GE 168955 Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Para comunicarse con Asistencia al Cliente, llame al 1-877-207-0923
840108400
Horno eléctrico para 4 rebanadas
g
Salvaguardias importantes.................... 2
Piezas y características
.......................... 4
El uso de su horno
eléctrico
.................. 4
La limpieza de su horno
eléctrico
........ 7
Recetas ........................................................ 8
Localización de fallas ............................ 11
Asistencia al cliente .............................. 12
840108400 SPv03 1/15/03 2:06 PM Page 1
2
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2. No toque superficies calientes. Use manijas
o perillas.
3. Para protegerse contra el riesgo de
choque eléctrico, no sumerja el cordón,
el enchufe o el horno eléctrico en agua
ni en ningún otro líquido.
4.
Es necesario que haya buena supervisión
cuando los niños utilicen aparatos o cuando
éstos se estén utilizando cerca de niños.
5. Desenchúfelo del tomacorriente cuando
no lo esté usando y antes de la limpieza.
Deje que se enfríe antes de limpiar el
aparato o de colocar o sacar alguna pieza.
6.
No opere ningún aparato electrodoméstico
si el cable o el enchufe están averiados,
después de un mal funcionamiento del
aparato, o si éste se ha caído o averiado
de alguna forma. Llame a nuestro
número de llamada gratis de servicio al
cliente, para obtener información sobre
el examen, la reparación o la regulación
del aparato.
7. El uso de accesorios no recomendados
por el fabricante del aparato puede
causar lesiones.
8. No lo use al aire libre.
9. No deje que el cable cuelgue sobre el
borde de una mesa o de un mostrador,
o que toque alguna superficie caliente.
10. No coloque el aparato sobre o cerca de
un quemador a gas o eléctrico caliente,
ni dentro de un horno caliente.
11.
Es importante tener extremo cuidado cuando
se mueva un aparato electrodoméstico
que contenga aceite caliente u otros
líquidos calientes.
12. Para desconectar, coloque todos los
controles en la posición apagada (OFF),
y luego saque el enchufe del tomacorriente.
13. Tenga mucho cuidado cuando saque la
bandeja o elimine la grasa caliente.
14. No limpie con esponjillas metálicas.
La esponjilla se puede desintegrar y los
trozos pueden tocar las partes eléctricas,
creando un riesgo de choque eléctrico.
15. No introduzca alimentos de tamaño
demasiado grande ni utensilios metálicos
en el horno eléctrico ya que pueden
crear un incendio o riesgo de choque
eléctrico.
16. Puede ocurrir un incendio si el horno
eléctrico se cubre, toca o se encuentra
cerca de materiales inflamables, incluyendo
cortinas, colgaduras, paredes y superficies
similares cuando esté funcionando. No
guarde ningún artículo sobre el aparato
cuando esté funcionando.
17. Se debe tener mucho cuidado cuando
se usen envases que no sean de metal
o de vidrio.
18. Cuando esté en uso, no guarde ningún
material en este horno que no sean los
accesorios recomendados por su fabricante.
19. No coloque ninguno de los siguientes
materiales en el horno: papel, cartón,
plástico y similares.
20. No cubra la charola para migajas ni
ninguna otra parte del horno con papel
metálico. Eso puede hacer que el horno
se recaliente.
21. Para apagarlo, gire el Control de tostado/
Temporizador a la posición apagada
(OFF).
22. No ponga los ojos o la cara cerca de la
puerta de seguridad de vidrio templado,
en caso de que el vidrio de seguridad
se rompa.
23. No use el aparato electrodoméstico para
ningún otro fin que no sea el indicado.
24. Antes de usar este aparato, muévalo entre
2 y 4 pulgadas lejos de la pared o de
cualquier objeto que se pueda haber
colocado sobre el mismo. No lo use sobre
superficies en donde el calor pueda
ocasionar problemas.
25. Si el enchufe se calienta, llame a un
electricista competente.
Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las precauciones básicas de
seguridad que incluyen lo siguiente:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
840108400 SPv03 1/15/03 2:06 PM Page 2
3
Este aparato ha sido diseñado solamente
para uso doméstico.
Este aparato viene equipado con un enchufe
polarizado. Este tipo de enchufe tiene una
clavija más ancha que la otra. Este enchufe
encajará en un tomacorriente de una sola
manera. Esta es una propiedad de seguridad
destinada a reducir el riesgo de choque
eléctrico. Si no puede introducir el enchufe
en el tomacorriente, trate de invertir el
enchufe. Si aún no encaja, comuníquese
con un electricista competente para cambiar
el tomacorriente obsoleto. No trate de hacer
caso omiso del propósito de seguridad del
enchufe polarizado modificándolo de
alguna manera.
El largo del cable que se usa en este aparato
fue seleccionado para reducir el peligro de
que alguien se enganche o tropiece con un
cable más largo. Si se necesita un cable más
largo, se puede usar un cable de alargue
aprobado. La clasificación nominal eléctrica
del cable de alargue deberá ser igual o
mayor que la clasificación nominal del horno
eléctrico. Es importante tener cuidado de
colocar el cable de alargue para que no se
pliegue sobre el mostrador o la mesera en
donde niños puedan tirar del mismo o
tropezarse accidentalmente.
Este aparato viene equipado con una puerta
de seguridad de vidrio totalmente templado.
El vidrio templado es cuatro veces más fuerte
que el vidrio común y más resistente a las
roturas. El vidrio templado se puede romper,
sin embargo se rompe en trozos sin bordes
filosos. Es importante tener cuidado para
evitar rayar la superficie de la puerta o hacer
muescas en los bordes. Si la puerta está
rayada o tiene muescas, llame al número de
teléfono de llamada gratis de larga distancia
para servicio al cliente.
Siempre desenchufe el horno eléctrico del
tomacorriente cuando no lo esté usando.
Para evitar una sobrecarga eléctrica, no use
ningún otro aparato electrodoméstico de
alto voltaje en el mismo tomacorriente que
su horno eléctrico.
Información para la seguridad del consumidor
Antes del primer uso
La mayoría de los aparatos de calentamiento
producen un olor y/o humo cuando se usan
por primera vez. Enchufe el horno eléctrico
en el tomacorriente. Gire el Interruptor de
Control del horno a 450°F. Coloque el
Control de tostado/Temporizador a la posi-
ción de Horno encendido (Oven ON).
Caliente a esta temperatura por 10 minutos.
El olor deberá desaparecer después del pre-
calentamiento inicial.
Retire la asadera de hornear, la rejilla para
asar a la parrilla y la rejilla del horno. Lávelas
en agua caliente y jabonosa. Enjuague y seque.
¡Consejos para calentar y recalentar!
• No tape los alimentos completamente
con papel de aluminio. El papel de
aluminio puede aislar los alimentos
y hacer que se recalienten con
menor rapidez.
