Sony KDL-65W855A El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Safety Information
GB
Consignes de sécurité
FR
Información de seguridad
ES
Veiligheidsinformatie
NL
Sicherheitsinformationen
DE
Informações de segurança
PT
Informazioni di sicurezza
IT
Säkerhetsinformation
SE
Sikkerhedsoplysninger
DK
Turvallisuusohjeet
FI
Sikkerhetsinformasjon
NO
English
WARNING
TO PREVENT THE SPREAD
OF FIRE, KEEP CANDLES
OR OTHER OPEN FLAMES AWAY
FROM THIS PRODUCT AT ALL
TIMES.
NOTICE FOR CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM
A moulded plug complying with BS1363 is fitted to this equipment for
your safety and convenience.
Should the fuse in the plug supplied need to be replaced with the same
rating of fuse approved by ASTA or BSI to BS 1362 (i.e., marked with
or
) must be used.
If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover,
be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use
the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover,
please contact your nearest Sony service station.
FUSE
How to replace the fuse
Open the fuse compartment with a blade screwdriver, and replace the
fuse.
Please refer to the illustration that actually equipped with the product.
IMPORTANT NOTICE
This product has been manufactured by or on behalf of Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries
related to product compliance based on European Union legislation
shall be addressed to the authorized representative, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. For any service or guarantee matters, please refer to the
addresses provided in the separate service or guarantee documents.
Notice for Wireless Signal
Hereby, Sony Corporation declares that this unit is in
compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
For details, please access the following URL:
http://www.compliance.sony.de/
Location of the identification label
Labels for Model No., Production Date (month/year) and Power Supply
rating (in accordance with applicable safety regulation) are located on
the rear of the TV or package.
SAFETY INFORMATION
WARNING
Batteries must not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire
or the like.
Installation/Set-up
Install and use the TV set in accordance with the instructions below in
order to avoid any risk of fire, electrical shock or damage and/or
injuries.
Installation
The TV set should be installed near an easily accessible mains socket.
Place the TV set on a stable, level surface.
Only qualified service personnel should carry out wall installations.
Be sure to use the screws supplied with the Wall-Mount Bracket when
attaching the mounting hooks to the TV set. The supplied screws are
designed as indicated by illustration when measured from the
attaching surface of the mounting hook.
The diameter and length of the screws differ depending on the
Wall-Mount Bracket model.
Use of screws other than those supplied may result in internal
damage to the TV set or cause it to fall, etc.
Mounting Hook
Hook attachment on rear of TV set
Screw (supplied with the Wall-Mount Bracket)
8mm - 12mm
Topple prevention
Before install the machine screw, lay the display face down on a stable
work surface that is larger than the TV.
To prevent damaging the surface of the LCD display, make sure to
place a soft cloth on the work surface.
Transporting
Before transporting the TV set, disconnect all cables.
Two or three people are needed to transport a large TV set.
When transporting the TV set by hand, hold it as shown in the
illustration. Do not put stress on the LCD panel and the frame around
the screen.
When transporting the TV set, do not subject it to jolts or excessive
vibration.
When transporting the TV set for repairs or when moving, pack it
using the original carton and packing material.
Ventilation
Never cover the ventilation holes or insert anything in the cabinet.
Leave space around the TV set as shown below.
Make sure that your TV has adequate ventilation. Allow enough space
around the TV as shown in the illustration.
Installed on the wall Installed with stand
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Leave at least this space around
the set.
30 cm
10 cm 10 cm
6 cm
Leave at least this space around
the set.
To ensure proper ventilation and prevent the collection of dirt or dust:
Do not lay the TV set flat, install upside down, backwards, or
sideways.
Do not place the TV set on a shelf, rug, bed or in a closet.
Do not cover the TV set with a cloth, such as curtains, or items such
as newspapers, etc.
Do not install the TV set as shown below.
Air circulation is blocked.
Wall Wall
Mains lead
Handle the mains lead and socket as follows in order to avoid any risk
of fire, electrical shock or damage and/or injuries:
Use only mains leads supplied by Sony, not other suppliers.
Insert the plug fully into the mains socket.
Operate the TV set on a 220-240 V AC supply only.
When wiring cables, be sure to unplug the mains lead for your safety
and take care not to catch your feet on the cables.
Disconnect the mains lead from the mains socket before working on
or moving the TV set.
Keep the mains lead away from heat sources.
Unplug the mains plug and clean it regularly. If the plug is covered
with dust and it picks up moisture, its insulation may deteriorate,
which could result in a fire.
Notes
Do not use the supplied mains lead on any other equipment.
Do not pinch, bend, or twist the mains lead excessively. The core
conductors may be exposed or broken.
Do not modify the mains lead.
Do not put anything heavy on the mains lead.
Do not pull on the mains lead itself when disconnecting the mains
lead.
Do not connect too many appliances to the same mains socket.
Do not use a poor fitting mains socket.
Prohibited Usage
Do not install/use the TV set in locations, environments or situations
such as those listed below, or the TV set may malfunction and cause a
fire, electrical shock, damage and/or injuries.
Location:
Outdoors (in direct sunlight), at the seashore, on a ship or other
vessel, inside a vehicle, in medical institutions, unstable locations,
near water, rain, moisture or smoke.
If the TV is placed in the changing room of a public
bath or hot spring, the TV may be damaged by
airborne sulfur, etc.
For best picture quality, do not expose the screen
to direct illumination or sunlight.
Avoid moving the TV from a cold area to a warm area. Sudden room
temperature changes may cause moisture condensation. This may
cause the TV to show poor picture and/or poor colour. Should this
occur, allow moisture to evaporate completely before powering the TV
on.
Environment:
Places that are hot, humid, or excessively dusty; where insects may
enter; where it might be exposed to mechanical vibration, near
flammable objects (candles, etc). The TV set shall not be exposed to
dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases,
shall be placed on the TV.
Do not place the TV in a humid or dusty space,
or in a room with oily smoke or steam (near
cooking tables or humidifiers). Fire, electric
shock, or warping may result.
Do not install the TV in places subject to extreme
temperature such as in direct sunlight, near a radiator or a heating
vent. The TV may overheat in such condition which can cause
deformation of the enclosure and/or TV malfunction.
Situation:
Do not use when your hands are wet, with the cabinet removed, or
with attachments not recommended by the manufacturer. Disconnect
the TV set from mains socket and aerial during
lightning storms.
Do not install the TV so that it sticks out into an
open space. Injury or damage from a person or
object bumping into the TV may result.
Broken pieces:
Do not throw anything at the TV set. The screen
glass may break by the impact and cause serious injury.
If the surface of the TV set cracks, do not touch it until you have
unplugged the mains lead. Otherwise electric shock may result.
When not in use
If you will not be using the TV set for several days, the TV set should
be disconnected from the mains for environmental and safety
reasons.
As the TV set is not disconnected from the mains when the TV set is
just turned off, pull the plug from the mains to disconnect the TV set
completely.
However, some TV sets may have features that require the TV set to
be left in standby to work correctly.
For children
Do not allow children to climb on the TV set.
Keep small accessories out of the reach of children, so that they are
not mistakenly swallowed.
If the following problems occur...
Turn off the TV set and unplug the mains lead immediately if any of the
following problems occur.
Ask your dealer or Sony service centre to have it checked by qualified
service personnel.
When:
Mains lead is damaged.
Poor fitting of mains socket.
TV set is damaged by being dropped, hit or having something thrown
at it.
Any liquid or solid object falls through openings in the cabinet.
About LCD Monitor Temperature
When the LCD Monitor is used for an extended period, the panel
surrounds become warm. You may feel hot when touching there by the
hand.
PRECAUTIONS
Viewing the TV
Some people may experience discomfort (such as eye strain, fatigue,
or nausea) while watching 3D video images or playing stereoscopic
3D games. Sony recommends that all viewers take regular breaks
while watching 3D video images or playing stereoscopic 3D games.
The length and frequency of necessary breaks will vary from person to
person. You must decide what works best. If you experience any
discomfort, you should stop watching the 3D video images or playing
stereoscopic 3D games until the discomfort ends; consult a doctor if
you believe necessary. You should also review (i) the instruction
manual of any other device or media used with this television and (ii)
our website (http://support.sony-europe.com/) for the latest
information. The vision of young children (especially those under six
years old) is still under development. Consult your doctor (such as a
pediatrician or eye doctor) before allowing young children to watch
3D video images or play stereoscopic 3D games. Adults should
supervise young children to ensure they follow the recommendations
listed above.
Do not use, store, or leave the 3D Glasses or battery near fire, or in
places with a high temperature, e.g., in direct sunlight, or in
sun-heated cars.
When using the simulated 3D function, please note that the displayed
image is modified from the original due to the conversion done by
this television.
View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor light or
during long period of time, strains your eyes.
When using headphones, adjust the volume so as to avoid excessive
levels, as hearing damage may result.
LCD Screen
Although the LCD screen is made with high-precision technology and
99.99% or more of the pixels are effective, black dots may appear or
bright points of light (red, blue, or green) may appear constantly on
the LCD screen. This is a structural property of the LCD screen and is
not a malfunction.
Do not push or scratch the front filter, or place objects on top of this
TV set. The image may be uneven or the LCD screen may be
damaged.
If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in the picture
or the picture may become dark. This does not indicate a failure.
These phenomena disappear as the temperature rises.
Ghosting may occur when still pictures are displayed continuously. It
may disappear after a few moments.
The screen and cabinet get warm when this TV set is in use. This is not
a malfunction.
The LCD screen contains a small amount of liquid crystal. Follow your
local ordinances and regulations for disposal.
Handling and cleaning the screen surface/cabinet of the TV set
Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set from mains
socket before cleaning.
To avoid material degradation or screen coating degradation, observe
the following precautions.
To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe gently with a
soft cloth. If dust is persistent, wipe with a soft cloth slightly
moistened with a diluted mild detergent solution.
Never spray water or detergent directly on the TV
set. It may drip to the bottom of the screen or
exterior parts and enter the TV set, and may cause
damage to the TV set.
Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid
cleaner, scouring powder, or volatile solvent, such as alcohol, benzene,
thinner or insecticide. Using such materials or maintaining prolonged
contact with rubber or vinyl materials may result in damage to the
screen surface and cabinet material.
Periodic vacuuming of the ventilation openings is recommended to
ensure to proper ventilation.
When adjusting the angle of the TV set, move it slowly so as to
prevent the TV set from moving or slipping off from its table stand.
Optional Equipment
Keep optional components or any equipment emitting
electromagnetic radiation away from the TV set. Otherwise picture
distortion and/or noisy sound may occur.
This equipment has been tested and found to comply with the limits
set out in the EMC Directive using a connection signal cable shorter
than 3 meters.
Recommendation of F-type plug
Projection of the inner wire from the connection part must be less than
1.5 mm.
7 mm max.
1.5 mm max.
(Reference drawing of the F type plug)
(Caution about handling the remote control)
Notes
Observe the correct polarity when inserting batteries.
Do not use different types of batteries together or mix old and new
batteries.
Dispose of batteries in an environmentally friendly way. Certain
regions may regulate the disposal of batteries. Please consult your
local authority.
Handle the remote control with care. Do not drop or step on it, or spill
liquid of any kind onto it.
Do not place the remote control in a location near a heat source, a
place subject to direct sunlight, or a damp room.
Wireless Function of the unit
Do not operate this unit near medical equipment (pacemaker, etc.), as
malfunction of the medical equipment may result.
Although this unit transmits/receives scrambled signals, be careful of
unauthorised interception. We cannot be responsible for any trouble
as a result.
Disposal of the TV set
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product shall not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product. The recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local Civic Office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the product.
Disposal of waste batteries (applicable in the
European Union and other European countries with
separate collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging
indicates that the battery provided with this product
shall not be treated as household waste. On certain
batteries this symbol might be used in combination with
a chemical symbol. The chemical symbols for mercury
(Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more
than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By ensuring these batteries are
disposed of correctly, you will help prevent potentially negative
consequences for the environment and human health which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery.
The recycling of the materials will help to conserve natural resources. In
case of products that for safety, performance or data integrity reasons
require a permanent connection with an incorporated battery, this
battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure that
the battery will be treated properly, hand over the product at end-of-life
to the applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. For all other batteries, please view the section on
how to remove the battery from the product safely. Hand the battery
over to the applicable collection point for the recycling of waste
batteries. For more detailed information about recycling of this product
or battery, please contact your local Civic Office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the product.
Français
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER LES
INCENDIES, TENEZ
TOUJOURS LES BOUGIES ET
AUTRES FLAMMES NUES
ÉLOIGNÉES DE CE PRODUIT.
AVIS IMPORTANT
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes
les questions relatives à la conformité des produits basées sur la
législation européenne doivent être adressées à son représentant,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à
la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui
vous sont communiquées dans les documents «Service (SAV)» ou
Garantie.
Avis relatif au signal sans fil
Par la présente, Sony Corporation déclare que l’appareil est
conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Pour toute information complémentaire, veuillez consultez
l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Emplacement de l’étiquette d’identification
Les étiquettes reprenant le numéro de modèle, la date de production
(mois/année) et les caractéristiques nominales de l’alimentation (selon
les normes de sécurité en vigueur) se trouvent à l’arrière du téléviseur
ou de l’emballage.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme
par exemple à la lumière du soleil ou au feu.
Installation/Mise en place
Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions
ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre
dégât et/ou blessure.
Installation
Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de courant
aisément accessible.
Placez le téléviseur sur une surface stable et horizontale.
L’installation murale du téléviseur doit être confiée à un technicien
spécialisé.
Veillez à bien utiliser les vis fournies avec le support de fixation
murale lors de la mise en place des crochets de montage à l’arrière du
téléviseur. Les vis fournies sont usinées de la manière illustrée et sont
mesurées par rapport à la surface de fixation du crochet de montage.
L’utilisation de vis autres que celles fournies peut occasionner des
dégâts à l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa chute, etc.
Crochet de montage
Fixation du crochet à l’arrière du téléviseur
Vis (fournie avec le support de fixation murale)
8 mm à 12 mm
Prévention du renversement
Avant d’installer la vis à métaux, posez l’écran face vers le bas sur une
surface de travail stable de dimensions supérieures à celles du
téléviseur.
Pour éviter d’endommager la surface de l’écran LCD, n’oubliez pas de
poser un tissu doux sur la surface de travail.
Transport
Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles.
La présence de deux ou trois personnes est nécessaire pour le
transport des téléviseurs de grande taille.
Pour transporter le téléviseur à la main, saisissez-le de la manière
illustrée. N’exercez aucune pression sur le panneau LCD ni sur le cadre
qui entoure l’écran.
Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à des
secousses ou des vibrations excessives.
Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à réparer ou
lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et son carton
d’origine.
Aération
Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier ni y
introduire un objet quelconque.
Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué
ci-dessous.
Assurez-vous que votre téléviseur est correctement ventilé. Laissez un
espace suffisant autour du téléviseur, comme indiqué sur l’illustration.
Installation murale Installation sur pied
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Laissez au moins cet espace libre
autour du téléviseur.
30 cm
10 cm 10 cm
6 cm
Laissez au moins cet espace
libre autour du téléviseur.
Pour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures ni de
poussière :
Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers l’arrière ou sur le
côté.
Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit ou dans
un placard.
Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des rideaux,
pas plus qu’avec des journaux, etc.
N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous.
La circulation de l’air est bloquée.
Mur Mur
Cordon d’alimentation secteur
Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme indiqué
ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre
dommage et/ou blessure :
Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas d’une
autre marque.
Insérez la fiche à fond dans la prise secteur.
Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220-240 V CA
uniquement.
Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon d’alimentation
secteur est débranché lorsque vous réalisez des branchements et
veillez à ne pas trébucher dans les câbles.
Avant d’effectuer tout type d’intervention ou de déplacer le
téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de
courant.
Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de chaleur.
Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et nettoyez-la
régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière ou est exposée à
l’humidité, son isolation peut se détériorer et un incendie peut se
déclarer.
Remarques
N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un autre appareil.
Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon d’alimentation
secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les fils conducteurs.
Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur.
Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur.
Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur proprement dit
pour le débrancher.
Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur la
même prise de courant.
Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise qualité.
Ce qu’il ne faut pas faire
N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux, environnements
ou situations comparables à ceux répertoriés ci-dessous car sinon, il
risque de ne pas fonctionner correctement ou de provoquer un
incendie, une électrocution, d’autres dommages et/ou des blessures.
Lieu :
A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou
voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements
hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou à la
fumée.
Si le téléviseur est installé dans les vestiaires d’un
bain public ou d’une source d’eau chaude, il risque
d’être endommagé par la présence dans l’air de
soufre, etc.
Pour une qualité d’image optimale, n’exposez pas
l’écran à un éclairage direct ou aux rayons directs du soleil.
Evitez de déplacer le téléviseur d’un endroit froid vers un endroit
chaud. Les variations soudaines de la température ambiante peuvent
provoquer de la condensation. Le téléviseur risque alors de restituer
une image et/ou des couleurs de piètre qualité. En pareille situation,
laissez l’humidité s’évaporer complètement avant de mettre le
téléviseur sous tension.
Environnement :
Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux ; accessibles
aux insectes ; soumis à des vibrations mécaniques, à proximité
d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur ne doit être exposé
à aucune forme d’écoulement ou d’éclaboussure. C’est pourquoi
aucun objet rempli d’un liquide quelconque, comme un vase, ne doit
être placé sur le téléviseur.
Ne placez pas le téléviseur dans un endroit
humide ou poussiéreux, ou encore dans une
pièce chargée en vapeur ou fumée grasse (à
proximité de plans de cuisson ou
d’humidificateurs). Le non-respect de cette
consigne peut entraîner un incendie, l’électrocution ou la déformation
de l’appareil.
N’installez pas le téléviseur dans des endroits soumis à des
températures extrêmes, notamment en plein soleil, à proximité d’un
radiateur ou d’un orifice de chauffage. Le téléviseur risque alors de
surchauffer, ce qui risque de déformer son boîtier et/ou d’entraîner
une panne.
Situation :
N’utilisez pas le téléviseur avec les mains mouillées, sans son boîtier
ou avec des accessoires non recommandés par le fabricant. En cas
d’orage, débranchez le téléviseur de la prise secteur et de la prise
d’antenne.
N’installez pas le téléviseur dans un endroit où il
risque de déborder du mur. Un objet ou une
personne qui heurterait le téléviseur pourrait
l’endommager ou être blessée.
Eclats et projections d’objets :
Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur.
Le verre de l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des
blessures graves.
Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur avant
d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Le non-respect de
cette consigne peut entraîner un risque d’électrocution.
Au repos
Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant plusieurs
jours, il est conseillé de le débrancher de l’alimentation secteur pour
des raisons de sécurité et de protection de l’environnement.
Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est simplement
éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur de la prise de
courant pour le mettre complètement hors tension.
Toutefois, certains téléviseurs possèdent des caractéristiques dont le
bon fonctionnement peut exiger que l’appareil demeure sous tension
lorsqu’il est en mode veille.
Avec les enfants
Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur.
Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants pour
éviter tout risque d’ingestion accidentelle.
Si vous rencontrez les problèmes suivants...
Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement le cordon
d’alimentation de la prise secteur si l’un des problèmes suivants devait
survenir.
Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente Sony
pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien spécialisé.
Si :
Le cordon d’alimentation secteur est endommagé.
La prise de courant est de mauvaise qualité.
Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un impact
ou la projection d’un objet.
Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des ouvertures du
boîtier.
À propos de la température du moniteur LCD
Si vous utilisez le moniteur LCD pendant une période prolongée, la
température augmente autour de la dalle. Si vous la touchez, vous
remarquerez peut-être qu’elle est chaude.
PRÉCAUTIONS
Regarder la télévision
Certaines personnes peuvent ressentir une gêne (comme des troubles
de la vue, de la fatigue ou des nausées) lorsqu’elles regardent une
vidéo en 3D ou lorsqu’elles jouent à des jeux 3D stéréoscopiques.
Sony recommande à tous les téléspectateurs de faire des pauses
régulières lorsqu’ils regardent une vidéo en 3D ou lorsqu’ils jouent à
des jeux 3D stéréoscopiques. La durée et la fréquence des pauses
varient en fonction des personnes. À vous de décider ce qui vous
convient le mieux. Si vous ressentez la moindre gêne, il vous est
conseillé d’arrêter de regarder la vidéo en 3D ou d’arrêter de jouer aux
jeux 3D stéréoscopiques jusqu’à ce que la gêne disparaisse. Consultez
un docteur si vous le jugez nécessaire. Il est également conseillé de
relire (i) le manuel d’instructions de tous les périphériques utilisés
avec la télévision et (ii) de consulter notre site Internet (http://
support.sony-europe.com/) pour avoir les dernières informations. La
vue des jeunes enfants (particulièrement ceux qui ont moins de six
ans) est encore en plein développement. Consultez votre docteur
(comme un pédiatre ou un ophtalmologue) avant d’autoriser les
jeunes enfants à regarder une vidéo en 3D ou à jouer à des jeux 3D
stéréoscopiques. Les adultes doivent surveiller les jeunes enfants
pour vérifier qu’ils suivent bien les recommandations données
ci-dessus.
N’utilisez pas, ne rangez pas et ne laissez pas les lunettes 3D ou la
batterie près du feu ou dans des endroits où la température est
élevée, notamment sous les rayons directs du soleil ou dans un
véhicule en plein soleil.
Veuillez noter que lorsque le simulateur 3D est activé, l’image est
modifiée par rapport à l’originale en raison de la conversion assurée
par la télévision.
Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou peu
éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos yeux à un
effort.
Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un
niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité auditive.
Ecran LCD
Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie de haute
précision et soit doté d’une définition de pixels effectifs de 99,99 % ou
supérieure, il est possible que quelques points noirs ou points
lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent constamment sur
l’écran. Ce phénomène est inhérent à la structure de l’écran LCD et
n’indique pas un dysfonctionnement.
N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez pas
d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou l’écran LCD
être endommagé.
Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image peut
apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un
dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure que
la température augmente.
Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes sont
affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un certain temps.
L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en cours
d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.
L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides.
Respectez les réglementations locales en vigueur concernant la mise
au rebut de cet équipement.
Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface de l’écran
du téléviseur
Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au téléviseur
est débranché de la prise de courant avant d’entreprendre toute
opération de nettoyage.
Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de l’écran,
respectez les précautions suivantes.
Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran, frottez
délicatement avec un tissu doux. En cas de saleté tenace, frottez avec
un tissu doux légèrement imprégné d’une solution à base de
détergent doux dilué.
Ne jamais vaporiser de l’eau ou du détergent
directement sur le téléviseur. Le liquide pourrait
couler au bas de l’écran ou sur les parties
extérieures du téléviseur et endommager ce dernier.
N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de produit de
nettoyage alcalin/acide, de poudre à récurer ou de solvant volatil,
qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de diluant ou d’insecticide.
L’utilisation de ces produits ou tout contact prolongé avec des
matériaux en caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface
de l’écran et le matériau du boîtier.
Le nettoyage régulier des ouvertures de ventilation est recommandé
pour assurer une ventilation correcte.
Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce dernier
pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son pied.
Appareils optionnels
Eloignez le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel
émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, cela pourrait
entraîner une déformation de l’image et/ou un bruit.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la Directive
CEM lors de l’utilisation d’un câble de signal de liaison dont la
longueur ne dépasse pas 3 mètres.
Recommandation relative à la fiche de type F
Le fil interne ne peut pas dépasser le connecteur de plus de 1,5 mm.
7 mm max.
1,5 mm max.
(Illustration de référence de la fiche de type F)
(Précautions relatives à la manipulation de la télécommande)
Remarques
Respectez les polarités lors de l’insertion de piles.
Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles usagées
avec des piles neuves.
Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles. L’élimination
des piles peut être réglementée dans certaines régions. Consultez les
autorités locales.
Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber, ne la
piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci.
Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de chaleur,
dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans une
pièce humide.
Fonction sans fil de l’appareil
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un équipement médical
(stimulateur cardiaque, par exemple), car cela pourrait altérer le bon
fonctionnement de ce dernier.
Même si cet appareil émet/reçoit des signaux brouillés, soyez attentif
aux éventuelles interceptions non autorisées. Nous ne pouvons être
tenus responsables de tout problème que cela pourrait entraîner.
Mise au rebut du téléviseur
Traitement des appareils électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point
de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En vous
assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention des conséquences négatives que
leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur
la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou
sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas
être traités comme de simples déchets ménagers. Sur
certains types de piles, ce symbole apparaît parfois
combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg)
ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces
piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention des conséquences négatives que
leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur
la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des
raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique
qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil
électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous
assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au
point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Español
ADVERTENCIA
PARA EVITAR LA
PROPAGACIÓN DE FUEGO,
MANTENGA LAS VELAS U OTRAS
LLAMAS SIEMPRE ALEJADAS DE
ESTE PRODUCTO.
AVISO IMPORTANTE
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las
consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en
la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante
autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el
servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los
documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
Nota sobre la señal inalámbrica
Por medio de la presente, Sony Corporation declara que
esta unidad cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la
Directiva 1999/5/CE.
Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Ubicación de la etiqueta identificativa
Las etiquetas correspondientes al Número de modelo, a la Fecha de
producción (mes/año) y al voltaje de la Fuente de alimentación (de
acuerdo con las normas de seguridad aplicables) se encuentran
situadas en la parte posterior del televisor o el embalaje.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
AVISO
No exponga las pilas a un calor excesivo, como la luz solar directa o una
llama.
Instalación/configuración
Instale y utilice el televisor siguiendo las instrucciones que se indican a
continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u
otros daños y/o lesiones.
Instalación
Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil
acceso.
Coloque el televisor sobre una superficie estable y plana.
La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal
cualificado.
Para colocar los ganchos de montaje en el televisor, debe utilizar los
tornillos que se suministran con el soporte de pared. Los tornillos
suministrados han sido diseñados tal y como indica la ilustración si se
miden desde la superficie de colocación del gancho de montaje.
El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del modelo de
soporte de pared.
Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el
televisor o éste puede caerse, etc.
Gancho de montaje
Colocación del gancho en la cara posterior
del televisor
Tornillo (suministrado con el soporte de pared)
8 mm - 12 mm
Sistema de prevención de caídas
Antes de colocar el tornillo para metal, coloque la pantalla boca abajo
sobre una superficie estable de mayor tamaño que el televisor.
Para evitar dañar la superficie de la pantalla LCD, asegúrese de
proteger la superficie con un paño suave.
Transporte
Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor.
Se necesitan dos o tres personas para transportar un televisor grande.
Cuando transporte el televisor con las manos, sujételo como se indica
en la ilustración. No ejerza presión sobre la pantalla LCD ni el marco
que la rodea.
Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o
vibraciones excesivas.
Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo cambie de
sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje originales.
Ventilación
Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de ventilación
del aparato.
Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra más abajo.
Asegúrese de que su TV tiene la ventilación adecuada. Deje suficiente
espacio alrededor del TV como se muestra en la ilustración.
Instalación en la pared Instalación sobre pedestal
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Deje, como mínimo, estas
distancias alrededor del televisor.
30 cm
10 cm 10 cm
6 cm
Deje, como mínimo, estas
distancias alrededor del televisor.
Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la acumulación de
suciedad o polvo:
No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni de
lado.
No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra, sobre una
cama o dentro de un armario.
No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros objetos
como periódicos, etc.
No instale el televisor como se muestra a continuación.
La circulación de aire queda obstruida.
Pared Pared
Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación para
evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o
lesiones:
Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por Sony.
No utilice cables de otros proveedores.
Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.
Este televisor sólo funciona con alimentación de 220-240 V.
Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de
alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o enredarse
con los cables.
Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o desplazar
el televisor.
Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor.
Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula polvo
o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el aislamiento y
producirse un incendio.
Notas
No utilice el cable de alimentación suministrado con otros equipos.
No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de alimentación.
Los conductores internos podrían quedar al descubierto o romperse.
No modifique el cable de alimentación.
No coloque ningún objeto pesado encima del cable de alimentación.
No tire del cable para desconectarlo.
No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente.
No utilice una toma de corriente de mala calidad.
Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones como
las descritas a continuación ya que el televisor podría funcionar mal y
provocar un incendio, una descarga eléctrica u otros daños y/o
lesiones.
Lugar:
Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una
embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios,
ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o humo.
Si el televisor se coloca en los vestuarios de unos
baños públicos o de un balneario, es posible que
sufra daños a causa del azufre suspendido en el
aire, etc.
Para una mejor calidad de imagen, no exponga la
pantalla directamente a fuentes de iluminación o a la luz del sol.
Evite trasladar el televisor de una zona fría a una cálida. Los cambios
repentinos de habitación podrían ocasionar condensación de
humedad. Esto podría ocasionar que el televisor mostrara imágenes
de poca calidad o con un color deficiente. Si esto ocurre, deje que la
humedad se evapore por completo antes de encender el televisor.
Entorno:
Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los que
puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones mecánicas, o
lugares próximos a objetos inflamables (velas, etc.). No exponga el
televisor a goteos ni salpicaduras ni coloque sobre el aparato ningún
objeto lleno de líquido como los floreros.
No coloque el televisor en un espacio húmedo o
polvoriento, ni en una habitación expuesta a
humos o vapores grasientos (cerca de cocinas o
humidificadores). Podría producirse un incendio,
una descarga eléctrica o una combadura del
aparato.
No instale el televisor en lugares sometidos a temperaturas extremas
como bajo la luz solar directa, cerca de un radiador o de una rejilla de
ventilación. El televisor podría calentarse en tales condiciones, lo que
podría causar una deformación de la carcasa o un fallo de
funcionamiento del televisor.
Situación:
No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa o
con accesorios no recomendados por el fabricante. Desconecte el
televisor del cable de alimentación y de la antena
durante las tormentas eléctricas.
No instale el televisor de manera que sobresalga
hacia un espacio abierto. Podría provocar lesiones
o daños a las personas u objetos que pudieran
impactar con el televisor.
Piezas rotas:
No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la pantalla
podría romperse debido al impacto y causar lesiones graves.
Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque sin
antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario, podría
recibir una descarga eléctrica.
Cuando no se utilice
Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el cable
por razones medioambientales y de seguridad.
El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se
apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente desconectado.
No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de
funciones que precisen que se encuentren en modo de espera para
funcionar correctamente.
Niños
No deje que los niños suban al televisor.
Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los niños
para que no los traguen.
Si ocurren los siguientes problemas...
Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre
cualquiera de los siguientes problemas.
Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el
televisor.
Cuando:
El cable de alimentación está dañado.
La toma de corriente es de mala calidad.
El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o le ha
sido arrojado algún objeto.
Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor.
Acerca de la temperatura de la pantalla LCD
Si se utiliza la pantalla LCD durante un período prolongado, es posible
que su contorno alcance temperaturas elevadas. Si toca esa zona con la
mano, podrá notar el calor.
PRECAUCIONES
Ver la televisión
Es posible que algunas personas sufran molestias (como vista
cansada, fatiga o náuseas) al ver imágenes de vídeo en 3D o jugar a
juegos estereoscópicos en 3D. Sony recomienda a todos los usuarios
realizar pausas a menudo cuando visualicen imágenes de vídeo en 3D
o jueguen a juegos estereoscópicos en 3D. La duración y la frecuencia
de las pausas dependerán de cada persona. Por lo tanto, debe valorar
qué resulta más adecuado en su caso concreto. Si nota cualquier
molestia, debería dejar de ver imágenes de vídeo en 3D y de jugar a
juegos estereoscópicos en 3D hasta que desaparezcan dichas
molestias; consulte con un médico si lo considera necesario.
Asimismo, debe consultar (i) el manual de instrucciones de cualquier
otro dispositivo o soporte que utilice con el televisor y (ii) el sitio web
(http://support.sony-europe.com/), en el que encontrará la
información más actualizada. Los niños (especialmente si tienen
menos de seis años) tienen la vista en fase de desarrollo. Consulte
con un médico (un pediatra o un oculista) antes de dejar que los niños
vean imágenes de vídeo en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos en
3D. Los adultos deben controlar a los menores para garantizar que
siguen estas recomendaciones.
No utilice, ni almacene, ni deje las Gafas 3D o la batería cerca del
fuego, ni en lugares expuestos a altas temperaturas como, por
ejemplo, bajo la luz solar directa o en el interior de un vehículo
estacionado al sol.
Si utiliza la función de simulación de 3D, la imagen mostrada será
diferente de la imagen original, por la conversión realizada por el
televisor.
Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, ya que,
si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete la vista a un
sobreesfuerzo.
Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten
niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos.
Pantalla LCD
Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta
precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior,
pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o puntos
brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de un fallo de
funcionamiento, sino de una característica de la estructura de la
pantalla de cristal líquido.
No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima del
televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la pantalla de
cristal líquido podría dañarse.
Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen se
oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no significa
que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo
a medida que aumente la temperatura.
Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se
produzca un efecto de imagen fantasma que puede desaparecer
transcurridos unos segundos.
Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se calientan. No
se trata de un fallo de funcionamiento.
La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal líquido. Siga
la normativa local para deshacerse de él.
Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla y la
carcasa del televisor
Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes de
limpiarlo.
Para evitar la degradación del material o del acabado de la pantalla,
tenga en cuenta las siguientes precauciones.
Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa, pase
cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar
completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con una
solución de detergente neutro poco concentrada.
Nunca pulverice agua o detergente directamente en
el televisor. El líquido podría gotear hasta la parte
inferior de la pantalla o en zonas externas y penetrar
en el televisor, con el consiguiente riesgo de daños
en el aparato.
No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza ácidos o
alcalinos, detergente concentrado ni disolventes volátiles, como
alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de
materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con
materiales de goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie
de la pantalla y de la carcasa.
Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los orificios de
ventilación para que el televisor se ventile adecuadamente.
Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo lentamente para
evitar que se desencaje del soporte.
Equipos opcionales
Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita
radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo contrario, la
imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse ruidos.
El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por la
directiva EMC utilizando un cable de señal de conexión de una
longitud inferior a 3 metros.
Recomendación sobre el conector de tipo F
El cable interno solo puede sobresalir 1,5 mm desde la parte de
conexión.
7 mm máx.
1,5 mm máx.
(Ilustración de referencia del conector de tipo F)
(Precauciones acerca del manejo del mando a distancia)
Notas
Coloque las pilas con la polaridad correcta.
No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con viejas.
Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los
contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, la
eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las autoridades
locales.
Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni
tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido.
No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un
lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación húmeda.
Función inalámbrica de la unidad
No utilice la unidad cerca de equipos médicos (marcapasos, etc.), ya
que dichos equipos podrían experimentar algún tipo de problema.
Aunque la unidad transmite o recibe señales aleatorias, preste
atención a las posibles intercepciones no autorizadas. No nos
responsabilizamos de ningún problema relacionado con este aspecto.
Cómo deshacerse del televisor
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y
en países europeos con sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que
el presente producto no puede ser tratado como
residuos doméstico normal. Debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en
el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con
el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en países europeos
con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la
batería proporcionada con este producto no puede ser
tratada como un residuo doméstico normal. En algunas
baterías este símbolo puede utilizarse en combinación
con un símbolo químico. El símbolo químico del
mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería
contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al
asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted
ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el
caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con
la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por
personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería
será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil
en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se
indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite
la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de
baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
Nederlands
WAARSCHUWING
OM DE VERSPREIDING
VAN VUUR TEGEN TE
GAAN, HOUDT U KAARSEN OF
ANDERE VUURHAARDEN ALTIJD
UIT DE BUURT VAN DIT
PRODUCT.
BELANGRIJK BERICHT
Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen
met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-
wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde
vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken
verwijzen wij u door naar de adressen in de afzonderlijke service of
garantie documenten.
Opmerking voor draadloos signaal
Hierbij verklaart Sony Corporation dat het toestel in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Nadere informatie kunt u vinden op:
http://www.compliance.sony.de/
Locatie van het identificatielabel
Het label met het modelnummer, de productiedatum (maand/jaar) en
de voedingsklasse (in overeenstemming met de toepasselijke
veiligheidsreglementen) bevinden zich op de achterkant van de tv en
verpakking.
VEILIGHEIDSINFORMATIE
WAARSCHUWING
Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan te hoge temperaturen,
bijvoorbeeld zonneschijn, vuur en dergelijke.
Installatie/configuratie
Installeer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder om
het risico op brand, elektrische schok, schade en/of letsel te vermijden.
Installatie
Het televisietoestel moet in de buurt van een goed toegankelijk
stopcontact worden geplaatst.
Plaats het televisietoestel op een stabiele, vlakke ondergrond.
Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd servicepersoneel
uitvoeren.
Gebruik de schroeven die bij de wandmontagesteun zijn geleverd
voor het bevestigen van de montagehaken aan het televisietoestel.
De meegeleverde schroeven hebben de afmetingen zoals op de
afbeelding wanneer gemeten langs het bevestigingsoppervlak van de
montagehaak.
De diameter en de lengte van de schroeven verschillen naar gelang
het model van de wandmontagesteun.
Het gebruik van andere schroeven dan de meegeleverde schroeven
kan resulteren in interne schade van het televisietoestel of kan ertoe
leiden dat de televisie valt enz.
Montagehaak
Haakbevestiging op de achterzijde van het
televisietoestel
Schroef (geleverd bij wandmontagesteun)
8 mm - 12 mm
Omvalpreventie
Voordat u de kolomschroef installeert, legt u het scherm met de
voorzijde naar beneden gericht op een stabiel werkoppervlak dat
groter is dan de tv.
Om schade aan het oppervlak van het LCDscherm te voorkomen,
dient u een zacht stuk stof op het werkoppervlak te plaatsen.
Transport
Voordat u het televisietoestel transporteert, moet u alle snoeren
loskoppelen.
Voor het transport van een groot televisietoestel zijn twee of drie
personen nodig.
Als u het televisietoestel in uw armen draagt, moet u het vasthouden
zoals rechts wordt getoond. Druk niet tegen het LCD-scherm en het
kader rond het scherm.
Wanneer u het televisietoestel vervoert, mag u dit niet blootstellen
aan schokken of sterke trillingen.
Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of vervoert,
verpakt u het in de oorspronkelijke doos en verpakkingsmaterialen.
Ventilatie
Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets daardoor
naar binnen.
Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt
aangegeven.
Zorg ervoor dat uw tv niet oververhit raakt. Laat voldoende vrije
ruimte rondom de tv zoals weergegeven op de afbeelding.
Installatie aan de wand Installatie op de standaard
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij
rond het toestel.
30 cm
10 cm 10 cm
6 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij
rond het toestel.
Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof te
voorkomen:
Plaats het televisietoestel niet plat op de grond en installeer het
niet ondersteboven, achterstevoren of gedraaid.
Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed, bed of in een
kast.
Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals gordijnen, of
voorwerpen als kranten enz.
Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt getoond.
Luchtcirculatie geblokkeerd.
Wand Wand
Netsnoer
Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om het risico op
brand, elektrische schok of schade en/of letstel te vermijden:
Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen netsnoeren van andere
leveranciers.
Steek de stekker volledig in het stopcontact.
Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een wisselspanning van
220–240 V.
Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels aansluit
en let erop dat u niet over de kabels struikelt.
Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er
werkzaamheden aan het televisietoestel worden uitgevoerd of het
wordt verplaatst.
Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.
Verwijder de stekker uit het stopcontact en reinig deze regelmatig.
Indien de stekker wordt bedekt door stof of vocht, kan de isolatie
verslechteren, hetgeen brand kan veroorzaken.
Opmerkingen
Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere apparatuur.
Zorg dat het netsnoer niet te veel wordt afgeklemd, gebogen of
gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of
doorgesneden.
Pas het netsnoer niet aan.
Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer.
Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld.
Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact.
Gebruik geen stopcontact waarbij de stekker slecht contact maakt.
Verboden gebruik
Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties, in omgevingen of
situaties die hierna worden weergegeven. Het televisietoestel kan dan
slecht gaan functioneren en brand, elektrische schok, schade en/of
letsel veroorzaken.
Locatie:
Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander vaartuig,
in een voertuig, in medische instellingen, op instabiele locaties, in de
buurt van water, regen vocht of rook.
Als de tv in de kleedkamer van een openbare
badruimte of hete bron wordt gehangen, kan de tv
beschadigd worden door zwavel in de lucht.
Om de beste beeldkwaliteit te garanderen, mag u
het scherm niet blootstellen aan rechtstreekse
lichtstralen of zonlicht.
Vermijd het verplaatsen van de tv van een koude plaats naar een
warme plaats. Plotse veranderingen in de kamertemperatuur kunnen
condensatie veroorzaken. Dat kan ervoor zorgen dat de beeld- en/of
kleurkwaliteit van de tv slecht is. Als dat het geval is, dient u het vocht
volledig te laten verdampen voordat u de tv inschakelt.
Omgeving:
Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten kunnen
binnendringen; waar het toestel kan worden blootgesteld aan
mechanische trillingen, in de buurt van brandbare voorwerpen
(kaarsen enz.). Stel het televisietoestel niet bloot aan druppels of
spetters en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals
vazen, op het toestel.
Plaats de tv niet in een vochtige of stoffige
ruimte, of in een kamer met oliehoudende rook
of stoom (in de nabijheid van kookplaten of
bevochtigers). Dat kan leiden tot brand,
elektrische schokken of vervorming.
Installeer de tv niet op plaatsen die blootgesteld zijn aan extreme
temperaturen zoals in direct zonlicht of nabij een radiator of een
warmtekanaal. De tv kan oververhit raken in dergelijke
omstandigheden waardoor de kast kan vervormen en/of storingen
van de tv kunnen ontstaan.
Situatie:
Gebruik het toestel niet als u natte handen heeft, als de kast is
verwijderd of met bevestigingen die niet worden aangeraden door de
fabrikant. Verwijder de stekker van het
televisietoestel uit het stopcontact en ontkoppel
de antenne tijdens onweer.
Installeer de tv niet zodat deze uitsteekt in een
open ruimte. Als een persoon of voorwerp tegen
de tv botst, kan dat tot letsel of schade leiden.
Gebroken glas:
Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan breken door
de impact en ernstig letsel veroorzaken.
Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel pas
aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt getrokken.
Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken.
Wanneer de televisie niet wordt gebruikt
Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, dan moet het
worden losgekoppeld van de netspanning vanwege milieu- en
veiligheidsredenen.
Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het net is
uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het stopcontact om het
televisietoestel volledig uit te schakelen.
Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken
waarvoor het toestel in de stand-by stand moet blijven om correct te
werken.
Voor kinderen
Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen.
Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, zodat deze
niet kunnen worden ingeslikt.
In het geval de volgende problemen optreden...
Schakel het televisietoestel uit en verwijder onmiddellijk de netstekker
uit het stopcontact als een van de volgende problemen optreedt.
Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten nakijken
door gekwalificeerd servicepersoneel.
In het geval:
het netsnoer is beschadigd.
het netsnoer niet goed past.
het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen, er tegenaan
is geslagen of er iets naar is gegooid.
een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de kast terecht
is gekomen.
Over de LCD Monitortemperatuur
Wanneer de LCD Monitor langdurig wordt gebruikt, wordt de ruimte
rond het beeldscherm warm. U kunt daar warmte voelen bij aanraking
met de hand.
VOORZORGSMAATREGELEN
Televisie kijken
Sommige mensen kunnen ongemakken ervaren (vermoeide ogen,
vermoeidheid of misselijkheid) bij het bekijken van 3D-beelden of het
spelen van stereoscopische 3D-games. Sony raadt alle gebruikers aan
regelmatig rustpauzes in te lassen bij het bekijken van 3D-beelden of
het spelen van stereoscopische 3D-games. De lengte en de frequentie
van de nodige rustpauzes variëren van persoon tot persoon. U moet
zelf beslissen wat voor u het best is. Als u ongemakken ervaart, dient
u het bekijken van 3D-beelden of het spelen van stereoscopische
3D-games stop te zetten tot het ongemak over is. Raadpleeg indien
nodig een dokter. Raadpleeg eveneens (i) de gebruiksaanwijzing van
alle andere apparaten of media die u gebruikt in combinatie met deze
tv en (ii) onze website (http://support.sony-europe.com/) voor de
recentste informatie. De ogen van jonge kinderen (vooral jonger dan
zes jaar) zijn nog steeds in ontwikkeling. Raadpleeg een arts (bv. een
kinderarts of oogarts) voor u jonge kinderen 3D-beelden laat bekijken
of stereoscopische 3D-games laat spelen. Volwassen dienen ervoor te
zorgen dat jonge kinderen de bovenstaande aanbevelingen opvolgen.
Gebruik of bewaar de 3D Bril of de batterij niet in de buurt van vuur of
op plaatsen met een hoge temperatuur, bv. in direct zonlicht of in een
auto die in de zon staat.
Wanneer u de gesimuleerde 3D-functie gebruikt, dient u er rekening
mee te houden dat het weergegeven beeld niet helemaal gelijk is aan
het oorspronkelijke beeld ten gevolge van de conversie die door de
televisie wordt uitgevoerd.
Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het donker
of gedurende een lange periode de ogen extra belast.
Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te hoog
zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen.
LCD-scherm
Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie en
99,99% of meer van de pixels werken, kunnen er toch donkere of
heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op
het LCD-scherm. Dit is een structureel kenmerk van een LCD-scherm
en duidt niet op een defect.
Druk en kras niet op het scherm en plaats geen voorwerpen op het
televisietoestel. Het beeld kan hierdoor vervormen of het LCD-scherm
kan beschadigen.
Als het televisietoestel op een koude plaats wordt gebruikt, kan het
beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op een storing. Dit
verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt.
Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen
spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen.
Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel wordt
gebruikt. Dit duidt niet op een defect.
Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare kristallen en
kwik. Gooi het toestel weg volgens de geldende lokale wetgeving en
voorschriften.
Schermoppervlak/kast van het televisietoestel behandelen en
reinigen
Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het
televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt.
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring of
beschadiging van het materiaal of de coating van het scherm te
voorkomen.
Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om stof te
verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een verdund
reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming.
Sproei nooit water of schoonmaakmiddelen
rechtstreeks op de tv. Dit kan naar de onderzijde van
het scherm lopen of op uitwendige onderdelen
terechtkomen en de tv binnendringen, waardoor de
tv kan beschadigd raken.
Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/
zuurhoudend reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig
oplosmiddel, zoals alcohol, benzeen, thinner of
insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke materialen of
het langdurig in aanraking komen met rubber- of vinylmaterialen kan
beschadiging van het schermoppervlak en het materiaal van de kast
tot gevolg hebben.
Het wordt aanbevolen de ventilatie-openingen regelmatig met de
stofzuiger te reinigen om een goede ventilatie te handhaven.
Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het toestel
langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het televisietoestel van
de standaard schiet.
Optionele apparatuur
Plaats optionele onderdelen of apparatuur die elektromagnetische
straling uitzendt op een afstand van het televisietoestel. Anders kan
beeldvervorming en/of ruis optreden.
Dit toestel is getest en compatibel bevonden met de limieten vermeld
in de EMC-richtlijn voor het gebruiken van een
verbindingssignaalkabel korter dan 3 meter.
Aanbeveling voor de F-stekker
De binnenste kabel mag maximaal 1,5 mm uit het aansluitingsdeel
steken.
Max.7 mm
Max.1,5 mm
(Referentieafbeelding van de F-stekker)
(Waarschuwing bij gebruik van de afstandsbediening)
Opmerkingen
Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen.
Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en nieuwe
batterijen.
Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In bepaalde
regio’s kan het verwerken van batterijen aan regels zijn gebonden.
Neem hiervoor contact op met de lokale autoriteiten.
Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de afstandsbediening
niet vallen, ga er niet op staan en mors er geen vloeistof op.
Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een warmtebron, op
een plek in direct zonlicht of in een vochtige ruimte.
Draadloze functie van het toestel
Gebruik dit apparaat niet in de buurt van medische apparatuur
(pacemaker, enz.), aangezien de medische apparatuur beschadigd
kan worden.
De signalen die dit toestel verzendt/ontvangt zijn gecodeerd, maar
toch dient u voorzichtig te zijn met onrechtmatige interceptie. Wij
kunnen niet verantwoordelijk worden gesteld voor mogelijke
problemen ten gevolge hiervan.
Wegwerpen van het televisietoestel
Verwijdering van oude elektrische en elektronische
apparaten (van toepassing in de Europese Unie en
andere Europese landen met gescheiden
inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst
erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag
worden behandeld. Het moet echter naar een
inzamelingspunt worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor
zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, helpt u
mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen
veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te
voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud
van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen
van dit product, kan u contact opnemen met de gemeentelijke
instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk
afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Verwijdering van oude batterijen (van toepassing in
de Europese Unie en andere Europese landen met
afzonderlijke inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of op de verpakking wijst
erop dat de batterij, meegeleverd met van dit product
niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op
sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in
combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch
symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt toegevoegd
wanneer de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat.
Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, helpt u mogelijke
negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen
veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te
voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud
van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van
veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een
permanente verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag
deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te
worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal
worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus
overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor
de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere
batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over hoe de batterij veilig
uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij aan het
desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor
meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, kan
u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie het
belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u
het product hebt gekocht.
Deutsch
WARNUNG
UM FEUERGEFAHR ZU
VERMEIDEN, HALTEN SIE
KERZEN UND JEGLICHE OFFENEN
FLAMMEN JEDERZEIT VON
DIESEM GERÄT FERN.
WICHTIGER HINWEIS
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur
Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der
Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten
wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder
Garantiedokumenten genannten Adressen.
Hinweis zum Drahtlos-Signal
Hiermit erklärt die Sony Corporation, dass sich dieses
Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Weitere Informationen erhältlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
Position des Bezeichnungsschildes
Aufkleber mit Modellnummer, Herstellungsdatum (Monat/Jahr) und
Betriebsspannung (in Übereinstimmung mit gültigen
Sicherbestimmungen) befinden sich auf der Rückseite des
Fernsehgeräts oder auf der Verpackung.
SICHERHEITSINFORMATIONEN
WARNUNG
Batterien dürfen nicht übermäßiger Hitze, wie Sonnenlicht, einem Feuer
oder Ähnlichem, ausgesetzt werden.
Installation/Einstellung
Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter Berücksichtigung
der im Folgenden angegebenen Anweisungen, um alle Risiken wie
Feuer, Stromschlag oder Beschädigungen und/oder Verletzungen zu
vermeiden.
Installation
Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen Netzsteckdose
installiert werden.
Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Fläche.
Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal
ausgeführt werden.
Verwenden Sie zum Befestigen der Montagehaken am Fernsehgerät
bitte die gemeinsam mit der Wandmontagehalterung gelieferten
Schrauben. Die mitgelieferten Schrauben sind, wie in der Abbildung
dargestellt, von der Befestigungsfläche des Montagehakens aus
bemessen.
Durchmesser und Länge der Schrauben variieren je nach Modell der
Wandmontagehalterung.
Durch die Verwendung anderer als der mitgelieferten Schrauben kann
das Fernsehgerät beschädigt werden oder herunterfallen.
Montagehaken
Hakenbefestigung an der Rückseite des
Fernsehgeräts
Schraube (gemeinsam mit der
Wandmontagehalterung geliefert)
8 mm - 12 mm
Kippschutz
Legen Sie das Gerät, bevor Sie die Maschinenschraube einsetzen, mit
der Bildschirmseite nach unten auf eine stabile Arbeitsoberfläche, die
größer ist als das Fernsehgerät.
Um Beschädigungen am LCD-Bildschirm zu vermeiden, legen Sie ein
weiches Tuch auf die Arbeitsfläche.
Transport
Vor dem Transport des Fernsehgeräts ziehen Sie bitte alle Kabel aus
dem Gerät.
Zum Transport eines großen Fernsehgeräts sind zwei oder drei
Personen nötig.
Wenn Sie das Fernsehgerät von Hand transportieren, halten Sie es
bitte wie in der Abbildung dargestellt. Üben Sie weder auf den
LCD-Bildschirm noch auf den Bildschirmrahmen Druck aus.
Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport weder Stössen noch
starken Erschütterungen aus.
Wenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen oder bei einem Umzug
transportieren müssen, verpacken Sie es mithilfe der
Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton.
Luftzirkulation
Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken Sie nichts in
das Gehäuse.
Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe Abbildung).
Stellen Sie sicher, dass das Fernsehgerät ausreichend belüftet ist.
Lassen Sie wie in der Abbildung dargestellt ausreichend Platz um das
Fernsehgerät.
Installation an der Wand Aufstellung auf dem Standfuß
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Lassen Sie mindestens so viel
Platz um das Gerät.
30 cm
10 cm 10 cm
6 cm
Lassen Sie mindestens so viel
Platz um das Gerät.
Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und Staub- oder
Schmutzablagerungen zu vermeiden:
Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach noch auf dem Kopf
stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf.
Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal, einem Teppich,
einem Bett oder in einem Schrank auf.
Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder Vorhängen ab
und legen Sie keine Gegenstände wie Zeitungen usw. darauf.
Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der Abbildung
gezeigt.
Die Luftzirkulation wird unterbunden.
Wand Wand
Netzkabel
Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen und/
oder Verletzungen auszuschließen, sollten Sie das Netzkabel und den
Stecker wie hier angegeben handhaben:
Verwenden Sie ausschließlich die von Sony und keinen anderen
Anbietern gelieferte Netzkabel.
Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose.
Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich für den Betrieb an 220-240 V
Wechselstrom ausgelegt.
Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt vom
Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Gerät anschließen, und stolpern
Sie nicht über die Kabel.
Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie das
Fernsehgerät reparieren oder transportieren.
Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen Sie ihn
regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich Feuchtigkeit
ablagert, kann die Isolierung leiden und es besteht Feuergefahr.
Anmerkungen
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen
Geräten.
Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht übermäßig.
Die blanken Adern im Inneren des Kabels könnten freiliegen oder
brechen.
Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel.
Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das Netzkabel aus der
Steckdose herausziehen.
Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe
Netzsteckdose anzuschließen.
Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt.
Verbotene Nutzung
Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten, in Umgebungen
noch in Situationen wie den hier aufgeführten, da dies zu
Fehlfunktionen des Fernsehgeräts und Feuer, Elektroschock,
Beschädigungen und/oder Verletzungen führen kann.
LCD TV
Safety
Information
KDL-65W855A
Standort:
Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem Schiff oder
Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen Einrichtungen, an
instabilen Standorten, in der Nähe von Wasser, Regen, Feuchtigkeit
oder Rauch.
Wenn das Fernsehgerät in der Umkleidekabine
eines Schwimmbads oder Thermalbads aufgestellt
wird, kann das Fernsehgerät durch
Schwefeldämpfe usw. beschädigt werden.
Für eine optimale Bildqualität schützen Sie den
Bildschirm vor direkter Beleuchtung oder direktem Sonnenlicht.
Bringen Sie das Fernsehgerät möglichst nicht von einem kalten in
einen warmen Raum. Bei plötzlichen Temperaturschwankungen kann
sich Feuchtigkeit niederschlagen. Dies kann die Bild- und/oder
Farbqualität am Fernsehgerät beeinträchtigen. Lassen Sie die
Feuchtigkeit in einem solchen Fall vor dem Einschalten des
Fernsehgeräts vollständig verdunsten.
Umgebung:
An heissen, feuchten oder übermäßig staubigen Orten, an denen
Insekten in das Gerät eindringen können; an denen es mechanischen
Erschütterungen ausgesetzt ist, neben brennbaren Objekten (Kerzen
usw.). Das Fernsehgerät darf weder Tropfen oder Spritzern ausgesetzt
werden. Es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, zum
Beispiel Vasen, auf dem Fernsehgerät abgestellt werden.
Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an einen
feuchten oder staubigen Ort oder in einen Raum
mit fettigem Rauch oder Dampf (in der Nähe von
Kochstellen oder Luftbefeuchtern). Andernfalls
besteht Feuergefahr, die Gefahr eines
elektrischen Schlags oder das Gerät kann sich
verformen.
Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen es extremen
Temperaturen ausgesetzt ist, z. B. in direktem Sonnenlicht oder in der
Nähe einer Heizung oder eines Warmluftauslasses. Andernfalls kann
sich das Fernsehgerät überhitzen und das Gehäuse kann sich
verformen und/oder es kommt zu Fehlfunktionen am Fernsehgerät.
Situation:
Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem als vom
Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Sie das
Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose
und der Antenne.
Stellen Sie das Fernsehgerät nicht so auf, dass es
frei in den Raum hineinragt. Andernfalls besteht
die Gefahr, dass eine Person oder ein Gegenstand
dagegenstößt und es kann zu Verletzungen oder
Sachschäden kommen.
Bruchstücke:
Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des Bildschirms
könnte durch den Aufprall zerbrechen und schwere Verletzungen
verursachen.
Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt, ziehen Sie zuerst
das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät berühren.
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Wenn das Gerät nicht benutzt wird
Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen empfiehlt es
sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen, wenn es mehrere
Tage nicht benutzt wird.
Da das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem
Stromnetz verbunden ist, wenn es nur ausgeschaltet wurde, muss der
Stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um das Fernsehgerät
vollkommen auszuschalten.
Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise
Funktionen, für die das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus
geschaltet sein muss.
Kinder
Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät klettern.
Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von
Kindern auf, damit diese nicht irrtümlicherweise verschluckt werden.
Falls folgende Probleme auftreten...
Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, sobald eines der folgenden Probleme
auftritt.
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony Kundendienstzentrum,
um es von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen zu lassen.
Wenn:
Das Netzkabel beschädigt ist.
Der Stecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt.
Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen oder einen geworfenen
Gegenstand beschädigt ist.
Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die Öffnungen in das
Fernsehgerät gelangen.
Hinweis zur Temperatur des LCD-Bildschirms
Wenn der LCD-Bildschirm längere Zeit genutzt wird, erwärmt sich der
Bereich um den Bildschirm herum. Dieser Bereich kann sich heiß
anfühlen, wenn Sie ihn mit der Hand berühren.
SICHERHEITSMASSNAHMEN
Fernsehen
Beim Anschauen von 3D-Videobildern oder beim Spielen von
räumlichen 3D-Spielen verspüren manche Menschen Unwohlsein
(Überlastung der Augen, Müdigkeit oder Übelkeit). Sony empfiehlt,
dass alle Zuschauer beim Betrachten von 3D-Videobildern bzw. beim
Spielen von räumlichen 3D-Spielen regelmäßig Pausen einlegen. Die
Länge und Häufigkeit der notwendigen Pausen variiert von Person zu
Person. Sie müssen für sich entscheiden, was am besten ist. Sollten
irgendwelche Beschwerden auftreten, dürfen Sie nicht weiter
3D-Videobilder anschauen oder räumliche 3D-Spiele spielen, bis das
Unwohlsein vorüber ist. Konsultieren Sie gegebenenfalls einen Arzt.
Schlagen Sie auch (i) in der Bedienungsanleitung von einem anderen
Gerät oder Medium nach, das Sie zusammen mit dem Fernsehgerät
verwenden, sowie (ii) auf unserer Website (http://support.
sony-europe.com/), wo Sie aktuelle Informationen finden. Bei kleinen
Kindern (besonders bei Kindern unter sechs Jahren) entwickelt sich
das Sehvermögen noch. Wenden Sie sich an einen Arzt (wie z. B.
einen Kinder- oder Augenarzt), bevor Sie kleinen Kindern erlauben,
3D-Videobilder anzusehen oder räumliche 3D-Spiele zu spielen.
Erwachsene sollten Kinder beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass
diese die oben aufgeführten Empfehlungen befolgen.
Verwenden, lagern und belassen Sie die 3D-Brille oder die Batterie
nicht in der Nähe eines Feuers oder an Orten mit hohen
Temperaturen, z. B. in direktem Sonnenlicht oder in durch die Sonne
aufgewärmten Autos.
Wenn Sie die simulierte 3D-Funktion verwenden, beachten Sie bitte,
dass das angezeigte Bild aufgrund der von diesem Fernsehgerät
vorgenommenen Konvertierung vom Original abweicht.
Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche
Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen belastet.
Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke moderat
ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen.
LCD-Bildschirm
Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit hochpräziser
Technologie gearbeitet wird und der Bildschirm 99,99% und mehr
effektive Pixel besitzt, ist es möglich, dass dauerhaft einige schwarze
oder leuchtende Punkte (rot, grün oder blau) sichtbar sind. Es handelt
sich dabei um eine strukturelle Eigenschaft von LCD-Bildschirmen und
nicht um eine Fehlfunktion.
Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, zerkratzen Sie
ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. Das Bild kann
ungleichmäßig werden und der LCD-Bildschirm kann beschädigt
werden.
Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet wird,
kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild oder das Bild
wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht um ein Versagen. Diese
Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt.
Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es zu
Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in der Regel nach
einigen Augenblicken.
Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das Fernsehgerät in
Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion.
Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge Flüssigkristalle.
Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei Ihnen geltenden
Entsorgungsrichtlinien.
Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche bzw. des
Gehäuses des Fernsehgeräts
Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der Netzsteckdose, bevor Sie
das Gerät reinigen.
Um Materialschäden oder Schäden an der Bildschirmbeschichtung zu
vermeiden, beachten Sie bitte folgende Vorsichtsmaßnahmen.
Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch von der
Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei stärkerer
Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer milden
Reinigungslösung an und wischen dann über den Bildschirm.
Sprühen Sie niemals Wasser oder Reinigungsmittel
direkt auf das Fernsehgerät. Es kann bis zur
Unterseite des Bildschirms oder der Außenteile
laufen und in das Fernsehgerät gelangen und so
Schäden am Fernsehgerät verursachen.
Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine
alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein Scheuerpulver oder
flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin, Verdünnung oder
Insektizide. Wenn Sie solche Mittel verwenden oder das Gerät längere
Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung kommt, kann es
zu Schäden an der Bildschirm- oder der Gehäuseoberfläche kommen.
Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, wird
regelmässiges Staubsaugen der Lüftungsöffnungen empfohlen.
Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen, bewegen Sie das
Fernsehgerät mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht oder vom Ständer
fällt.
Sonderzubehör
Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer Strahlung
von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können Bild- und/oder
Tonstörungen auftreten.
Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern ein
Signalverbindungskabel von unter 3 m Länge verwendet wird.
Empfehlung für Stecker des F-Typs
Der Vorsprung der inneren Leitung ab dem Verbindungsteil darf
höchstens 1,5 mm betragen.
max. 7 mm
max. 1,5 mm
(Referenzabbildung für Stecker des F-Typs)
(Vorsichtshinweis zum Umgang mit der Fernbedienung)
Anmerkungen
Achten sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige Polung.
Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher Typen nicht gemeinsam
und auch nicht alte und neue Batterien zusammen.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend. Beachten Sie
bitte geltende Entsorgungsrichtlinien für Batterien. Wenden Sie sich
ggf. an die zuständige Behörde.
Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Lassen Sie sie nicht
fallen, treten Sie nicht darauf und schütten Sie keine Flüssigkeiten
darauf.
Bewahren Sie die Fernbedienung nicht neben einer Wärmequelle,
unter direkter Sonneneinstrahlung oder an einem feuchten Ort auf.
Drahtlosfunktion des Geräts
Das Gerät darf nicht in der Nähe medizinischer Geräte (Schrittmacher
usw.) betrieben werden, da deren Funktionsweise dadurch
beeinträchtigt werden kann.
Obwohl dieses Gerät verschlüsselte Signale sendet/empfängt,
müssen Sie sich vor nicht autorisiertem Empfang von Signalen
schützen. Für etwaige Probleme diesbezüglich kann keine Haftung
übernommen werden.
Entsorgen des Fernsehgeräts
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem für
diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum
Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung,
den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie
das Produkt gekauft haben.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus
(anzuwenden in den Ländern der Europäischen
Union und anderen europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein
zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg
(Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne
bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als
0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund
ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust
eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte
die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht
werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird,
geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle
anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem
Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie
an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der
Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Português
AVISO
PARA EVITAR INCÊNDIOS,
MANTENHA VELAS E
OUTRAS FONTES DE CHAMA
ABERTA SEMPRE AFASTADAS
DESTE PRODUTO.
AVISO IMPORTANTE
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. As questões relativas
à conformidade dos produtos com base na legislação da União
Europeia devem ser dirigidas ao representante autorizado, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemanha. Para quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte
os endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de garantia.
Aviso para Sinal Sem Fios
Por este meio, a Sony Corporation declara que esta
unidade está conforme com os requisitos essenciais e
outras disposições da Diretiva 1999/5/CE.
Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL:
http://www.compliance.sony.de/
Localização da etiqueta de identificação
As etiquetas com o N.º de Modelo, a Data de Fabrico (mês/ano) e a
classificação de Alimentação (de acordo com as normas de segurança
aplicáveis) encontram-se na parte traseira do televisor ou na
embalagem.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
ATENÇÃO
As bateria não podem ser expostas a calor excessivo, como à luz do sol,
perto do fogo ou situações semelhantes.
Instalação/Programação
Instale e utilize o televisor conforme as instruções abaixo para evitar
todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/ou feridas.
Instalação
O televisor deve ser instalado perto de uma tomada de corrente
elétrica facilmente acessível.
Coloque-o numa superfície estável e nivelada.
Só técnicos de assistência qualificados devem realizar as instalações
de parede.
Quando fixar os ganchos de montagem no televisor, utilize os
parafusos fornecidos com o Suporte para montagem na parede. Os
parafusos fornecidos têm a dimensão indicada pela ilustração quando
medidos a partir da superfície de fixação do gancho de montagem.
O diâmetro e o comprimento dos parafusos são diferentes
dependendo do modelo de Suporte para montagem na parede.
A utilização de parafusos diferentes dos fornecidos pode provocar
avarias internas no televisor ou fazer com que caia, etc.
Gancho de montagem
Fixação do gancho na parte de trás do televisor
Parafuso (fornecido com o Suporte de montagem
na parede)
8 mm - 12 mm
Prevenção de queda
Antes de colocar o parafuso de montagem, coloque a face do ecrã
numa superfície de trabalho estável, maior do que o televisor.
Para evitar danificar a superfície do ecrã LCD, certifique-se de que
coloca um pano macio na superfície de trabalho.
Transporte
Antes de transportar o televisor, desligue todos os cabos.
São necessárias duas ou mais pessoas para transportar um televisor
de tamanho grande.
Se pegar no televisor para o transportar, agarre-o como se mostra na
figura da direita. Não faça pressão sobre o painel LCD nem sobre a
moldura em redor do ecrã.
Não exponha o televisor a choques ou vibrações excessivas durante o
transporte.
Se tiver que transportar o televisor ou levá-lo para reparações, utilize
a caixa e os materiais de embalagem originais.
Ventilação
Nunca tape os orifícios de ventilação nem introduza nenhum objeto
na caixa.
Deixe espaço à volta do televisor como mostrado abaixo.
Certifique-se de que o seu televisor dispõe de ventilação adequada.
Deixe espaço suficiente à volta do televisor como é mostrado na
ilustração.
Instalação na parede Instalação com base
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Deixe pelo menos este espaço à
volta do televisor.
30 cm
10 cm 10 cm
6 cm
Deixe pelo menos este espaço à
volta do televisor.
Para assegurar uma ventilação adequada e evitar a acumulação de
sujidade ou poeira:
Não instale o televisor em posição horizontal, às avessas, para trás
ou de lado.
Não coloque o televisor numa estante, num tapete, numa cama ou
num armário.
Não tape o televisor com panos, por exemplo, cortinas nem com
outros objetos, como jornais, etc.
Não instale o televisor como mostrado abaixo.
Circulação de ar bloqueada.
Parede Parede
Cabo de alimentação
Manipule o cabo de alimentação e a tomada da seguinte maneira para
evitar todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/ou feridas:
Utilize apenas um cabo de alimentação fornecido pela Sony e não
por outros fornecedores.
Introduza a ficha na tomada até ao fim.
Este televisor funciona apenas com corrente alterna de 220-240 V.
Por motivos de segurança, desligue o cabo de alimentação e evite
que os seus pés fiquem entre os cabos quando efetuar as ligações.
Desligue o cabo de alimentação da tomada elétrica antes de
trabalhar com o televisor ou de deslocá-lo.
Afaste o cabo de alimentação de fontes de calor.
Desligue a ficha e limpe-a regularmente. Se a ficha estiver húmida e
coberta de pó, o isolamento pode ficar danificado, o que pode
provocar um incêndio.
Notas
Não utilize o cabo de alimentação fornecido em qualquer outro
equipamento.
Não entale, dobre ou torça o cabo à força. Os fios principais podem
ficar descarnados ou ser cortados.
Não modifique o cabo de alimentação.
Não coloque objetos pesados em cima do cabo de alimentação.
Nunca puxe pelo próprio cabo de alimentação quando o desligar.
Não ligue muitos aparelhos à mesma tomada.
Não utilize uma tomada de corrente que não esteja bem presa à
parede.
Utilização proibida
Não instale/utilize o televisor em locais, ambientes ou situações como
os listados abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode funcionar mal e
provocar um incêndio, choque elétrico, avaria e/ou feridas.
Local:
Ao ar livre (sob a luz solar direta), perto do mar, num navio ou outra
embarcação, dentro de um veículo, em instituições médicas, locais
instáveis, perto de água, chuva, humidade ou fumo.
Se o televisor for colocado no balneário de uma
piscina pública ou estância termal, o televisor
poderá ficar danificado pelo enxofre presente no
ar, etc.
Para uma melhor qualidade de imagem, não
exponha o ecrã a iluminação ou luz solar direta.
Evite deslocar o televisor de um local frio para um local quente. As
variações de temperatura do local podem provocar a condensação da
humidade. Isto pode fazer como que o televisor apresente uma
imagem de fraca qualidade e/ou fraca cor. Se isto acontecer, deixe
que a humidade se evapore completamente antes de ligar o televisor.
Ambiente:
Locais quentes, húmidos ou com muito pó; onde possam entrar
insetos; onde possa estar sujeito a vibrações mecânicas, perto de
objetos de fogo (velas, etc.). O televisor não deve ser exposto à água
ou salpicos e não devem ser colocados quaisquer objetos que
contenham líquidos, como por exemplo vasos, em cima do televisor.
Não coloque o televisor num local húmido ou
com poeiras ou numa divisão com fumo
gorduroso ou vapor (junto de fogões ou
humidificadores). Poderá ocorrer incêndio,
choque elétrico ou deformação.
Não instale o televisor em locais sujeitos a temperaturas muito
elevadas, como, por exemplo, expostos à luz solar direta ou perto de
um radiador ou aparelho de ar condicionado. O televisor poderá
sobreaquecer nessa situação, o que pode causar a deformação da
caixa e/ou uma avaria do televisor.
Situação:
Não utilize o televisor quando tiver as mãos molhadas, com a tampa
retirada, ou com acessórios não recomendados pelo fabricante.
Desligue o televisor da tomada de corrente e da antena durante as
trovoadas.
Não instale o televisor de forma a que este fique
projetado para um espaço aberto. Poderão
ocorrer ferimentos ou danos provocados pelo
facto de uma pessoa ou objeto bater no televisor.
Peças danificadas:
Não lance nada contra o televisor. O vidro do ecrã
pode partir-se devido ao impacto e provocar ferimentos graves.
Se a superfície do televisor rachar, não toque nela até ter desligado o
cabo de alimentação. Caso contrário, pode provocar um choque
elétrico.
Quando não estiver a ser utilizado
Se não vai utilizar o televisor durante vários dias, deve desligá-lo da
alimentação por razões ambientais e de segurança.
Como o televisor não está desligado da alimentação quando está
apenas em estado de desligado, retire a ficha da tomada para
desligar o televisor completamente.
No entanto, alguns televisores possuem funções que precisam que o
televisor fique no modo de espera (standby) para funcionarem
corretamente.
Para as crianças
Não deixe as crianças subir para o televisor.
Mantenha os acessórios fora do alcance das crianças, para que não
possam ser engolidos por engano.
Se ocorrerem os seguintes problemas...
Desligue o televisor e retire a ficha da tomada imediatamente se algum
dos seguintes problemas ocorrer.
Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony para enviar o
televisor a um técnico de assistência qualificado para verificação.
Quando:
O cabo de alimentação estiver danificado.
A tomada de corrente não estiver bem presa à parede.
O televisor estiver danificado por ter caído, ter sofrido uma pancada
ou ter sido lançada alguma coisa contra ele.
Se algum líquido ou objeto sólido penetrar nos orifícios da caixa.
Acerca da Temperatura do Monitor LCD
Quando o monitor LCD é utilizado durante um período de tempo
prolongado, a área em volta do painel aquece. Poderá sentir a
superfície quente ao tocar com a mão.
PRECAUÇÕES
Ver televisão
Alguns utilizadores podem sentir algum desconforto (esforço visual,
fadiga ou náuseas) aquando da visualização de imagens de vídeo 3D
ou quando jogarem jogos estereoscópicos 3D. A Sony recomenda que
todos os utilizadores façam pausas regulares quando visualizam
imagens de vídeo 3D ou quando jogam jogos estereoscópicos 3D. A
duração e a frequência das pausas necessárias irão variar de pessoa
para pessoa. Deve decidir o que é melhor para si. Se sentir algum
desconforto, deve parar de visualizar imagens de vídeo 3D ou de
jogar jogos estereoscópicos 3D até deixar de sentir esse desconforto;
consulte um médico se necessário. Deve também consultar (i) o
manual de instruções de quaisquer outros dispositivos ou acessórios
utilizados com este televisor e (ii) o nosso website (http://support.
sony-europe.com/) para obter as informações mais recentes. A visão
das crianças (especialmente crianças de idade inferior a seis anos)
ainda se encontra em desenvolvimento. Consulte um médico (como,
por exemplo, um pediatra ou um oftalmologista) antes de permitir
que os seus filhos visualizem imagens de vídeo 3D ou joguem jogos
estereoscópicos 3D. Os adultos devem vigiar as crianças para
assegurar que estas seguem as recomendações indicadas acima.
Não utilize, guarde ou deixe os Óculos 3D ou a pilha junto de chamas
ou em locais com uma temperatura elevada, como, por exemplo, sob
a luz solar direta ou num automóvel exposto ao sol.
Quando utilizar a função 3D simulada, tenha em atenção que a
imagem apresentada é diferente da original devido à conversão
efetuada por este televisor.
Veja televisão com uma luz ambiente adequada, pois uma luz fraca
ou ver televisão durante um longo período de tempo prejudica a
vista.
Se utilizar auscultadores, não regule o volume para um nível
demasiado alto, para evitar lesões auditivas.
Ecrã LCD
Embora o ecrã LCD seja fabricado com uma tecnologia de alta
precisão e 99,99% ou mais dos pixels sejam efetivos, podem aparecer
sistematicamente pontos pretos ou pontos brilhantes de luz
(vermelha, azul ou verde). Não se trata de uma avaria, mas sim de
uma característica da estrutura do LCD.
Não carregue nem risque o filtro frontal, nem coloque objetos em
cima do televisor. Pode danificar o ecrã LCD ou a imagem ficar
irregular.
Se utilizar o televisor num local frio, as imagens podem ficar escuras
ou com manchas. Não se trata de uma avaria. Este fenómeno
desaparece logo que subir a temperatura.
Se visualizar imagens fixas continuamente, pode produzir-se uma
imagem fantasma. Essa imagem desaparece pouco depois.
Durante a utilização do televisor, o ecrã e a caixa aquecem. Isso não é
sinónimo de avaria.
O ecrã LCD contém uma pequena quantidade de cristais líquidos. Para
se desfazer deles, cumpra as regulamentações e imposições locais.
Utilizar e limpar o ecrã/a caixa do televisor
Desligue o cabo de alimentação que liga o televisor à tomada de
corrente elétrica antes de limpar.
Para evitar a degradação do material ou a degradação do revestimento
do ecrã, respeite as seguintes precauções.
Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado com um pano de limpeza
macio. Se não conseguir limpar bem o pó, humedeça ligeiramente um
pano macio numa solução de detergente suave.
Nunca pulverize água ou detergente diretamente
sobre o televisor. Pode pingar para a base do ecrã
ou para as peças exteriores e infiltrar-se no televisor,
podendo causar danos no mesmo.
Não utilize esfregões abrasivos, líquidos de limpeza
alcalinos/ácidos, pós de limpeza ou solventes voláteis, como álcool,
benzina, diluente ou inseticida. Se utilizar este tipo de materiais ou
mantiver um contacto prolongado com materiais de borracha ou vinil
danifica a superfície do ecrã e o material da caixa.
É recomendado passar periodicamente o aspirador pelos orifícios de
ventilação para assegurar uma ventilação adequada.
Quando ajustar o ângulo do televisor, mova-o lentamente de forma a
impedir que o televisor se desloque ou se separe da base.
Equipamento opcional
Coloque os componentes opcionais ou qualquer equipamento que
emita radiação eletromagnética longe do televisor. Caso contrário,
pode aparecer distorção da imagem e/ou som com ruído.
Este equipamento foi testado e verificou-se que cumpre os limites
estabelecidos pela Diretiva EMC, utilizando um cabo de sinal de
ligação com menos de 3 metros.
Recomendação da ficha do tipo F
A projeção do cabo interno a partir da parte de ligação deve ser inferior
a 1,5 mm.
7 mm no máx.
1,5 mm no máx.
(Desenho de referência da ficha do tipo F)
(Cuidados ao manusear o telecomando)
Notas
Respeite a polaridade correta quando colocar as pilhas.
Não use tipos de pilhas diferentes, nem misture pilhas novas com
pilhas usadas.
Deite as pilhas fora respeitando as leis de proteção ambiental.
Algumas regiões podem ter regulamentações acerca da eliminação
de pilhas. Aconselhe-se junto das autoridades locais.
Utilize o telecomando com cuidado. Não entorne líquidos sobre o
telecomando nem o pise ou deixe cair.
Não coloque o telecomando num local perto de uma fonte de calor,
num local exposto à luz solar direta ou numa sala húmida.
Função Sem Fios da unidade
Não utilize esta unidade na proximidade de equipamentos médicos
(pacemakers, etc.), pois pode provocar um mau funcionamento desse
equipamento.
Embora esta unidade transmita/receba sinais codificados, esteja
atento à possibilidade de interceção não autorizada. Não nos
responsabilizamos por problemas resultantes desse facto.
Eliminação do televisor
Tratamento de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos
no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia
e em países Europeus com sistemas de recolha
seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser tratado como
resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado
num ponto de recolha destinado a resíduos de
equipamentos elétricos e eletrónicos. Assegurando-se
que este produto é corretamente depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que
de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes
produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação
dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a
reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside,
os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o
produto.
Tratamento de pilhas no final da sua vida útil
(Aplicável na União Europeia e em países Europeus
com sistemas de recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem,
indica que estes produtos não devem ser tratados como
resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas
pilhas este símbolo pode ser usado em combinação
com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o
mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a
pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo.
Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos
de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são
corretamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem
dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se.
por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os
produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha
integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados.
Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de
recolha de produtos elétricos/eletrónicos de forma a garantir o
tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por
favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da
mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos
de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a
reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside,
os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o
produto.
© 2013 Sony Corporation
4-475-831-11(1)

Transcripción de documentos

Aération ˎˎVous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier ni y introduire un objet quelconque. ˎˎLaissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué ci-dessous. ˎˎAssurez-vous que votre téléviseur est correctement ventilé. Laissez un espace suffisant autour du téléviseur, comme indiqué sur l’illustration. Installation murale Installation sur pied 30 cm 30 cm 10 cm LCD TV Safety Information Safety Information GB Consignes de sécurité FR Información de seguridad ES Veiligheidsinformatie Sicherheitsinformationen Informações de segurança NL 10 cm 10 cm Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. 10 cm 10 cm 6 cm Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. ˎˎPour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures ni de poussière : ēēNe placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers l’arrière ou sur le côté. ēēNe placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit ou dans un placard. ēēNe couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc. ēēN’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous. La circulation de l’air est bloquée. DE PT Informazioni di sicurezza IT Säkerhetsinformation SE Sikkerhedsoplysninger DK Mur Mur Turvallisuusohjeet FI Sikkerhetsinformasjon NO © 2013 Sony Co po a on KDL-65W855A About LCD Monitor Temperature A moulded plug complying with BS1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience. Should the fuse in the plug supplied need to be replaced with the same rating of fuse approved by ASTA or BSI to BS 1362 (i.e., marked with or ) must be used. If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station. FUSE How to replace the fuse Open the fuse compartment with a blade screwdriver, and replace the fuse. Please refer to the illustration that actually equipped with the product. IMPORTANT NOTICE This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to product compliance based on European Union legislation shall be addressed to the authorized representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters, please refer to the addresses provided in the separate service or guarantee documents. Notice for Wireless Signal Hereby, Sony Corporation declares that this unit is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For details, please access the following URL: http://www.compliance.sony.de/ When the LCD Monitor is used for an extended period, the panel surrounds become warm. You may feel hot when touching there by the hand. Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme indiqué ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure : ēēUtilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas d’une autre marque. ēēInsérez la fiche à fond dans la prise secteur. ēēUtilisez le téléviseur sur une alimentation de 220-240 V CA uniquement. ēēPour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles. ēēAvant d’effectuer tout type d’intervention ou de déplacer le téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant. ēēEloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de chaleur. ēēDébranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière ou est exposée à l’humidité, son isolation peut se détériorer et un incendie peut se déclarer. Labels for Model No., Production Date (month/year) and Power Supply rating (in accordance with applicable safety regulation) are located on the rear of the TV or package. SAFETY INFORMATION WARNING Batteries must not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. Installation/Set-up Install and use the TV set in accordance with the instructions below in order to avoid any risk of fire, electrical shock or damage and/or injuries. Installation ˎˎThe TV set should be installed near an easily accessible mains socket. ˎˎPlace the TV set on a stable, level surface. ˎˎOnly qualified service personnel should carry out wall installations. ˎˎBe sure to use the screws supplied with the Wall-Mount Bracket when attaching the mounting hooks to the TV set. The supplied screws are designed as indicated by illustration when measured from the attaching surface of the mounting hook. The diameter and length of the screws differ depending on the Wall-Mount Bracket model. Use of screws other than those supplied may result in internal damage to the TV set or cause it to fall, etc. 8mm - 12mm PRECAUTIONS Viewing the TV ˎˎSome people may experience discomfort (such as eye strain, fatigue, or nausea) while watching 3D video images or playing stereoscopic 3D games. Sony recommends that all viewers take regular breaks while watching 3D video images or playing stereoscopic 3D games. The length and frequency of necessary breaks will vary from person to person. You must decide what works best. If you experience any discomfort, you should stop watching the 3D video images or playing stereoscopic 3D games until the discomfort ends; consult a doctor if you believe necessary. You should also review (i) the instruction manual of any other device or media used with this television and (ii) our website (http://support.sony-europe.com/) for the latest information. The vision of young children (especially those under six years old) is still under development. Consult your doctor (such as a pediatrician or eye doctor) before allowing young children to watch 3D video images or play stereoscopic 3D games. Adults should supervise young children to ensure they follow the recommendations listed above. ˎˎDo not use, store, or leave the 3D Glasses or battery near fire, or in places with a high temperature, e.g., in direct sunlight, or in sun-heated cars. ˎˎWhen using the simulated 3D function, please note that the displayed image is modified from the original due to the conversion done by this television. ˎˎView the TV in moderate light, as viewing the TV in poor light or during long period of time, strains your eyes. ˎˎWhen using headphones, adjust the volume so as to avoid excessive levels, as hearing damage may result. LCD Screen ˎˎAlthough the LCD screen is made with high-precision technology and 99.99% or more of the pixels are effective, black dots may appear or bright points of light (red, blue, or green) may appear constantly on the LCD screen. This is a structural property of the LCD screen and is not a malfunction. ˎˎDo not push or scratch the front filter, or place objects on top of this TV set. The image may be uneven or the LCD screen may be damaged. ˎˎIf this TV set is used in a cold place, a smear may occur in the picture or the picture may become dark. This does not indicate a failure. These phenomena disappear as the temperature rises. ˎˎGhosting may occur when still pictures are displayed continuously. It may disappear after a few moments. ˎˎThe screen and cabinet get warm when this TV set is in use. This is not a malfunction. ˎˎThe LCD screen contains a small amount of liquid crystal. Follow your local ordinances and regulations for disposal. Installed on the wall Installed with stand 30 cm 10 cm 10 cm 10 cm Leave at least this space around the set. 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Leave at least this space around the set. ˎˎTo ensure proper ventilation and prevent the collection of dirt or dust: ēēDo not lay the TV set flat, install upside down, backwards, or sideways. ēēDo not place the TV set on a shelf, rug, bed or in a closet. ēēDo not cover the TV set with a cloth, such as curtains, or items such as newspapers, etc. ēēDo not install the TV set as shown below. Air circulation is blocked. Wall Wall Mains lead Handle the mains lead and socket as follows in order to avoid any risk of fire, electrical shock or damage and/or injuries: ēēUse only mains leads supplied by Sony, not other suppliers. ēēInsert the plug fully into the mains socket. ēēOperate the TV set on a 220-240 V AC supply only. ēēWhen wiring cables, be sure to unplug the mains lead for your safety and take care not to catch your feet on the cables. ēēDisconnect the mains lead from the mains socket before working on or moving the TV set. ēēKeep the mains lead away from heat sources. ēēUnplug the mains plug and clean it regularly. If the plug is covered with dust and it picks up moisture, its insulation may deteriorate, which could result in a fire. Notes ˎˎDo not use the supplied mains lead on any other equipment. ˎˎDo not pinch, bend, or twist the mains lead excessively. The core conductors may be exposed or broken. ˎˎDo not modify the mains lead. ˎˎDo not put anything heavy on the mains lead. ˎˎDo not pull on the mains lead itself when disconnecting the mains lead. ˎˎDo not connect too many appliances to the same mains socket. ˎˎDo not use a poor fitting mains socket. Prohibited Usage Do not install/use the TV set in locations, environments or situations such as those listed below, or the TV set may malfunction and cause a fire, electrical shock, damage and/or injuries. Location: ˎˎOutdoors (in direct sunlight), at the seashore, on a ship or other vessel, inside a vehicle, in medical institutions, unstable locations, near water, rain, moisture or smoke. ˎˎIf the TV is placed in the changing room of a public bath or hot spring, the TV may be damaged by airborne sulfur, etc. ˎˎFor best picture quality, do not expose the screen to direct illumination or sunlight. ˎˎAvoid moving the TV from a cold area to a warm area. Sudden room temperature changes may cause moisture condensation. This may cause the TV to show poor picture and/or poor colour. Should this occur, allow moisture to evaporate completely before powering the TV on. Environment: ˎˎPlaces that are hot, humid, or excessively dusty; where insects may enter; where it might be exposed to mechanical vibration, near flammable objects (candles, etc). The TV set shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the TV. ˎˎDo not place the TV in a humid or dusty space, or in a room with oily smoke or steam (near cooking tables or humidifiers). Fire, electric shock, or warping may result. ˎˎDo not install the TV in places subject to extreme temperature such as in direct sunlight, near a radiator or a heating vent. The TV may overheat in such condition which can cause deformation of the enclosure and/or TV malfunction. Situation: ˎˎDo not use when your hands are wet, with the cabinet removed, or with attachments not recommended by the manufacturer. Disconnect the TV set from mains socket and aerial during lightning storms. ˎˎDo not install the TV so that it sticks out into an open space. Injury or damage from a person or object bumping into the TV may result. When not in use ˎˎIf you will not be using the TV set for several days, the TV set should be disconnected from the mains for environmental and safety reasons. ˎˎAs the TV set is not disconnected from the mains when the TV set is just turned off, pull the plug from the mains to disconnect the TV set completely. ˎˎHowever, some TV sets may have features that require the TV set to be left in standby to work correctly. For children ˎˎDo not allow children to climb on the TV set. ˎˎKeep small accessories out of the reach of children, so that they are not mistakenly swallowed. When: ēēMains lead is damaged. ēēPoor fitting of mains socket. ēēTV set is damaged by being dropped, hit or having something thrown at it. ēēAny liquid or solid object falls through openings in the cabinet. Gancho de montaje Colocación del gancho en la cara posterior del televisor Lieu : ˎˎA l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou à la fumée. ˎˎSi le téléviseur est installé dans les vestiaires d’un bain public ou d’une source d’eau chaude, il risque d’être endommagé par la présence dans l’air de soufre, etc. ˎˎPour une qualité d’image optimale, n’exposez pas l’écran à un éclairage direct ou aux rayons directs du soleil. ˎˎEvitez de déplacer le téléviseur d’un endroit froid vers un endroit chaud. Les variations soudaines de la température ambiante peuvent provoquer de la condensation. Le téléviseur risque alors de restituer une image et/ou des couleurs de piètre qualité. En pareille situation, laissez l’humidité s’évaporer complètement avant de mettre le téléviseur sous tension. ˎˎEndroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux ; accessibles aux insectes ; soumis à des vibrations mécaniques, à proximité d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur ne doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun objet rempli d’un liquide quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur. ˎˎNe placez pas le téléviseur dans un endroit humide ou poussiéreux, ou encore dans une pièce chargée en vapeur ou fumée grasse (à proximité de plans de cuisson ou d’humidificateurs). Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie, l’électrocution ou la déformation de l’appareil. ˎˎN’installez pas le téléviseur dans des endroits soumis à des températures extrêmes, notamment en plein soleil, à proximité d’un radiateur ou d’un orifice de chauffage. Le téléviseur risque alors de surchauffer, ce qui risque de déformer son boîtier et/ou d’entraîner une panne. Situation : ˎˎN’utilisez pas le téléviseur avec les mains mouillées, sans son boîtier ou avec des accessoires non recommandés par le fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise secteur et de la prise d’antenne. ˎˎN’installez pas le téléviseur dans un endroit où il risque de déborder du mur. Un objet ou une personne qui heurterait le téléviseur pourrait l’endommager ou être blessée. ˎˎAntes de colocar el tornillo para metal, coloque la pantalla boca abajo sobre una superficie estable de mayor tamaño que el televisor. ˎˎPara evitar dañar la superficie de la pantalla LCD, asegúrese de proteger la superficie con un paño suave. Transporte ˎˎDesconecte todos los cables antes de transportar el televisor. ˎˎSe necesitan dos o tres personas para transportar un televisor grande. ˎˎCuando transporte el televisor con las manos, sujételo como se indica en la ilustración. No ejerza presión sobre la pantalla LCD ni el marco que la rodea. ˎˎDurante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o vibraciones excesivas. ˎˎCuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje originales. Ventilación ˎˎNunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de ventilación del aparato. ˎˎDeje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra más abajo. ˎˎAsegúrese de que su TV tiene la ventilación adecuada. Deje suficiente espacio alrededor del TV como se muestra en la ilustración. Instalación en la pared Instalación sobre pedestal 30 cm 30 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 6 cm 10 cm Deje, como mínimo, estas Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. distancias alrededor del televisor. ˎˎPara garantizar una ventilación apropiada y evitar la acumulación de suciedad o polvo: ēēNo instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni de lado. ēēNo instale el televisor en un estante, sobre una alfombra, sobre una cama o dentro de un armario. ēēNo cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros objetos como periódicos, etc. ēēNo instale el televisor como se muestra a continuación. La circulación de aire queda obstruida. ˎˎNe projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des blessures graves. ˎˎSi la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d’électrocution. Pared Pared Au repos Cable de alimentación Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones: ēēUtilice únicamente cables de alimentación suministrados por Sony. No utilice cables de otros proveedores. ēēInserte el enchufe totalmente en la toma de corriente. ēēEste televisor sólo funciona con alimentación de 220-240 V. ēēCuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o enredarse con los cables. ēēDesenchufe el cable de alimentación antes de manipular o desplazar el televisor. ēēMantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor. ēēDesconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio. Lugar: Recommendation of F-type plug Regarder la télévision Projection of the inner wire from the connection part must be less than 1.5 mm. ˎˎObserve the correct polarity when inserting batteries. ˎˎDo not use different types of batteries together or mix old and new batteries. ˎˎDispose of batteries in an environmentally friendly way. Certain regions may regulate the disposal of batteries. Please consult your local authority. ˎˎHandle the remote control with care. Do not drop or step on it, or spill liquid of any kind onto it. ˎˎDo not place the remote control in a location near a heat source, a place subject to direct sunlight, or a damp room. Wireless Function of the unit Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the materials will help to conserve natural resources. In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Français AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES INCENDIES, TENEZ TOUJOURS LES BOUGIES ET AUTRES FLAMMES NUES ÉLOIGNÉES DE CE PRODUIT. AVIS IMPORTANT Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie. Avis relatif au signal sans fil Par la présente, Sony Corporation déclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consultez l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/ Emplacement de l’étiquette d’identification Les étiquettes reprenant le numéro de modèle, la date de production (mois/année) et les caractéristiques nominales de l’alimentation (selon les normes de sécurité en vigueur) se trouvent à l’arrière du téléviseur ou de l’emballage. CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme par exemple à la lumière du soleil ou au feu. Installation/Mise en place Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dégât et/ou blessure. Installation ˎˎLe téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de courant aisément accessible. ˎˎPlacez le téléviseur sur une surface stable et horizontale. ˎˎL’installation murale du téléviseur doit être confiée à un technicien spécialisé. ˎˎVeillez à bien utiliser les vis fournies avec le support de fixation murale lors de la mise en place des crochets de montage à l’arrière du téléviseur. Les vis fournies sont usinées de la manière illustrée et sont mesurées par rapport à la surface de fixation du crochet de montage. L’utilisation de vis autres que celles fournies peut occasionner des dégâts à l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa chute, etc. 8 mm à 12 mm Vis (fournie avec le support de fixation murale) Crochet de montage Fixation du crochet à l’arrière du téléviseur Prévention du renversement ˎˎAvant d’installer la vis à métaux, posez l’écran face vers le bas sur une surface de travail stable de dimensions supérieures à celles du téléviseur. ˎˎPour éviter d’endommager la surface de l’écran LCD, n’oubliez pas de poser un tissu doux sur la surface de travail. Transport ˎˎAvant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles. ˎˎLa présence de deux ou trois personnes est nécessaire pour le transport des téléviseurs de grande taille. ˎˎPour transporter le téléviseur à la main, saisissez-le de la manière illustrée. N’exercez aucune pression sur le panneau LCD ni sur le cadre qui entoure l’écran. ˎˎLorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à des secousses ou des vibrations excessives. ˎˎLorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à réparer ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et son carton d’origine. Avec les enfants ˎˎNe laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur. ˎˎConservez les petits accessoires hors de portée des enfants pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle. Si vous rencontrez les problèmes suivants... Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise secteur si l’un des problèmes suivants devait survenir. Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien spécialisé. Si : ˎˎCertaines personnes peuvent ressentir une gêne (comme des troubles de la vue, de la fatigue ou des nausées) lorsqu’elles regardent une vidéo en 3D ou lorsqu’elles jouent à des jeux 3D stéréoscopiques. Sony recommande à tous les téléspectateurs de faire des pauses régulières lorsqu’ils regardent une vidéo en 3D ou lorsqu’ils jouent à des jeux 3D stéréoscopiques. La durée et la fréquence des pauses varient en fonction des personnes. À vous de décider ce qui vous convient le mieux. Si vous ressentez la moindre gêne, il vous est conseillé d’arrêter de regarder la vidéo en 3D ou d’arrêter de jouer aux jeux 3D stéréoscopiques jusqu’à ce que la gêne disparaisse. Consultez un docteur si vous le jugez nécessaire. Il est également conseillé de relire (i) le manuel d’instructions de tous les périphériques utilisés avec la télévision et (ii) de consulter notre site Internet (http:// support.sony-europe.com/) pour avoir les dernières informations. La vue des jeunes enfants (particulièrement ceux qui ont moins de six ans) est encore en plein développement. Consultez votre docteur (comme un pédiatre ou un ophtalmologue) avant d’autoriser les jeunes enfants à regarder une vidéo en 3D ou à jouer à des jeux 3D stéréoscopiques. Les adultes doivent surveiller les jeunes enfants pour vérifier qu’ils suivent bien les recommandations données ci-dessus. ˎˎN’utilisez pas, ne rangez pas et ne laissez pas les lunettes 3D ou la batterie près du feu ou dans des endroits où la température est élevée, notamment sous les rayons directs du soleil ou dans un véhicule en plein soleil. ˎˎVeuillez noter que lorsque le simulateur 3D est activé, l’image est modifiée par rapport à l’originale en raison de la conversion assurée par la télévision. ˎˎRegarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos yeux à un effort. ˎˎSi vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité auditive. Notas ˎˎEspacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios, ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o humo. ˎˎSi el televisor se coloca en los vestuarios de unos baños públicos o de un balneario, es posible que sufra daños a causa del azufre suspendido en el aire, etc. ˎˎPara una mejor calidad de imagen, no exponga la pantalla directamente a fuentes de iluminación o a la luz del sol. ˎˎEvite trasladar el televisor de una zona fría a una cálida. Los cambios repentinos de habitación podrían ocasionar condensación de humedad. Esto podría ocasionar que el televisor mostrara imágenes de poca calidad o con un color deficiente. Si esto ocurre, deje que la humedad se evapore por completo antes de encender el televisor. Entorno: ˎˎLugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas, etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como los floreros. ˎˎNo coloque el televisor en un espacio húmedo o polvoriento, ni en una habitación expuesta a humos o vapores grasientos (cerca de cocinas o humidificadores). Podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o una combadura del aparato. ˎˎNo instale el televisor en lugares sometidos a temperaturas extremas como bajo la luz solar directa, cerca de un radiador o de una rejilla de ventilación. El televisor podría calentarse en tales condiciones, lo que podría causar una deformación de la carcasa o un fallo de funcionamiento del televisor. Ecran LCD ˎˎBien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie de haute précision et soit doté d’une définition de pixels effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent constamment sur l’écran. Ce phénomène est inhérent à la structure de l’écran LCD et n’indique pas un dysfonctionnement. ˎˎN’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou l’écran LCD être endommagé. ˎˎSi ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure que la température augmente. ˎˎUne image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un certain temps. ˎˎL’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal. ˎˎL’écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides. Respectez les réglementations locales en vigueur concernant la mise au rebut de cet équipement. Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface de l’écran du téléviseur Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au téléviseur est débranché de la prise de courant avant d’entreprendre toute opération de nettoyage. Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de l’écran, respectez les précautions suivantes. ˎˎPour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran, frottez délicatement avec un tissu doux. En cas de saleté tenace, frottez avec un tissu doux légèrement imprégné d’une solution à base de détergent doux dilué. ˎˎNe jamais vaporiser de l’eau ou du détergent directement sur le téléviseur. Le liquide pourrait couler au bas de l’écran ou sur les parties extérieures du téléviseur et endommager ce dernier. ˎˎN’utilisez jamais d’éponge abrasive, de produit de nettoyage alcalin/acide, de poudre à récurer ou de solvant volatil, qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de ces produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l’écran et le matériau du boîtier. ˎˎLe nettoyage régulier des ouvertures de ventilation est recommandé pour assurer une ventilation correcte. ˎˎSi l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son pied. Appareils optionnels ˎˎEloignez le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, cela pourrait entraîner une déformation de l’image et/ou un bruit. ˎˎCet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la Directive CEM lors de l’utilisation d’un câble de signal de liaison dont la longueur ne dépasse pas 3 mètres. Recommandation relative à la fiche de type F Le fil interne ne peut pas dépasser le connecteur de plus de 1,5 mm. 7 mm max. 1,5 mm max. (Illustration de référence de la fiche de type F) (Précautions relatives à la manipulation de la télécommande) Remarques ˎˎRespectez les polarités lors de l’insertion de piles. ˎˎNe mélangez pas des piles de types différents, ni des piles usagées avec des piles neuves. ˎˎRespectez l’environnement lorsque vous jetez les piles. L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines régions. Consultez les autorités locales. ˎˎManipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci. ˎˎNe placez pas la télécommande à proximité d’une source de chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans une pièce humide. Fonction sans fil de l’appareil ˎˎN’utilisez pas cet appareil à proximité d’un équipement médical (stimulateur cardiaque, par exemple), car cela pourrait altérer le bon fonctionnement de ce dernier. ˎˎMême si cet appareil émet/reçoit des signaux brouillés, soyez attentif aux éventuelles interceptions non autorisées. Nous ne pouvons être tenus responsables de tout problème que cela pourrait entraîner. Mise au rebut du téléviseur Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit. Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. 7 mm máx. 1,5 mm máx. (Ilustración de referencia del conector de tipo F) (Precauciones acerca del manejo del mando a distancia) Notas ˎˎColoque las pilas con la polaridad correcta. ˎˎNo utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con viejas. ˎˎSea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las autoridades locales. ˎˎUse el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido. ˎˎNo deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación húmeda. Función inalámbrica de la unidad ˎˎNo utilice la unidad cerca de equipos médicos (marcapasos, etc.), ya que dichos equipos podrían experimentar algún tipo de problema. ˎˎAunque la unidad transmite o recibe señales aleatorias, preste atención a las posibles intercepciones no autorizadas. No nos responsabilizamos de ningún problema relacionado con este aspecto. Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. WAARSCHUWING OM DE VERSPREIDING VAN VUUR TEGEN TE GAAN, HOUDT U KAARSEN OF ANDERE VUURHAARDEN ALTIJD UIT DE BUURT VAN DIT PRODUCT. BELANGRIJK BERICHT Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op EUwetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de afzonderlijke service of garantie documenten. Opmerking voor draadloos signaal Hierbij verklaart Sony Corporation dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/ Het label met het modelnummer, de productiedatum (maand/jaar) en de voedingsklasse (in overeenstemming met de toepasselijke veiligheidsreglementen) bevinden zich op de achterkant van de tv en verpakking. VEILIGHEIDSINFORMATIE WAARSCHUWING Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan te hoge temperaturen, bijvoorbeeld zonneschijn, vuur en dergelijke. Installatie/configuratie Installeer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder om het risico op brand, elektrische schok, schade en/of letsel te vermijden. ˎˎHet televisietoestel moet in de buurt van een goed toegankelijk stopcontact worden geplaatst. ˎˎPlaats het televisietoestel op een stabiele, vlakke ondergrond. ˎˎLaat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd servicepersoneel uitvoeren. ˎˎGebruik de schroeven die bij de wandmontagesteun zijn geleverd voor het bevestigen van de montagehaken aan het televisietoestel. De meegeleverde schroeven hebben de afmetingen zoals op de afbeelding wanneer gemeten langs het bevestigingsoppervlak van de montagehaak. De diameter en de lengte van de schroeven verschillen naar gelang het model van de wandmontagesteun. Het gebruik van andere schroeven dan de meegeleverde schroeven kan resulteren in interne schade van het televisietoestel of kan ertoe leiden dat de televisie valt enz. 8 mm - 12 mm Schroef (geleverd bij wandmontagesteun) Montagehaak Haakbevestiging op de achterzijde van het televisietoestel Omvalpreventie ˎˎVoordat u de kolomschroef installeert, legt u het scherm met de voorzijde naar beneden gericht op een stabiel werkoppervlak dat groter is dan de tv. ˎˎOm schade aan het oppervlak van het LCDscherm te voorkomen, dient u een zacht stuk stof op het werkoppervlak te plaatsen. Transport ˎˎVoordat u het televisietoestel transporteert, moet u alle snoeren loskoppelen. ˎˎVoor het transport van een groot televisietoestel zijn twee of drie personen nodig. ˎˎAls u het televisietoestel in uw armen draagt, moet u het vasthouden zoals rechts wordt getoond. Druk niet tegen het LCD-scherm en het kader rond het scherm. ˎˎWanneer u het televisietoestel vervoert, mag u dit niet blootstellen aan schokken of sterke trillingen. ˎˎAls u het televisietoestel naar de reparateur brengt of vervoert, verpakt u het in de oorspronkelijke doos en verpakkingsmaterialen. ˎˎBedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets daardoor naar binnen. ˎˎHoud ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt aangegeven. ˎˎZorg ervoor dat uw tv niet oververhit raakt. Laat voldoende vrije ruimte rondom de tv zoals weergegeven op de afbeelding. Installatie aan de wand Installatie op de standaard 30 cm 10 cm 10 cm 10 cm Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. ˎˎVoor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof te voorkomen: ēēPlaats het televisietoestel niet plat op de grond en installeer het niet ondersteboven, achterstevoren of gedraaid. ēēInstalleer het televisietoestel niet op een plank, kleed, bed of in een kast. ēēDek het televisietoestel niet af met een doek, zoals gordijnen, of voorwerpen als kranten enz. ēēInstalleer het televisietoestel niet zoals hierna wordt getoond. Luchtcirculatie geblokkeerd. Cuando no se utilice Niños ˎˎNo deje que los niños suban al televisor. ˎˎMantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los niños para que no los traguen. Si ocurren los siguientes problemas... Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre cualquiera de los siguientes problemas. Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el televisor. Cuando: ēēEl cable de alimentación está dañado. ēēLa toma de corriente es de mala calidad. ēēEl televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o le ha sido arrojado algún objeto. ēēAlguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor. Acerca de la temperatura de la pantalla LCD Si se utiliza la pantalla LCD durante un período prolongado, es posible que su contorno alcance temperaturas elevadas. Si toca esa zona con la mano, podrá notar el calor. Ver la televisión ˎˎEs posible que algunas personas sufran molestias (como vista cansada, fatiga o náuseas) al ver imágenes de vídeo en 3D o jugar a juegos estereoscópicos en 3D. Sony recomienda a todos los usuarios realizar pausas a menudo cuando visualicen imágenes de vídeo en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos en 3D. La duración y la frecuencia de las pausas dependerán de cada persona. Por lo tanto, debe valorar qué resulta más adecuado en su caso concreto. Si nota cualquier molestia, debería dejar de ver imágenes de vídeo en 3D y de jugar a juegos estereoscópicos en 3D hasta que desaparezcan dichas molestias; consulte con un médico si lo considera necesario. Asimismo, debe consultar (i) el manual de instrucciones de cualquier otro dispositivo o soporte que utilice con el televisor y (ii) el sitio web (http://support.sony-europe.com/), en el que encontrará la información más actualizada. Los niños (especialmente si tienen menos de seis años) tienen la vista en fase de desarrollo. Consulte con un médico (un pediatra o un oculista) antes de dejar que los niños vean imágenes de vídeo en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos en 3D. Los adultos deben controlar a los menores para garantizar que siguen estas recomendaciones. ˎˎNo utilice, ni almacene, ni deje las Gafas 3D o la batería cerca del fuego, ni en lugares expuestos a altas temperaturas como, por ejemplo, bajo la luz solar directa o en el interior de un vehículo estacionado al sol. ˎˎSi utiliza la función de simulación de 3D, la imagen mostrada será diferente de la imagen original, por la conversión realizada por el televisor. ˎˎVea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo. ˎˎCuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos. Wand Wand Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla y la carcasa del televisor Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes de limpiarlo. Para evitar la degradación del material o del acabado de la pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones. ˎˎPara eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con una solución de detergente neutro poco concentrada. ˎˎNunca pulverice agua o detergente directamente en el televisor. El líquido podría gotear hasta la parte inferior de la pantalla o en zonas externas y penetrar en el televisor, con el consiguiente riesgo de daños en el aparato. ˎˎNo utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la pantalla y de la carcasa. ˎˎSe recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los orificios de ventilación para que el televisor se ventile adecuadamente. ˎˎSi necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo lentamente para evitar que se desencaje del soporte. Equipos opcionales ˎˎSitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse ruidos. ˎˎEl equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por la directiva EMC utilizando un cable de señal de conexión de una longitud inferior a 3 metros. ˎˎPlaats optionele onderdelen of apparatuur die elektromagnetische straling uitzendt op een afstand van het televisietoestel. Anders kan beeldvervorming en/of ruis optreden. ˎˎDit toestel is getest en compatibel bevonden met de limieten vermeld in de EMC-richtlijn voor het gebruiken van een verbindingssignaalkabel korter dan 3 meter. Aanbeveling voor de F-stekker De binnenste kabel mag maximaal 1,5 mm uit het aansluitingsdeel steken. Max.7 mm Netsnoer Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om het risico op brand, elektrische schok of schade en/of letstel te vermijden: ēēGebruik alleen Sony-netsnoeren en geen netsnoeren van andere leveranciers. ēēSteek de stekker volledig in het stopcontact. ēēGebruik het televisietoestel uitsluitend op een wisselspanning van 220–240 V. ēēKoppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels aansluit en let erop dat u niet over de kabels struikelt. ēēVerwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er werkzaamheden aan het televisietoestel worden uitgevoerd of het wordt verplaatst. ēēHoud het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen. ēēVerwijder de stekker uit het stopcontact en reinig deze regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof of vocht, kan de isolatie verslechteren, hetgeen brand kan veroorzaken. (Waarschuwing bij gebruik van de afstandsbediening) Opmerkingen ˎˎGebruik dit apparaat niet in de buurt van medische apparatuur (pacemaker, enz.), aangezien de medische apparatuur beschadigd kan worden. ˎˎDe signalen die dit toestel verzendt/ontvangt zijn gecodeerd, maar toch dient u voorzichtig te zijn met onrechtmatige interceptie. Wij kunnen niet verantwoordelijk worden gesteld voor mogelijke problemen ten gevolge hiervan. Wegwerpen van het televisietoestel Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen) Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Verwijdering van oude batterijen (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of op de verpakking wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie het belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Deutsch WARNUNG UM FEUERGEFAHR ZU VERMEIDEN, HALTEN SIE KERZEN UND JEGLICHE OFFENEN FLAMMEN JEDERZEIT VON DIESEM GERÄT FERN. Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen. Hinweis zum Drahtlos-Signal Aufkleber mit Modellnummer, Herstellungsdatum (Monat/Jahr) und Betriebsspannung (in Übereinstimmung mit gültigen Sicherbestimmungen) befinden sich auf der Rückseite des Fernsehgeräts oder auf der Verpackung. SICHERHEITSINFORMATIONEN WARNUNG Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter Berücksichtigung der im Folgenden angegebenen Anweisungen, um alle Risiken wie Feuer, Stromschlag oder Beschädigungen und/oder Verletzungen zu vermeiden. ˎˎDas Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen Netzsteckdose installiert werden. ˎˎStellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Fläche. ˎˎWandeinbauten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. ˎˎVerwenden Sie zum Befestigen der Montagehaken am Fernsehgerät bitte die gemeinsam mit der Wandmontagehalterung gelieferten Schrauben. Die mitgelieferten Schrauben sind, wie in der Abbildung dargestellt, von der Befestigungsfläche des Montagehakens aus bemessen. Durchmesser und Länge der Schrauben variieren je nach Modell der Wandmontagehalterung. Durch die Verwendung anderer als der mitgelieferten Schrauben kann das Fernsehgerät beschädigt werden oder herunterfallen. 8 mm - 12 mm Schraube (gemeinsam mit der Wandmontagehalterung geliefert) Montagehaken Hakenbefestigung an der Rückseite des Fernsehgeräts Kippschutz ˎˎVor dem Transport des Fernsehgeräts ziehen Sie bitte alle Kabel aus dem Gerät. ˎˎZum Transport eines großen Fernsehgeräts sind zwei oder drei Personen nötig. ˎˎWenn Sie das Fernsehgerät von Hand transportieren, halten Sie es bitte wie in der Abbildung dargestellt. Üben Sie weder auf den LCD-Bildschirm noch auf den Bildschirmrahmen Druck aus. Luftzirkulation ˎˎDecken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken Sie nichts in das Gehäuse. ˎˎLassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe Abbildung). ˎˎStellen Sie sicher, dass das Fernsehgerät ausreichend belüftet ist. Lassen Sie wie in der Abbildung dargestellt ausreichend Platz um das Fernsehgerät. Installation an der Wand Aufstellung auf dem Standfuß 30 cm 10 cm 10 cm 10 cm Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. ˎˎUm eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und Staub- oder Schmutzablagerungen zu vermeiden: ēēStellen Sie das Fernsehgerät weder flach noch auf dem Kopf stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf. ēēStellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal, einem Teppich, einem Bett oder in einem Schrank auf. ēēDecken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie Zeitungen usw. darauf. ēēInstallieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der Abbildung gezeigt. Die Luftzirkulation wird unterbunden. Gebroken glas: ˎˎGooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan breken door de impact en ernstig letsel veroorzaken. ˎˎAls het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken. Wand Wand In het geval: Anmerkungen ēēhet netsnoer is beschadigd. ēēhet netsnoer niet goed past. ēēhet televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen, er tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid. ēēeen vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de kast terecht is gekomen. ˎˎVerwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen Geräten. ˎˎKlemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht übermäßig. Die blanken Adern im Inneren des Kabels könnten freiliegen oder brechen. ˎˎNehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor. ˎˎStellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. ˎˎZiehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das Netzkabel aus der Steckdose herausziehen. ˎˎAchten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe Netzsteckdose anzuschließen. ˎˎVerwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt. Wanneer de LCD Monitor langdurig wordt gebruikt, wordt de ruimte rond het beeldscherm warm. U kunt daar warmte voelen bij aanraking met de hand. Wenn: ēēDas Netzkabel beschädigt ist. ēēDer Stecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt. ēēDas Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen oder einen geworfenen Gegenstand beschädigt ist. ēēFlüssigkeit oder Fremdkörper durch die Öffnungen in das Fernsehgerät gelangen. Fernsehen ˎˎBeim Anschauen von 3D-Videobildern oder beim Spielen von räumlichen 3D-Spielen verspüren manche Menschen Unwohlsein (Überlastung der Augen, Müdigkeit oder Übelkeit). Sony empfiehlt, dass alle Zuschauer beim Betrachten von 3D-Videobildern bzw. beim Spielen von räumlichen 3D-Spielen regelmäßig Pausen einlegen. Die Länge und Häufigkeit der notwendigen Pausen variiert von Person zu Person. Sie müssen für sich entscheiden, was am besten ist. Sollten irgendwelche Beschwerden auftreten, dürfen Sie nicht weiter 3D-Videobilder anschauen oder räumliche 3D-Spiele spielen, bis das Unwohlsein vorüber ist. Konsultieren Sie gegebenenfalls einen Arzt. Schlagen Sie auch (i) in der Bedienungsanleitung von einem anderen Gerät oder Medium nach, das Sie zusammen mit dem Fernsehgerät verwenden, sowie (ii) auf unserer Website (http://support. sony-europe.com/), wo Sie aktuelle Informationen finden. Bei kleinen Kindern (besonders bei Kindern unter sechs Jahren) entwickelt sich das Sehvermögen noch. Wenden Sie sich an einen Arzt (wie z. B. einen Kinder- oder Augenarzt), bevor Sie kleinen Kindern erlauben, 3D-Videobilder anzusehen oder räumliche 3D-Spiele zu spielen. Erwachsene sollten Kinder beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass diese die oben aufgeführten Empfehlungen befolgen. ˎˎVerwenden, lagern und belassen Sie die 3D-Brille oder die Batterie nicht in der Nähe eines Feuers oder an Orten mit hohen Temperaturen, z. B. in direktem Sonnenlicht oder in durch die Sonne aufgewärmten Autos. ˎˎWenn Sie die simulierte 3D-Funktion verwenden, beachten Sie bitte, dass das angezeigte Bild aufgrund der von diesem Fernsehgerät vorgenommenen Konvertierung vom Original abweicht. ˎˎSchauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen belastet. ˎˎStellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke moderat ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen. LCD-Bildschirm ˎˎObwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der Bildschirm 99,99% und mehr effektive Pixel besitzt, ist es möglich, dass dauerhaft einige schwarze oder leuchtende Punkte (rot, grün oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich dabei um eine strukturelle Eigenschaft von LCD-Bildschirmen und nicht um eine Fehlfunktion. ˎˎStoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, zerkratzen Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. Das Bild kann ungleichmäßig werden und der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden. ˎˎWenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet wird, kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild oder das Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht um ein Versagen. Diese Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt. ˎˎWenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es zu Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in der Regel nach einigen Augenblicken. ˎˎBildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das Fernsehgerät in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion. ˎˎDer LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge Flüssigkristalle. Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei Ihnen geltenden Entsorgungsrichtlinien. Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche bzw. des Gehäuses des Fernsehgeräts Instalação com base 30 cm 30 cm 10 cm 10 cm 10 cm Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor. 10 cm 10 cm 6 cm Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor. ˎˎPara assegurar uma ventilação adequada e evitar a acumulação de sujidade ou poeira: ēēNão instale o televisor em posição horizontal, às avessas, para trás ou de lado. ēēNão coloque o televisor numa estante, num tapete, numa cama ou num armário. ēēNão tape o televisor com panos, por exemplo, cortinas nem com outros objetos, como jornais, etc. ēēNão instale o televisor como mostrado abaixo. Circulação de ar bloqueada. Parede Cabo de alimentação Manipule o cabo de alimentação e a tomada da seguinte maneira para evitar todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/ou feridas: ēēUtilize apenas um cabo de alimentação fornecido pela Sony e não por outros fornecedores. ēēIntroduza a ficha na tomada até ao fim. ēēEste televisor funciona apenas com corrente alterna de 220-240 V. ēēPor motivos de segurança, desligue o cabo de alimentação e evite que os seus pés fiquem entre os cabos quando efetuar as ligações. ēēDesligue o cabo de alimentação da tomada elétrica antes de trabalhar com o televisor ou de deslocá-lo. ēēAfaste o cabo de alimentação de fontes de calor. ēēDesligue a ficha e limpe-a regularmente. Se a ficha estiver húmida e coberta de pó, o isolamento pode ficar danificado, o que pode provocar um incêndio. Notas ˎˎNão utilize o cabo de alimentação fornecido em qualquer outro equipamento. ˎˎNão entale, dobre ou torça o cabo à força. Os fios principais podem ficar descarnados ou ser cortados. ˎˎNão modifique o cabo de alimentação. ˎˎNão coloque objetos pesados em cima do cabo de alimentação. ˎˎNunca puxe pelo próprio cabo de alimentação quando o desligar. ˎˎNão ligue muitos aparelhos à mesma tomada. ˎˎNão utilize uma tomada de corrente que não esteja bem presa à parede. Utilização proibida Não instale/utilize o televisor em locais, ambientes ou situações como os listados abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode funcionar mal e provocar um incêndio, choque elétrico, avaria e/ou feridas. Local: ˎˎAo ar livre (sob a luz solar direta), perto do mar, num navio ou outra embarcação, dentro de um veículo, em instituições médicas, locais instáveis, perto de água, chuva, humidade ou fumo. ˎˎSe o televisor for colocado no balneário de uma piscina pública ou estância termal, o televisor poderá ficar danificado pelo enxofre presente no ar, etc. ˎˎPara uma melhor qualidade de imagem, não exponha o ecrã a iluminação ou luz solar direta. ˎˎEvite deslocar o televisor de um local frio para um local quente. As variações de temperatura do local podem provocar a condensação da humidade. Isto pode fazer como que o televisor apresente uma imagem de fraca qualidade e/ou fraca cor. Se isto acontecer, deixe que a humidade se evapore completamente antes de ligar o televisor. Ambiente: ˎˎLocais quentes, húmidos ou com muito pó; onde possam entrar insetos; onde possa estar sujeito a vibrações mecânicas, perto de objetos de fogo (velas, etc.). O televisor não deve ser exposto à água ou salpicos e não devem ser colocados quaisquer objetos que contenham líquidos, como por exemplo vasos, em cima do televisor. ˎˎNão coloque o televisor num local húmido ou com poeiras ou numa divisão com fumo gorduroso ou vapor (junto de fogões ou humidificadores). Poderá ocorrer incêndio, choque elétrico ou deformação. ˎˎNão instale o televisor em locais sujeitos a temperaturas muito elevadas, como, por exemplo, expostos à luz solar direta ou perto de um radiador ou aparelho de ar condicionado. O televisor poderá sobreaquecer nessa situação, o que pode causar a deformação da caixa e/ou uma avaria do televisor. Situação: ˎˎNão utilize o televisor quando tiver as mãos molhadas, com a tampa retirada, ou com acessórios não recomendados pelo fabricante. Desligue o televisor da tomada de corrente e da antena durante as trovoadas. ˎˎNão instale o televisor de forma a que este fique projetado para um espaço aberto. Poderão ocorrer ferimentos ou danos provocados pelo facto de uma pessoa ou objeto bater no televisor. Peças danificadas: ˎˎNão lance nada contra o televisor. O vidro do ecrã pode partir-se devido ao impacto e provocar ferimentos graves. ˎˎSe a superfície do televisor rachar, não toque nela até ter desligado o cabo de alimentação. Caso contrário, pode provocar um choque elétrico. Quando não estiver a ser utilizado ˎˎSe não vai utilizar o televisor durante vários dias, deve desligá-lo da alimentação por razões ambientais e de segurança. ˎˎComo o televisor não está desligado da alimentação quando está apenas em estado de desligado, retire a ficha da tomada para desligar o televisor completamente. ˎˎNo entanto, alguns televisores possuem funções que precisam que o televisor fique no modo de espera (standby) para funcionarem corretamente. Para as crianças Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Um Materialschäden oder Schäden an der Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Vorsichtsmaßnahmen. ˎˎEntfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch von der Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei stärkerer Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer milden Reinigungslösung an und wischen dann über den Bildschirm. ˎˎSprühen Sie niemals Wasser oder Reinigungsmittel direkt auf das Fernsehgerät. Es kann bis zur Unterseite des Bildschirms oder der Außenteile laufen und in das Fernsehgerät gelangen und so Schäden am Fernsehgerät verursachen. ˎˎVerwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein Scheuerpulver oder flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie solche Mittel verwenden oder das Gerät längere Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung kommt, kann es zu Schäden an der Bildschirm- oder der Gehäuseoberfläche kommen. ˎˎUm eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, wird regelmässiges Staubsaugen der Lüftungsöffnungen empfohlen. ˎˎWenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen, bewegen Sie das Fernsehgerät mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht oder vom Ständer fällt. ˎˎNão deixe as crianças subir para o televisor. ˎˎMantenha os acessórios fora do alcance das crianças, para que não possam ser engolidos por engano. Sonderzubehör ˎ A gun u ado e podem en a gum de on o o e o o ua ad ga ou náu ea aquando da ua a ão de magen de deo D ou quando oga em ogo e e eo óp o D A on e omenda que odo o u ado e a am pau a egu a e quando ua am magen de deo D ou quando ogam ogo e e eo óp o D A du a ão e a equên a da pau a ne e á a ão a a de pe oa pa a pe oa De e de d o que é me ho pa a e en a gum de on o o de e pa a de ua a magen de deo D ou de oga ogo e e eo óp o D a é de a de en e e de on o o on u e um méd o e ne e á o De e ambém on u a o manua de n u õe de qua que ou o d po o ou a e ó o u ado om e e e e o e o no o web e h p uppo on eu ope om pa a ob e a n o ma õe ma e en e A ão da an a e pe a men e an a de dade n e o a e ano a nda e en on a em de en o men o Con u e um méd o omo po e emp o um ped a a ou um o a mo og a an e de pe m que o eu ho ua em magen de deo D ou oguem ogo e e eo óp o D O adu o de em g a a an a pa a a egu a que e a eguem a e omenda õe nd ada a ma ˎ Não u e gua de ou de e o Ó u o D ou a p ha un o de hama ou em o a om uma empe a u a e e ada omo po e emp o ob a u o a d e a ou num au omó e e po o ao o ˎ Quando u a a un ão D mu ada enha em a en ão que a magem ap e en ada é d e en e da o g na de do à on e ão e e uada po e e e e o ˎ Ve a e e ão om uma u amb en e adequada po uma u a a ou e e e ão du an e um ongo pe odo de empo p e ud a a a ˎ eu a au u ado e não egu e o o ume pa a um n e dema ado a o pa a e a e õe aud a ˎˎHalten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer Strahlung von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können Bild- und/oder Tonstörungen auftreten. ˎˎDieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern ein Signalverbindungskabel von unter 3 m Länge verwendet wird. ˎˎAchten sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige Polung. ˎˎVerwenden Sie Batterien unterschiedlicher Typen nicht gemeinsam und auch nicht alte und neue Batterien zusammen. ˎˎEntsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend. Beachten Sie bitte geltende Entsorgungsrichtlinien für Batterien. Wenden Sie sich ggf. an die zuständige Behörde. ˎˎBehandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Lassen Sie sie nicht fallen, treten Sie nicht darauf und schütten Sie keine Flüssigkeiten darauf. ˎˎBewahren Sie die Fernbedienung nicht neben einer Wärmequelle, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an einem feuchten Ort auf. Drahtlosfunktion des Geräts ˎˎDas Gerät darf nicht in der Nähe medizinischer Geräte (Schrittmacher usw.) betrieben werden, da deren Funktionsweise dadurch beeinträchtigt werden kann. ˎˎObwohl dieses Gerät verschlüsselte Signale sendet/empfängt, müssen Sie sich vor nicht autorisiertem Empfang von Signalen schützen. Für etwaige Probleme diesbezüglich kann keine Haftung übernommen werden. Entsorgen des Fernsehgeräts Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Se ocorrerem os seguintes problemas... Desligue o televisor e retire a ficha da tomada imediatamente se algum dos seguintes problemas ocorrer. Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony para enviar o televisor a um técnico de assistência qualificado para verificação. Quando: ēēO cabo de alimentação estiver danificado. ēēA tomada de corrente não estiver bem presa à parede. ēēO televisor estiver danificado por ter caído, ter sofrido uma pancada ou ter sido lançada alguma coisa contra ele. ēēSe algum líquido ou objeto sólido penetrar nos orifícios da caixa. Acerca da Temperatura do Monitor LCD Quando o monitor LCD é utilizado durante um pe odo de empo p o ongado a á ea em o a do pa ne aque e Pode á en a upe e quen e ao o a om a mão PRECAUÇÕES Ve e ev ão E ã LCD ˎ mbo a o e ã CD e a ab ado om uma e no og a de a a p e ão e 99 99% ou ma do p e e am e e o podem apa e e ema amen e pon o p e o ou pon o b han e de u e me ha a u ou e de Não e a a de uma a a a ma m de uma a a e a da e u u a do CD ˎ Não a egue nem que o o on a nem o oque ob e o em ma do e e o Pode dan a o e ã CD ou a magem a egu a ˎ eu a o e e o num o a o a magen podem a e u a ou om man ha Não e a a de uma a a a e enómeno de apa e e ogo que ub a empe a u a ˎ e ua a magen a on nuamen e pode p odu e uma magem an a ma a magem de apa e e pou o depo ˎ Du an e a u a ão do e e o o e ã e a a a aque em o não é nón mo de a a a ˎ O e ã CD on ém uma pequena quan dade de a qu do Pa a e de a e de e ump a a egu amen a õe e mpo õe o a U za e mpa o e ã a a xa do e ev o De gue o abo de a men a ão que ga o e e o à omada de o en e e é a an e de mpa Pa a e a a deg ada ão do ma e a ou a deg ada ão do e e men o do e ã e pe e a egu n e p e au õe ˎ mpe o pó do e ã da a a om u dado om um pano de mpe a ma o e não on egu mpa bem o pó humede a ge amen e um pano ma o numa o u ão de de e gen e ua e ˎ Nun a pu e e água ou de e gen e d e amen e ob e o e e o Pode p nga pa a a ba e do e ã ou pa a a pe a e e o e e n a e no e e o podendo au a dano no me mo ˎ Não u e e egõe ab a o qu do de mpe a a a no á do pó de mpe a ou o en e o á e omo á oo ben na d uen e ou n e da e u a e e po de ma e a ou man e um on a o p o ongado om ma e a de bo a ha ou n dan a a upe e do e ã e o ma e a da a a ˎ e omendado pa a pe od amen e o a p ado pe o o o de en a ão pa a a egu a uma en a ão adequada ˎ Quando a u a o ângu o do e e o mo a o en amen e de o ma a mped que o e e o e de oque ou e epa e da ba e Equ pamen o op ona ˎ Co oque o omponen e op ona ou qua que equ pamen o que em a ad a ão e e omagné a onge do e e o Ca o on á o pode apa e e d o ão da magem e ou om om u do ˎ e equ pamen o o e ado e e ou e que ump e o m e e abe e do pe a D e a MC u ando um abo de na de ga ão om meno de me o Re omenda ão da ha do po F A p o e ão do abo n e no a pa a 5 mm da pa e de ga ão de e e n e o mm no má De enho de e e ên a da Português AVISO PARA EVITAR INCÊNDIOS, MANTENHA VELAS E OUTRAS FONTES DE CHAMA ABERTA SEMPRE AFASTADAS DESTE PRODUTO. AVISO IMPORTANTE Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. As questões relativas à conformidade dos produtos com base na legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte os endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de garantia. Aviso para Sinal Sem Fios Por este meio, a Sony Corporation declara que esta unidade está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Diretiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/ Localização da etiqueta de identificação As etiquetas com o N.º de Modelo, a Data de Fabrico (mês/ano) e a classificação de Alimentação (de acordo com as normas de segurança aplicáveis) encontram-se na parte traseira do televisor ou na embalagem. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Instalação/Programação Netzkabel Schakel het televisietoestel uit en verwijder onmiddellijk de netstekker uit het stopcontact als een van de volgende problemen optreedt. Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel. Over de LCD Monitortemperatuur Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, sobald eines der folgenden Probleme auftritt. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen zu lassen. As bateria não podem ser expostas a calor excessivo, como à luz do sol, perto do fogo ou situações semelhantes. Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen und/ oder Verletzungen auszuschließen, sollten Sie das Netzkabel und den Stecker wie hier angegeben handhaben: ēēVerwenden Sie ausschließlich die von Sony und keinen anderen Anbietern gelieferte Netzkabel. ēēStecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose. ēēDieses Fernsehgerät ist ausschließlich für den Betrieb an 220-240 V Wechselstrom ausgelegt. ēēTrennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Gerät anschließen, und stolpern Sie nicht über die Kabel. ēēTrennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie das Fernsehgerät reparieren oder transportieren. ēēHalten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern. ēēZiehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen Sie ihn regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung leiden und es besteht Feuergefahr. In het geval de volgende problemen optreden... Falls folgende Probleme auftreten... ATENÇÃO Wanneer de televisie niet wordt gebruikt Voor kinderen Instalação na parede 5 mm no má ˎˎSetzen Sie das Fernsehgerät beim Transport weder Stössen noch starken Erschütterungen aus. ˎˎWenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen oder bei einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es mithilfe der Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton. Omgeving: ˎˎZorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen. ˎˎHoud kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, zodat deze niet kunnen worden ingeslikt. Kinder ˎˎSorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät klettern. ˎˎBewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit diese nicht irrtümlicherweise verschluckt werden. (Vorsichtshinweis zum Umgang mit der Fernbedienung) Anmerkungen ˎˎLocaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden blootgesteld aan mechanische trillingen, in de buurt van brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel het televisietoestel niet bloot aan druppels of spetters en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel. ˎˎPlaats de tv niet in een vochtige of stoffige ruimte, of in een kamer met oliehoudende rook of stoom (in de nabijheid van kookplaten of bevochtigers). Dat kan leiden tot brand, elektrische schokken of vervorming. ˎˎInstalleer de tv niet op plaatsen die blootgesteld zijn aan extreme temperaturen zoals in direct zonlicht of nabij een radiator of een warmtekanaal. De tv kan oververhit raken in dergelijke omstandigheden waardoor de kast kan vervormen en/of storingen van de tv kunnen ontstaan. ˎˎAls u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, dan moet het worden losgekoppeld van de netspanning vanwege milieu- en veiligheidsredenen. ˎˎAls het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het stopcontact om het televisietoestel volledig uit te schakelen. ˎˎBepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken waarvoor het toestel in de stand-by stand moet blijven om correct te werken. Wenn das Gerät nicht benutzt wird ˎˎZum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen, wenn es mehrere Tage nicht benutzt wird. ˎˎDa das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden ist, wenn es nur ausgeschaltet wurde, muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten. ˎˎBei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise Funktionen, für die das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus geschaltet sein muss. (Referenzabbildung für Stecker des F-Typs) Position des Bezeichnungsschildes Ventilação ˎˎNunca tape os orifícios de ventilação nem introduza nenhum objeto na caixa. ˎˎDeixe espaço à volta do televisor como mostrado abaixo. ˎˎCertifique-se de que o seu televisor dispõe de ventilação adequada. Deixe espaço suficiente à volta do televisor como é mostrado na ilustração. Parede max. 1,5 mm Hiermit erklärt die Sony Corporation, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/ ˎˎNão exponha o televisor a choques ou vibrações excessivas durante o transporte. ˎˎSe tiver que transportar o televisor ou levá-lo para reparações, utilize a caixa e os materiais de embalagem originais. Bruchstücke: ˎˎWerfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des Bildschirms könnte durch den Aufprall zerbrechen und schwere Verletzungen verursachen. ˎˎFalls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt, ziehen Sie zuerst das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. max. 7 mm Transport ˎˎGebruik het toestel niet als u natte handen heeft, als de kast is verwijderd of met bevestigingen die niet worden aangeraden door de fabrikant. Verwijder de stekker van het televisietoestel uit het stopcontact en ontkoppel de antenne tijdens onweer. ˎˎInstalleer de tv niet zodat deze uitsteekt in een open ruimte. Als een persoon of voorwerp tegen de tv botst, kan dat tot letsel of schade leiden. Situation: ˎˎNicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem als vom Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Sie das Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose und der Antenne. ˎˎStellen Sie das Fernsehgerät nicht so auf, dass es frei in den Raum hineinragt. Andernfalls besteht die Gefahr, dass eine Person oder ein Gegenstand dagegenstößt und es kann zu Verletzungen oder Sachschäden kommen. Der Vorsprung der inneren Leitung ab dem Verbindungsteil darf höchstens 1,5 mm betragen. Verboden gebruik Situatie: Umgebung: ˎˎAn heissen, feuchten oder übermäßig staubigen Orten, an denen Insekten in das Gerät eindringen können; an denen es mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist, neben brennbaren Objekten (Kerzen usw.). Das Fernsehgerät darf weder Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. Es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, zum Beispiel Vasen, auf dem Fernsehgerät abgestellt werden. ˎˎStellen Sie das Fernsehgerät nicht an einen feuchten oder staubigen Ort oder in einen Raum mit fettigem Rauch oder Dampf (in der Nähe von Kochstellen oder Luftbefeuchtern). Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlags oder das Gerät kann sich verformen. ˎˎStellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen es extremen Temperaturen ausgesetzt ist, z. B. in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe einer Heizung oder eines Warmluftauslasses. Andernfalls kann sich das Fernsehgerät überhitzen und das Gehäuse kann sich verformen und/oder es kommt zu Fehlfunktionen am Fernsehgerät. Empfehlung für Stecker des F-Typs ˎˎLegen Sie das Gerät, bevor Sie die Maschinenschraube einsetzen, mit der Bildschirmseite nach unten auf eine stabile Arbeitsoberfläche, die größer ist als das Fernsehgerät. ˎˎUm Beschädigungen am LCD-Bildschirm zu vermeiden, legen Sie ein weiches Tuch auf die Arbeitsfläche. ˎˎBuiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, op instabiele locaties, in de buurt van water, regen vocht of rook. ˎˎAls de tv in de kleedkamer van een openbare badruimte of hete bron wordt gehangen, kan de tv beschadigd worden door zwavel in de lucht. ˎˎOm de beste beeldkwaliteit te garanderen, mag u het scherm niet blootstellen aan rechtstreekse lichtstralen of zonlicht. ˎˎVermijd het verplaatsen van de tv van een koude plaats naar een warme plaats. Plotse veranderingen in de kamertemperatuur kunnen condensatie veroorzaken. Dat kan ervoor zorgen dat de beeld- en/of kleurkwaliteit van de tv slecht is. Als dat het geval is, dient u het vocht volledig te laten verdampen voordat u de tv inschakelt. ˎˎAntes de transportar o televisor, desligue todos os cabos. ˎˎSão necessárias duas ou mais pessoas para transportar um televisor de tamanho grande. ˎˎSe pegar no televisor para o transportar, agarre-o como se mostra na figura da direita. Não faça pressão sobre o painel LCD nem sobre a moldura em redor do ecrã. SICHERHEITSMASSNAHMEN ˎˎLet op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen. ˎˎCombineer geen verschillende typen batterijen, of oude en nieuwe batterijen. ˎˎGooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In bepaalde regio’s kan het verwerken van batterijen aan regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale autoriteiten. ˎˎHanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er geen vloeistof op. ˎˎPlaats de afstandsbediening niet in de buurt van een warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige ruimte. ˎˎGebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere apparatuur. ˎˎZorg dat het netsnoer niet te veel wordt afgeklemd, gebogen of gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of doorgesneden. ˎˎPas het netsnoer niet aan. ˎˎPlaats geen zware voorwerpen op het netsnoer. ˎˎTrek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld. ˎˎSluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact. ˎˎGebruik geen stopcontact waarbij de stekker slecht contact maakt. Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties, in omgevingen of situaties die hierna worden weergegeven. Het televisietoestel kan dan slecht gaan functioneren en brand, elektrische schok, schade en/of letsel veroorzaken. Transporte Wenn der LCD-Bildschirm längere Zeit genutzt wird, erwärmt sich der Bereich um den Bildschirm herum. Dieser Bereich kann sich heiß anfühlen, wenn Sie ihn mit der Hand berühren. (Referentieafbeelding van de F-stekker) Opmerkingen Standort: ˎˎIm Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem Schiff oder Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen Einrichtungen, an instabilen Standorten, in der Nähe von Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder Rauch. ˎˎWenn das Fernsehgerät in der Umkleidekabine eines Schwimmbads oder Thermalbads aufgestellt wird, kann das Fernsehgerät durch Schwefeldämpfe usw. beschädigt werden. ˎˎFür eine optimale Bildqualität schützen Sie den Bildschirm vor direkter Beleuchtung oder direktem Sonnenlicht. ˎˎBringen Sie das Fernsehgerät möglichst nicht von einem kalten in einen warmen Raum. Bei plötzlichen Temperaturschwankungen kann sich Feuchtigkeit niederschlagen. Dies kann die Bild- und/oder Farbqualität am Fernsehgerät beeinträchtigen. Lassen Sie die Feuchtigkeit in einem solchen Fall vor dem Einschalten des Fernsehgeräts vollständig verdunsten. Hinweis zur Temperatur des LCD-Bildschirms Max.1,5 mm Installation Pantalla LCD ˎˎAunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior, pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la estructura de la pantalla de cristal líquido. ˎˎNo presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la pantalla de cristal líquido podría dañarse. ˎˎSi se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida que aumente la temperatura. ˎˎSi se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se produzca un efecto de imagen fantasma que puede desaparecer transcurridos unos segundos. ˎˎCuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento. ˎˎLa pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal líquido. Siga la normativa local para deshacerse de él. Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating van het scherm te voorkomen. ˎˎReinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming. ˎˎSproei nooit water of schoonmaakmiddelen rechtstreeks op de tv. Dit kan naar de onderzijde van het scherm lopen of op uitwendige onderdelen terechtkomen en de tv binnendringen, waardoor de tv kan beschadigd raken. ˎˎGebruik geen schuursponsje, alkalisch/ zuurhoudend reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, zoals alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke materialen of het langdurig in aanraking komen met rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg hebben. ˎˎHet wordt aanbevolen de ventilatie-openingen regelmatig met de stofzuiger te reinigen om een goede ventilatie te handhaven. ˎˎAls u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het toestel langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het televisietoestel van de standaard schiet. Installation/Einstellung Locatie: PRECAUCIONES Schermoppervlak/kast van het televisietoestel behandelen en reinigen Batterien dürfen nicht übermäßiger Hitze, wie Sonnenlicht, einem Feuer oder Ähnlichem, ausgesetzt werden. Piezas rotas: ˎˎSi no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el cable por razones medioambientales y de seguridad. ˎˎEl televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente desconectado. ˎˎNo obstante, es posible que algunos televisores dispongan de funciones que precisen que se encuentren en modo de espera para funcionar correctamente. ˎˎHoewel het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels werken, kunnen er toch donkere of heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een structureel kenmerk van een LCD-scherm en duidt niet op een defect. ˎˎDruk en kras niet op het scherm en plaats geen voorwerpen op het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor vervormen of het LCD-scherm kan beschadigen. ˎˎAls het televisietoestel op een koude plaats wordt gebruikt, kan het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op een storing. Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt. ˎˎBij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen. ˎˎHet scherm en de kast worden warm als het televisietoestel wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect. ˎˎHet LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare kristallen en kwik. Gooi het toestel weg volgens de geldende lokale wetgeving en voorschriften. WICHTIGER HINWEIS Ventilatie ˎˎNo lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante. Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena durante las tormentas eléctricas. ˎˎNo instale el televisor de manera que sobresalga hacia un espacio abierto. Podría provocar lesiones o daños a las personas u objetos que pudieran impactar con el televisor. ˎˎNo arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones graves. ˎˎSi la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica. LCD-scherm Draadloze functie van het toestel Locatie van het identificatielabel Situación: ˎˎSommige mensen kunnen ongemakken ervaren (vermoeide ogen, vermoeidheid of misselijkheid) bij het bekijken van 3D-beelden of het spelen van stereoscopische 3D-games. Sony raadt alle gebruikers aan regelmatig rustpauzes in te lassen bij het bekijken van 3D-beelden of het spelen van stereoscopische 3D-games. De lengte en de frequentie van de nodige rustpauzes variëren van persoon tot persoon. U moet zelf beslissen wat voor u het best is. Als u ongemakken ervaart, dient u het bekijken van 3D-beelden of het spelen van stereoscopische 3D-games stop te zetten tot het ongemak over is. Raadpleeg indien nodig een dokter. Raadpleeg eveneens (i) de gebruiksaanwijzing van alle andere apparaten of media die u gebruikt in combinatie met deze tv en (ii) onze website (http://support.sony-europe.com/) voor de recentste informatie. De ogen van jonge kinderen (vooral jonger dan zes jaar) zijn nog steeds in ontwikkeling. Raadpleeg een arts (bv. een kinderarts of oogarts) voor u jonge kinderen 3D-beelden laat bekijken of stereoscopische 3D-games laat spelen. Volwassen dienen ervoor te zorgen dat jonge kinderen de bovenstaande aanbevelingen opvolgen. ˎˎGebruik of bewaar de 3D Bril of de batterij niet in de buurt van vuur of op plaatsen met een hoge temperatuur, bv. in direct zonlicht of in een auto die in de zon staat. ˎˎWanneer u de gesimuleerde 3D-functie gebruikt, dient u er rekening mee te houden dat het weergegeven beeld niet helemaal gelijk is aan het oorspronkelijke beeld ten gevolge van de conversie die door de televisie wordt uitgevoerd. ˎˎKijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast. ˎˎAls u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen. Optionele apparatuur Nederlands Installatie Eclats et projections d’objets : ˎˎSi vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de protection de l’environnement. ˎˎLe téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur de la prise de courant pour le mettre complètement hors tension. ˎˎToutefois, certains téléviseurs possèdent des caractéristiques dont le bon fonctionnement peut exiger que l’appareil demeure sous tension lorsqu’il est en mode veille. Televisie kijken Sistema de prevención de caídas PRÉCAUTIONS If the following problems occur... Turn off the TV set and unplug the mains lead immediately if any of the following problems occur. Ask your dealer or Sony service centre to have it checked by qualified service personnel. Tornillo (suministrado con el soporte de pared) No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones como las descritas a continuación ya que el televisor podría funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u otros daños y/o lesiones. Broken pieces: ˎˎDo not throw anything at the TV set. The screen glass may break by the impact and cause serious injury. ˎˎIf the surface of the TV set cracks, do not touch it until you have unplugged the mains lead. Otherwise electric shock may result. 8 mm - 12 mm Uso prohibido Disposal of the TV set ˎˎNever cover the ventilation holes or insert anything in the cabinet. ˎˎLeave space around the TV set as shown below. ˎˎMake sure that your TV has adequate ventilation. Allow enough space around the TV as shown in the illustration. Instalación ˎˎDebe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil acceso. ˎˎColoque el televisor sobre una superficie estable y plana. ˎˎLa instalación en pared sólo puede ser realizada por personal cualificado. ˎˎPara colocar los ganchos de montaje en el televisor, debe utilizar los tornillos que se suministran con el soporte de pared. Los tornillos suministrados han sido diseñados tal y como indica la ilustración si se miden desde la superficie de colocación del gancho de montaje. El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del modelo de soporte de pared. Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el televisor o éste puede caerse, etc. Si vous utilisez le moniteur LCD pendant une période prolongée, la température augmente autour de la dalle. Si vous la touchez, vous remarquerez peut-être qu’elle est chaude. ˎˎDo not operate this unit near medical equipment (pacemaker, etc.), as malfunction of the medical equipment may result. ˎˎAlthough this unit transmits/receives scrambled signals, be careful of unauthorised interception. We cannot be responsible for any trouble as a result. Ventilation Instale y utilice el televisor siguiendo las instrucciones que se indican a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones. ˎˎKeep optional components or any equipment emitting electromagnetic radiation away from the TV set. Otherwise picture distortion and/or noisy sound may occur. ˎˎThis equipment has been tested and found to comply with the limits set out in the EMC Directive using a connection signal cable shorter than 3 meters. (Caution about handling the remote control) Notes ˎˎWhen transporting the TV set, do not subject it to jolts or excessive vibration. ˎˎWhen transporting the TV set for repairs or when moving, pack it using the original carton and packing material. Instalación/configuración À propos de la température du moniteur LCD Hook attachment on rear of TV set ˎˎBefore transporting the TV set, disconnect all cables. ˎˎTwo or three people are needed to transport a large TV set. ˎˎWhen transporting the TV set by hand, hold it as shown in the illustration. Do not put stress on the LCD panel and the frame around the screen. No exponga las pilas a un calor excesivo, como la luz solar directa o una llama. Optional Equipment 1.5 mm max. Transporting AVISO ēēLe cordon d’alimentation secteur est endommagé. ēēLa prise de courant est de mauvaise qualité. ēēLe téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un impact ou la projection d’un objet. ēēUn objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des ouvertures du boîtier. (Reference drawing of the F type plug) ˎˎBefore install the machine screw, lay the display face down on a stable work surface that is larger than the TV. ˎˎTo prevent damaging the surface of the LCD display, make sure to place a soft cloth on the work surface. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux, environnements ou situations comparables à ceux répertoriés ci-dessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement ou de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres dommages et/ou des blessures. VOORZORGSMAATREGELEN El cable interno solo puede sobresalir 1,5 mm desde la parte de conexión. Cómo deshacerse del televisor ˎˎNo utilice el cable de alimentación suministrado con otros equipos. ˎˎNo apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de alimentación. Los conductores internos podrían quedar al descubierto o romperse. ˎˎNo modifique el cable de alimentación. ˎˎNo coloque ningún objeto pesado encima del cable de alimentación. ˎˎNo tire del cable para desconectarlo. ˎˎNo conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente. ˎˎNo utilice una toma de corriente de mala calidad. Mounting Hook Topple prevention Por medio de la presente, Sony Corporation declara que esta unidad cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/ Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set from mains socket before cleaning. To avoid material degradation or screen coating degradation, observe the following precautions. ˎˎTo remove dust from the screen surface/cabinet, wipe gently with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a soft cloth slightly moistened with a diluted mild detergent solution. ˎˎNever spray water or detergent directly on the TV set. It may drip to the bottom of the screen or exterior parts and enter the TV set, and may cause damage to the TV set. ˎˎNever use any type of abrasive pad, alkaline/acid cleaner, scouring powder, or volatile solvent, such as alcohol, benzene, thinner or insecticide. Using such materials or maintaining prolonged contact with rubber or vinyl materials may result in damage to the screen surface and cabinet material. ˎˎPeriodic vacuuming of the ventilation openings is recommended to ensure to proper ventilation. ˎˎWhen adjusting the angle of the TV set, move it slowly so as to prevent the TV set from moving or slipping off from its table stand. 7 mm max. Screw (supplied with the Wall-Mount Bracket) Nota sobre la señal inalámbrica Ce qu’il ne faut pas faire Environnement : Handling and cleaning the screen surface/cabinet of the TV set Location of the identification label Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Cordon d’alimentation secteur 4-475-83 - NOTICE FOR CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM AVISO IMPORTANTE Las etiquetas correspondientes al Número de modelo, a la Fecha de producción (mes/año) y al voltaje de la Fuente de alimentación (de acuerdo con las normas de seguridad aplicables) se encuentran situadas en la parte posterior del televisor o el embalaje. ˎˎN’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un autre appareil. ˎˎNe pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les fils conducteurs. ˎˎNe modifiez pas le cordon d’alimentation secteur. ˎˎNe posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur. ˎˎNe tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur proprement dit pour le débrancher. ˎˎVeillez à ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur la même prise de courant. ˎˎPour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise qualité. WARNING TO PREVENT THE SPREAD OF FIRE, KEEP CANDLES OR OTHER OPEN FLAMES AWAY FROM THIS PRODUCT AT ALL TIMES. ADVERTENCIA PARA EVITAR LA PROPAGACIÓN DE FUEGO, MANTENGA LAS VELAS U OTRAS LLAMAS SIEMPRE ALEJADAS DE ESTE PRODUCTO. Ubicación de la etiqueta identificativa Remarques English Recomendación sobre el conector de tipo F Español Verbotene Nutzung Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten, in Umgebungen noch in Situationen wie den hier aufgeführten, da dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts und Feuer, Elektroschock, Beschädigungen und/oder Verletzungen führen kann. Instale e utilize o televisor conforme as instruções abaixo para evitar todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/ou feridas. Instalação ˎˎO televisor deve ser instalado perto de uma tomada de corrente elétrica facilmente acessível. ˎˎColoque-o numa superfície estável e nivelada. ˎˎSó técnicos de assistência qualificados devem realizar as instalações de parede. ˎˎQuando fixar os ganchos de montagem no televisor, utilize os parafusos fornecidos com o Suporte para montagem na parede. Os parafusos fornecidos têm a dimensão indicada pela ilustração quando medidos a partir da superfície de fixação do gancho de montagem. O diâmetro e o comprimento dos parafusos são diferentes dependendo do modelo de Suporte para montagem na parede. A utilização de parafusos diferentes dos fornecidos pode provocar avarias internas no televisor ou fazer com que caia, etc. 8 mm - 12 mm Parafuso (fornecido com o Suporte de montagem na parede) Gancho de montagem Fixação do gancho na parte de trás do televisor Prevenção de queda ˎˎAntes de colocar o parafuso de montagem, coloque a face do ecrã numa superfície de trabalho estável, maior do que o televisor. ˎˎPara evitar danificar a superfície do ecrã LCD, certifique-se de que coloca um pano macio na superfície de trabalho. ha do po Cu dado ao manu ea o e e omando No a ˎ Re pe e a po a dade o e a quando o o a a p ha ˎ Não u e po de p ha d e en e nem m u e p ha no a om p ha u ada ˎ De e a p ha o a e pe ando a e de p o e ão amb en a A guma eg õe podem e egu amen a õe a e a da e m na ão de p ha A on e he e un o da au o dade o a ˎU e o e e omando om u dado Não en o ne qu do ob e o e e omando nem o p e ou de e a ˎ Não o oque o e e omando num o a pe o de uma on e de a o num o a e po o à u o a d e a ou numa a a húm da Fun ão Sem F o da un dade ˎ Não u e e a un dade na p o m dade de equ pamen o méd o pa ema e e po pode p o o a um mau un onamen o de e equ pamen o ˎ mbo a e a un dade an m a e eba na od ado e e a a en o à po b dade de n e e ão não au o ada Não no e pon ab amo po p ob ema e u an e de e a o E m na ão do e ev o a amen o de Equ pamen o E é o e E e ón o no na da ua v da ú Ap áve na Un ão Eu ope a e em pa e Eu opeu om ema de e o ha e e va de e duo e mbo o o o ado no p odu o ou na ua emba agem nd a que e e não de e e a ado omo e duo u bano nd e en ado De e m e o o ado num pon o de e o ha de nado a e duo de equ pamen o e é o e e e ón o A egu ando e que e e p odu o é o e amen e depo ado á p e en po en a on equên a nega a pa a o amb en e bem omo pa a a aúde que de ou a o ma pode am o o e pe o mau manu eamen o de e p odu o A e agem do ma e a on bu á pa a a on e a ão do e u o na u a Pa a ob e n o ma ão ma de a hada ob e a e agem de e p odu o po a o on a e o mun p o onde e de o e o de e o ha de e duo da ua á ea ou a o a onde adqu u o p odu o a amen o de p ha no na da ua v da ú Ap áve na Un ão Eu ope a e em pa e Eu opeu om ema de e o ha e e va de e duo e mbo o o o ado na p ha ou na ua emba agem nd a que e e p odu o não de em e a ado omo e duo u bano nd e en ado m de e m nada p ha e e mbo o pode e u ado em omb na ão om um mbo o qu m o O mbo o qu m o pa a o me ú o Hg ou humbo Pb ão ad onado e a p ha on e ma de 0 0005% em me ú o ou 0 004% em humbo De em an e e o o ado num pon o de e o ha de nado a e duo de p ha e a umu ado e A egu ando e que e a p ha ão o e amen e depo ada á p e en po en a on equên a nega a pa a o amb en e bem omo pa a a aúde que de ou a o ma pode am o o e pe o mau manu eamen o de a p ha A e agem do ma e a on bu á pa a a on e a ão do e u o na u a e po mo o de egu an a de empenho ou p o e ão de dado o p odu o ne e a em de uma ga ão pe manen e a uma p ha n eg ada e a ó de e e ub u da po p o ona qua ado A abado o pe odo de da ú do apa e ho o oque o no pon o de e o ha de p odu o e é o e e ón o de o ma a ga an o a amen o adequado da ba e a n eg ada Pa a a e an e p ha po a o on u e a n u õe do equ pamen o ob e a emo ão da me ma Depo e a ba e a num pon o de e o ha de nado a e duo de p ha e ba e a Pa a n o ma õe ma de a hada ob e a e agem de e p odu o po a o on a e o mun p o onde e de o e o de e o ha de e duo da ua á ea ou a o a onde adqu u o p odu o
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony KDL-65W855A El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario