Hamilton Beach 40516 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as
delicious recipes, tips, and
to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para
obtener nuestra línea completa de productos
y las Guías de Uso y Cuidado, además de
deliciosas recetas, consejos y para registrar
su producto en línea!
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
42-Cup Coffee Urn
Urne à café
Cafetera
English ...................... 2
Français .................. 10
Español ................... 18
18
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
3. No toque superficies calientes. Use los mangos o las perillas. Es
importante tener cuidado ya que pueden ocurrir quemaduras al tocar
partes calientes o como resultado del derrame de líquido caliente.
4. Para protegerse contra incendio, choque eléctrico y heridas
personales, no sumerja el cable, enchufe ni ninguna parte de la
cafetera en agua ni en ningún otro líquido.
5. Se requiere una supervisión rigurosa cuando niños utilicen aparatos o
cuando éstos se estén utilizando cerca de niños.
6. Desenchufe la cafetera del tomacorriente cuando no la esté usando
y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar o sacar
alguna pieza, y antes de limpiar el aparato.
7. La cafetera debe ser operada sobre una superficie plana lejos del borde
de la mesera o mostrador para evitar que se vuelque accidentalmente.
8. No opere ningún aparato eléctrico si el cable o el enchufe están
averiados, después de un mal funcionamiento del aparato, o si éste
se ha caído o averiado de alguna forma. Llame a nuestro número
gratuito de servicio al cliente, para obtener información sobre el
examen, la reparación o el ajuste.
9. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato
puede causar incendios, choques eléctricos o heridas personales.
10. No lo use al aire libre.
11. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o de un
mostrador, o que toque alguna superficie caliente, incluyendo la
superficie de una estufa.
12.
Trabe la tapa de modo seguro en su lugar durante el ciclo de
preparación y cuando sirva café.
13. Pueden ocurrir quemaduras si se saca la tapa durante el ciclo de
preparación.
14. No coloque la cafetera sobre o cerca de un quemador eléctrico o a
gas caliente, ni en un horno caliente.
15. Para desconectar la cafetera, remueva el enchufe de la toma.
16.
¡
ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio o choque
eléctrico, no retire la cubierta inferior. El interior del aparato no
contiene piezas que pueda reparar el usuario. Las reparaciones
deberán ser realizadas solamente por personal de servicio autorizado.
17. No use el aparato para ningún otro fin que no sea el indicado.
Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben de seguir las precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica, y/o lesiones personales, incluyendo lo siguiente:
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Más Información de Seguridad para el Consumidor
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica: Este aparato cuenta con
un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una
descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección
dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito
de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando
un adaptador. Si el enchufe no embona, inviértalo. Si aún así no
embona, llame a un electricista para que reemplace el tomacorriente.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para
reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable
más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un
cable de extensión aprobado. Las especificaciones eléctricas nominales
del cable de extensión debe ser igual o mayor que la especificaciones
nominal de la cafetera. Debe tenerse cuidado al colocar el cable de
extensión a fin de que no cuelgue sobre el mostrador o la mesa, donde
los niños pueden tirar de él o tropezarse con él accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica, no haga funcionar ningún otro
aparato de alto voltaje en el mismo circuito con la café.
19
Piezas y Características
Tapa
Canastilla del Café
Varilla
Pico para Servir
Barra Despachadora
(empuje para expender)
Luz de Listo
Cavidad de la
Unidad Térmica
Tanque
Base
20
Cómo Hacer Café
2
1
3
Llene la urna al nivel de agua
deseado. Debe de preparar un
mínimo de 12 tazas. No supere
la línea de 42 tazas al llenar.
Canastilla de café (para ayudar a
mantener las partículas pequeñas
de café molido se esparza).
NOTA: Recomendamos que use
café que haya sido molido
específicamente para uso en una
cafetera de tipo filtro. Sin embargo,
el café marcado “Para Todo Tipo de
Cafeteras” es aceptable. Si usa un
molino de café y granos enteros,
el café para filtro debe ser molido
grueso. Muela café finamente puede
causar que la canastilla se desborde
y resulte en que haya granos de café
dentro del café.
4
Asegúrese de que la varilla
esté correctamente ajustada a
la unidad de calefacción en el
centro, ya que de lo contrario
es posible que la urna no filtre.
* Siempre mantenga la cantidades de agua y café entre el mínimo y
máximo de su tamaño de urna.
Remueva la tapa, canastilla de
café, y varilla.
ANTES DEL PRIMER USO: Limpie la urna siguiendo los pasos en “Limpieza”.
NOTA: Para mejores resultados, siempre use agua fría de la llave.
Nivel de Agua*
42 tazas
36 tazas
30 tazas
24 tazas
18 tazas
12 tazas
Cantidad de Café Molido*
2
1
2 tazas (625 ml)
2
1
4 tazas (562.5 ml)
1
3
4 tazas (437.5 ml)
1
1
2 tazas (375 ml)
1 taza (250 ml)
3
4 taza (175 ml)
21
Cómo Hacer Café (cont.)
5
6
Vuelva a colocar la tapa.
9
8
7
NOTA: Para evitar atascar el sello del
tanque de café/conjunto del filtro con
café molido, no incline la urna para
dispensar el café.
NOTIFICACIÓN: Para evitar daños,
no enchufe cuando no haya líquido
adentro.
La urna de café se detendrá automáticament
e
cuando la preparación del café finalice, y la
luz que indica que está preparado brillará.
Espere aproximadamente un minuto por
taza durante la preparación.
10
NOTAS:
La urna se mantendrá en la temperatura
para servir hasta que sea desenchufada.
Si va a mantener café caliente por un largo
periodo, remueva la canastilla de café y la
varilla cuando el ciclo se complete. Esto
evitará aceites amargos en el café molido que
afecte el sabor del café.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Quemarse.
Las partes metálicas de la urna estarán
calientes. Use un soporte de vasija o
guantes de cocina para remover la tapa,
canastilla del café y la varilla.
Para hacer café adicional, limpie la tapa,
canastilla de café, la varilla, y el tanque con
agua fría y repita los Pasos 1 a 9.
Para volver a calentar el café, remueva la
canastilla de café y la varilla. Ajuste la tapa en su
lugar y conecte la unidad; luego encienda por 20
a 60 minutos, dependiendo de la cantidad de café
que aún quede. No vuelva a calentar si hay menos
de 20 tazas en la urna.
PARA CALENTAR AGUA: (para café instantáneo,
chocolate caliente, o té)
1. Remueva la tapa, canastilla de café y varilla.
Llene la urna con agua fría al nivel deseado.
2. No reemplace la canastilla de café o la
varilla. El agua se calentará mejor sin estas
piezas.
3. Coloque la tapa en la urna del café y gire para
apretar. Conecte la urna y deje completar
un ciclo. El agua está caliente cuando la luz
indicadora de preparado se enciende.
No derrame café molido en la varilla.
22
Limpieza
1 2 3 4
Limpie el exterior de la cafetera
con un paño húmedo.
NOTIFICACIÓN: Para evitar
daños de la urna, no use
limpiadores abrasivos o
estropajos en ninguna parte
de la urna para café.
Limpie periódicamente la urna para café con una solución de agua y vinagre blanco. Vea “Cómo Limpiar Depósitos y Acumulamientos de Minerales”.
Remueva la tapa, canastilla de café
y varilla. ¡ADVERTENCIA! Peligro
de Quemarse. Las partes de metal
de la urna estarán calientes. Use
un soporte para sartén o guantes
de cocina para remover la tapa.
Limpie dentro de la urna de café
con agua caliente jabonosa.
Peligro de Descarga Eléctrica. No sumerja la base o el tanque en agua.
w ADVERTENCIA
Desconecte la unidad.
23
Cómo Limpiar Depósitos y Acumulaciones de Minerales
1 2 3
Después de un ciclo, deje asentar por 15
minutos. Para mejores resultados, siempre
drene el líquido de la urna usando la barra
dispensadora de café. Una vez que la urna
esté completamente fría, siga los pasos de
la sección “Limpieza”.
Limpie la urna cada 15 a 20 ciclos para remover los depósitos y acumulaciones de
minerales, o más frecuentemente si usa agua dura.
Como Remover la Decoloración
1 3 4
Remueva la canastilla de café
y tapa. Vacíe partes iguales de
agua y vinagre blanco en la urna.
2
Después de un ciclo, desconecte y deje
asentar por 15 minutos. Drene el líquido
de la urna. Deje enfriar; luego limpie. Vea
la Sección “Limpieza”.
Vuelva a colocar la varilla y la canastilla
de café. Agregue 2 cucharadas de
tamaño soperas más 1 de tamaño de
té (35 ml) de cremor tártaro.
Coloque la canastilla del café y
la tapa. Conecte y deje filtrar un
ciclo.
Agregue agua hasta la línea de
llenado de 42 tazas.
Vuelva a colocar la tapa. Conecte
y deje filtrar un ciclo.
24
PROBLEMA
El café no se prepara/
el café deja de preparar/
la unidad no se enciende.
Es difícil dispensar el café.
PROBABLE CAUSA
Se han acumulado depósitos minerales. Limpie la urna siguiendo las instrucciones en
“Limpieza”.
El tanque de agua está vacío.
La unidad está desconectada.
Falta de energía.
El conjunto del vástago no está alineado con el foso de calentamiento.
Limpie el café molido del conjunto del pico para servir.
Resolviendo Problemas
26
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, vasos, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe
en mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especificada
en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz).
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
Grupo HB PS, S.A. de C.V.,
Monte Elbruz 124-301, Colonia Palmitas,
Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11560,
México, Distrito
Federal 01-800-71-16-100
27
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499, Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote., Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart, Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a
los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ A—O___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
840159904
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Modelos:
40515, C40515, 40516
Tipo:
A29
Características Eléctricas:
120V~ 60Hz 1090W

Transcripción de documentos

READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes, nos conseils et pour enregistrer votre produit en ligne ! 42-Cup Coffee Urn Urne à café Cafetera ¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para obtener nuestra línea completa de productos y las Guías de Uso y Cuidado, además de deliciosas recetas, consejos y para registrar su producto en línea! Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 Questions ? N’hésitez pas à nous appeler – nos associés s’empresseront de vous aider. CAN : 1.800.267.2826 ¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English ...................... 2 Français .................. 10 Español ................... 18 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben de seguir las precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones personales, incluyendo lo siguiente: 9. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato 1. Lea todas las instrucciones. puede causar incendios, choques eléctricos o heridas personales. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del 10. No lo use al aire libre. producto. 11. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o de un 3. No toque superficies calientes. Use los mangos o las perillas. Es mostrador, o que toque alguna superficie caliente, incluyendo la importante tener cuidado ya que pueden ocurrir quemaduras al tocar superficie de una estufa. partes calientes o como resultado del derrame de líquido caliente. 12. Trabe la tapa de modo seguro en su lugar durante el ciclo de 4. Para protegerse contra incendio, choque eléctrico y heridas preparación y cuando sirva café. personales, no sumerja el cable, enchufe ni ninguna parte de la 13. Pueden ocurrir quemaduras si se saca la tapa durante el ciclo de cafetera en agua ni en ningún otro líquido. preparación. 5. Se requiere una supervisión rigurosa cuando niños utilicen aparatos o 14. No coloque la cafetera sobre o cerca de un quemador eléctrico o a cuando éstos se estén utilizando cerca de niños. gas caliente, ni en un horno caliente. 6. Desenchufe la cafetera del tomacorriente cuando no la esté usando 15. Para desconectar la cafetera, remueva el enchufe de la toma. y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar o sacar 16. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio o choque alguna pieza, y antes de limpiar el aparato. eléctrico, no retire la cubierta inferior. El interior del aparato no 7. La cafetera debe ser operada sobre una superficie plana lejos del borde contiene piezas que pueda reparar el usuario. Las reparaciones de la mesera o mostrador para evitar que se vuelque accidentalmente. deberán ser realizadas solamente por personal de servicio autorizado. 8. No opere ningún aparato eléctrico si el cable o el enchufe están 17. No use el aparato para ningún otro fin que no sea el indicado. averiados, después de un mal funcionamiento del aparato, o si éste se ha caído o averiado de alguna forma. Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente, para obtener información sobre el examen, la reparación o el ajuste. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Más Información de Seguridad para el Consumidor Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no embona, inviértalo. Si aún así no embona, llame a un electricista para que reemplace el tomacorriente. 18 El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. Las especificaciones eléctricas nominales del cable de extensión debe ser igual o mayor que la especificaciones nominal de la cafetera. Debe tenerse cuidado al colocar el cable de extensión a fin de que no cuelgue sobre el mostrador o la mesa, donde los niños pueden tirar de él o tropezarse con él accidentalmente. Para evitar una sobrecarga eléctrica, no haga funcionar ningún otro aparato de alto voltaje en el mismo circuito con la café. Piezas y Características Tapa Canastilla del Café Tanque Varilla Pico para Servir Cavidad de la Unidad Térmica Barra Despachadora (empuje para expender) Base Luz de Listo 19 Cómo Hacer Café ANTES DEL PRIMER USO: Limpie la urna siguiendo los pasos en “Limpieza”. NOTA: Para mejores resultados, siempre use agua fría de la llave. 2 1 Remueva la tapa, canastilla de café, y varilla. 3 Llene la urna al nivel de agua deseado. Debe de preparar un mínimo de 12 tazas. No supere la línea de 42 tazas al llenar. Nivel de Agua* Cantidad de Café Molido* 42 tazas 21⁄2 tazas (625 ml) 36 tazas 21⁄4 tazas (562.5 ml) 30 tazas 13⁄4 tazas (437.5 ml) 24 tazas 11⁄2 tazas (375 ml) 18 tazas 1 taza (250 ml) 12 tazas 34 ⁄ taza (175 ml) *Siempre mantenga la cantidades de agua y café entre el mínimo y máximo de su tamaño de urna. 20 Canastilla de café (para ayudar a mantener las partículas pequeñas de café molido se esparza). NOTA: Recomendamos que use café que haya sido molido específicamente para uso en una cafetera de tipo filtro. Sin embargo, el café marcado “Para Todo Tipo de Cafeteras” es aceptable. Si usa un molino de café y granos enteros, el café para filtro debe ser molido grueso. Muela café finamente puede causar que la canastilla se desborde y resulte en que haya granos de café dentro del café. 4 Asegúrese de que la varilla esté correctamente ajustada a la unidad de calefacción en el centro, ya que de lo contrario es posible que la urna no filtre. Cómo Hacer Café (cont.) 5 No derrame café molido en la varilla. 6 Vuelva a colocar la tapa. 7 NOTIFICACIÓN: Para evitar daños, no enchufe cuando no haya líquido adentro. NOTAS: • La urna se mantendrá en la temperatura para servir hasta que sea desenchufada. 9 NOTA: Para evitar atascar el sello del tanque de café/conjunto del filtro con café molido, no incline la urna para dispensar el café. 10 Si va a mantener café caliente por un largo periodo, remueva la canastilla de café y la varilla cuando el ciclo se complete. Esto evitará aceites amargos en el café molido que afecte el sabor del café. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Quemarse. Las partes metálicas de la urna estarán calientes. Use un soporte de vasija o guantes de cocina para remover la tapa, canastilla del café y la varilla. • Para hacer café adicional, limpie la tapa, canastilla de café, la varilla, y el tanque con agua fría y repita los Pasos 1 a 9. 8 La urna de café se detendrá automáticamente cuando la preparación del café finalice, y la luz que indica que está preparado brillará. Espere aproximadamente un minuto por taza durante la preparación. • Para volver a calentar el café, remueva la canastilla de café y la varilla. Ajuste la tapa en su lugar y conecte la unidad; luego encienda por 20 a 60 minutos, dependiendo de la cantidad de café que aún quede. No vuelva a calentar si hay menos de 20 tazas en la urna. PARA CALENTAR AGUA: (para café instantáneo, chocolate caliente, o té) 1. Remueva la tapa, canastilla de café y varilla. Llene la urna con agua fría al nivel deseado. 2. No reemplace la canastilla de café o la varilla. El agua se calentará mejor sin estas piezas. 3. Coloque la tapa en la urna del café y gire para apretar. Conecte la urna y deje completar un ciclo. El agua está caliente cuando la luz indicadora de preparado se enciende. 21 w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. No sumerja la base o el tanque en agua. Limpieza Limpie periódicamente la urna para café con una solución de agua y vinagre blanco. Vea “Cómo Limpiar Depósitos y Acumulamientos de Minerales”. 1 Desconecte la unidad. 22 2 3 Remueva la tapa, canastilla de café Limpie dentro de la urna de café y varilla. ¡ADVERTENCIA! Peligro con agua caliente jabonosa. de Quemarse. Las partes de metal de la urna estarán calientes. Use un soporte para sartén o guantes de cocina para remover la tapa. 4 Limpie el exterior de la cafetera con un paño húmedo. NOTIFICACIÓN: Para evitar daños de la urna, no use limpiadores abrasivos o estropajos en ninguna parte de la urna para café. Cómo Limpiar Depósitos y Acumulaciones de Minerales 1 Remueva la canastilla de café y tapa. Vacíe partes iguales de agua y vinagre blanco en la urna. 2 Coloque la canastilla del café y la tapa. Conecte y deje filtrar un ciclo. Como Remover la Decoloración 1 Agregue agua hasta la línea de llenado de 42 tazas. 2 Vuelva a colocar la varilla y la canastilla de café. Agregue 2 cucharadas de tamaño soperas más 1 de tamaño de té (35 ml) de cremor tártaro. Limpie la urna cada 15 a 20 ciclos para remover los depósitos y acumulaciones de minerales, o más frecuentemente si usa agua dura. 3 Después de un ciclo, deje asentar por 15 minutos. Para mejores resultados, siempre drene el líquido de la urna usando la barra dispensadora de café. Una vez que la urna esté completamente fría, siga los pasos de la sección “Limpieza”. 3 Vuelva a colocar la tapa. Conecte y deje filtrar un ciclo. 4 Después de un ciclo, desconecte y deje asentar por 15 minutos. Drene el líquido de la urna. Deje enfriar; luego limpie. Vea la Sección “Limpieza”. 23 Resolviendo Problemas PROBLEMA PROBABLE CAUSA El café no se prepara/ el café deja de preparar/ la unidad no se enciende. • Se han acumulado depósitos minerales. Limpie la urna siguiendo las instrucciones en “Limpieza”. • El tanque de agua está vacío. • La unidad está desconectada. • Falta de energía. • El conjunto del vástago no está alineado con el foso de calentamiento. Es difícil dispensar el café. • Limpie el café molido del conjunto del pico para servir. 24 Grupo HB PS, S.A. de C.V., Monte Elbruz 124-301, Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11560, México, Distrito Federal 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, vasos, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especificada en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz). El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 26 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • • • • • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: [email protected] A—O___ RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499, Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856 SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote., Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart, Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030 27 Modelos: 40515, C40515, 40516 Tipo: A29 Características Eléctricas: 120V~ 60Hz 1090W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840159904
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Hamilton Beach 40516 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para