• Para recalentar bolillos o panecillos,
colóquelos en la asadera y caliéntelos
a 300°F por 10 minutos.
• Recaliente los restos de carnes asadas
o cazuelas a 350°F durante 20 a
30 minutos o hasta que se hayan
calentado completamente.
Las siguientes asaderas pueden adaptarse
a su horno eléctrico. Para confirmarlo,
coloque la asadera en el horno y verifique
que encaje bien antes de preparar
la receta.
Asaderas y torteras redondas
o cuadradas de 8 y 9 pulgadas
Asadera para 6 muffins
Molde de pan de 8 x 4 pulgadas
Molde de pan de 9 x 5 pulgadas
La mayoría de las fuentes o cazuelas
para horno de 1 a 1
1
2 cuartos.
Tamaños de las asaderas
840108400 SPv03 1/15/03 2:06 PM Page 3
4
Piezas y características
1. Coloque el pan en el centro de la
rejilla del horno.
Gire el Interruptor
de Control del
horno a Tostar
(Toast).
2. Coloque el Control de Tostado/
Temporizador en
el color de tostado
que desee.
NOTA: Si selecciona
un grado de tostado
“claro,” es posible
que el timbre de
fin de ciclo no suene a menos que
haya colocado el Control de tostado
en una graduación que pase el ajuste
de tostado oscuro y después lo haya
regresado al ajuste que deseaba.
Para tostar (No deje el horno eléctrico sin supervisión cuando esté tostando.)
El uso de su horno eléctrico
1
2
3
5
Interruptor de Control del horno –
Para seleccionar la función del
horno y/o la temperatura.
Luz indicadora – Ésta se ilumina
cuando el Interruptor de Control
del horno está en Horno encendi-
do (Oven ON), Tostar (TOAST) o
Asar a la parrilla (BROIL).
Control de tostado/Temporizador –
Gírelo al número deseado para
seleccionar el grado de tostado o al
tiempo deseado para hornear y
asar a la parrilla.
Guías para la rejilla
1
2
3
Rejilla para asar a la parrilla
Rejilla del horno – Para tostar,
hornear o asar a la parrilla.
Asadera para hornear
Charola deslizable para migajas –
Para una limpieza fácil.
No deje el electrodoméstico sin
supervisión cuando esté en uso.
6
4
8
7
7
8
6
4
5
840108400 SPv03 1/15/03 2:06 PM Page 4
5
Para tostar (cont)
¡Sugerencias para tostar!
Para tostar bagels o bollos ingleses,
ponga el pan con el lado cortado
hacia abajo. Esto hará que el lado
cortado se tueste más que el exterior.
Es posible que los bollos ingleses
requieran una graduación más oscu-
ra que el pan común para obtener el
mismo grado de tostado.
Para tostar pasteles o wafles congela-
dos. Seleccione un color claro y
tueste directamente sobre la rejilla
del horno. Si el pastel tiene fondant
o glaseado, use la asadera del horno
para evitar que gotee.
• Cuando tueste, es posible que se
forme condensación en la puerta del
horno. Un tostador común es un
aparato abierto y permite que se
escape la humedad. Un horno
eléctrico es un aparato cerrado y la
humedad se escapa lentamente.
• Al final del ciclo, saque la tostada
inmediatamente o el calor que
permanece en el horno eléctrico
continuará tostándola y la secará.
3. La Luz indicadora se iluminará. Se
escuchará un timbre cuando el ciclo
de tostado se haya completado.
4. Para detener el ciclo de tostado con
anticipación, gire el Control de tosta-
do/Temporizador a la posición
apagada (OFF).
5. Cuando termine, desenchúfelo del
tomacorriente.
Para hornear
¡Sugerencias para hornear!
• El horno eléctrico funciona en
forma muy similar a un horno
común. Cuando lo use por primera
vez, verifique si es necesario regular
la temperatura o el tiempo.
• Para reducir el riesgo de incendio,
no use bolsas para hornear en el
horno eléctrico.
1. Coloque la rejilla del horno en el
horno eléctrico.
2. Seleccione la temperatura.
3. Coloque el Control de tostado/
Temporizador a
Horno encendido
(Oven On). La Luz
indicadora se ilumi-
nará.
4. Deje que el horno se precaliente por
cinco minutos antes de empezar a
hornear.
5. Cuando termine, gire el Control de
tostado/Temporizador a la posición
apagada (OFF). Desenchúfelo del
tomacorriente.
840108400 SPv03 1/15/03 2:06 PM Page 5
Para asar a la parrilla
¡Sugerencias para asar a la parrilla!
• Para obtener mejores resultados no
precaliente el horno cuando ase a
la parrilla.
• Siempre deje por lo menos una
pulgada de distancia entre la comida
y el elemento térmico.
Para dorar (No deje el horno eléctrico sin supervisión cuando esté
dorando alimentos.)
Sugerencias para dorar:
• Si está dorando las migas que
cubren una cazuela, coloque el
Selector de Grado de Tostado en
la graduación de color mediano.
• Para derretir queso, coloque el
Selector de Grado de Tostado en
la graduación de color claro.
6
1. Coloque la rejilla del horno en el
horno eléctrico. Coloque el alimento
que se va a dorar en el horno.
2. Coloque el cuadrante de temperatura
a 450°F.
3. Gire el Control de tostado/
Temporizador a la
graduación más
oscura. La Luz indi-
cadora se iluminará.
Vigile los alimentos
con atención para
evitar que se
quemen. Se escuchará un timbre
cuando se haya completado el ciclo.
4. Para detener el ciclo de dorado antes
de lo programado, gire el Control de
tostado/Temporizador a la posición
apagada (OFF).
5. Cuando haya terminado, apáguelo y
desenchúfelo del tomacorriente.
1. Coloque la rejilla para asar a la
parrilla en la asadera para hornear.
2. Coloque la rejilla del horno en el
horno eléctrico.
3. Coloque el Interruptor de control del
horno en la posi-
ción de asar a la
parrilla (Broil). La
Luz indicadora se
iluminará.
4. Ponga los alimentos en la Rejilla para
asar a la parrilla y
colóquela en el
horno. Gire el
Control de tostado/
Temporizador a
Horno encendido
(Oven ON).
5. Cuando haya llegado a la mitad del
tiempo de cocción o cuando los ali-
mentos se hayan dorado lo suficiente,
inviértalos para dorarlos y cocinarlos
del otro lado.
6. Cuando haya terminado, gire el
Control de tostado/Temporizador a
la posición apagada (OFF).
Desenchúfelo del tomacorriente.
840108400 SPv03 1/15/03 2:06 PM Page 6
7
Alimento
Hamburguesas
Tocino
Perros calientes/Hot dogs
Salchichas o albóndigas
(perforar la piel antes de cocinar)
Pescado
Tabla de tiempos para asar a la parrilla
Tiempo aproximado
20 minutos
10 minutos
15 minutos
15 a 20 minutos
15 minutos
Cantidad
4 de 1 pulgada de grueso
4 tajadas
8
8
4 filetes
Charola para
migajas
1.
Desenchufe el horno y deje que
se enfríe.
2. Lave la rejilla del horno, la rejilla
para asar a la parrilla y la asadera del
horno en agua caliente y jabonosa.
Enjuague y seque. Estos accesorios se
pueden lavar en el lavavajillas, pero es
posible que se decoloren.
3. Para limpiar la charola para migajas,
abra la puerta del horno. Saque la
charola para migajas de la manera
que se indica. Lávela con agua
La limpieza de su horno eléctrico
Se debe limpiar el horno eléctrico en forma periódica para obtener un mejor
desempeño y una mayor duración.
ADVERTENCIA: SI NO SE LIMPIA EL INTERIOR DEL HORNO CON REGULARIDAD, RESULTARÁ
EN PELIGRO DE INCENDIO.
caliente jabonosa. Enjuáguela y
séquela. Colóquela nuevamente
en el horno.
4. Para limpiar el interior del horno,
lave las paredes y la puerta de vidrio
del horno con un paño húmedo
y jabonoso. Repita con un paño
húmedo y limpio.
5. Para limpiar el exterior del horno,
utilice un paño húmedo.
NOTAS:
• No use productos de limpieza
abrasivos ya que pueden dañar
el revestimiento antiadherente.
• Para manchas difíciles de limpiar,
use una esponjilla.
No limpie con esponjillas metálicas,
ya que se pueden desintegrar y los trozos
pueden tocar las partes eléctricas,
creando un riesgo de choque eléctrico.
840108400 SPv03 1/15/03 2:06 PM Page 7
8
Recetas
1
2 taza de crema agria
1
2 taza de salsa
8 onzas de queso Monterrey Jack,
rallado
Salsa mexicana caliente de frijoles
2 latas de 15 onzas de frijoles
negros, bien escurridos
1 cucharadita de salsa de chiles
(ají picante)
Muela los frijoles negros. Agregue la salsa de chile, la crema agria, la salsa y la mitad
del queso. Vierta con una cuchara en una fuente llana de 1 cuarto. Espolvoree el
resto del queso sobre la mezcla. Hornee a 350°F por unos 15 minutos o hasta que
comience a burbujear. Sirva con tortilla chips. Se obtienen 8 porciones de aperitivo.
1 cucharada de queso parmesano rallado
1 cucharada de perejil fresco,
picado fino
1
4 cucharadita de sal y de pimienta.
Panecillos de carne
1 libra de carne molida magra
1 cebolla pequeña, picada fina
3
4 taza de pan rallado fresco
1 huevo batido
Combine todos los ingredientes y mézclelos bien. Divida la mezcla entre una
asadera para 6 bollos. Hornee a 350°F por 30 minutos o hasta que estén hechos.
Se obtienen entre 4 y 6 panecillos.
1. Quite la asadera, las rejillas y la charo-
la para migajas para prevenir que se
salgan.
2. Gire el tope de alambre de la puerta
(situado en la parte posterior derecha
del horno) hacia fuera.
3. Abra la puerta más allá del tope de la
puerta hasta que la puerta de vidrio
haga contacto con el mostrador.
4. Levante la parte posterior del horno
unas pulgadas para permitir que la
puerta se deslice hacia fuera del carril
en el mostrador.
5. Limpie la puerta con agua caliente
con jabón.
NOTA: El reensamblado es exacta-
mente lo opuesto al desensamblado.
ASEGÚRESE de girar el tope de la
puerta de nuevo después de ensam-
blar.
Para limpiar la puerta del horno
La puerta del horno se puede quitar para limpiar dentro del vidrio.
Gire el tope
de la puerta
hacia fuera
para abrir.
La limpieza (cont.)
840108400 SPv03 1/15/03 2:06 PM Page 8
9
Pollo a la tropical
4 pechugas de pollo deshuesadas
y sin pellejo
1 lata de 8 onzas de piña picada,
no escurrida
1
4 taza de mostaza preparada
Coloque las pechugas de pollo en una fuente llana o en una asadera cuadrada de
8 pulgadas. Combine el resto de los ingredientes y viértalos sobre el pollo. Hornee
a 350°F durante 35 a 45 minutos o hasta que esté bien cocido. Sirva sobre arroz.
Se obtienen 4 porciones.
Pollo asado a la mostaza con miel
1 pollo para asar de 4 libras
Sal y pimienta
Saque las menudencias de la cavidad del pollo y úselas para hacer una salsa si así lo
desea. Enjuague el pollo en agua fría. Séquelo. Espolvoree con sal y pimienta.
Ponga el pollo sobre la asadera para hornear. Cocine a 350°F por 2 horas o hasta
que esté bien cocido. Sáquelo del horno. Combine la miel y la mostaza y vierta la
mezcla con una cuchara o cepíllela sobre el pollo. Deje reposar el pollo por 5
minutos antes de cortarlo o trinchar. Se obtienen entre 6 y 8 porciones.
Ziti al horno
1
2 libra de carne picada magra
2 cucharadas de cebolla picada fina
1
1
2 tazas de salsa para pasta
1
1
2 tazas de pasta ziti cruda
En una sartén sobre calor mediano alto, cocine la carne picada y la cebolla hasta
que la carne esté cocida, unos 8 minutos. Agregue salsa para pasta y revuelva hasta
mezclar. Póngalo a un lado. Cocine la pasta según las instrucciones del paquete.
Drene. En un molde de pan engrasado de 9 x 5 pulgadas, coloque los siguientes
ingredientes en capas: mitad de la pasta, crema agria, mitad de la salsa de carne,
el resto de la pasta, mozzarella y luego el resto de la salsa de carne. Espolvoree con
queso parmesano. Hornee a 350°F por 30 minutos. Se obtienen entre 2 y 3 porciones.
1
4 taza de vinagre de sidra
2 cucharadas de salsa de soja
2 cucharadas de azúcar morena
1
8 cucharadita de jengibre molido
Arroz (opcional)
2 cucharadas de miel
1 cucharada de mostaza preparada
1
2 taza de crema agria
1
2 taza de queso mozzarella rallado,
unas 4 onzas
1
4 taza de queso parmesano rallado
Filetes de bagre crocantes
1
2 taza de queso parmesano rallado
20 galletas a la manteca, como Ritz
o Townhouse, trituradas
Coloque el queso, las galletas y el perejil en un tazón grande llano. Mezcle. Remoje
los filetes en la mantequilla y luego cúbralos con la mezcla de las galletas. Coloque
los filetes en una asadera revestida con papel de aluminio. Hornee a 400°F durante
15 a 20 minutos. Se obtienen 4 porciones.
1
3 de taza de perejil fresco, picado
1
4 de taza de mantequilla derretida
4 filetes de bagre, de unas 8 onzas cada uno
840108400 SPv03 1/15/03 2:06 PM Page 9
10
Papas al perejil
5 papas coloradas, alrededor de 1
1
2 libras
1 cucharada de aceite vegetal
1 cucharada de perejil fresco picado
Lave las papas y corte cada una en 6 trozos. Colóquelas en un tazón. Salpíquelas con
aceite. Espolvoree el perejil y las especias. Agítelas hasta que queden bien mezcladas.
Viértalas en una asadera. Hornee a 400°F por 35 minutos o hasta que estén blandas
al pincharlas con un tenedor. Se obtienen 4 porciones.
Muffins al minuto
1 taza de harina leudante
1
2 taza de leche
Mezcle los ingredientes. Deje caer la mezcla con una cuchara en un molde para
6 muffins engrasado. Hornee a 450°F durante 12 minutos o hasta que estén prontos.
Se obtienen 6 muffins.
Kuchen de manzana
1 caja de mezcla para pastel amarillo
de 8 onzas (hace una capa)
3 cucharadas de mantequilla derretida
1 manzana grande deliciosa dorada
1
2 cucharadita de canela
En un tazón pequeño, combine la mezcla del pastel y la mantequilla derretida.
Mezcle. Coloque la mezcla en una tortera cuadrada engrasada de 8 pulgadas.
Oprima la mezcla contra el fondo y ligeramente hacia arriba por los costados. Pele,
quite el centro y corte la manzana en rodajas bien finas. Coloque las rodajas sobre
la base del pastel. Combine la canela y el azúcar. Espolvoree la mitad de la mezcla
de azúcar sobre las manzanas. Combine la crema agria, el huevo y la vainilla. Vierta
sobre las manzanas. Espolvoree el resto de la mezcla de azúcar sobre la crema agria.
Hornee a 350°F por 40 minutos o hasta que quede ligeramente dorada y las
manzanas estén blandas. Se obtienen entre 6 y 8 porciones.
Pastel inglés “medio pound”
1 paquete de queso crema de 3 onzas
6 cucharadas de mantequilla o
margarina a temperatura ambiente
1 taza de azúcar
En un tazón para mezclar, bata el queso crema, la mantequilla y el azúcar hasta que
queden cremosos. Agregue batiendo los huevos y la vainilla. Agregue la harina y
revuelva hasta que se haya mezclado. Vierta con cuchara en un molde de pan
engrasado de 8 x 4 pulgadas. Hornee a 350°F por 50 minutos o hasta que esté listo
al tacto. Se obtienen 6 porciones.
1
4 taza de azúcar
1
2 taza de crema agria
1 huevo
1
2 cucharadita de vainilla
2 huevos
1 cucharadita de vainilla
1 taza de harina para pasteles
1
4 cucharadita de sal
1
4 cucharadita de pimienta
2 cucharadas de mayonesa o crema agria
840108400 SPv03 1/15/03 2:06 PM Page 10
11
Localización de fallas
Respuesta
Verifique que el tomacorriente esté
funcionando y que el horno esté enchufado.
Luego gire el Interruptor de Control del
horno a 350°F y gire el Control de tosta-
do/Temporizador a Horno encendido
(Oven ON). La Luz Indicadora deberá
estar iluminada.
Verifique que el tomacorriente esté
funcionando y que el horno esté enchufado.
1. Coloque el Interruptor de Control del
horno en la posición de tostar (Toast).
2. Seleccione el grado de tostado.
La Luz Indicadora deberá estar iluminada.
Esto es normal cuando se tuesta en un
horno eléctrico. La humedad se escapa
más lentamente de un horno eléctrico que
de un tostador común. La cantidad de
humedad será diferente según sea pan
fresco, bagels o pasteles congelados.
El humo y el olor son normales durante el
primer uso de la mayoría de aparatos de
calentamiento. Esto desaparecerá después
del período inicial de calentamiento.
Haga girar el Control de tostado/
Temporizador a la posición apagada
(OFF). Si la luz permanece iluminada,
desenchufe la unidad y llame a nuestro
número de llamada gratis de larga distancia
para servicio al cliente para obtener informa-
ción sobre el examen, la reparación o el
ajuste del aparato. No continúe usando su
horno eléctrico.
Use la posición de la rejilla del horno para
centrar los alimentos en el horno. Regule
la temperatura del horno o el tiempo de
cocción para obtener los mejores resultados
con sus recetas.
Es importante que tenga cuidado. La parte
superior y los costados del horno de
calientan mucho, pero esto es normal.
Pregunta
El horno eléctrico no calienta.
El horno eléctrico no tuesta.
Se forma humedad en el
interior de la puerta del
horno cuando se tuesta.
Olor y humo salen del
horno eléctrico.
La Luz Indicadora
permanece iluminada.
Ciertos alimentos se queman
y otros no se cocinan.
El exterior del horno
se calienta.
840108400 SPv03 1/15/03 2:06 PM Page 11
12
Garantía Limitada de Dos Años
MODELO:________________ TIPO:_________________ SERIE: __________________
Número de Asistencia al Cliente: 1-877-207-0923
¡
Guarde este número para referencia futura!
Solicitud de información por e-mail: www.gehousewares.com
Asistencia al cliente
Si desea hacer un reclamo bajo esta garantía, sírvase llamar a nuestro Número de
Asistencia al Cliente. Para un servicio más rápido es importante que tenga el modelo,
la serie y los números del tipo listos para que el operador lo pueda ayudar. Estos
números se pueden encontrar en la parte inferior de su horno eléctrico.
ges una marca de comercio
de General Electric Company
usada bajo licencia por
WAL
MART Stores, Inc.
Bentonville, AR 72716
¿Qué cubre su garantía?
Todo defecto de material o mano de obra.
¿Por cuánto tiempo después de la
compra inicial?
Dos años.
¿Qué haremos?
Le suministraremos una unidad nueva.
¿Cómo hacer un reclamo bajo garantía?
Guarde su recibo.
Empaque su unidad debidamente.
Recomendamos usar la caja y los
materiales de empaque originales.
• Devuelva el producto a su tienda
WAL
MART más cercana o llame al
Número de Asistencia al Cliente al
1-877-207-0923.
¿Qué es lo que la garantía no cubre?
Partes de vidrio, envases de vidrio,
cortador/colador, cuchillas y/o agitadores.
Uso comercial o cualquier otro uso que no se
encuentre en las instrucciones impresas.
Daños debido al mal uso, abuso, o
negligencia.
Productos comprados o reparados fuera
de los Estados Unidos.
¿Cuál es la relación entre las leyes estatales
y esta garantía?
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos, y es posible que usted también
tenga otros derechos que varían de un estado
al otro.
•WAL
MART expresamente niega toda
responsabilidad por daños consecuentes o
pérdidas incidentales causadas por el uso de
este aparato. Ciertos estados no permiten
esta exclusión o limitación de pérdidas inci-
dentales o consecuentes de manera que es
posible que el descargo de responsabilidad
que antecede no corresponda en su caso.
¿Qué sucede si usted adquirió su producto en
los Estados Unidos, Canadá o México y encuen-
tra un problema cuando lo está usando fuera
del país de compra?
La garantía es válida solamente en el país de
compra y si usted sigue el procedimiento de
reclamo bajo garantía que se indica.
1/03
840108400
WAL
MART Stores, Inc.
Bentonville, AR 72716
840108400 SPv03 1/15/03 2:06 PM Page 12

Transcripción de documentos

840108400 SPv03 1/15/03 2:06 PM Page 1 g Horno eléctrico para 4 rebanadas Salvaguardias importantes.................... 2 Piezas y características .......................... 4 El uso de su horno eléctrico .................. 4 La limpieza de su horno eléctrico ........ 7 Recetas ........................................................ 8 Localización de fallas ............................ 11 Asistencia al cliente .............................. 12 Para comunicarse con Asistencia al Cliente, llame al 1-877-207-0923 840108400 840108400 SPv03 1/15/03 2:06 PM Page 2 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las precauciones básicas de seguridad que incluyen lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas. 3. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cordón, el enchufe o el horno eléctrico en agua ni en ningún otro líquido. 4. Es necesario que haya buena supervisión cuando los niños utilicen aparatos o cuando éstos se estén utilizando cerca de niños. 5. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de limpiar el aparato o de colocar o sacar alguna pieza. 6. No opere ningún aparato electrodoméstico si el cable o el enchufe están averiados, después de un mal funcionamiento del aparato, o si éste se ha caído o averiado de alguna forma. Llame a nuestro número de llamada gratis de servicio al cliente, para obtener información sobre el examen, la reparación o la regulación del aparato. 7. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar lesiones. 8. No lo use al aire libre. 9. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o de un mostrador, o que toque alguna superficie caliente. 10. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o eléctrico caliente, ni dentro de un horno caliente. 11. Es importante tener extremo cuidado cuando se mueva un aparato electrodoméstico que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes. 12. Para desconectar, coloque todos los controles en la posición apagada (OFF), y luego saque el enchufe del tomacorriente. 13. Tenga mucho cuidado cuando saque la bandeja o elimine la grasa caliente. 14. No limpie con esponjillas metálicas. La esponjilla se puede desintegrar y los trozos pueden tocar las partes eléctricas, creando un riesgo de choque eléctrico. 15. No introduzca alimentos de tamaño demasiado grande ni utensilios metálicos en el horno eléctrico ya que pueden crear un incendio o riesgo de choque eléctrico. 16. Puede ocurrir un incendio si el horno eléctrico se cubre, toca o se encuentra cerca de materiales inflamables, incluyendo cortinas, colgaduras, paredes y superficies similares cuando esté funcionando. No guarde ningún artículo sobre el aparato cuando esté funcionando. 17. Se debe tener mucho cuidado cuando se usen envases que no sean de metal o de vidrio. 18. Cuando esté en uso, no guarde ningún material en este horno que no sean los accesorios recomendados por su fabricante. 19. No coloque ninguno de los siguientes materiales en el horno: papel, cartón, plástico y similares. 20. No cubra la charola para migajas ni ninguna otra parte del horno con papel metálico. Eso puede hacer que el horno se recaliente. 21. Para apagarlo, gire el Control de tostado/ Temporizador a la posición apagada (OFF). 22. No ponga los ojos o la cara cerca de la puerta de seguridad de vidrio templado, en caso de que el vidrio de seguridad se rompa. 23. No use el aparato electrodoméstico para ningún otro fin que no sea el indicado. 24. Antes de usar este aparato, muévalo entre 2 y 4 pulgadas lejos de la pared o de cualquier objeto que se pueda haber colocado sobre el mismo. No lo use sobre superficies en donde el calor pueda ocasionar problemas. 25. Si el enchufe se calienta, llame a un electricista competente. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! 2 840108400 SPv03 1/15/03 2:06 PM Page 3 Información para la seguridad del consumidor Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Este aparato viene equipado con un enchufe polarizado. Este tipo de enchufe tiene una clavija más ancha que la otra. Este enchufe encajará en un tomacorriente de una sola manera. Esta es una propiedad de seguridad destinada a reducir el riesgo de choque eléctrico. Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, trate de invertir el enchufe. Si aún no encaja, comuníquese con un electricista competente para cambiar el tomacorriente obsoleto. No trate de hacer caso omiso del propósito de seguridad del enchufe polarizado modificándolo de alguna manera. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si se necesita un cable más largo, se puede usar un cable de alargue aprobado. La clasificación nominal eléctrica del cable de alargue deberá ser igual o mayor que la clasificación nominal del horno eléctrico. Es importante tener cuidado de colocar el cable de alargue para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente. Este aparato viene equipado con una puerta de seguridad de vidrio totalmente templado. El vidrio templado es cuatro veces más fuerte que el vidrio común y más resistente a las roturas. El vidrio templado se puede romper, sin embargo se rompe en trozos sin bordes filosos. Es importante tener cuidado para evitar rayar la superficie de la puerta o hacer muescas en los bordes. Si la puerta está rayada o tiene muescas, llame al número de teléfono de llamada gratis de larga distancia para servicio al cliente. Siempre desenchufe el horno eléctrico del tomacorriente cuando no lo esté usando. Para evitar una sobrecarga eléctrica, no use ningún otro aparato electrodoméstico de alto voltaje en el mismo tomacorriente que su horno eléctrico. Antes del primer uso La mayoría de los aparatos de calentamiento producen un olor y/o humo cuando se usan por primera vez. Enchufe el horno eléctrico en el tomacorriente. Gire el Interruptor de Control del horno a 450°F. Coloque el Control de tostado/Temporizador a la posición de Horno encendido (Oven ON). Tamaños de las asaderas Las siguientes asaderas pueden adaptarse a su horno eléctrico. Para confirmarlo, coloque la asadera en el horno y verifique que encaje bien antes de preparar la receta. Asaderas y torteras redondas o cuadradas de 8 y 9 pulgadas Asadera para 6 muffins Molde de pan de 8 x 4 pulgadas Molde de pan de 9 x 5 pulgadas La mayoría de las fuentes o cazuelas para horno de 1 a 11⁄2 cuartos. Caliente a esta temperatura por 10 minutos. El olor deberá desaparecer después del precalentamiento inicial. Retire la asadera de hornear, la rejilla para asar a la parrilla y la rejilla del horno. Lávelas en agua caliente y jabonosa. Enjuague y seque. ¡Consejos para calentar y recalentar! • No tape los alimentos completamente con papel de aluminio. El papel de aluminio puede aislar los alimentos y hacer que se recalienten con menor rapidez. • Para recalentar bolillos o panecillos, colóquelos en la asadera y caliéntelos a 300°F por 10 minutos. • Recaliente los restos de carnes asadas o cazuelas a 350°F durante 20 a 30 minutos o hasta que se hayan calentado completamente. 3 840108400 SPv03 1/15/03 2:06 PM Page 4 Piezas y características 1 2 5 Rejilla para asar a la parrilla Interruptor de Control del horno – Para seleccionar la función del horno y/o la temperatura. Luz indicadora – Ésta se ilumina cuando el Interruptor de Control del horno está en Horno encendido (Oven ON), Tostar (TOAST) o Asar a la parrilla (BROIL). 3 Control de tostado/Temporizador – Gírelo al número deseado para seleccionar el grado de tostado o al tiempo deseado para hornear y asar a la parrilla. 4 Guías para la rejilla del horno – Para tostar, 6 Rejilla hornear o asar a la parrilla. 7 Asadera para hornear 8 Charola deslizable para migajas – Para una limpieza fácil. No deje el electrodoméstico sin supervisión cuando esté en uso. 1 2 3 8 7 6 5 4 El uso de su horno eléctrico Para tostar (No deje el horno eléctrico sin supervisión cuando esté tostando.) 1. Coloque el pan en el centro de la rejilla del horno. Gire el Interruptor de Control del horno a Tostar (Toast). 4 2. Coloque el Control de Tostado/ Temporizador en el color de tostado que desee. NOTA: Si selecciona un grado de tostado “claro,” es posible que el timbre de fin de ciclo no suene a menos que haya colocado el Control de tostado en una graduación que pase el ajuste de tostado oscuro y después lo haya regresado al ajuste que deseaba. 840108400 SPv03 1/15/03 2:06 PM Page 5 Para tostar (cont) 3. La Luz indicadora se iluminará. Se escuchará un timbre cuando el ciclo de tostado se haya completado. ¡Sugerencias para tostar! • Para tostar bagels o bollos ingleses, ponga el pan con el lado cortado hacia abajo. Esto hará que el lado cortado se tueste más que el exterior. Es posible que los bollos ingleses requieran una graduación más oscura que el pan común para obtener el mismo grado de tostado. • Para tostar pasteles o wafles congelados. Seleccione un color claro y tueste directamente sobre la rejilla del horno. Si el pastel tiene fondant o glaseado, use la asadera del horno para evitar que gotee. 4. Para detener el ciclo de tostado con anticipación, gire el Control de tostado/Temporizador a la posición apagada (OFF). 5. Cuando termine, desenchúfelo del tomacorriente. • Cuando tueste, es posible que se forme condensación en la puerta del horno. Un tostador común es un aparato abierto y permite que se escape la humedad. Un horno eléctrico es un aparato cerrado y la humedad se escapa lentamente. • Al final del ciclo, saque la tostada inmediatamente o el calor que permanece en el horno eléctrico continuará tostándola y la secará. Para hornear 1. Coloque la rejilla del horno en el horno eléctrico. 2. Seleccione la temperatura. 3. Coloque el Control de tostado/ Temporizador a Horno encendido (Oven On). La Luz indicadora se iluminará. 4. Deje que el horno se precaliente por cinco minutos antes de empezar a hornear. 5. Cuando termine, gire el Control de tostado/Temporizador a la posición apagada (OFF). Desenchúfelo del tomacorriente. ¡Sugerencias para hornear! • El horno eléctrico funciona en forma muy similar a un horno común. Cuando lo use por primera vez, verifique si es necesario regular la temperatura o el tiempo. • Para reducir el riesgo de incendio, no use bolsas para hornear en el horno eléctrico. 5 840108400 SPv03 1/15/03 2:06 PM Page 6 Para dorar (No deje el horno eléctrico sin supervisión cuando esté dorando alimentos.) 1. Coloque la rejilla del horno en el horno eléctrico. Coloque el alimento que se va a dorar en el horno. 2. Coloque el cuadrante de temperatura a 450°F. 3. Gire el Control de tostado/ Temporizador a la graduación más oscura. La Luz indicadora se iluminará. Vigile los alimentos con atención para evitar que se quemen. Se escuchará un timbre cuando se haya completado el ciclo. 4. Para detener el ciclo de dorado antes de lo programado, gire el Control de tostado/Temporizador a la posición apagada (OFF). 5. Cuando haya terminado, apáguelo y desenchúfelo del tomacorriente. Sugerencias para dorar: • Si está dorando las migas que cubren una cazuela, coloque el Selector de Grado de Tostado en la graduación de color mediano. • Para derretir queso, coloque el Selector de Grado de Tostado en la graduación de color claro. Para asar a la parrilla 1. Coloque la rejilla para asar a la parrilla en la asadera para hornear. 2. Coloque la rejilla del horno en el horno eléctrico. 3. Coloque el Interruptor de control del horno en la posición de asar a la parrilla (Broil). La Luz indicadora se iluminará. 4. Ponga los alimentos en la Rejilla para asar a la parrilla y colóquela en el horno. Gire el Control de tostado/ Temporizador a Horno encendido (Oven ON). 6 5. Cuando haya llegado a la mitad del tiempo de cocción o cuando los alimentos se hayan dorado lo suficiente, inviértalos para dorarlos y cocinarlos del otro lado. 6. Cuando haya terminado, gire el Control de tostado/Temporizador a la posición apagada (OFF). Desenchúfelo del tomacorriente. ¡Sugerencias para asar a la parrilla! • Para obtener mejores resultados no precaliente el horno cuando ase a la parrilla. • Siempre deje por lo menos una pulgada de distancia entre la comida y el elemento térmico. 840108400 SPv03 1/15/03 2:06 PM Page 7 Tabla de tiempos para asar a la parrilla Alimento Cantidad Tiempo aproximado Hamburguesas 4 de 1 pulgada de grueso 20 minutos Tocino 4 tajadas 10 minutos Perros calientes/Hot dogs 8 15 minutos Salchichas o albóndigas (perforar la piel antes de cocinar) 8 15 a 20 minutos Pescado 4 filetes 15 minutos La limpieza de su horno eléctrico Se debe limpiar el horno eléctrico en forma periódica para obtener un mejor desempeño y una mayor duración. ADVERTENCIA: SI NO SE LIMPIA EL INTERIOR DEL HORNO CON REGULARIDAD, RESULTARÁ EN PELIGRO DE INCENDIO. 1. Desenchufe el horno y deje que se enfríe. 2. Lave la rejilla del horno, la rejilla para asar a la parrilla y la asadera del horno en agua caliente y jabonosa. Enjuague y seque. Estos accesorios se pueden lavar en el lavavajillas, pero es posible que se decoloren. 3. Para limpiar la charola para migajas, abra la puerta del horno. Saque la charola para migajas de la manera que se indica. Lávela con agua Charola para migajas caliente jabonosa. Enjuáguela y séquela. Colóquela nuevamente en el horno. 4. Para limpiar el interior del horno, lave las paredes y la puerta de vidrio del horno con un paño húmedo y jabonoso. Repita con un paño húmedo y limpio. 5. Para limpiar el exterior del horno, utilice un paño húmedo. NOTAS: • No use productos de limpieza abrasivos ya que pueden dañar el revestimiento antiadherente. • Para manchas difíciles de limpiar, use una esponjilla. No limpie con esponjillas metálicas, ya que se pueden desintegrar y los trozos pueden tocar las partes eléctricas, creando un riesgo de choque eléctrico. 7 840108400 SPv03 1/15/03 2:06 PM Page 8 La limpieza (cont.) Para limpiar la puerta del horno La puerta del horno se puede quitar para limpiar dentro del vidrio. 1. Quite la asadera, las rejillas y la charola para migajas para prevenir que se salgan. 2. Gire el tope de alambre de la puerta (situado en la parte posterior derecha del horno) hacia fuera. 3. Abra la puerta más allá del tope de la puerta hasta que la puerta de vidrio haga contacto con el mostrador. 4. Levante la parte posterior del horno unas pulgadas para permitir que la puerta se deslice hacia fuera del carril en el mostrador. 5. Limpie la puerta con agua caliente con jabón. NOTA: El reensamblado es exactamente lo opuesto al desensamblado. ASEGÚRESE de girar el tope de la puerta de nuevo después de ensamblar. Gire el tope de la puerta hacia fuera para abrir. Recetas Salsa mexicana caliente de frijoles 2 latas de 15 onzas de frijoles negros, bien escurridos 1 cucharadita de salsa de chiles (ají picante) 12 ⁄ taza de crema agria ⁄ taza de salsa 8 onzas de queso Monterrey Jack, rallado 12 Muela los frijoles negros. Agregue la salsa de chile, la crema agria, la salsa y la mitad del queso. Vierta con una cuchara en una fuente llana de 1 cuarto. Espolvoree el resto del queso sobre la mezcla. Hornee a 350°F por unos 15 minutos o hasta que comience a burbujear. Sirva con tortilla chips. Se obtienen 8 porciones de aperitivo. Panecillos de carne 1 libra de carne molida magra 1 cebolla pequeña, picada fina 3⁄4 taza de pan rallado fresco 1 huevo batido 1 cucharada de queso parmesano rallado 1 cucharada de perejil fresco, picado fino 1⁄4 cucharadita de sal y de pimienta. Combine todos los ingredientes y mézclelos bien. Divida la mezcla entre una asadera para 6 bollos. Hornee a 350°F por 30 minutos o hasta que estén hechos. Se obtienen entre 4 y 6 panecillos. 8 840108400 SPv03 1/15/03 2:06 PM Page 9 Pollo a la tropical 4 pechugas de pollo deshuesadas y sin pellejo 1 lata de 8 onzas de piña picada, no escurrida 1⁄4 taza de mostaza preparada 1⁄4 taza de vinagre de sidra 2 cucharadas de salsa de soja 2 cucharadas de azúcar morena 1⁄8 cucharadita de jengibre molido Arroz (opcional) Coloque las pechugas de pollo en una fuente llana o en una asadera cuadrada de 8 pulgadas. Combine el resto de los ingredientes y viértalos sobre el pollo. Hornee a 350°F durante 35 a 45 minutos o hasta que esté bien cocido. Sirva sobre arroz. Se obtienen 4 porciones. Pollo asado a la mostaza con miel 1 pollo para asar de 4 libras Sal y pimienta 2 cucharadas de miel 1 cucharada de mostaza preparada Saque las menudencias de la cavidad del pollo y úselas para hacer una salsa si así lo desea. Enjuague el pollo en agua fría. Séquelo. Espolvoree con sal y pimienta. Ponga el pollo sobre la asadera para hornear. Cocine a 350°F por 2 horas o hasta que esté bien cocido. Sáquelo del horno. Combine la miel y la mostaza y vierta la mezcla con una cuchara o cepíllela sobre el pollo. Deje reposar el pollo por 5 minutos antes de cortarlo o trinchar. Se obtienen entre 6 y 8 porciones. Ziti al horno 12 ⁄ libra de carne picada magra 2 cucharadas de cebolla picada fina 11⁄2 tazas de salsa para pasta 11⁄2 tazas de pasta ziti cruda 12 ⁄ taza de crema agria ⁄ taza de queso mozzarella rallado, unas 4 onzas 1⁄4 taza de queso parmesano rallado 12 En una sartén sobre calor mediano alto, cocine la carne picada y la cebolla hasta que la carne esté cocida, unos 8 minutos. Agregue salsa para pasta y revuelva hasta mezclar. Póngalo a un lado. Cocine la pasta según las instrucciones del paquete. Drene. En un molde de pan engrasado de 9 x 5 pulgadas, coloque los siguientes ingredientes en capas: mitad de la pasta, crema agria, mitad de la salsa de carne, el resto de la pasta, mozzarella y luego el resto de la salsa de carne. Espolvoree con queso parmesano. Hornee a 350°F por 30 minutos. Se obtienen entre 2 y 3 porciones. Filetes de bagre crocantes 12 ⁄ taza de queso parmesano rallado 20 galletas a la manteca, como Ritz o Townhouse, trituradas 13 ⁄ de taza de perejil fresco, picado ⁄ de taza de mantequilla derretida 4 filetes de bagre, de unas 8 onzas cada uno 14 Coloque el queso, las galletas y el perejil en un tazón grande llano. Mezcle. Remoje los filetes en la mantequilla y luego cúbralos con la mezcla de las galletas. Coloque los filetes en una asadera revestida con papel de aluminio. Hornee a 400°F durante 15 a 20 minutos. Se obtienen 4 porciones. 9 840108400 SPv03 1/15/03 2:06 PM Page 10 Papas al perejil 5 papas coloradas, alrededor de 11⁄2 libras 1 cucharada de aceite vegetal 1 cucharada de perejil fresco picado 14 ⁄ cucharadita de sal ⁄ cucharadita de pimienta 14 Lave las papas y corte cada una en 6 trozos. Colóquelas en un tazón. Salpíquelas con aceite. Espolvoree el perejil y las especias. Agítelas hasta que queden bien mezcladas. Viértalas en una asadera. Hornee a 400°F por 35 minutos o hasta que estén blandas al pincharlas con un tenedor. Se obtienen 4 porciones. Muffins al minuto 1 taza de harina leudante 1⁄2 taza de leche 2 cucharadas de mayonesa o crema agria Mezcle los ingredientes. Deje caer la mezcla con una cuchara en un molde para 6 muffins engrasado. Hornee a 450°F durante 12 minutos o hasta que estén prontos. Se obtienen 6 muffins. Kuchen de manzana 1 caja de mezcla para pastel amarillo de 8 onzas (hace una capa) 3 cucharadas de mantequilla derretida 1 manzana grande deliciosa dorada 1⁄2 cucharadita de canela 14 ⁄ taza de azúcar ⁄ taza de crema agria 1 huevo 1⁄2 cucharadita de vainilla 12 En un tazón pequeño, combine la mezcla del pastel y la mantequilla derretida. Mezcle. Coloque la mezcla en una tortera cuadrada engrasada de 8 pulgadas. Oprima la mezcla contra el fondo y ligeramente hacia arriba por los costados. Pele, quite el centro y corte la manzana en rodajas bien finas. Coloque las rodajas sobre la base del pastel. Combine la canela y el azúcar. Espolvoree la mitad de la mezcla de azúcar sobre las manzanas. Combine la crema agria, el huevo y la vainilla. Vierta sobre las manzanas. Espolvoree el resto de la mezcla de azúcar sobre la crema agria. Hornee a 350°F por 40 minutos o hasta que quede ligeramente dorada y las manzanas estén blandas. Se obtienen entre 6 y 8 porciones. Pastel inglés “medio pound” 1 paquete de queso crema de 3 onzas 6 cucharadas de mantequilla o margarina a temperatura ambiente 1 taza de azúcar 2 huevos 1 cucharadita de vainilla 1 taza de harina para pasteles En un tazón para mezclar, bata el queso crema, la mantequilla y el azúcar hasta que queden cremosos. Agregue batiendo los huevos y la vainilla. Agregue la harina y revuelva hasta que se haya mezclado. Vierta con cuchara en un molde de pan engrasado de 8 x 4 pulgadas. Hornee a 350°F por 50 minutos o hasta que esté listo al tacto. Se obtienen 6 porciones. 10 840108400 SPv03 1/15/03 2:06 PM Page 11 Localización de fallas Pregunta Respuesta El horno eléctrico no calienta. Verifique que el tomacorriente esté funcionando y que el horno esté enchufado. Luego gire el Interruptor de Control del horno a 350°F y gire el Control de tostado/Temporizador a Horno encendido (Oven ON). La Luz Indicadora deberá estar iluminada. El horno eléctrico no tuesta. Verifique que el tomacorriente esté funcionando y que el horno esté enchufado. 1. Coloque el Interruptor de Control del horno en la posición de tostar (Toast). 2. Seleccione el grado de tostado. La Luz Indicadora deberá estar iluminada. Se forma humedad en el interior de la puerta del horno cuando se tuesta. Esto es normal cuando se tuesta en un horno eléctrico. La humedad se escapa más lentamente de un horno eléctrico que de un tostador común. La cantidad de humedad será diferente según sea pan fresco, bagels o pasteles congelados. Olor y humo salen del horno eléctrico. El humo y el olor son normales durante el primer uso de la mayoría de aparatos de calentamiento. Esto desaparecerá después del período inicial de calentamiento. La Luz Indicadora permanece iluminada. Haga girar el Control de tostado/ Temporizador a la posición apagada (OFF). Si la luz permanece iluminada, desenchufe la unidad y llame a nuestro número de llamada gratis de larga distancia para servicio al cliente para obtener información sobre el examen, la reparación o el ajuste del aparato. No continúe usando su horno eléctrico. Ciertos alimentos se queman y otros no se cocinan. Use la posición de la rejilla del horno para centrar los alimentos en el horno. Regule la temperatura del horno o el tiempo de cocción para obtener los mejores resultados con sus recetas. El exterior del horno se calienta. Es importante que tenga cuidado. La parte superior y los costados del horno de calientan mucho, pero esto es normal. 11 840108400 SPv03 1/15/03 2:06 PM Page 12 Asistencia al cliente Si desea hacer un reclamo bajo esta garantía, sírvase llamar a nuestro Número de Asistencia al Cliente. Para un servicio más rápido es importante que tenga el modelo, la serie y los números del tipo listos para que el operador lo pueda ayudar. Estos números se pueden encontrar en la parte inferior de su horno eléctrico. MODELO:________________ TIPO:_________________ SERIE: __________________ Número de Asistencia al Cliente: 1-877-207-0923 ¡Guarde este número para referencia futura! Solicitud de información por e-mail: www.gehousewares.com Garantía Limitada de Dos Años ¿Qué cubre su garantía? • Todo defecto de material o mano de obra. ¿Por cuánto tiempo después de la compra inicial? • Dos años. ¿Qué haremos? • Le suministraremos una unidad nueva. ¿Cómo hacer un reclamo bajo garantía? • Guarde su recibo. • Empaque su unidad debidamente. Recomendamos usar la caja y los materiales de empaque originales. • Devuelva el producto a su tienda WAL★MART más cercana o llame al Número de Asistencia al Cliente al 1-877-207-0923. ¿Qué es lo que la garantía no cubre? • Partes de vidrio, envases de vidrio, cortador/colador, cuchillas y/o agitadores. • Uso comercial o cualquier otro uso que no se encuentre en las instrucciones impresas. • Daños debido al mal uso, abuso, o negligencia. • Productos comprados o reparados fuera de los Estados Unidos. ¿Cuál es la relación entre las leyes estatales y esta garantía? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted también tenga otros derechos que varían de un estado al otro. • WAL★MART expresamente niega toda responsabilidad por daños consecuentes o pérdidas incidentales causadas por el uso de este aparato. Ciertos estados no permiten esta exclusión o limitación de pérdidas incidentales o consecuentes de manera que es posible que el descargo de responsabilidad que antecede no corresponda en su caso. ¿Qué sucede si usted adquirió su producto en los Estados Unidos, Canadá o México y encuentra un problema cuando lo está usando fuera del país de compra? • La garantía es válida solamente en el país de compra y si usted sigue el procedimiento de reclamo bajo garantía que se indica. g es una marca de comercio de General Electric Company usada bajo licencia por WAL★MART Stores, Inc. Bentonville, AR 72716 840108400 12 WAL★MART Stores, Inc. Bentonville, AR 72716 1/03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

GE 168955 Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas