GE 51207 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Seguridad Personal
Alarma Con Sensor
De Movimiento
Y Control Remoto
Manual Del Usuario
No utilizar en lugares húmedos
Alarma Con Sensor De Movimiento
Con Control Remoto
Soporte de
pared
Control
remoto
Interruptor de
Alarma/Campana
Motion Alarma con sensor
de movimiento
Luz indicadora
Indicador de batería baja
La alarma con sensor de movimiento
tiene una luz indicadora de batería
baja. Cuando las baterías deban
ser cambiadas, la luz indicadora se
encenderá y apagará lentamente. La vida
promedio de las baterías es de hasta un
año para una utilización normal.
4
CÓMO INSTALAR LAS BATERÍAS
La alarma con sensor de movimiento
y control remoto funciona con tres (3)
baterías alcalinas AA (no vienen incluidas).
Para instalar las baterías en la alarma
El compartimento para baterías se
encuentra en la parte de atrás de la
unidad.
1. Retire el tornillo del compartimento
para baterías y deslice la tapa en
dirección de la flecha de abrir.
2. Inserte tres (3) baterías AA (no vienen
incluidas). Fíjese en el diagrama de
polaridad que se encuentra dentro del
compartimento para baterías.
3. Vuelva a colocar la tapa y asegure el
tornillo.
Cómo instalar las baterías en el control remoto
El control remoto funciona con una
batería CR2032 (incluida). La vida
5
promedio de las baterías es de hasta un
año para una utilización normal.
1. Retire la tapa del compartimento para
baterías que se encuentra en la parte
de atrás del control remoto.
2. Inserte una batería 2032 teniendo
en cuenta la polaridad dentro del
compartimento para baterías.
3. Vuelva a colocar la tapa.
Compartimentos Para Baterías
Botón
Crear
Learn
Remoto
6
CÓMO CONECTAR EL CONTROL REMOTO
A LA ALARMA
Cerciórese de que ha instalado las
baterías antes de proceder.
1. Retire el tornillo del compartimento
para baterías y deslice la tapa en
dirección de la flecha para abrir.
Ubique el botón CREAR.
Compartimentos Para Baterías
Botón
Crear
2. Presione el botón CREAR.
7
3. Inmediatamente apunte el control
remoto hacia la parte frontal de la
unidad de la alarma y presione el
botón ACTIVAR. La alarma producirá
un tono corto y la luz dejará de
alumbrar para confirmar que el
control remoto ha sido conectado a
la alarma. La unidad de la alarma ya
responderá al control remoto.
4. Vuelva a colocar la tapa en el
compartimento para baterías de la
unidad principal y asegure el tornillo.
La alarma quedará en modalidad de
espera. NOTA: Se pueden agregar
controles remotos adicionales
al sistema siguiendo el mismo
procedimiento de programación.
INSTALACIÓN
La unidad está diseñada para ser
colocada en la pared y se incluye soporte
de ajuste que brinda flexibilidad para
8
dirigir el sensor de movimiento hacia una
dirección en particular.
1. Elija la ubicación deseada, como
la esquina de una habitación. Esto
brindará mayor cobertura. NOTA: El
sensor tiene una zona de detección
de 4,6 a 6 metros, con ángulos
aproximados de 110° en sentido
horizontal x 70° en sentido vertical.
La altura que se recomienda para la
instalación es de 1,8 a 2,4 metros.
110˚
6
1,5
64,631,5
Metros
Metros
1,8-2,4
3
4,6
70˚
9
2. Asegure el soporte de ajuste a
la pared con las bases de pared
que se suministran o atornillando
directamente en un travesaño. Una
vez el soporte esté bien instalado en
la pared, deslice el brazo del soporte
en la parte de atrás de la unidad y
ajuste bien. Usted oirá cuando el
soporte encaje en la alarma.
CÓMO OPERAR LA MODALIDAD ALARMA
1. Ubique el interruptor de ALARMA/
CAMPANA a un lado del control
remoto.
Chime Alar
m
2. Coloque el interruptor en la modalidad
ALARMA.
10
CÓMO ACTIVAR LA ALARMA
1. Apunte el control remoto hacia
la parte del frente de la alarma y
presione el botón ACTIVAR. La alarma
emitirá un sonido y la luz indicadora
roja se encenderá y apagará
intermitentemente. Habrá un lapso
de 45 segundos para darle tiempo
para salir antes de que se accione
la alarma. Este lapso de tiempo le
permite salir del área protegida sin
que se accione la alarma.
2. Cuando se detecte movimiento, la
unidad de la alarma emitirá un sonido
corto y una luz roja se encenderá y
apagará de manera intermitente. La
alarma se activará en 30 segundos.
La sirena sonará por 30 segundos (a
menos que se desactive con el control
remoto) y luego se apagará. 15
segundos después la alarma revisará
11
si hay movimiento. Si se detecta
movimiento, la sirena sonará de
nuevo. El ciclo se repetirá hasta que la
unidad sea desactivada con el control
remoto.
CÓMO DESACTIVAR LA ALARMA
Al regresar al área protegida, la unidad
emitirá un pito una vez si siente
movimiento.
1. Apunte el control remoto hacia la
parte frontal de la unidad de la alarma
y presione el botón DESACTIVAR en un
lapso de 30 segundos para desactivar
la alarma.
2. Si el control remoto con el código
de seguridad correcto no se utiliza
en 30 segundos, la alarma sonará.
Durante este lapso de entrada, la
luz indicadora roja se encenderá y
12
apagará de manera intermitente.
Utilice el control remoto en cualquier
momento para desactivar la alarma.
NOTA: Al hacer una prueba, utilice un
pedazo de paño para cubrir la alarma
y reducir el riesgo de daño auditivo.
CÓMO OPERAR LA MODALIDAD DE
CAMPANA
La campana se utiliza para notificarle
cuando se sienta movimiento en el área.
1. Ubique el interruptor ALARMA/
CAMPANA en un lado del control
remoto.
2. Deslice el interruptor a la modalidad
CAMPANA
CÓMO ACTIVAR LA CAMPANA
Active la campana apuntando el control
remoto hacia la alarma y presionando el
botón “ACTIVAR”. La campana se disparará
cada vez que sienta movimiento.
13
CÓMO DESACTIVAR LA CAMPANA
Desactive la campana apuntando
el control remoto hacia la alarma y
presionando el botón “DESACTIVAR”.
CARACTERÍSTICA DE EMERGENCIA
Si desea accionar la alarma
inmediatamente sin el lapso de tiempo,
apunte el control remoto hacia la
parte frontal de la alarma y mantenga
presionados los botones ACTIVAR y
DESACTIVAR del control remoto durante
2 segundos. Para apagar la alarma de
emergencia, apunte el control remoto
hacia la parte frontal de la alarma y
presione el botón DESACTIVAR.
CÓMO PROBAR LA OPERACIÓN DEL
SENSOR DE MOVIMIENTO
1. Ponga el control remoto en modalidad
de CAMPANA y presione el botón
ACTIVAR; la campana sonará una vez.
14
2. Después de la campana inicial,
espere 15 segundos y mueva la mano
frente al sensor. Si la campana suena
inmediatamente es porque el sensor
funciona bien.
3. Para suspender la prueba, apunte el
control remoto hacia el frente de la
alarma y presione DESACTIVAR. Ponga
el control remoto en modalidad de
ALARMA.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Para limpiar la parte exterior de la alarma,
pásele un paño levemente humedecido y
luego un paño seco. No utilice químicos
porque pueden dañar y desteñir la
unidad.
15
ADVERTENCIA
Limitaciones de las alarmas
Este producto debe ser revisado perdicamente para
garantizar que esté funcionando bien. Si el producto
es utilizado adecuadamente, puede reducir el riesgo
de robo y otros eventos adversos. Sin embargo, JASCO
no es una aseguradora, este producto no es un seguro
ni una garantía de que se podrá evitar tal evento, y los
usuarios deben protegerse con un seguro adecuado.
JASCO no asegura que este producto no pueda
ser dañado o evadido, que proporcione una alerta
adecuada ni que evite lesiones personales, daños a
la propiedad u otras pérdidas. Al igual que cualquier
producto de alarma, incluyendo los costosos sistemas
comerciales, puede ser evadido, dañado y podría no
dar la alerta por varias razones, entre otras: instalación
o ubicación no adecuada, mantenimiento inadecuado,
sabotaje, baterías insuficientes o mal instaladas,
limitaciones en el sensor, fallas de los componentes,
receptores; para los productos infrarrojos, las
intrusiones pueden estar por fuera del rango disado
para el producto y algunas condiciones ambientales
podrían afectar el desempeño, y las señales audibles
de la alarma podan estar por fuera del rango del
alcance auditivo, podan ser silenciadas por puertas,
paredes y pisos, no escuchadas por personas
con sueño profundo o con problemas auditivos o
absorbidas por otros sonidos.
16
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones personales
La exposicn prolongada a la sirena de la alarma
puede ocasionar una pérdida permanente de la
audicn.
Advertencia sobre las baterías
Retire las baterías antes de guardar la alarma por
peodos largos de tiempo.
Las baterías pueden filtrar líquidos nocivos o
materiales combustibles o explotar y provocar daños
personales y al producto.
No mezcle bateas nuevas y viejas y otros tipos de
baterías.
Reemplace todas las bateas al mismo tiempo
Reemplace inmediatamente las baterías descargadas.
Únicamente para ser utilizado en interiores: no utilizar en
lugares húmedos.
Este producto de Jasco tiene una garantía limitada
de 90 días. Contacte el Servicio al Cliente en 800-654-
8483, entre las 7:30 a.m. y las 5:00 p.m. CST o visite
nuestro sitio web (www.jascoproducts.com) si la unidad
sale defectuosa durante el peodo de garantía.
es una marca registrada de General Electric
Company y se utiliza bajo licencia a Jasco Products
Company LLC, 10 E. Memorial Road, Oklahoma City, OK
73114.
3555
51207-2
11/07/2012
17
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de los Reglamentos de
la FCC. Su Operación está sujeta a las siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar ninguna interferencia.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencia que pudiera causar una
operación indeseable.
Nota de la FCC: El fabricante no es responsable de ninguna
interferencia de radio o TV causada por modificaciones
inautorizadas a este equipo. Dichas modificaciones pueden
invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que
cumple con los límites para aparatos digitales clase B, de
acuerdo a la sección 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites
esn diseñados para brindar una protección razonable sobre
interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales.
Este equipo usa, genera y puede transmitir energía de
radio frecuencia. Si no se instala o usa de acuerdo a las
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que
interferencias de este tipo puedan ocurrir en determinadas
instalaciones. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales a la recepción de radio o televisión, cosa que
se puede determinar prendiendo y apagando el equipo, el
usuario debe intentar reparar la interferencia siguiendo una
de las siguientes medidas:
Reorientar o mover la antena receptora.
Alejar el equipo del receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente distinto a donde está
conectado el receptor.
Contactar al distribuidor o a un técnico experto en radio y TV.

Transcripción de documentos

Seguridad Personal Alarma Con Sensor De Movimiento Y Control Remoto Manual Del Usuario No utilizar en lugares húmedos Alarma Con Sensor De Movimiento Con Control Remoto Soporte de pared Luz indicadora Control remoto Motion Alarma con sensor de movimiento Interruptor de Alarma/Campana Indicador de batería baja La alarma con sensor de movimiento tiene una luz indicadora de batería baja. Cuando las baterías deban ser cambiadas, la luz indicadora se encenderá y apagará lentamente. La vida promedio de las baterías es de hasta un año para una utilización normal. 4 CÓMO INSTALAR LAS BATERÍAS La alarma con sensor de movimiento y control remoto funciona con tres (3) baterías alcalinas AA (no vienen incluidas). Para instalar las baterías en la alarma El compartimento para baterías se encuentra en la parte de atrás de la unidad. 1. Retire el tornillo del compartimento para baterías y deslice la tapa en dirección de la flecha de abrir. 2. Inserte tres (3) baterías AA (no vienen incluidas). Fíjese en el diagrama de polaridad que se encuentra dentro del compartimento para baterías. 3. Vuelva a colocar la tapa y asegure el tornillo. Cómo instalar las baterías en el control remoto El control remoto funciona con una batería CR2032 (incluida). La vida 5 promedio de las baterías es de hasta un año para una utilización normal. 1. Retire la tapa del compartimento para baterías que se encuentra en la parte de atrás del control remoto. 2. Inserte una batería 2032 teniendo en cuenta la polaridad dentro del compartimento para baterías. 3. Vuelva a colocar la tapa. Compartimentos Para Baterías Learn Botón Crear Remoto 6 CÓMO CONECTAR EL CONTROL REMOTO A LA ALARMA Cerciórese de que ha instalado las baterías antes de proceder. 1. Retire el tornillo del compartimento para baterías y deslice la tapa en dirección de la flecha para abrir. Ubique el botón CREAR. Compartimentos Para Baterías Botón Crear 2. Presione el botón CREAR. 7 3. Inmediatamente apunte el control remoto hacia la parte frontal de la unidad de la alarma y presione el botón ACTIVAR. La alarma producirá un tono corto y la luz dejará de alumbrar para confirmar que el control remoto ha sido conectado a la alarma. La unidad de la alarma ya responderá al control remoto. 4. Vuelva a colocar la tapa en el compartimento para baterías de la unidad principal y asegure el tornillo. La alarma quedará en modalidad de espera. NOTA: Se pueden agregar controles remotos adicionales al sistema siguiendo el mismo procedimiento de programación. INSTALACIÓN La unidad está diseñada para ser colocada en la pared y se incluye soporte de ajuste que brinda flexibilidad para 8 dirigir el sensor de movimiento hacia una dirección en particular. 1. Elija la ubicación deseada, como la esquina de una habitación. Esto brindará mayor cobertura. NOTA: El sensor tiene una zona de detección de 4,6 a 6 metros, con ángulos aproximados de 110° en sentido horizontal x 70° en sentido vertical. La altura que se recomienda para la instalación es de 1,8 a 2,4 metros. 6 4,6 110˚ 3 1,5 Metros 1,8-2,4 70˚ Metros 1,5 3 4,6 6 9 2. Asegure el soporte de ajuste a la pared con las bases de pared que se suministran o atornillando directamente en un travesaño. Una vez el soporte esté bien instalado en la pared, deslice el brazo del soporte en la parte de atrás de la unidad y ajuste bien. Usted oirá cuando el soporte encaje en la alarma. CÓMO OPERAR LA MODALIDAD ALARMA 1. Ubique el interruptor de ALARMA/ CAMPANA a un lado del control remoto. Chime Alarm 2. Coloque el interruptor en la modalidad ALARMA. 10 CÓMO ACTIVAR LA ALARMA 1. Apunte el control remoto hacia la parte del frente de la alarma y presione el botón ACTIVAR. La alarma emitirá un sonido y la luz indicadora roja se encenderá y apagará intermitentemente. Habrá un lapso de 45 segundos para darle tiempo para salir antes de que se accione la alarma. Este lapso de tiempo le permite salir del área protegida sin que se accione la alarma. 2. Cuando se detecte movimiento, la unidad de la alarma emitirá un sonido corto y una luz roja se encenderá y apagará de manera intermitente. La alarma se activará en 30 segundos. La sirena sonará por 30 segundos (a menos que se desactive con el control remoto) y luego se apagará. 15 segundos después la alarma revisará 11 si hay movimiento. Si se detecta movimiento, la sirena sonará de nuevo. El ciclo se repetirá hasta que la unidad sea desactivada con el control remoto. CÓMO DESACTIVAR LA ALARMA Al regresar al área protegida, la unidad emitirá un pito una vez si siente movimiento. 1. Apunte el control remoto hacia la parte frontal de la unidad de la alarma y presione el botón DESACTIVAR en un lapso de 30 segundos para desactivar la alarma. 2. Si el control remoto con el código de seguridad correcto no se utiliza en 30 segundos, la alarma sonará. Durante este lapso de entrada, la luz indicadora roja se encenderá y 12 apagará de manera intermitente. Utilice el control remoto en cualquier momento para desactivar la alarma. NOTA: Al hacer una prueba, utilice un pedazo de paño para cubrir la alarma y reducir el riesgo de daño auditivo. CÓMO OPERAR LA MODALIDAD DE CAMPANA La campana se utiliza para notificarle cuando se sienta movimiento en el área. 1. Ubique el interruptor ALARMA/ CAMPANA en un lado del control remoto. 2. Deslice el interruptor a la modalidad CAMPANA CÓMO ACTIVAR LA CAMPANA Active la campana apuntando el control remoto hacia la alarma y presionando el botón “ACTIVAR”. La campana se disparará cada vez que sienta movimiento. 13 CÓMO DESACTIVAR LA CAMPANA Desactive la campana apuntando el control remoto hacia la alarma y presionando el botón “DESACTIVAR”. CARACTERÍSTICA DE EMERGENCIA Si desea accionar la alarma inmediatamente sin el lapso de tiempo, apunte el control remoto hacia la parte frontal de la alarma y mantenga presionados los botones ACTIVAR y DESACTIVAR del control remoto durante 2 segundos. Para apagar la alarma de emergencia, apunte el control remoto hacia la parte frontal de la alarma y presione el botón DESACTIVAR. CÓMO PROBAR LA OPERACIÓN DEL SENSOR DE MOVIMIENTO 1. Ponga el control remoto en modalidad de CAMPANA y presione el botón ACTIVAR; la campana sonará una vez. 14 2. Después de la campana inicial, espere 15 segundos y mueva la mano frente al sensor. Si la campana suena inmediatamente es porque el sensor funciona bien. 3. Para suspender la prueba, apunte el control remoto hacia el frente de la alarma y presione DESACTIVAR. Ponga el control remoto en modalidad de ALARMA. CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para limpiar la parte exterior de la alarma, pásele un paño levemente humedecido y luego un paño seco. No utilice químicos porque pueden dañar y desteñir la unidad. 15 ADVERTENCIA Limitaciones de las alarmas Este producto debe ser revisado periódicamente para garantizar que esté funcionando bien. Si el producto es utilizado adecuadamente, puede reducir el riesgo de robo y otros eventos adversos. Sin embargo, JASCO no es una aseguradora, este producto no es un seguro ni una garantía de que se podrá evitar tal evento, y los usuarios deben protegerse con un seguro adecuado. JASCO no asegura que este producto no pueda ser dañado o evadido, que proporcione una alerta adecuada ni que evite lesiones personales, daños a la propiedad u otras pérdidas. Al igual que cualquier producto de alarma, incluyendo los costosos sistemas comerciales, puede ser evadido, dañado y podría no dar la alerta por varias razones, entre otras: instalación o ubicación no adecuada, mantenimiento inadecuado, sabotaje, baterías insuficientes o mal instaladas, limitaciones en el sensor, fallas de los componentes, receptores; para los productos infrarrojos, las intrusiones pueden estar por fuera del rango diseñado para el producto y algunas condiciones ambientales podrían afectar el desempeño, y las señales audibles de la alarma podrían estar por fuera del rango del alcance auditivo, podrían ser silenciadas por puertas, paredes y pisos, no escuchadas por personas con sueño profundo o con problemas auditivos o absorbidas por otros sonidos. 16 ADVERTENCIA Riesgo de lesiones personales • La exposición prolongada a la sirena de la alarma puede ocasionar una pérdida permanente de la audición. Advertencia sobre las baterías • Retire las baterías antes de guardar la alarma por períodos largos de tiempo. • Las baterías pueden filtrar líquidos nocivos o materiales combustibles o explotar y provocar daños personales y al producto. • No mezcle baterías nuevas y viejas y otros tipos de baterías. • Reemplace todas las baterías al mismo tiempo • Reemplace inmediatamente las baterías descargadas. Únicamente para ser utilizado en interiores: no utilizar en lugares húmedos. Este producto de Jasco tiene una garantía limitada de 90 días. Contacte el Servicio al Cliente en 800-6548483, entre las 7:30 a.m. y las 5:00 p.m. CST o visite nuestro sitio web (www.jascoproducts.com) si la unidad sale defectuosa durante el período de garantía. es una marca registrada de General Electric Company y se utiliza bajo licencia a Jasco Products Company LLC, 10 E. Memorial Road, Oklahoma City, OK 73114. 3555 51207-2 11/07/2012 17 Este dispositivo cumple con la Parte 15 de los Reglamentos de la FCC. Su Operación está sujeta a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar ninguna interferencia. (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pudiera causar una operación indeseable. Nota de la FCC: El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o TV causada por modificaciones inautorizadas a este equipo. Dichas modificaciones pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites para aparatos digitales clase B, de acuerdo a la sección 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable sobre interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo usa, genera y puede transmitir energía de radio frecuencia. Si no se instala o usa de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que interferencias de este tipo puedan ocurrir en determinadas instalaciones. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, cosa que se puede determinar prendiendo y apagando el equipo, el usuario debe intentar reparar la interferencia siguiendo una de las siguientes medidas: • Reorientar o mover la antena receptora. • Alejar el equipo del receptor. • Conectar el equipo a un tomacorriente distinto a donde está conectado el receptor. • Contactar al distribuidor o a un técnico experto en radio y TV.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

GE 51207 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas