por
un artículo similar.
La decisión de DECOLAV de reparar o reemplazar el producto de acuerdo con la presente garantía de por vida no cubre los costos de mano de obra de
trabajo para quitar o para instalar el producto de DECOLAV, de uso o demora, ni los costos ocasionados por la extracción o la instalación, ni ningún otro.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SERÁ RESPONSABLE DECOLAV DEL COST O DE REPARACIÓN O DE REEMPLAZO DE LOS MATERIALES DE INSTALACIÓN, INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLO,
MOSAICOS, MÁRMOL, ETC.
La presente garantía de por vida no cubre ninguna responsabilidad por daños causales o incidentales, los cuales quedan expresamente denegados en la
presente, ni las responsabilidades asumidas una vez extinguido el plazo de vigencia de la presente garantía de por vida. Algunos estados no permiten la
exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes, así que la limitación o la exclusión antes mencionada puede no aplicarse a usted.
LAS GARANTÍAS AQUÍ CONTENIDAS (A) SON EXCLUSIVAS Y REEMPLAZAN A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, A MODO
DE EJEMPLO, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN DETERMINADO, A LAS CUALES SE RENUNCIA MEDIANTE LA PRESENTE;
(B) NO IMPONEN OBLIGACIONES A DECOLAV NI AUTORIZAN AL COMPRADOR NI A TERCEROS A ASUMIR OBLIGACIONES EN NOMBRE DE DECOLAV,
CON RELACIÓN A LA FABRICACIÓN O A LA VENTA DE PRODUCTOS; Y (C) QUEDAN SUJETAS A LAS LIMITACIONES RESPECTO A LOS DAÑOS ANTES
MENCIONADOS.
NO AJUSTE DEMASIADO EL DESAGÜE. El ajuste excesivo del desagüe puede dañar su producto DECOLAV
®
.
NO limpie el producto con detergentes, ácidos, abrasivos, limpiadores fuertes ni paños cuyas super cies no sean lisas, como los paños S.O.S.
®
o Scotch Brite
®
. Este consejo es útil para todos los accesorios de plomería, sin importar cuál sea el material.
NO deje agentes de limpieza, salvo agua, sobre su producto DECOLAV
®
.
NO deje que su producto DECOLAV
®
entre en contacto innecesario con otros objetos sólidos.
LIMPIE su producto DECOLAV
®
. Limpie con un paño húmedo y seque con un paño suave. Si es necesario, puede usar una solución de jabón
suave y agua. Use un limpiador suave de muebles para limpiar el marco de madera.
CUIDADO Y LIMPIEZA
GARANTÍA COMPLETA DE POR VIDA
Servicio al cliente: 561-274-2110
www.decolav.com
LET YOUR DREAMS COME ALIVE, YOUR PASSIONS BECOME
REALITY, BE THE ENVY OF YOUR NEIGHBORS
®

Transcripción de documentos

2 MODEL NUMBER: 1220 RECOMMENDED TOOLS Tape Measure Pencil Scroll Saw Drill Plumber’s Putty or Caulking Pipe Wrench Adjustable Wrench Level Putty Knife ROUGHING-IN DIMENSIONS Finished Wall 1 3/8" [3.4925 cm] Fitting Line 2" [5.08 cm] 16 1/4" [41.275 cm] Faucet Hole Sugg. 2 1/2" [6.35 cm] Sugg. 1 3/4" [4.445 cm] Drain Hole Finished Wall Undermount Clips Countertop Top View 1 1/4" [3.175 cm] Waste Finished Floor Front View Customer Service: 561-274-2110 www.decolav.com 14" [35.56 cm] 34" [86.365 cm] 8" [20.32 cm] 14" [35.56 cm] 12" [30.48 cm] 6 3/4" [17.145 cm] 34" [86.365 cm] 16 1/4" [41.275 cm] Finished Floor Side View LET YOUR DREAMS COME ALIVE, YOUR PASSIONS BECOME REALITY, BE THE ENVY OF YOUR NEIGHBORS® 3 NUMÉRO DE MODÈLE : 1220 PIÈCES Pièce Description Qté A Lavabo en acier inoxydable 1 B C D E Bride de fixation Molette filetée Vis mécanique Rondelle 4 4 4 4 B A C D E •REMARQUE :Gabaritdedécoupeinclus INSTRUCTIONS D’INSTALLATION • ÉTAPE 1 o Collez le gabarit inclus sur le comptoir, à l’endroit où le lavabo sera installé, à l’aide de ruban adhésif de cellophane. o Tracez des lignes guides à divers endroits sur le comptoir. o Percez un trou de passage d’environ ¼ po à ½ po (0,64 cm à 1,27 cm) à l'intérieur du périmètre du gabarit. o Découpez l’ouverture en suivant le périmètre du gabarit. o REMARQUE : SUIVEZ LE PÉRIMÈTRE SELON LE TYPE DE MONTAGE SOUHAITÉ : ENCASTRÉ OU SOUS LE COMPTOIR. Trou de passage Découpe de l'ouverture • ÉTAPE 2 o Vérifiez l’alignement de la découpe en plaçant le lavabo (A) dans la position d'installation souhaitée. Encastré Sous le comptoir Service à la clientèle : 561 274-2110 www.decolav.com LET YOUR DREAMS COME ALIVE, YOUR PASSIONS BECOME REALITY, BE THE ENVY OF YOUR NEIGHBORS® NÚMERO DE MODELO: 1220 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Lavamanos de acero inoxidable con rebosadero • Colección Simply StainlessMR • De pared doble con rebosadero • Redondo, de 16" (40.64 cm) • Acero inoxidable duradero de alta calidad • Empotrado o de instalación inferior MEDIDAS DEL PRODUCTO • Diámetro: • Alto: 16.25 pulgadas (41.28 cm) 6.75 pulgadas (17.15 cm) ACCESORIOS RECOMENDADOS • Desagüe de rejilla DECOLAV® 9295 o • Desagüe decorativo, de cierre a botón DECOLAV® 9297 GRACIAS Estimado cliente: ® En DECOLAV queremos aprovechar esta oportunidad para agradecerle su compra. Es nuestro mayor deseo que quede plenamente satisfecho con su nuevo producto. Le damos la bienvenida y esperamos ansiosamente ayudarlo a crear un estilo único para el proyecto de su próximo baño. Antes de comenzar la instalación, revise todos los materiales y todas las herramientas que le fueron suministrados. Para realizar consultas sobre su nuevo producto, llame a nuestro dedicado personal de atención al cliente de DECOLAV®. Atentamente, Robert H. Mayer Director General y Presidente CHANGING THE WAY YOU VIEW THE BATHROOM® ANTES DE COMENZAR 1. Antes de la instalación, saque su nuevo producto DECOLAV® de la caja e inspecciónelo. Mantenga el producto dentro de su empaque original hasta que tenga todo listo para instalarlo. 2. La pared debe estar a escuadra, a plomo y a nivel. 3. Cuando reemplace una instalación existente, cierre la llave de paso del agua. Puede ser necesario preparar los pisos y las paredes, incluso pueden ser necesarios soportes de pared adicionales. 4 Respete todos los códigos locales de plomería y construcción. 5. Se recomienda realizar la instalación entre dos personas como mínimo. No realice la instalación usted solo. Servicio al cliente: 561-274-2110 www.decolav.com LET YOUR DREAMS COME ALIVE, YOUR PASSIONS BECOME REALITY, BE THE ENVY OF YOUR NEIGHBORS® 2 NÚMERO DE MODELO: 1220 HERRAMIENTAS RECOMENDADAS Cinta métrica Lápiz Llave ajustable Sierra de sable Taladro Nivel Masilla para plomería o silicona Llave inglesa Espátula MEDIDAS APROXIMADAS Pared terminada Sug. Línea de centrado Sug. Agujero del grifo Orificio de desagüe Pared terminada Sujetadores para instalación inferior Mostrador Vista superior Orificio de desagüe Piso terminado Vista frontal Servicio al cliente: 561-274-2110 www.decolav.com Piso terminado Vista lateral LET YOUR DREAMS COME ALIVE, YOUR PASSIONS BECOME REALITY, BE THE ENVY OF YOUR NEIGHBORS® 3 NÚMERO DE MODELO: 1220 PIEZAS Artículo Descripción Cant. A Lavamanos de acero inoxidable 1 B C D E Sujetador para instalación inferior 4 4 4 4 Moleta con rosca Tornillo de máquina Arandela B A C D E • NOTA: la plantilla del corte está incluida. INSTRUCCION ES DE INSTALACIÓN • PASO Nº 1 o Pegue con cinta de celofán la plantilla que se proporciona para el mostrador en la ubicación deseada. o Marque las líneas guía en el mostrador en varios lugares. o Haga un agujero de paso de aproximadamente ¼" a ½" (unos 6 a 12 mm) dentro de la línea de perímetro de la plantilla. o Corte una abertura siguiendo la línea de perímetro de la plantilla. o NOTA: SIGA LA LINEA DE PERÍMETRO DEL TIPO DE INSTALACIÓN DESEADA: EMPOTRADA O INFERIOR. Agujero de paso Abertura del corte • PASO Nº 2 o Revise la alineación del corte colocando el lavamanos (A) en la posición de montaje deseada. Si es empotrado Si es inferior Servicio al cliente: 561-274-2110 www.decolav.com LET YOUR DREAMS COME ALIVE, YOUR PASSIONS BECOME REALITY, BE THE ENVY OF YOUR NEIGHBORS® NÚMERO DE MODELO: 1220 4 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN • PASO Nº3 (Empotrado) o Aplique masilla para plomería o sellador alrededor de la parte inferior del borde, cerca del contorno externo, como se muestra. o Baje con cuidado el lavamanos hasta Aplique masilla para su posición, alinéelo y presione plomería o sellador aquí firmemente. o Quite el excedente del sellador. o Vea la figura 1. o Proceda al paso Nº 5. o NOTA: PERMITA QUE Figura 1 EL SELLADOR SE SEQUE ANTES DE CONTINUAR. • PASO N.º 4 (INFERIOR) o Vea la figura 2, de detalle de los sujetadores de montaje [Instalación de mostradores de superficie sólida con un mínimo espesor de 1" (25mm). El instalador debe proporcionar anclajes para los mostradores menos gruesos.] o Para las superficies sólidas, taladre el agujero del anclaje con 3/8" de diámetro x 1/2" de profundidad. Aplique una cantidad pequeña de adhesivo "epoxy" (no proporcionado) para sellar el extremo de la moleta con rosca (C). Inserte la moleta con rosca (con el extremo roscado abierto expuesto). o Aplique masilla para plomería o sellador alrededor de la parte inferior del borde, cerca del borde, como se muestra. o Suba con cuidado el lavamanos hasta su posición, alinéelo y presione firmemente. o Quite el excedente del sellador. o Coloque los sujetadores de instalación inferior (B) para sostener el lavamanos en su lugar. o NOTA: PARA LOS MOSTRADORES DE MADERA, UTILICE TORNILLOS Y ANCLAJES PARA MADERA (LOS TORNILLOS NO SE PROPORCIONAN). o NOTA: PERMITA QUE EL SELLADOR SE SEQUE ANTES DE CONTINUAR. Mostrador Moleta con rosca Aplique masilla para plomería o sellador aquí. Lavamanos Figura 2 Servicio al cliente: 561-274-2110 www.decolav.com Gancho de montaje Arandela Tornillo de máquina Detalle de los sujetadores de instalación LET YOUR DREAMS COME ALIVE, YOUR PASSIONS BECOME REALITY, BE THE ENVY OF YOUR NEIGHBORS® NÚMERO DE MODELO: 1220 5 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN • PASO Nº 5 o NOTA: EL DESAGÜE QUE SE MUESTRA (DESAGÜE DECORATIVO, DE CIERRE A BOTÓN DECOLAV® 9297) ES UN ACCESORIO RECOMENDADO. NO ESTÁ INCLUIDO. o Instale el desagüe según las instrucciones de instalación del fabricante. o NOTA: NO APRIETE DEMASIADO EL DESAGÜE. o Vea la figura 3. Desagüe Arandela gruesa Arandela rígida Tuerca del desagüe Brazo de desagüe vertical Mostrador Lavamanos Arandela gruesa Tuerca del desagüe Arandela rígida Desagüe Figura 3 • PASO Nº 6 o NOTA: EL SISTEMA DE DESAGÜE, EL GRIFO Y EL SUMINISTRO DE AGUA NO ESTÁN INCLUIDOS. o Instale el sistema de desagüe, el grifo y el suministro de agua según las instrucciones de instalación del fabricante. o Compruebe que no haya fugas. Servicio al cliente: 561-274-2110 www.decolav.com LET YOUR DREAMS COME ALIVE, YOUR PASSIONS BECOME REALITY, BE THE ENVY OF YOUR NEIGHBORS® NÚMERO DE MODELO: 1220 6 CUIDADO Y LIMPIEZA ® • NO AJUSTE DEMASIADO EL DESAGÜE. El ajuste excesivo del desagüe puede dañar su producto DECOLAV . ® • NO limpie el producto con detergentes, ácidos, abrasivos, limpiadores fuertes ni paños cuyas superficies no sean lisas, como los paños S.O.S. ® o Scotch Brite . Este consejo es útil para todos los accesorios de plomería, sin importar cuál sea el material. ® • NO deje agentes de limpieza, salvo agua, sobre su producto DECOLAV . ® • NO deje que su producto DECOLAV entre en contacto innecesario con otros objetos sólidos. ® • LIMPIE su producto DECOLAV . Limpie con un paño húmedo y seque con un paño suave. Si es necesario, puede usar una solución de jabón suave y agua. Use un limpiador suave de muebles para limpiar el marco de madera. GARANTÍACOMPLETADEPORVIDA Deco Lav, Inc. (“DECOLAV”) le garantiza al comprador original que todos los productos vendidos con posterioridad al 1 de enero de 2006 están garantizados de por vida contra defectos en los materiales y en lo referente a la mano de obra, según las siguientes condiciones: • El comprador al detal/al por mayor debe informar de inmediato por escrito a DECOLAV, vía fax o correo, acerca del supuesto defecto en el producto, adjuntando una descripción detallada de dicho defecto. • Para efectuar una reclamación cubierta por la garantía a DECOLAV, el comprador original deberá presentar el comprobante de compra (recibo de compra original). • El personal autorizado de DECOLAV debe inspeccionar el producto y determinar que efectivamente presenta defectos de fabricación. • El producto debe ser devuelto a DECOLAV (salvo que se haya llegado a otro acuerdo con DECOLAV). La presente garantía de por vida es intransferible y tendrá validez únicamente para el comprador original y para la instalación original del producto. La presente garantía de por vida carecerá de validez si el producto es trasladado desde el lugar donde fue originalmente instalado o si cambia de propietario. LAPRESENTEGARANTÍADEPORVIDANOCUBRELOSDAÑOSCAUSADOSPORELTRANSPORTE,ELUSOINCORRECTO,ELABUSO,LOSACCIDENTES,ELDESCUIDO,LASREPARACIONES OLASALTERACIONESNOAUTORIZADAS,LASMODIFICACIONES,ELUSODEREPUESTOSQUENOSEANLOSREPUESTOSGENUINOSDECOLAV,LASUCIEDAD,ELSARROYCIERTOS MINERALES,ROZADURASYRASPADURAS,LAUTILIZACIÓNENÁREASMARINAS,ELUSOPARAFINESDISTINTOSDEAQUELLOSPARALOSCUALESFUEDISEÑADO,YELDESGASTENORMAL. LAINSTALACIÓN,ELMANTENIMIENTO,LAMANIPULACIÓNYCUALQUIERUSOINCORRECTOOINADECUADO,ODISTINTODELOSQUESEDETALLANENLASINSTRUCCIONES,ASÍCOMO TAMBIÉN CUALQUIER OTRO ACTO QUE EXCEDA EL CONTROL DE DECOLAV, DEJAN SIN EFECTO LA PRESENTE GARANTÍA DE POR VIDA. Los productos DECOLAV se fabrican a partir de materias primas naturales. Notará una leve variación de color. Esto NO es un defecto de fabricación y no será cubierto por esta garantía de por vida. La presente garantía de por vida no guarda relación con las disposiciones del código de construcción local. Debido a que los códigos de construcción varían considerablemente, el comprador original del producto deberá solicitar el asesoramiento de un contratista de la construcción o de un plomero, para asegurarse de cumplir con las disposiciones del código local antes de realizar la instalación. La presente garantía de por vida no cubre ninguna parte mecánica de ningún producto DECOLAV. Las partes mecánicas serán cubiertas por una garantía de un año, sobre la misma base que esta garantía de por vida, válida a partir de la fecha de la compra original. Cumplidas las condiciones y los requisitos antes mencionados, DECOLAV, a su entera discreción, optará por reparar o reemplazar el producto defectuoso. DECOLAV devolverá el producto reparado o reemplazado, según los términos de esta garantía de por vida, al comprador original, con envío prepago. Los productos que en el momento de la reclamación hayan sido liquidados o aquellos cuya venta haya sido descontinuada serán reparados o reemplazados por un artículo similar. La decisión de DECOLAV de reparar o reemplazar el producto de acuerdo con la presente garantía de por vida no cubre los costos de mano de obra de trabajo para quitar o para instalar el producto de DECOLAV, de uso o demora, ni los costos ocasionados por la extracción o la instalación, ni ningún otro. BAJONINGUNACIRCUNSTANCIASERÁRESPONSABLEDECOLAVDELCOSTODEREPARACIÓNODEREEMPLAZODELOSMATERIALESDEINSTALACIÓN,INCLUIDOS,AMODODEEJEMPLO, MOSAICOS, MÁRMOL, ETC. La presente garantía de por vida no cubre ninguna responsabilidad por daños causales o incidentales, los cuales quedan expresamente denegados en la presente, ni las responsabilidades asumidas una vez extinguido el plazo de vigencia de la presente garantía de por vida. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes, así que la limitación o la exclusión antes mencionada puede no aplicarse a usted. LAS GARANTÍAS AQUÍ CONTENIDAS (A) SON EXCLUSIVAS Y REEMPLAZAN A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, A MODO DE EJEMPLO, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN DETERMINADO, A LAS CUALES SE RENUNCIA MEDIANTE LA PRESENTE; (B) NO IMPONEN OBLIGACIONES A DECOLAV NI AUTORIZAN AL COMPRADOR NI A TERCEROS A ASUMIR OBLIGACIONES EN NOMBRE DE DECOLAV, CON RELACIÓN A LA FABRICACIÓN O A LA VENTA DE PRODUCTOS; Y (C) QUEDAN SUJETAS A LAS LIMITACIONES RESPECTO A LOS DAÑOS ANTES MENCIONADOS. Servicio al cliente: 561-274-2110 www.decolav.com LET YOUR DREAMS COME ALIVE, YOUR PASSIONS BECOME REALITY, BE THE ENVY OF YOUR NEIGHBORS®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

DECOLAV 1220 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas