Kärcher G 2600 PH Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario
English 2
Español 16
Français 33
G 2600 PH
9.139-200.0 10/06
16 Español
PELIGRO
indica “una situación de peligro inmi-
nente que, si no se evita, puede causar
lesiones graves e incluso la muerte”.
ADVERTENCIA
indica “una situación de peligro poten-
cial que, si no se evita, puede causar le-
siones e incluso la muerte”.
ATENCIÓN
indica “una situación de peligro poten-
cial que, si no se evita, puede causar le-
siones de poca importancia o leves", o
daños materiales.
El propietario y/o el usuario deben com-
prender bien las instrucciones de servi-
cio y advertencias del fabricante antes
de empezar a utilizar este limpiador de
alta presión.
Debe prestarse especial atención y te-
ner muy claras las advertencias.
Si el operador no habla bien el inglés, el
propietario/comprador debe responsa-
bilizarse de leer y comentar las instruc-
ciones y las advertencias en su lengua
natal, y asegurarse de que entienda a la
perfección su contenido.
El propietario y/o el usuario deben leer
y guardar como referencia para el futuro
las instrucciones del fabricante.
Llame al: 1-800-537-4129 si necesita
ayuda o visite nuestra página Web:
www.karcher-usa.com/home
Por favor, dedique unos minutos a re-
gistrar su aparato de lavado a presión
en www.karcher-usa.com/warranty
Llame al: 1-800-537-4129 para recibir
ayuda o visite nuestra página web:
www.karcher-canada.com
Llame al: 01-800-024-13-13 si necesita
ayuda o visite nuestra página Web:
www.karcher.com.mx
MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN
Vista general del modelo 17
Importantes instrucciones de seguri-
dad
18
Instrucciones de montaje 20
Instrucciones de funcionamiento 21
Utilicación de los accesorios 22
Trabajar con detergentes 23
Tomarse un descanso 25
Apagado y limpieza 25
Almacenamiento prolongado 26
Instrucciones de mantenimiento 26
Consejos de limpieza 27
Localización y reparación de ave-
riasg
30
Especificaciones
Presión de trabajo 2600 PSI
Volumen de agua 2.3 GPM
Absorción de deter-
gente
0.15 - 0.20 GPM
Motor 161cc
Honda GCV 160
Nº de pieza 1.194-405.0
Nº de serie
Símbolos de aviso de seguridad
Responsabilidades del propieta-
rio/usuario
Servicio de asistencia al cliente
de Kärcher de EE.UU.
Servicio de atención al cliente de
Kärcher Canadá
Soporte Kärcher Mexico
Español 17
1 Asa de transporte
2 Pistola de disparo
3 Pestillo de seguridad de la pistola de
disparo
4 Manguera de alta presión
5 Depósito de gasolina
6 Barra pulverizadora
7 Varilla del aceite
8 Toma de agua con conector para
manguera de jardín
9 Salida de alta presión
10 Tubo de succión de detergente con
filtro
11 Boquillas de conexión rápida
12 Dispositivo de filtrado en la entrada
del agua
Consulte el manual del motor para más
información sobre el motor.
VISTA GENERAL DEL MODELO
18 Español
Antes de la puesta en marcha, leer
el manual de instrucción del fabri-
cante del motor, especialmente las
indicaciones de seguridad.
ADVERTENCIA
Al utilizar este producto, tome siempre
las precauciones básicas, incluidas las
siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de
usar el producto.
Para reducir el riesgo de lesiones,
es preciso vigilar atentamente si se
usa el producto cerca de niños.
Es necesario saber cómo parar rápi-
damente el producto y parar hemo-
rragias. Estar familiarizado con los
mandos.
Estar atento, prestar atención a lo
que se está haciendo.
No ponga en funcionamiento el pro-
ducto si está cansado o está bajo la
influencia de alcohol o drogas.
Mantenga la zona de trabajo libre de
personas.
No sobrecargar o colocar sobre un
soporte inestable. Mantener el equi-
librio en todo momento.
Utilizar gafas de seguridad.
Seguir las instrucciones de manteni-
miento especificadas en el manual.
ADVERTENCIA
Peligro de inyección o daños perso-
nales graves - Mantenerse alejado
de la boquilla - No dirigir la desco-
nexión del chorro hacia personas.
Esta máquina debe ser utilizada ex-
clusivamente por operarios cualifica-
dos.
Los aparatos a alta presión pueden
resultar peligrosos si se usan de for-
ma incorrecta. No se debe dirigir el
aparato a personas, animales, dis-
positivos eléctricos o la equipo mis-
mo.
No pulverizar sobre conexiones
eléctricas, enchufes o aparatos.
ADVERTENCIA
Riesgo de explosión - no pulverizar
sobre líquidos inflamables.
No usar ácidos, alcalinos, disolven-
tes, o cualquier material inflamable
con este producto. Estos productos
pueden causar heridas físicas al
operario y daños irreparables a la
máquina.
ADVERTENCIA
La pistola rebota hacia atrás - suje-
tar con las dos manos.
El seguro del gatillo de la pistola evi-
ta que el gatillo salte de forma invo-
luntaria. El dispositivo de seguridad
NO bloquea el gatillo en la posición
ON.
ADVERTENCIA
Los humos de escape de este pro-
ducto contienen productos químicos
que según el Estado de California
pueden causar cáncer, defectos de
nacimiento o reproducción.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Español 19
ATENCIÓN
Riesgo de asfixia - usar este produc-
to únicamente en una zona bien
ventilada.
Operar y repostar la máquina en una
zona bien ventilada, donde no haya
dispositivos con un piloto o llama
abierta tales como bóiler, calentado-
res de agua, etc.
ATENCIÓN
Riesgo de incendio - no repostar la
máquina mientras esté en funciona-
miento.
No poner en funcionamiento si se ha
derramado gasolina. Mueva la má-
quina a otro lugar para evitar que se
produzcan chispas.
La máquina tiene superficies calien-
tes que pueden causar quemaduras.
Poner en funcionamiento el aparato
en un ambiente seguro y lejos de ni-
ños.
No tocar las superficies calientes o
permitir a los accesorios que estén
en contacto con las superficies ca-
lientes.
No permitir a la manguera de alta
presión que esté en contacto con la
cinta de protección.
No dejar la máquina sin supervisión
cuando esté en funcionamiento.
Evitar inclinar la máquina hacia un
lado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIO-
NES
ATENCIÓN
Cuando conecte la entrada de agua
al suministro de agua principal, res-
pete las normativas locales de la
compañía de agua. En algunas zo-
nas no se puede conectar directa-
mente al suministro público de agua
potable. Esto para asegurar que no
entran productos químicos al sumi-
nistro de agua. Se permite, por
ejemplo, conectar directamente a
través de un depósito receptor o blo-
queo de reflujo.
Si entra suciedad en la entrada de
agua se dañará el equipo. Para evi-
tar correr este riesgo, recomenda-
mos usar un filtro de agua.
La manguera del jardín debe tener al
menos un diámetro de 5/8 pulgadas.
El índice de flujo de agua no deben
ser inferior a 2.5 GPM (galones por
minuto).
El índice de flujo se puede determi-
nar si se deja correr el agua durante
un minuto en un bidón de 5 galones.
La temperatura de agua no debe ex-
ceder los 104°F/40°C.
No usar la limpiadora de alta presión
para agua contaminada con disol-
ventes, por ejemplo para diluir pintu-
ra, gasolina, aceite etc.
Evitar que entren escombros en la
unidad, para ello use una fuente de
agua limpia. Use un filtro adicional
de agua.
No utilizar la limpiadora de presión
sin el agua encendida.
SUMINISTRO DE AGUA (Sólo agua fría)
20 Español
Î
PASO 1:
Conectar el mango al bastidor de la
limpiadora a presión. Alinear orifi-
cios, insertar pernos y apretar con la
empuñadura.
Î PASO 2:
Montar el mango de almacenamien-
to de la pistola/manguera.
Î PASO 3:
Monte el soporte de boquilla al man-
go con los remaches de nylon.
Î PASO 4:
Colocar las boquillas de conexión
rápida en el soporte de boquilla.
Î PASO 5:
Conectar la barra con la pistola pul-
verizadora.
Î PASO 6:
Colocar el cuello con resorte a la ba-
rra para insertar la boquilla rápida de
conexión elegida.
Î PASO 7:
Soltar el cuello y empujar la boquilla
hasta que encaje.
ADVERTENCIA
Alta presión en la zona de la boqui-
lla. Riesgo de lesiones causados por
una boquilla mal cerrada.
Asegúrese de oir el "clic" al insertar
la punta de la boquilla en la barra.
Tirar de la boquilla para asegurarse
de está bien colocada antes de po-
ner en funcionamiento la unidad.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Español 21
Î PASO 8:
Conectar la manguera de alta pre-
sión a la pistola pulverizadora.
ATENCIÓN
No poner en funcionamiento el motor con
un nivel de aceite demasiado bajo o de-
masiado alto ya que se puede dañar el
motor.
Si tiene más preguntas sobre el motor,
consulte el manual suministrado con el
equipo.
Î
PASO 1:
Comprobar el nivel de aceite. El nivel
de aceite tiene que estar siempre en-
tre las marcas "FULL" y "ADD" en la
varilla.
Asegúrese de que la máquina esté ni-
velada cuando compruebe el nivel de
aceite. (Consulte el manual de funcio-
namiento de la máquina para los gra-
dos según la estación.).
Recomendamos cambiar el aceite tras
las primeras 5 horas de uso y después
cada 50 horas.
Î
PASO 2:
Llenar el depósito de gasolina con ga-
solina sin plomo.
No usar gasolina con plomo.
No añada aceite a la gasolina.
Î
PASO 3:
Conecte la manguera de alta presión a
la salida de alta presión de la unidad.
Î
PASO 4:
Conecte la manguera de jardín a la
toma de agua de la unidad.
Î
PASO 5:
Conecte la manguera de jardín a la
toma de agua fría y abra el agua del
todo. No usar agua caliente.
Î
PASO 6:
Desbloquee el pestillo de seguridad
del pistola de dispano. Dispare la pis-
tola para eliminar el aire aprisionado y
espere hasta que salga un caudal de
agua constante de la boquilla pulveri-
zadora.
Î
PASO 7:
Abrir la válvula de combustible.
Tirar del estrangulador a la posición
ON (en un motor caliente, dejar el es-
trangulador en la posición OFF).
Î
PASO 8:
mover el interruptor de parada del mo-
tor a la posición ON.
Consulte el manual del motor para
más información sobre el motor.
Î
PASO 9:
tirar del mango de arranque.
Si el motor no arranca tras 3 intentos,
apretar la pistola de gatillo para soltar
presión y repetir el paso.
Después de que el motor haya entrado
en calor lo suficiente para poder fun-
cionar sin problemas, mover el estran-
gulador a la posición OFF.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
22 Español
Las boquillas de conexión rápida codifi-
cadas por colores ofrecen una gran va-
riedad de anchos de pulverización de 0º
a 65º y son de fácil acceso si se colocan
en un práctico soporte de boquilla.
Para una suciedad muy resistente. No
se recomienda para material suaves
como revestimientos, cubiertas, super-
ficies pintadas, coches.
Para suciedad sobre una superficie
grande.
Para suciedad moderada sobre una su-
perficie grande.
Para trabajar con detergente o limpiar
con una presión muy baja.
ADVERTENCIA
Alta presión en la zona de la boqui-
lla. Riesgo de lesiones causados por
una boquilla mal cerrada.
Asegúrese de oir el "clic" al insertar
la punta de la boquilla en la barra.
Tirar de la boquilla para asegurarse
de está bien colocada antes de po-
ner en funcionamiento la unidad.
(INSTRUCCIONES DE MONTAJE:
paso 5 y paso 6)
ADVERTENCIA
Para evitar heridas graves, nunca di-
rija la boquilla pulverizadora hacia
usted mismo, hacia otras personas o
hacia animales.
UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS
Boquillas de conexión rápida
0° ángulo de pulverización = boqui-
lla roja
25° ángulo de pulverización = boqui-
lla verde
40° ángulo de pulverización = boqui-
lla blanca
65° ángulo de pulverización = boqui-
lla de detergente negra
Español 23
Sólo se pueden aplicar detergentes
con la boquilla de detergente negra.
Î PASO 1:
Colocar la boquilla de detergente
negra para aplicar detergente (sólo
trabajará a baja presión).
Î PASO 2:
Llene el recipiente con detergente
Kärcher. Coloque el extremo con fil-
tro del tubo de succión de detergen-
te dentro del recipiente.
Î PASO 3:
Con el motor en marcha, tirar del ga-
tillo para poner el equipo en funcio-
namiento.
El detergente líquido se introduce en
el equipo y se mezcla con agua.
Aplicar detergente al área de traba-
jo.
No permitir que el detergente se se-
que sobre la superficie.
Î PASO 4:
Dejar correr siempre agua fresca
por el tubo de absorción de deter-
gente al acabar el trabajo de limpie-
za para limpiar/extraer los restos de
detergente del sistema de inyección.
Para obtener mejores resultados,
consulte la sección de consejos de
limpieza para obtener información
específica sobre cómo limpiar dife-
rentes superficies.
ATENCIÓN
Siga las instrucciones de mantenimien-
to especificadas en el manual
Este aparato ha sido diseñado para ser
utilizado con detergentes de limpieza
del fabricante. El uso de otros detergen-
tes de limpieza puede afectar al funcio-
namiento del aparato y hacer que deje
de tener validez la garantía.
Utilice siempre detergente Kärcher
para obtener los mejores resultados
Los detergentes biodegradables de
Kärcher han sido especialmente conce-
bidos para proteger el medio ambiente
y el limpiador a presión. Su fórmula es-
pecial no obstruirá el filtro del tubo de
succión y protegerá las piezas internas
del limpiador de alta presión para que
su vida útil sea más larga. Para adquirir
los detergentes Kärcher, diríjase a su
comerciante minorista o llame a nuestro
centro de asistencia si necesita ayuda.
Para todos los usos para limpiar au-
tomóviles
Limpiador de exteriores de casas
Limpiador de pisos y patios
Desengrasante muy potente
TRABAJAR CON DETERGENTES
Detergentes
Detergentes Kärcher disponibles en
EE.UU. / Méjico:
24 Español
Lavado de vehículos
Lavado a presión
Lavado de pisos y vallas
Desengrasante
ATENCIÓN
No utilice nunca:
Lejía, productos que contengan clo-
ro ni otro tipo de productos químicos
corrosivos
Líquidos que contengan disolventes
(p. ej., diluyentes de pintura, gasoli-
na, aceites)
Productos de fosfato trisódico
Productos con amoniaco
Productos con base ácida
Los productos químicos mencionados
dañarán la unidad y dañarán la superfi-
cie que se limpie.
El uso de estos objetos invalidará la
garantía.
Detergentes Kärcher disponibles en
Canadá:
Español 25
Î PASO 1:
Mover el interruptor de parada del
motor a la posición OFF.
Consulte el manual del motor para más
información sobre el motor.
Î PASO 2:
Suelte el gatillo y accione el pestillo
de seguridad de la pistola.
Î PASO 1:
Quitar el tubo de absorción de deter-
gente del bidón e introducir en un
galón de agua limpia.
Sacar agua a baja presión durante
un minuto.
Î PASO 2:
Mover el interruptor de parada del
motor a la posición OFF.
Cerrar la válvula de combustible.
Î PASO 3:
Cierre el grifo del agua.
Î PASO 4:
Presione el gatillo para que salga la
presión.
Î PASO 5:
Suelte el gatillo y accione el pestillo
de seguridad de la pistola.
Î PASO 6:
Desconecte la manguera de jardín
de la toma de agua de la unidad.
Î PASO 7:
Desconecte la manguera de alta
presión de la salida de alta presión.
TOMARSE UN DESCANSO de cinco minutos o más
APAGADO Y LIMPIEZA
26 Español
Î 1: Desconecte todas las conexiones
de agua.
Î 2: Encienda el aparato durante unos
segundos hasta que haya salido el
agua que haya quedado en la bom-
ba, y apáguelo inmediatamente.
Î 3: Evite que la manguera de alta pre-
sión se retuerza.
Î 4: Almacene el aparato y los acce-
sorios en una habitación que no lle-
gue a temperaturas bajo cero. NO lo
almacene cerca de hornos u otras
fuentes de calor, ya que se podrían
secar las juntas de estanqueidad de
la bomba.
ATENCIÓN
Si no se cumplen las instrucciones
mencionadas arriba, el grupo de la
bomba y los accesorios sufrirán daños y
anular su garantía.
Kärcher también recomienda el práctica
general de usar un protector de bomba
como "Protección de bomba Kärcher"
para ayudar en el almacenamiento du-
rante los meses de invierno.
Todas las bombas Kärcher viene con
aceite directamente de fábrica. No es
necesario añadir aceite.
Debe realizar una inspección visual de
rutina de la bomba de la limpiadora a
presión. Si ve que pierde aceite en las
juntas de la bomba, lleve la limpiadora a
presión a un servicio técnico autorizado
de Kärcher. (Puede localizar a un servi-
cio técnico en su zona online en
www.karcher-usa.com/service.)
La bomba de su limpiadora Kärcher no
precisa mantenimiento. Cualquier in-
tento de revisar o modificar la bomba
puede dañar su limpiadora a presión y
anular su garantía.
Llevar a cabo las tareas de manteni-
miento del motor de acuerdo con las es-
pecificaciones indicadas en las
instrucciones de funcionamiento del fa-
bricante del motor.
PROTECCIÓN CONTRA LOS AGENTES INVERNALES Y ALMA-
CENAMIENTO PROLONGADO
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Bomba Kärcher
Uso inicial
Inspección de la bomba
Mantenimiento de la bomba
Motor
Español 27
(con o sin detergente). Preenjuague la
cubierta y el área circundante con agua
limpia. Si utiliza Deck Wash de Kärcher,
aplíquelo en la superficie a baja pre-
sión. Para obtener mejores resultados,
divida el área de trabajo en pequeñas
secciones de aprox. 25 pies cuadrados.
Deje el Deck Wash sobre la superficie
durante 1-3 minutos. No deje que se se-
que el detergente sobre la superficie.
Enjuague a alta presión mediante un
movimiento de barrido, manteniendo la
boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul-
gadas de la superficie a limpiar. Limpie
siempre de arriba a abajo y de izquierda
a derecha. Cuando pase a la siguiente
sección de la superficie a limpiar, ase-
gúrese de solapar la nueva sección con
la sección anterior para evitar que que-
den marcas de parada y garantizar, así,
un resultado homogéneo.
ATENCIÓN
No usar la boquilla pulverizadora
para levantar suciedad sobre una
superficie de madera ya que puede
causar daños.
(con o sin detergente). Preenjuague la
superficie a limpiar con agua limpia. Si
utiliza Pressure Wash de Kärcher, aplí-
quelo a la superficie a baja presión (pa-
ra obtener mejores resultados, divida la
zona de trabajo en secciones de aproxi-
madamente 6 pies y aplique siempre el
detergente de abajo a arriba). Deje el
Pressure Wash sobre la superficie du-
rante 1-3 minutos. No deje que el deter-
gente se seque sobre la superficie. Si
ve que la superficie se va a secar, sim-
plemente moje la superficie con agua
limpia. Si es necesario, utilice un acce-
sorio especial con cepillo de lavado (no
incluido) para quitar la suciedad difícil.
Enjuague a alta presión mediante un
movimiento de barrido homogéneo,
manteniendo la boquilla pulverizadora a
aprox. 6 pulgadas de la superficie a lim-
piar.
ATENCIÓN
No usar la boquilla pulverizadora
para levantar suciedad sobre reves-
timientos ya que puede causar da-
ños.
(con o sin detergente).Preenjuague la
superficie a limpiar con agua limpia. Si
utiliza Pressure Wash o Degreaser de
Kärcher, aplíquelo en la superficie a
baja presión. Para obtener mejores re-
sultados, divida el área de trabajo en
pequeñas secciones de aprox. 25 pies
cuadrados. Deje el Pressure Wash o
Degreaser sobre la superficie durante
1-3 minutos. No deje que se seque el
detergente sobre la superficie. Enjua-
gue a alta presión mediante un movi-
miento de barrido, manteniendo la
boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul-
gadas de la superficie a limpiar. Limpie
siempre de arriba a abajo y de izquierda
a derecha. Para quitar manchas espe-
cialmente difíciles, utilice la boquilla
desincrustante.
CONSEJOS DE LIMPIEZA
Limpieza de cubiertas
Solapados de la casa
Patios de cemento, ladrillos y
piedras
28 Español
(con o sin detergente).Preenjuague el
vehículo con agua limpia. Si utiliza
Touchless Vehicle Wash de Kärcher,
aplíquelo en la superficie a baja pre-
sión. Para obtener mejores resultados,
limpie un lado del vehículo cada vez y
aplique siempre el detergente de abajo
a arriba. No deje que el detergente se
seque sobre la superficie. Si es necesa-
rio, utilice un accesorio especial con ce-
pillo de lavado (no incluido) para quitar
la suciedad difícil. Enjuague a alta pre-
sión mediante un movimiento de barrido
y manteniendo la boquilla pulverizadora
a aprox. 6-8 pulgadas de la superficie a
limpiar (la distancia se debe incremen-
tar en el caso de que se enjuaguen su-
perficies con ranuras u otras superficies
delicadas). Limpie siempre de arriba a
abajo y de izquierda a derecha. Para
obtener mejores resultados, seque la
superficie con una gamuza o un trapo
suave y seco.
ATENCIÓN
No usar la boquilla pulverizadora
para levantar suciedad sobre vehí-
culos ya que puede causar daños.
(con o sin detergente).Preenjuague la
superficie a limpiar con agua limpia. Si
utiliza Pressure Wash de Kärcher o De-
greaser, aplique el detergente a baja
presión. Deje el Pressure Wash sobre
la superficie 1-3 minutos. No deje que el
detergente se seque sobre la superficie.
Enjuague a alta presión manteniendo la
boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul-
gadas de la superficie a limpiar. Para
quitar suciedad especialmente difícil,
puede ser necesario tener que poner la
boquilla pulverizadora más cerca para
que la potencia de limpieza sea mayor.
ATENCIÓN
No usar la boquilla pulverizadora
para levantar suciedad sobre sobre
paños, plástico u otras superficies
delicadas ya que puede causar da-
ños.
Coches, barcas y motos Parrillas de barbacoas, equipos
con motor exteriores y herra-
mientas de jardín
Español 29
(con o sin detergente). Preenjuague el
mueble y el área circundante con agua
limpia. Si utiliza Pressure Wash de Kär-
cher, aplíquelo a la superficie a baja
presión. Deje el Pressure Wash sobre
la superficie durante 1-3 minutos. No
deje que se seque el detergente sobre
la superficie. Si es necesario, utilice un
accesorio especial con cepillo de lava-
do (no incluido) para quitar la suciedad
difícil. Enjuague a alta presión mediante
un movimiento de barrido, manteniendo
la boquilla pulverizadora a aprox. 3-6
pulgadas de la superficie a limpiar. Para
obtener mejores resultados, limpie de
arriba a abajo y de izquierda a derecha.
ATENCIÓN
No usar la boquilla pulverizadora
para levantar suciedad sobre terra-
zas o muebles de jardín ya que pue-
de causar daños.
Antes de limpiar cualquier superfi-
cie, se debe limpiar una parte de la
misma que no se vea para probar el
ajuste del pulverizado y la distancia
para obtener los mejores resultados
de limpieza.
Si las superficies pintadas se están
pelando o desconchando, extreme
las precauciones, ya que el limpia-
dor a presión podría arrancar la pin-
tura suelta de la superficie.
Cuando se utilice en superficies que
puedan entrar en contacto con comi-
da, enjuáguelas abundantemente
con agua potable.
Disponemos de accesorios de limpieza
opcionales para mejorar la capacidad
de limpieza. Estos accesorios son pre-
cisos desde la fecha de impresión de
este manual. Consulte nuestra página
Web www.karcher-usa.com/home para
obtener información acerca de precios
e información actualizada.
Manguera de alargamiento
Boquilla oulverizadora para levantar
suciedad
Mobiliario de patios y jardines Recomendaciones
Accesorios opcionales
30 Español
ATENCIÓN
Quitar el cable de enchufe de chispas
para evitar que el motor se encienda de
forma involuntaria antes de realizar
cualquier reparación.
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍASG
Síntoma Causa Solución
El motor no arran-
ca
No hay gasolina Llenar el depósito de gasolina
El estrangulador no está en la
posición correcta.
Deslizar la palanca del es-
trangulador de la posición de
cerrado.
Presión de agua formada en la
máquina.
Apretar el gatillo para liberar
presión.
Si tiene más problemas con el motor consulte el manual.
La unidad no llega
a la alta presión.
El diámetro de la manguera de
jardín es demasiado pequeño.
Sustituir con una manguera
de jardín de 5/8 pulgadas o
más.
El suministro de agua está res-
tringido.
Compruebe si la manguera
de jardín tiene grietas, fugas o
si está obstruida.
El suministro de agua de entra-
da no es suficiente.
Abra el grifo de agua del todo.
Compruebe si la manguera
de jardín tiene grietas, fugas o
si está obstruida.
El filtro de entrada de agua está
obstruido.
Quite el filtro y enjuáguelo en
agua caliente.
La boquilla de detergente negra
está conectada.
Quitar la boquilla de deter-
gente negra y colocar la bo-
quilla para alta presión.
Español 31
La presión de sali-
da varía entre alta
y baja presión.
El suministro de agua de entra-
da no es suficiente.
Abra el grifo de agua del todo.
Compruebe si la manguera
de jardín tiene grietas, fugas o
si está obstruida.
La bomba está succionando ai-
re.
Compruebe que las mangue-
ras y conectores están bien
apretados. Apague el aparato
y purgue la bomba apretando
la pistola de disparo hasta
que salga un caudal constan-
te de la boquilla.
El filtro de entrada de agua está
obstruido.
Quite el filtro y enjuáguelo en
agua caliente.
La boquilla pulverizadora está
atascada.
Limpie con aire comprimido o
quite la suciedad con una
aguja fina.
Pistola, manguera o pulveriza-
dor telescópico calcificados.
Vierta vinagre destilado por el
tubo de succión de detergen-
te.
No entra deter-
gente.
El tubo de succión de detergen-
te no está correctamente conec-
tado al aparato.
Compruebe la conexión.
El detergente está demasiado
espeso.
Diluya el detergente. Para ob-
tener mejores resultados utili-
ce detergente Kärcher.
El filtro del tubo de succión de
detergente está obstruido.
Deje correr agua caliente por
el filtro para quitar la sucie-
dad.
El tubo de succión de detergen-
te está dañado u obstruido.
Quite la obstrucción o reem-
place el tubo de succión de
detergente.
Está colocada una boquilla de
alta presión.
Sustituir por una boquilla de
detergente negra.
La boquilla pulverizadora está
atascada.
Limpie con aire comprimido o
quite la suciedad con una
aguja fina.
La conexión de la
manguera de jar-
dín fuga.
Las conexiones están sueltas. Apriete las conexiones.
No hay arandela de gaucho o
está desgastada.
Inserte una arandela nueva.
Síntoma Causa Solución
32 Español
Si tiene más problemas de los que es-
tán indicados, llame o visite nuestra pá-
gina web.
EE.UU.: 1-800-537-4129
www.karcher-usa.com/home
Canadá: 1-800-537-4129
www.karcher-canada.com
Méjico: 01-800-024-13-13
www.karcher.com.mx
El pulverizador te-
lescópico fuga.
El pulverizador telescópico no
está montado correctamente.
Girar la ranura giratoria de la
pistola en el sentido de las
agujas del reloj hasta ajustar
la conexión.
Anillo rompido. Llame al Servicio de asisten-
cia al cliente.
La bomba hace
ruido.
La bomba está succionando ai-
re.
Compruebe que las mangue-
ras y conectores están bien
apretados. Apague el aparato
y purgue la bomba apretando
la pistola de disparo hasta
que salga un caudal constan-
te de la boquilla.
Fuga agua de la
bomba (hasta 10
gotas por minuto
es permisible).
Las conexiones están sueltas. Apriete las conexiones.
Las juntas de estanqueidad de
agua están dañadas o desgas-
tadas.
Llame al Servicio de asisten-
cia al cliente.
La protección térmica del dispo-
sitivo está activada.
La protección térmica del dis-
positivo se reestablecerá au-
tomáticamente. No poner la
bomba en funcionamiento du-
rante más de 5 minutos sin
pulverizar.
Goteo de aceite. La juntas de estanqueidad de
aceite están dañadas o desgas-
tadas.
Llame al Servicio de asisten-
cia al cliente.
Síntoma Causa Solución

Transcripción de documentos

G 2600 PH English Español Français 2 16 33 9.139-200.0 10/06 MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN Vista general del modelo 17 Importantes instrucciones de seguri-18 dad Instrucciones de montaje 20 Instrucciones de funcionamiento 21 Utilicación de los accesorios 22 Trabajar con detergentes 23 Tomarse un descanso 25 Apagado y limpieza 25 Almacenamiento prolongado 26 Instrucciones de mantenimiento 26 Consejos de limpieza 27 Localización y reparación de ave- 30 riasg Especificaciones Presión de trabajo Volumen de agua Absorción de detergente Motor Nº de pieza Nº de serie 2600 PSI 2.3 GPM 0.15 - 0.20 GPM 161cc Honda GCV 160 1.194-405.0 Símbolos de aviso de seguridad  PELIGRO indica “una situación de peligro inminente que, si no se evita, puede causar lesiones graves e incluso la muerte”.  ADVERTENCIA indica “una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede causar lesiones e incluso la muerte”.  ATENCIÓN indica “una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede causar le16 Español siones de poca importancia o leves", o daños materiales. Responsabilidades del propietario/usuario El propietario y/o el usuario deben comprender bien las instrucciones de servicio y advertencias del fabricante antes de empezar a utilizar este limpiador de alta presión. Debe prestarse especial atención y tener muy claras las advertencias. Si el operador no habla bien el inglés, el propietario/comprador debe responsabilizarse de leer y comentar las instrucciones y las advertencias en su lengua natal, y asegurarse de que entienda a la perfección su contenido. El propietario y/o el usuario deben leer y guardar como referencia para el futuro las instrucciones del fabricante. Servicio de asistencia al cliente de Kärcher de EE.UU. Llame al: 1-800-537-4129 si necesita ayuda o visite nuestra página Web: www.karcher-usa.com/home Por favor, dedique unos minutos a registrar su aparato de lavado a presión en www.karcher-usa.com/warranty Servicio de atención al cliente de Kärcher Canadá Llame al: 1-800-537-4129 para recibir ayuda o visite nuestra página web: www.karcher-canada.com Soporte Kärcher Mexico Llame al: 01-800-024-13-13 si necesita ayuda o visite nuestra página Web: www.karcher.com.mx VISTA GENERAL DEL MODELO 1 Asa de transporte 2 Pistola de disparo 3 Pestillo de seguridad de la pistola de disparo 4 Manguera de alta presión 5 Depósito de gasolina 6 Barra pulverizadora 7 Varilla del aceite 8 Toma de agua con conector para manguera de jardín 9 Salida de alta presión 10 Tubo de succión de detergente con filtro 11 Boquillas de conexión rápida 12 Dispositivo de filtrado en la entrada del agua Consulte el manual del motor para más información sobre el motor. Español 17 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD „ Antes de la puesta en marcha, leer el manual de instrucción del fabricante del motor, especialmente las indicaciones de seguridad.  ADVERTENCIA Al utilizar este producto, tome siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes: „ Lea todas las instrucciones antes de usar el producto. „ Para reducir el riesgo de lesiones, es preciso vigilar atentamente si se usa el producto cerca de niños. „ Es necesario saber cómo parar rápidamente el producto y parar hemorragias. Estar familiarizado con los mandos. „ Estar atento, prestar atención a lo que se está haciendo. „ No ponga en funcionamiento el producto si está cansado o está bajo la influencia de alcohol o drogas. „ Mantenga la zona de trabajo libre de personas. „ No sobrecargar o colocar sobre un soporte inestable. Mantener el equilibrio en todo momento. „ Utilizar gafas de seguridad. „ Seguir las instrucciones de mantenimiento especificadas en el manual.  ADVERTENCIA „ „  „  „  18 Español Peligro de inyección o daños personales graves - Mantenerse alejado de la boquilla - No dirigir la desconexión del chorro hacia personas. Esta máquina debe ser utilizada exclusivamente por operarios cualificados. Los aparatos a alta presión pueden resultar peligrosos si se usan de forma incorrecta. No se debe dirigir el aparato a personas, animales, dispositivos eléctricos o la equipo mismo. No pulverizar sobre conexiones eléctricas, enchufes o aparatos. ADVERTENCIA Riesgo de explosión - no pulverizar sobre líquidos inflamables. No usar ácidos, alcalinos, disolventes, o cualquier material inflamable con este producto. Estos productos pueden causar heridas físicas al operario y daños irreparables a la máquina. ADVERTENCIA La pistola rebota hacia atrás - sujetar con las dos manos. El seguro del gatillo de la pistola evita que el gatillo salte de forma involuntaria. El dispositivo de seguridad NO bloquea el gatillo en la posición ON. ADVERTENCIA Los humos de escape de este producto contienen productos químicos que según el Estado de California pueden causar cáncer, defectos de nacimiento o reproducción.  ATENCIÓN „ La máquina tiene superficies calien- Riesgo de asfixia - usar este producto únicamente en una zona bien ventilada. „ Operar y repostar la máquina en una zona bien ventilada, donde no haya dispositivos con un piloto o llama abierta tales como bóiler, calentadores de agua, etc.  ATENCIÓN Riesgo de incendio - no repostar la máquina mientras esté en funcionamiento. „ No poner en funcionamiento si se ha derramado gasolina. Mueva la máquina a otro lugar para evitar que se produzcan chispas. tes que pueden causar quemaduras. Poner en funcionamiento el aparato en un ambiente seguro y lejos de niños. „ No tocar las superficies calientes o permitir a los accesorios que estén en contacto con las superficies calientes. „ No permitir a la manguera de alta presión que esté en contacto con la cinta de protección. „ No dejar la máquina sin supervisión cuando esté en funcionamiento. „ Evitar inclinar la máquina hacia un lado. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES SUMINISTRO DE AGUA (Sólo agua fría)  ATENCIÓN Cuando conecte la entrada de agua al suministro de agua principal, respete las normativas locales de la compañía de agua. En algunas zonas no se puede conectar directamente al suministro público de agua potable. Esto para asegurar que no entran productos químicos al suministro de agua. Se permite, por ejemplo, conectar directamente a través de un depósito receptor o bloqueo de reflujo. Si entra suciedad en la entrada de agua se dañará el equipo. Para evitar correr este riesgo, recomendamos usar un filtro de agua. „ La manguera del jardín debe tener al menos un diámetro de 5/8 pulgadas. „ El índice de flujo de agua no deben ser inferior a 2.5 GPM (galones por minuto). „ El índice de flujo se puede determi- „ „ „ „ nar si se deja correr el agua durante un minuto en un bidón de 5 galones. La temperatura de agua no debe exceder los 104°F/40°C. No usar la limpiadora de alta presión para agua contaminada con disolventes, por ejemplo para diluir pintura, gasolina, aceite etc. Evitar que entren escombros en la unidad, para ello use una fuente de agua limpia. Use un filtro adicional de agua. No utilizar la limpiadora de presión sin el agua encendida. Español 19 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Î PASO 1: Conectar el mango al bastidor de la limpiadora a presión. Alinear orificios, insertar pernos y apretar con la empuñadura. Î PASO 5: Conectar la barra con la pistola pulverizadora. Î PASO 6: Î PASO 2: Montar el mango de almacenamiento de la pistola/manguera. Colocar el cuello con resorte a la barra para insertar la boquilla rápida de conexión elegida. Î PASO 7: Î PASO 3: Monte el soporte de boquilla al mango con los remaches de nylon. Soltar el cuello y empujar la boquilla hasta que encaje.  ADVERTENCIA Î PASO 4: Colocar las boquillas de conexión rápida en el soporte de boquilla. 20 Español Alta presión en la zona de la boquilla. Riesgo de lesiones causados por una boquilla mal cerrada. „ Asegúrese de oir el "clic" al insertar la punta de la boquilla en la barra. „ Tirar de la boquilla para asegurarse de está bien colocada antes de poner en funcionamiento la unidad. Î PASO 8: Conectar la manguera de alta presión a la pistola pulverizadora. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ATENCIÓN No poner en funcionamiento el motor con un nivel de aceite demasiado bajo o demasiado alto ya que se puede dañar el motor. Si tiene más preguntas sobre el motor, consulte el manual suministrado con el equipo. Î PASO 1: Comprobar el nivel de aceite. El nivel de aceite tiene que estar siempre entre las marcas "FULL" y "ADD" en la varilla. Asegúrese de que la máquina esté nivelada cuando compruebe el nivel de aceite. (Consulte el manual de funcionamiento de la máquina para los grados según la estación.). Recomendamos cambiar el aceite tras las primeras 5 horas de uso y después cada 50 horas. Î PASO 2: Llenar el depósito de gasolina con gasolina sin plomo. No usar gasolina con plomo. No añada aceite a la gasolina. Î PASO 3: Conecte la manguera de alta presión a la salida de alta presión de la unidad. Î PASO 4: Conecte la manguera de jardín a la toma de agua de la unidad. Î PASO 5: Î Î Î Î Conecte la manguera de jardín a la toma de agua fría y abra el agua del todo. No usar agua caliente. PASO 6: Desbloquee el pestillo de seguridad del pistola de dispano. Dispare la pistola para eliminar el aire aprisionado y espere hasta que salga un caudal de agua constante de la boquilla pulverizadora. PASO 7: Abrir la válvula de combustible. Tirar del estrangulador a la posición ON (en un motor caliente, dejar el estrangulador en la posición OFF). PASO 8: mover el interruptor de parada del motor a la posición ON. Consulte el manual del motor para más información sobre el motor. PASO 9: tirar del mango de arranque. Si el motor no arranca tras 3 intentos, apretar la pistola de gatillo para soltar presión y repetir el paso. Después de que el motor haya entrado en calor lo suficiente para poder funcionar sin problemas, mover el estrangulador a la posición OFF. Español 21 UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS Boquillas de conexión rápida Las boquillas de conexión rápida codificadas por colores ofrecen una gran variedad de anchos de pulverización de 0º a 65º y son de fácil acceso si se colocan en un práctico soporte de boquilla. 0° ángulo de pulverización = boquilla roja Para una suciedad muy resistente. No se recomienda para material suaves como revestimientos, cubiertas, superficies pintadas, coches. 25° ángulo de pulverización = boquilla verde Para suciedad sobre una superficie grande. 40° ángulo de pulverización = boquilla blanca Para suciedad moderada sobre una superficie grande. 22 Español 65° ángulo de pulverización = boquilla de detergente negra Para trabajar con detergente o limpiar con una presión muy baja.  ADVERTENCIA Alta presión en la zona de la boquilla. Riesgo de lesiones causados por una boquilla mal cerrada. „ Asegúrese de oir el "clic" al insertar la punta de la boquilla en la barra. „ Tirar de la boquilla para asegurarse de está bien colocada antes de poner en funcionamiento la unidad. (INSTRUCCIONES DE MONTAJE: paso 5 y paso 6)  ADVERTENCIA Para evitar heridas graves, nunca dirija la boquilla pulverizadora hacia usted mismo, hacia otras personas o hacia animales. TRABAJAR CON DETERGENTES Sólo se pueden aplicar detergentes con la boquilla de detergente negra. Î PASO 1: Colocar la boquilla de detergente negra para aplicar detergente (sólo trabajará a baja presión). Î PASO 2: Llene el recipiente con detergente Kärcher. Coloque el extremo con filtro del tubo de succión de detergente dentro del recipiente. Î PASO 3: Con el motor en marcha, tirar del gatillo para poner el equipo en funcionamiento. El detergente líquido se introduce en el equipo y se mezcla con agua. Aplicar detergente al área de trabajo. No permitir que el detergente se seque sobre la superficie. Î PASO 4: Dejar correr siempre agua fresca por el tubo de absorción de detergente al acabar el trabajo de limpieza para limpiar/extraer los restos de detergente del sistema de inyección. Para obtener mejores resultados, consulte la sección de consejos de limpieza para obtener información específica sobre cómo limpiar diferentes superficies. Detergentes  ATENCIÓN Siga las instrucciones de mantenimiento especificadas en el manual Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado con detergentes de limpieza del fabricante. El uso de otros detergentes de limpieza puede afectar al funcionamiento del aparato y hacer que deje de tener validez la garantía. Utilice siempre detergente Kärcher para obtener los mejores resultados Los detergentes biodegradables de Kärcher han sido especialmente concebidos para proteger el medio ambiente y el limpiador a presión. Su fórmula especial no obstruirá el filtro del tubo de succión y protegerá las piezas internas del limpiador de alta presión para que su vida útil sea más larga. Para adquirir los detergentes Kärcher, diríjase a su comerciante minorista o llame a nuestro centro de asistencia si necesita ayuda. Detergentes Kärcher disponibles en EE.UU. / Méjico: – Para todos los usos para limpiar automóviles – Limpiador de exteriores de casas – Limpiador de pisos y patios – Desengrasante muy potente Español 23 Detergentes Kärcher disponibles en Canadá: – Lavado de vehículos – Lavado a presión – Lavado de pisos y vallas – Desengrasante  ATENCIÓN No utilice nunca: – Lejía, productos que contengan cloro ni otro tipo de productos químicos corrosivos – Líquidos que contengan disolventes (p. ej., diluyentes de pintura, gasolina, aceites) – Productos de fosfato trisódico – Productos con amoniaco – Productos con base ácida Los productos químicos mencionados dañarán la unidad y dañarán la superficie que se limpie. El uso de estos objetos invalidará la garantía. 24 Español TOMARSE UN DESCANSO de cinco minutos o más Î PASO 1: Î PASO 2: Mover el interruptor de parada del motor a la posición OFF. Consulte el manual del motor para más información sobre el motor. Suelte el gatillo y accione el pestillo de seguridad de la pistola. APAGADO Y LIMPIEZA Î PASO 1: Quitar el tubo de absorción de detergente del bidón e introducir en un galón de agua limpia. Sacar agua a baja presión durante un minuto. Î PASO 7: Desconecte la manguera de alta presión de la salida de alta presión. Î PASO 2: Mover el interruptor de parada del motor a la posición OFF. Cerrar la válvula de combustible. Î PASO 3: Cierre el grifo del agua. Î PASO 4: Presione el gatillo para que salga la presión. Î PASO 5: Suelte el gatillo y accione el pestillo de seguridad de la pistola. Î PASO 6: Desconecte la manguera de jardín de la toma de agua de la unidad. Español 25 PROTECCIÓN CONTRA LOS AGENTES INVERNALES Y ALMACENAMIENTO PROLONGADO Î 1: Desconecte todas las conexiones de agua. Î 2: Encienda el aparato durante unos segundos hasta que haya salido el agua que haya quedado en la bomba, y apáguelo inmediatamente. Î 3: Evite que la manguera de alta presión se retuerza. Î 4: Almacene el aparato y los accesorios en una habitación que no llegue a temperaturas bajo cero. NO lo almacene cerca de hornos u otras fuentes de calor, ya que se podrían secar las juntas de estanqueidad de la bomba.  ATENCIÓN Si no se cumplen las instrucciones mencionadas arriba, el grupo de la bomba y los accesorios sufrirán daños y anular su garantía. Kärcher también recomienda el práctica general de usar un protector de bomba como "Protección de bomba Kärcher" para ayudar en el almacenamiento durante los meses de invierno. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Bomba Kärcher Uso inicial Todas las bombas Kärcher viene con aceite directamente de fábrica. No es necesario añadir aceite. Inspección de la bomba Debe realizar una inspección visual de rutina de la bomba de la limpiadora a presión. Si ve que pierde aceite en las juntas de la bomba, lleve la limpiadora a presión a un servicio técnico autorizado de Kärcher. (Puede localizar a un servicio técnico en su zona online en www.karcher-usa.com/service.) Mantenimiento de la bomba La bomba de su limpiadora Kärcher no precisa mantenimiento. Cualquier intento de revisar o modificar la bomba puede dañar su limpiadora a presión y anular su garantía. Motor 26 Español Llevar a cabo las tareas de mantenimiento del motor de acuerdo con las especificaciones indicadas en las instrucciones de funcionamiento del fabricante del motor. CONSEJOS DE LIMPIEZA Limpieza de cubiertas (con o sin detergente). Preenjuague la cubierta y el área circundante con agua limpia. Si utiliza Deck Wash de Kärcher, aplíquelo en la superficie a baja presión. Para obtener mejores resultados, divida el área de trabajo en pequeñas secciones de aprox. 25 pies cuadrados. Deje el Deck Wash sobre la superficie durante 1-3 minutos. No deje que se seque el detergente sobre la superficie. Enjuague a alta presión mediante un movimiento de barrido, manteniendo la boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pulgadas de la superficie a limpiar. Limpie siempre de arriba a abajo y de izquierda a derecha. Cuando pase a la siguiente sección de la superficie a limpiar, asegúrese de solapar la nueva sección con la sección anterior para evitar que queden marcas de parada y garantizar, así, un resultado homogéneo. 몇 ATENCIÓN No usar la boquilla pulverizadora para levantar suciedad sobre una superficie de madera ya que puede causar daños. Solapados de la casa (con o sin detergente). Preenjuague la superficie a limpiar con agua limpia. Si utiliza Pressure Wash de Kärcher, aplíquelo a la superficie a baja presión (para obtener mejores resultados, divida la zona de trabajo en secciones de aproximadamente 6 pies y aplique siempre el detergente de abajo a arriba). Deje el Pressure Wash sobre la superficie durante 1-3 minutos. No deje que el detergente se seque sobre la superficie. Si ve que la superficie se va a secar, sim- plemente moje la superficie con agua limpia. Si es necesario, utilice un accesorio especial con cepillo de lavado (no incluido) para quitar la suciedad difícil. Enjuague a alta presión mediante un movimiento de barrido homogéneo, manteniendo la boquilla pulverizadora a aprox. 6 pulgadas de la superficie a limpiar. 몇 ATENCIÓN No usar la boquilla pulverizadora para levantar suciedad sobre revestimientos ya que puede causar daños. Patios de cemento, ladrillos y piedras (con o sin detergente).Preenjuague la superficie a limpiar con agua limpia. Si utiliza Pressure Wash o Degreaser de Kärcher, aplíquelo en la superficie a baja presión. Para obtener mejores resultados, divida el área de trabajo en pequeñas secciones de aprox. 25 pies cuadrados. Deje el Pressure Wash o Degreaser sobre la superficie durante 1-3 minutos. No deje que se seque el detergente sobre la superficie. Enjuague a alta presión mediante un movimiento de barrido, manteniendo la boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pulgadas de la superficie a limpiar. Limpie siempre de arriba a abajo y de izquierda a derecha. Para quitar manchas especialmente difíciles, utilice la boquilla desincrustante. Español 27 Coches, barcas y motos (con o sin detergente).Preenjuague el vehículo con agua limpia. Si utiliza Touchless Vehicle Wash de Kärcher, aplíquelo en la superficie a baja presión. Para obtener mejores resultados, limpie un lado del vehículo cada vez y aplique siempre el detergente de abajo a arriba. No deje que el detergente se seque sobre la superficie. Si es necesario, utilice un accesorio especial con cepillo de lavado (no incluido) para quitar la suciedad difícil. Enjuague a alta presión mediante un movimiento de barrido y manteniendo la boquilla pulverizadora a aprox. 6-8 pulgadas de la superficie a limpiar (la distancia se debe incrementar en el caso de que se enjuaguen superficies con ranuras u otras superficies delicadas). Limpie siempre de arriba a abajo y de izquierda a derecha. Para obtener mejores resultados, seque la superficie con una gamuza o un trapo suave y seco. 몇 ATENCIÓN No usar la boquilla pulverizadora para levantar suciedad sobre vehículos ya que puede causar daños. 28 Español Parrillas de barbacoas, equipos con motor exteriores y herramientas de jardín (con o sin detergente).Preenjuague la superficie a limpiar con agua limpia. Si utiliza Pressure Wash de Kärcher o Degreaser, aplique el detergente a baja presión. Deje el Pressure Wash sobre la superficie 1-3 minutos. No deje que el detergente se seque sobre la superficie. Enjuague a alta presión manteniendo la boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pulgadas de la superficie a limpiar. Para quitar suciedad especialmente difícil, puede ser necesario tener que poner la boquilla pulverizadora más cerca para que la potencia de limpieza sea mayor. 몇 ATENCIÓN No usar la boquilla pulverizadora para levantar suciedad sobre sobre paños, plástico u otras superficies delicadas ya que puede causar daños. Mobiliario de patios y jardines (con o sin detergente). Preenjuague el mueble y el área circundante con agua limpia. Si utiliza Pressure Wash de Kärcher, aplíquelo a la superficie a baja presión. Deje el Pressure Wash sobre la superficie durante 1-3 minutos. No deje que se seque el detergente sobre la superficie. Si es necesario, utilice un accesorio especial con cepillo de lavado (no incluido) para quitar la suciedad difícil. Enjuague a alta presión mediante un movimiento de barrido, manteniendo la boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pulgadas de la superficie a limpiar. Para obtener mejores resultados, limpie de arriba a abajo y de izquierda a derecha. 몇 ATENCIÓN No usar la boquilla pulverizadora para levantar suciedad sobre terrazas o muebles de jardín ya que puede causar daños. Recomendaciones „ Antes de limpiar cualquier superfi- cie, se debe limpiar una parte de la misma que no se vea para probar el ajuste del pulverizado y la distancia para obtener los mejores resultados de limpieza. „ Si las superficies pintadas se están pelando o desconchando, extreme las precauciones, ya que el limpiador a presión podría arrancar la pintura suelta de la superficie. „ Cuando se utilice en superficies que puedan entrar en contacto con comida, enjuáguelas abundantemente con agua potable. Accesorios opcionales Disponemos de accesorios de limpieza opcionales para mejorar la capacidad de limpieza. Estos accesorios son precisos desde la fecha de impresión de este manual. Consulte nuestra página Web www.karcher-usa.com/home para obtener información acerca de precios e información actualizada. – Manguera de alargamiento – Boquilla oulverizadora para levantar suciedad Español 29 LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍASG  ATENCIÓN Quitar el cable de enchufe de chispas para evitar que el motor se encienda de forma involuntaria antes de realizar cualquier reparación. Síntoma Causa El motor no arran- No hay gasolina ca El estrangulador no está en la posición correcta. Solución Llenar el depósito de gasolina Deslizar la palanca del estrangulador de la posición de cerrado. Presión de agua formada en la Apretar el gatillo para liberar máquina. presión. Si tiene más problemas con el motor consulte el manual. La unidad no llega El diámetro de la manguera de Sustituir con una manguera a la alta presión. jardín es demasiado pequeño. de jardín de 5/8 pulgadas o más. El suministro de agua está res- Compruebe si la manguera tringido. de jardín tiene grietas, fugas o si está obstruida. El suministro de agua de entra- Abra el grifo de agua del todo. da no es suficiente. Compruebe si la manguera de jardín tiene grietas, fugas o si está obstruida. El filtro de entrada de agua está Quite el filtro y enjuáguelo en obstruido. agua caliente. La boquilla de detergente negra Quitar la boquilla de deterestá conectada. gente negra y colocar la boquilla para alta presión. 30 Español Síntoma Causa La presión de sali- El suministro de agua de entrada varía entre alta da no es suficiente. y baja presión. La bomba está succionando aire. El filtro de entrada de agua está obstruido. La boquilla pulverizadora está atascada. Pistola, manguera o pulverizador telescópico calcificados. No entra detergente. Solución Abra el grifo de agua del todo. Compruebe si la manguera de jardín tiene grietas, fugas o si está obstruida. Compruebe que las mangueras y conectores están bien apretados. Apague el aparato y purgue la bomba apretando la pistola de disparo hasta que salga un caudal constante de la boquilla. Quite el filtro y enjuáguelo en agua caliente. Limpie con aire comprimido o quite la suciedad con una aguja fina. Vierta vinagre destilado por el tubo de succión de detergente. Compruebe la conexión. El tubo de succión de detergente no está correctamente conectado al aparato. El detergente está demasiado Diluya el detergente. Para obespeso. tener mejores resultados utilice detergente Kärcher. El filtro del tubo de succión de Deje correr agua caliente por detergente está obstruido. el filtro para quitar la suciedad. El tubo de succión de detergen- Quite la obstrucción o reemte está dañado u obstruido. place el tubo de succión de detergente. Está colocada una boquilla de Sustituir por una boquilla de alta presión. detergente negra. La boquilla pulverizadora está Limpie con aire comprimido o atascada. quite la suciedad con una aguja fina. La conexión de la Las conexiones están sueltas. Apriete las conexiones. manguera de jar- No hay arandela de gaucho o Inserte una arandela nueva. dín fuga. está desgastada. Español 31 Síntoma Causa El pulverizador te- El pulverizador telescópico no lescópico fuga. está montado correctamente. Solución Girar la ranura giratoria de la pistola en el sentido de las agujas del reloj hasta ajustar la conexión. Anillo rompido. Llame al Servicio de asistencia al cliente. La bomba hace La bomba está succionando ai- Compruebe que las mangueruido. re. ras y conectores están bien apretados. Apague el aparato y purgue la bomba apretando la pistola de disparo hasta que salga un caudal constante de la boquilla. Fuga agua de la Las conexiones están sueltas. Apriete las conexiones. bomba (hasta 10 Las juntas de estanqueidad de Llame al Servicio de asistengotas por minuto agua están dañadas o desgas- cia al cliente. es permisible). tadas. La protección térmica del dispo- La protección térmica del dissitivo está activada. positivo se reestablecerá automáticamente. No poner la bomba en funcionamiento durante más de 5 minutos sin pulverizar. Goteo de aceite. La juntas de estanqueidad de Llame al Servicio de asistenaceite están dañadas o desgas- cia al cliente. tadas. Si tiene más problemas de los que están indicados, llame o visite nuestra página web. EE.UU.: 1-800-537-4129 www.karcher-usa.com/home Canadá: 1-800-537-4129 www.karcher-canada.com Méjico: 01-800-024-13-13 www.karcher.com.mx 32 Español
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Kärcher G 2600 PH Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario