GE 56789 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Seguridad Personal
Alarma Para Puertas
O Ventanas
Manual Del Usuario
No utilizar en lugares húmedos
BATTERY
TEST
Alarma para puertas o ventanas
Interruptor de
Campana/Apagado
/ Alarma
Compartimento para baterías
Alarma para
puertas o
ventanas
Luz indicadora
Botón de
prueba de
baterías
Imán
Activación de baterías
Antes de intentar de utilizar la ventana/
puerta de alarma, debe activar las baterías
instaladas. Deslice la puerta de la batería y
4
localizar la cinta de aislamiento de batería.
Mantenga las baterías en su lugar mientras
extraer la cinta de aislamiento de batería. Una
vez que se quita la cinta de aislador la alarma
está activa.
Indicador de batería baja
La alarma tiene una luz indicadora de batería
baja. Oprima el botón de “prueba de batería”
que se encuentra dentro del compartimento
para baterías. Si la luz verde se enciende al
presionar el botón, las baterías están bien.
Si la luz no se enciende, debe reemplazar las
baterías.
CÓMO INSTALAR LAS BATERÍAS
La alarma funciona con cuatro (4) baterías
5
LR44 (o 357) que vienen incluidas. La vida
promedio de las baterías es de hasta un año
para una utilización normal.
1. Retire la tapa del compartimento para
baterías que se encuentra en la parte
frontal de la unidad principal.
2. Inserte (4) baterías LR44 de acuerdo con la
polaridad.
3. Vuelva a colocar la tapa del
compartimento para baterías.
INSTALACIÓN
NOTA: El imán debe ser colocado en el lado
derecho de la alarma. Las flechas de la alarma
6
y del imán deben corresponder.
1. Ubique una posicn en la ventana o en
la puerta que va a ser protegida y que le
permita tener un fácil acceso al interruptor
de APAGADO / CAMPANA / ALARMA.
Cerciórese de que el interruptor esté en
posición de APAGADO. Cercrese también
de que la superficie en la que va a montar
la alarma esté limpia y seca. Para mejores
resultados, limpie la superficie con una
mezcla de 50% de alcohol isopropílico y
50% de agua.
Despegue un lado de la cinta doble faz y
guela a la parte trasera de la alarma.
7
Despegue el otro lado de la cinta doble faz
y monte suavemente la alarma o in a la
parte de la ventana o de la puerta que se
abre.
2. Monte la otra pieza de la unidad en la
parte fija (es decir, en el marco de la
puerta o de la ventana). Cerciórese de que
cuando la puerta
o la ventana
es cerrada, el
espacio entre
las dos piezas
de la alarma
sea menor a
Método recomendado para montar la alarma en la puerta y ventana.
8
½” (preferiblemente
menos).
3. Una vez que se
ha establecido la
ubicación correcta,
presione para asegurar
la cinta doble faz.
MODO DE OPERACIÓN
1. Para activar la unidad, ubique el
interruptor de APAGADO / CAMPANA /
ALARMA a un lado. Ponga el interruptor
en la posición deseada. Cuando esté en
la posición de ALARMA, si la ventana o
AlarmaCinta
doble faz
9
puerta protegida se abre (lo que hace
que la alarma esté separada del imán
más de ½”), la sirena de la alarma sonará
continuamente hasta que sea desactivada
o hasta que la puerta o ventana sea
cerrada (y el espacio entre la alarma y el
imán sea menor a ½”).
Cuando esté en la posición de campana,
si la puerta o la ventana se abre, la
campana sonará. Sonará una vez más
cuando la puerta o la ventana sea cerrada
y se vuelva a abrir.
2. Para desactivar la unidad, ponga el
10
interruptor en posición de APAGADO.
Cerciórese de que la ventana, puerta o
gabinete esté cerrado antes de volver a
activar. NOTA: Al hacer una prueba, utilice
un pedazo de paño para cubrir la alarma y
reducir el riesgo de daño auditivo.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Para limpiar la parte exterior de la alarma,
pásele un paño levemente humedecido y
luego un paño seco. No utilice químicos
porque pueden dañar y desteñir la unidad.
11
ADVERTENCIA
Limitaciones de las alarmas
Este producto debe ser revisado perdicamente para
garantizar que esté funcionando bien. Si el producto es
utilizado adecuadamente, puede reducir el riesgo de robo
y otros eventos adversos. Sin embargo, JASCO no es una
aseguradora, este producto no es un seguro ni una garantía
de que se podrá evitar tal evento, y los usuarios deben
protegerse con un seguro adecuado. JASCO no asegura
que este producto no pueda ser dado o evadido, que
proporcione una alerta adecuada ni que evite lesiones
personales, daños a la propiedad u otras pérdidas. Al igual
que cualquier producto de alarma, incluyendo los costosos
sistemas comerciales, puede ser evadido, dado y poda
no dar la alerta por varias razones, entre otras: instalación
o ubicación no adecuada, mantenimiento inadecuado,
sabotaje, baterías insuficientes o mal instaladas, limitaciones
en el sensor, fallas de los componentes, receptores; para los
12
productos infrarrojos, las intrusiones pueden estar por fuera
del rango disado para el producto y algunas condiciones
ambientales podrían afectar el desempeño, y las sales
audibles de la alarma podrían estar por fuera del rango
del alcance auditivo, podan ser silenciadas por puertas,
paredes y pisos, no escuchadas por personas con suo
profundo o con problemas auditivos o absorbidas por otros
sonidos.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones personales
La exposición prolongada a la sirena de la alarma puede
ocasionar una pérdida permanente de la audicn.
Advertencia sobre las baterías
Retire las baterías antes de guardar la alarma por peodos
largos de tiempo.
Las baterías pueden filtrar líquidos nocivos o materiales
combustibles o explotar y provocar daños personales y al
producto.
No mezcle baterías nuevas y viejas y otros tipos de baterías.
13
Reemplace todas las baterías al mismo tiempo
Reemplace inmediatamente las bateas descargadas.
Únicamente para ser utilizado en interiores: no utilizar en
lugares húmedos.
Este producto de Jasco tiene una garantía limitada de 90
as. Contacte el Servicio al Cliente en 800-654-8483, entre
las 7:30 a.m. y las 5:00 p.m. CST o visite nuestro sitio web
(www.jascoproducts.com) si la unidad sale defectuosa
durante el período de garana.
es una marca registrada de General Electric Company y
se utiliza bajo licencia a Jasco Products Company LLC, 10 E.
Memorial Road, Oklahoma City, OK 73114.
3555
56789-3
11/07/2012

Transcripción de documentos

Seguridad Personal Alarma Para Puertas O Ventanas Manual Del Usuario No utilizar en lugares húmedos Alarma para puertas o ventanas Alarma para puertas o ventanas Imán Luz indicadora Interruptor de Campana/Apagado / Alarma BATTERY TEST Botón de prueba de baterías Compartimento para baterías Activación de baterías Antes de intentar de utilizar la ventana/ puerta de alarma, debe activar las baterías instaladas. Deslice la puerta de la batería y 4 localizar la cinta de aislamiento de batería.  Mantenga las baterías en su lugar mientras extraer la cinta de aislamiento de batería. Una vez que se quita la cinta de aislador la alarma está activa. Indicador de batería baja La alarma tiene una luz indicadora de batería baja. Oprima el botón de “prueba de batería” que se encuentra dentro del compartimento para baterías. Si la luz verde se enciende al presionar el botón, las baterías están bien. Si la luz no se enciende, debe reemplazar las baterías. CÓMO INSTALAR LAS BATERÍAS La alarma funciona con cuatro (4) baterías 5 LR44 (o 357) que vienen incluidas. La vida promedio de las baterías es de hasta un año para una utilización normal. 1. Retire la tapa del compartimento para baterías que se encuentra en la parte frontal de la unidad principal. 2. Inserte (4) baterías LR44 de acuerdo con la polaridad. 3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento para baterías. INSTALACIÓN NOTA: El imán debe ser colocado en el lado derecho de la alarma. Las flechas de la alarma 6 y del imán deben corresponder. 1. Ubique una posición en la ventana o en la puerta que va a ser protegida y que le permita tener un fácil acceso al interruptor de APAGADO / CAMPANA / ALARMA. Cerciórese de que el interruptor esté en posición de APAGADO. Cerciórese también de que la superficie en la que va a montar la alarma esté limpia y seca. Para mejores resultados, limpie la superficie con una mezcla de 50% de alcohol isopropílico y 50% de agua. Despegue un lado de la cinta doble faz y péguela a la parte trasera de la alarma. 7 Despegue el otro lado de la cinta doble faz y monte suavemente la alarma o imán a la parte de la ventana o de la puerta que se abre. 2. Monte la otra pieza de la unidad en la parte fija (es decir, en el marco de la puerta o de la ventana). Cerciórese de que cuando la puerta o la ventana esté cerrada, el espacio entre las dos piezas de la alarma sea menor a Método recomendado para montar la alarma en la puerta y ventana. 8 ½” (preferiblemente menos). Cinta doble faz Alarma 3. Una vez que se ha establecido la ubicación correcta, presione para asegurar la cinta doble faz. MODO DE OPERACIÓN 1. Para activar la unidad, ubique el interruptor de APAGADO / CAMPANA / ALARMA a un lado. Ponga el interruptor en la posición deseada. Cuando esté en la posición de ALARMA, si la ventana o 9 puerta protegida se abre (lo que hace que la alarma esté separada del imán más de ½”), la sirena de la alarma sonará continuamente hasta que sea desactivada o hasta que la puerta o ventana sea cerrada (y el espacio entre la alarma y el imán sea menor a ½”). Cuando esté en la posición de campana, si la puerta o la ventana se abre, la campana sonará. Sonará una vez más cuando la puerta o la ventana sea cerrada y se vuelva a abrir. 2. Para desactivar la unidad, ponga el 10 interruptor en posición de APAGADO. Cerciórese de que la ventana, puerta o gabinete esté cerrado antes de volver a activar. NOTA: Al hacer una prueba, utilice un pedazo de paño para cubrir la alarma y reducir el riesgo de daño auditivo. CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para limpiar la parte exterior de la alarma, pásele un paño levemente humedecido y luego un paño seco. No utilice químicos porque pueden dañar y desteñir la unidad. 11 ADVERTENCIA Limitaciones de las alarmas Este producto debe ser revisado periódicamente para garantizar que esté funcionando bien. Si el producto es utilizado adecuadamente, puede reducir el riesgo de robo y otros eventos adversos. Sin embargo, JASCO no es una aseguradora, este producto no es un seguro ni una garantía de que se podrá evitar tal evento, y los usuarios deben protegerse con un seguro adecuado. JASCO no asegura que este producto no pueda ser dañado o evadido, que proporcione una alerta adecuada ni que evite lesiones personales, daños a la propiedad u otras pérdidas. Al igual que cualquier producto de alarma, incluyendo los costosos sistemas comerciales, puede ser evadido, dañado y podría no dar la alerta por varias razones, entre otras: instalación o ubicación no adecuada, mantenimiento inadecuado, sabotaje, baterías insuficientes o mal instaladas, limitaciones en el sensor, fallas de los componentes, receptores; para los 12 productos infrarrojos, las intrusiones pueden estar por fuera del rango diseñado para el producto y algunas condiciones ambientales podrían afectar el desempeño, y las señales audibles de la alarma podrían estar por fuera del rango del alcance auditivo, podrían ser silenciadas por puertas, paredes y pisos, no escuchadas por personas con sueño profundo o con problemas auditivos o absorbidas por otros sonidos. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones personales • La exposición prolongada a la sirena de la alarma puede ocasionar una pérdida permanente de la audición. Advertencia sobre las baterías • Retire las baterías antes de guardar la alarma por períodos largos de tiempo. • Las baterías pueden filtrar líquidos nocivos o materiales combustibles o explotar y provocar daños personales y al producto. • No mezcle baterías nuevas y viejas y otros tipos de baterías. 13 • Reemplace todas las baterías al mismo tiempo • Reemplace inmediatamente las baterías descargadas. Únicamente para ser utilizado en interiores: no utilizar en lugares húmedos. Este producto de Jasco tiene una garantía limitada de 90 días. Contacte el Servicio al Cliente en 800-654-8483, entre las 7:30 a.m. y las 5:00 p.m. CST o visite nuestro sitio web (www.jascoproducts.com) si la unidad sale defectuosa durante el período de garantía. es una marca registrada de General Electric Company y se utiliza bajo licencia a Jasco Products Company LLC, 10 E. Memorial Road, Oklahoma City, OK 73114. 3555 56789-3 11/07/2012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

GE 56789 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas