Panasonic TX32LED7FM Instrucciones de operación

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Instrucciones de operación
TV
PROGRAMME
GUIDE
INPUT
RETURN
EXIT
MENU
OK
ASPECT
OPTION
DIRECT TV REC
VCR
132
465
798
0
REC
VCR DVD
TEXT STTL INDEX HOLD
Manual de instrucciones
Televisión LCD
Español
Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en el futuro.
Las imágenes mostradas en este manual tienen solamente  nes ilustrativos.
Número de modelo TX-32LED7FM
2
¡Convierta su propia sala de estar en un cine!
Sienta un nivel increíble de excitación
Aviso para las funciones DVB
Cualquier función relacionada con la DVB (emisión de vídeo digital) se activará en
áreas donde se reciban emisiones terrestres digitales DVB-T (MPEG2). Consulte a su
concesionario Panasonic en lo concerniente a las áreas de cobertura.
Las funciones DVB puede que no se encuentren disponibles en algunos países.
Este televisor es compatible con las especi caciones DVB actuales, pero no se
garantiza su compatibilidad con servicios DVB del futuro.
3
Visión Funciones avanzadas
Preguntas
frecuentes, etc.
Guía rápida para la
puesta en marcha
multimedia
Disfrute de multimedia
Funciones avanzadas
Cómo utilizar las funciones de los menús
···18
(imagen, calidad de sonido, etc.)
Con guración de DVB (DVB) ····················22
Edición de canales ····································24
Sintonizar ·················································· 26
Restauración de con guraciones ·············30
Etiquetas de entrada ·································31
Funciones Q-Link ······································ 32
Funciones HDMI ······································33
(Terminal HDMI / VIERA Link)
Equipo externo ·········································· 36
Características básicas
Para ver la televisión ·································12
Para ver vídeos y DVDs ····························14
Visión de teletexto ·····································16
¡Disfrute de su televisor!
Información técnica ··································· 38
Preguntas frecuentes ································41
Especi caciones ·······································43
Licencia ·····················································44
Preguntas frecuentes, etc.
Accesorios / Opciones
········· 6
Identi cación de los controles
··· 7
Conexión básica
····················· 8
ATP
············································· 10
Guía rápida para la puesta
en marcha
Cámara de vídeo
Ampli cador con
sistema de
altavoces
Videograbadora
Reproductor DVD
Grabadora DVD
Receptor digital
multimedia
Índice
Precauciones para su seguridad·················4
(Advertencia / Precaución)
Notas ···························································5
Mantenimiento·············································5
Asegúrese de leer
4
Precauciones para su seguridad
¡Si encuentra algo
anormal, desconecte
inmediatamente la
clavija de alimentación!
No quite las tapas
No modi que NUNCA la unidad
(Los componentes de alta tensión pueden causar una
seria descarga eléctrica.)
Veri que, ajuste o repare la unidad en el establecimiento
de su concesionario local de Panasonic.
Mantenga líquidos alejados del televisor
Para evitar daños que pueden resultar en un
incendio o descarga eléctrica, no exponga este
aparato a goteo ni salpicaduras de líquidos.
No ponga recipientes con agua ( oreros, tazas,
cosméticos, etc.) encima del aparato (incluyendo
los estantes que estén encima de él, etc.).
220-240 V CA
50 Hz
No meta objetos extraños en
la unidad
Empíden Uds. la penetración de cualquier objeto
a través de ori cios de ventilación del aparato
(podría producirse un incendio o una descarga
eléctrica).
Manejo de la clavija y el cable de alimentación
Inserte  rmemente la clavija de alimentación en la toma de corriente. (Si la clavija de alimentación está  oja
podrá generar calor y causar un incendio.)
Asegure que haya un acceso fácil hacia el enchufe del cable de alimentación.
No toque la clavija de alimentación con las manos mojadas. (Esto podría causar una descarga eléctrica.)
No dañe el cable de alimentación. (Un cable dañado puede causar un incendio o una descarga eléctrica.)
No desplace el televisor con el cable enchufado en una toma de corriente.
No ponga objetos pesados encima del cable ni tampoco ponga el cable cerca de un objeto caliente.
No retuerza, doble excesivamente o alargue el cable.
No tire del cable. Sujete la clavija cuando desconecte el cable.
No utilice clavijas de alimentación ni tomas de corriente que estén dañadas.
Advertencia
No exponga la unidad a la luz solar
directa ni a otras fuentes de calor
Evite la exposición del televisor a la luz solar
directa y a otras fuentes de calor. A fin de evitar
que se provoque un incendio, no coloque nunca
una vela o una llama de cualquier tipo sobre el
televisor o cerca del mismo.
No coloque el televisor encima
de super cies inclinadas o
inestables
El televisor podría caer o volcar.
Utilice solamente las bases /
equipo de instalación
dedicados
La utilización de una base u otros accesorios no
autorizados puede hacer que la unidad se caiga y
cause lesiones.
Asegúrese de solicitar a su concesionario local de
Panasonic que haga la instalación.
Utilice bases / monturas opcionales (pág. 6).
5
(La limpieza del televisor conectado a una toma de
corriente puede causar una descarga eléctrica.)
Desconecte la clavija de alimentación
cuando limpie el televisor
Precaución
Si hay cortinas, etc., que impidan
la ventilación, se pueden producir
recalentamiento, un incendio o
una descarga eléctrica.
No tape las aberturas de ventilación traseras
Notas
Clavija de alimentación
Limpie la clavija de alimentación pasando un paño seco a intervalos regulares. (La humedad y el polvo pueden
causar un incendio o una descarga eléctrica.)
Mantenimiento
Desconecte primero la clavija de alimentación de la toma de corriente.
Panel de la pantalla
Cuidado diario: Limpie suavemente la super cie pasando un paño suave para eliminar la suciedad.
Gran ensuciamiento: Limpie la super cie ensuciada con trapito blando empapado en agua limpia o en solución neutral diluida
en agua en relación 1:100. Luego, pase un paño suave y seco por la super cie hasta dejarla limpia y seca.
Precaución
La super cie del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial y puede estropearse fácilmente.
No golpee suavemente la super cie ni la raye con sus uñas u otro objeto duro.
Tenga cuidado para no exponer la super cie a los insecticidas, disolventes, diluyentes u otras sustancias
volátiles (éstos podrían degradar la calidad de la super cie).
Mueble
Cuidado diario: Limpie la super cie pasando un paño suave y seco.
Gran ensuciamiento:
Humedezca un paño suave en agua limpia o en agua que contenga una pequeña cantidad de detergente
neutro. Luego, escurra el paño y páselo por la super cie para limpiarla. Finalmente, limpie la super cie pasando un paño seco.
Precaución
Tenga cuidado para no exponer las super cies del televisor al detergente. (El líquido en el interior del televisor podría causar fallos en el mismo.)
Tenga cuidado para no exponer las super cies a los insecticidas, disolventes, diluyentes u otras sustancias
volátiles (éstos podrían deteriorar la super cie pelando la pintura).
No permita que el mueble esté en contacto durante mucho tiempo con sustancias de caucho o PVC.
Desenchufe el cable de alimentación del televisor
cuando éste no vaya a ser utilizado durante un
periodo de tiempo prolongado. Desconectar el
cable de alimentación de la toma antes de
conectar o desconectar ningún otro cable
.
Si el televisor está puesto en la red contínua a
consumar una cierta cantidad de la energía eléctrica
auque cuando se halla en el régimen de emergencia.
Interruptor (véanse la página 7)
Si no se recibe señal y no se realiza ninguna
operación en el modo del televisor durante 30
minutos, el televisor se pone automáticamente en
el modo de espera.
Función automática de puesta en espera
Transportar el televisor con su panel de la
pantalla hacia arriba o hacia abajo podría
causar daños en los circuitos internos.
Transporte solamente en posición vertical
Equipo electrónico
Sobre todo non coloquen Uds. el vídeo demasiado
cerca de este aparato.(la interferencia electromag-
nética puede distorsionar las imágenes / el sonido).
Equipo con sensor de infrarrojos
El mando de este televisor irradia también los rayos
infrarrojos (esto puede afectar al funcionamiento de
otro equipo).
Mantenga la unidad alejada de estos
equipos
No expongan Uds. sus orejas al ruido
excesivo saliente de auriculares.
Ustedes podían causar de esta manera
el daño irrevocable de su oído.
Deje espacio libre su ciente alrededor
de la unidad para que se disipe el calor
Distancia mínima
10
10
10
10
(cm)
Base del televisor
6
Accesorios / Opciones
TV
OK
132
465
798
0
+
-
-
+
e t t a b s ' e n i l
Accesorios suministrados
Compruebe que ha recibido los
accesorios y elementos que se indican
Instalación de las pilas del mando a distancia
Pilas para el transmisor
del mando a distancia
(2)
R6 (UM3)
1
Tire
para
abrir
Gancho
2
Ponga las polaridades (+ o -)
en las posiciones correctas
Cierre
Precaución
La instalación mal hecha puede causar
fugas de electrólito y corrosión, lo que
podría dañar el mando a distancia.
No mezcla pilas viejas y nuevas.
No mezcle pilas de tipos diferentes
(pilas alcalinas y de manganeso, por
ejemplo).
No utilice baterías (Ni-Cd).
No queme ni rompa las pilas.
Transmisor de
mando a distancia
EUR7651110
Utilización de la abrazadera
No ate el cable de RF y el cable de alimentación juntos (podría distorsionarse la imagen).
Fije los cables con las abrazaderas según sea necesario.
Cuando se utilicen accesorios opcionales, siga las indicaciones
de los manuales de los accesorios para  jar los cables.
Manual de instrucciones
Garantía Paneuropea
Para apretar:
Mantenga
presionada
la lengüeta
Parte posterior
del televisor
Para a ojar:
Ate los cables
Abrazadera
Accesorios opcionales
Abrazadera de
suspensión de pared
TY-WK32LR2W
¡ADVERTENCIA!
Si para la sujeción a la pared no fuera utilizado el soporte original Panasonic, o si el
montaje del televisor lo hará el cliente mismo, todos los riesgos pasarán al cliente.
Cualquier deterioro causado por el montaje hecho por una persona
no capacitada perderá la garantía.
El montaje del televisor en el soporte para sujetarlo, debe ser hecho
por un empleado capacitada.
La suspensión incorrecta puede causar la caída del dispositivo, con
lo cual podría dar origen a lesión de personas o daar el producto.
No instale el televisor directamente bajo lámpara de techo, que
emita mucho calor (por ejemplo luz de tipo spot-light, re ectores,
luces halógenas. Podrían deteriorarse partes de la caja de plástico.
Con el montaje del soporte para colgarlo de la pared proceda con cuidado. Antes del
montaje siempre se asegure de que en la pared no pasen cables eléctricos o tuberías.
Como desmontar el soporte
del televisor
Saque los cuatro tornillos.
Parte posterior del televisor
Para comprar el soporte recomendado, para colgarlo de la pared,
contacte por favor al vendedor más próximo de Panasonic. Otros
detalles los hallará en el manual de instalación para este soporte.
Abrazadera
(Accesorios estándar )
Abrazadera
para agarre
del cable de
alimentación
Apretar
Cerrar con llave
Enganchar
abrazadera:
7
Guía rápida para la
puesta en marcha
F TV AV
TV
PROGRAMME
GUIDE
INPUT
RETURN
EXIT
MENU
OK
ASPECT
OPTION
DIRECT TV REC
VCR
132
465
798
0
REC
VCR DVD
TEXT STTL INDEX HOLD
Identi cación de los controles
Identi cación de los controles
Accesorios / Opciones
Aumenta o disminuye la posición de
los programas en una unidad. Cuando
una función está ya indicada, pulse
para aumentar o disminuir la función
seleccionada. Cuando se está en el modo
de En Espera, Conecta el televisor.
Interruptor de conexión
/ desconexión de la
alimentación de la red
Sensor del sistema de seguimiento automático con luz de fondo
(detecta el brillo para ajustar la calidad de la imagen en el modo “Auto” del menú Imagen) (pág. 20)
Receptor de señales
del mando a distancia
Cambia el modo
de entrada
Selección de función
Volumen / Contraste / Brillo /
Color / Nitidez / Matiz (modo NTSC)
/ Graves / Agudos / Balance /
Ajuste Automático (pág. 28)
Botones de cursor para hacer
selecciones y ajustes
DVB LED
Sistema DVB activo durante la grabación Direct TV (en espera) :naranja
LED de la alimentación
en espera: roja
Encendido: verde
Interruptor de conexión / puesta en espera
(Conecta la alimentación del televisor o la pone
en espera)
Encendido / Apagado del
silenciamiento del sonido
Cambia la relación de aspecto
(pág. 13)
Selecciona programas en orden
Teletexto
(pág. 16)
Botón OK para con rmar selecciones y opciones
Pulse después de seleccionar posiciones de
programas para cambiar rápidamente de programa.
VCR / DVD operations (pág. 15)
Volumen
Información de programa
(pág. 13)
Índice de teletexto (pág. 17)
Botones coloreados utilizados para
seleccionar, navegar y utilizar varias funciones
EXIT (Vuelve a mostrarse la pantalla de televisión)
Grabación DIRECT TV
Para grabar inmediatamente un programa en la
videograbadora / grabadora DVD con conexión
Q-Link
(pág. 32)
Botones de cambio de programa / canal (0-9)
y botones de búsqueda de teletexto.
(págs. 12 y 16)
En el modo de espera enciende el televisor.
Accede al menú VIERA Link (pág. 35)
Guía de programas (Pág. 12)
Menú de opciones
Establece fácilmente las
con guraciones preferidas de las
opciones de imagen y sonido
(pág. 13)
Subtítulo
Muestra subtítulos (Pág. 13)
Cambia el modo de entrada
TV -
cambia el modo DVB (emisión
digital) / analógico
(pág. 12)
AV - cambia el modo de entrada AV
(pág. 14)
Para volver al menú anterior
Imagen  ja (pág. 13)
Retención de teletexto (pág. 17)
Menú principal
Pulse para acceder a los menús VIERA Link,
Imagen, Sonido y Con guración
(pág. 18)
8
L
R
Y
P
B
P
R
AUDIO OUT
A
U
D
I
O
V
I
D
E
O
L
R
COMPONENT
HDMI
RF IN
RF OUT
L
R
Y
P
B
P
R
AUDIO OUT
A
U
D
I
O
V
I
D
E
O
L
R
COMPONENT
HDMI
Conexión básica
Cable de alimentación
Cable de alimentación
Cable SCART
(función completa)
Grabadora DVD o
videograbadora
Cable
de RF
Antena AntenaParte posterior del televisor Parte posterior del televisor
El equipo externo y los cables mostrados no se suministran con este televisor.
Asegúrese de que la unidad esté desconectada de la toma de corriente antes de conectar o desconectar cualquier cable.
Ejemplo 1
Conexión de antena
Ejemplo 2
Conexión de grabadora DVD / videograbadora
Cable de RF
Cable de RF
Televisor solamente Televisor, grabadora DVD o videograbadora
220-240 V CA
50 Hz
220-240 V CA
50 Hz
Nota
Conecte a AV1 / 2 para una grabadora DVD / videograbadora compatible con Q-Link (pág. 32).
9
Guía rápida para la
puesta en marcha
L
R
Y
P
B
P
R
AUDIO OUT
A
U
D
I
O
V
I
D
E
O
L
R
COMPONENT
HDMI
RF OUTRF IN RF OUTRF INRF IN
Conexión básica
Grabadora DVD o
videograbadora
Cable SCART
(función completa)
Cable de RF
Antena
Cable de alimentación
Parte posterior del televisor
Receptor digital
multimedia
Ejemplo 3
Conexión de grabadora DVD / videograbadora y receptor digital multimedia
220-240 V CA
50 Hz
Cable de RF
Cable de RF
Televisor, grabadora DVD / videograbadora y receptor digital multimedia
Cable SCART
(función completa)
Cable SCART
(función completa)
Cable de RF
10
País
Portugal
España
Italiano
Francia
Austria
Alemania
Holanda
Hungría
República Checa
Europa del Este
Polonia
Suiza
Bélgica
Finlandia
Noruega
Suecia
Dinamarca
Grecia
Ajuste Automático - Digital y Analógico
Salir
Duración aprox. 3 minutos.
Volver
Escaneo analógico 2 99 21 41
Escaneo digital 5 69
62
Canal Nombre de emisora Tipo Calidad
CBBC Channel DVB 10
62 BBC Radio Wales DVB 10
62
BBC Radio Cymru
DVB 10
62
E4
DVB 10
62
Cartoon Nwk
DVB 10
29 Analógico
-
33
BBC1
Analógico
-
Descargando
ESPERE, FOR FAVOR
Programa : 63
Mando a distancia no disponible
Menüsprache
Slovenčina
Čeština
Еλληνικά
Italiano
Français
English
Srpski
Deutsch
Português
Türkçe
Suomi
Polski
Românǎ
Hrvatski
Nederlands
Slovenščina
Български
Magyar
Svenska
Dansk
Norsk
Español
GUIDE
INPUT
ASPECT
OPTION
DIRECT TV REC
PROGRAMME
REC
VCR DVD
TEXT STTL INDEX HOLD
VCR
132
465
798
0
TV
RETURN
EXIT
MENU
OK
Modo de imagen
Dinámico Normal Cine Automático
Enchufe el televisor en la toma de corriente y enciéndalo
(Pasan unos pocos segundos antes de verse imagen)
1
ATP
Busca y memoriza automáticamente canales de televisión.
Estos pasos no son necesarios si su concesionario local ha realizado la instalación.
El ATP queda ahora completado y su televisor está listo
para mostrar programas.
Ahora puede utilizar el mando a
distancia para encender la unidad o
ponerla en el modo de espera.
(Luz de la alimentación: encendida)
3
Para editar canales
Edición de canales (pág. 24)
Edición de programa analógico
(pág. 27)
Seleccione su país
4
Inicie el ATP
Si se conecta un equipo de grabación
compatible con Q-Link o tecnologías
similares (pág. 32), la información
del canal analógico se descargará
automáticamente al equipo.
El ATP iniciará la búsqueda de
los canales de televisión y los
memorizará.
El orden de los programas
clasi cados depende de la señal
de televisión, el sistema de
emisión y las condiciones de la
recepción.
2
Selección del idioma
Seleccione
Guarde
Seleccione
También es posible cambiar el
ajuste en menú Imagen (pág. 20)
5
Sellecione el régimen de imágen
seleccione
establezca
11
Guía rápida para la
puesta en marcha
Seleccionar
Salir
Cambiar
Volver
Modo de sonido Música
Graves
Agudos
Balance
Vol. auriculares
Envolvente Off
Corrección volumen
MPX Estéreo
Sonido
Reconfigurar a pred. Ajustar
MENU
EXIT
RETURN
(ejemplo: Sonido)
La guía de operación en
pantalla le ayudará.
Recuadro de instrucciones AYUDA EN PANTALLA
Abra el menú principal
Vuelva al menú anterior
Mueva el cursor / seleccione el menú
Mueva el cursor / ajuste niveles / seleccione de entre una gama de opciones
Acceda al menú / guarde con guraciones después de haber hecho ajustes o haber
establecido opciones
Mediante el menú de visualización en pantalla se puede acceder a muchas
funciones disponibles en este televisor.
Nota
Si ha fallado la sintonía “Ajuste Automático” (pág. 28).
Si ha fallado la descarga “Descargar” (pág. 21).
Si apagó el televisor durante el modo de espera la última vez, el televisor se pondrá en el modo de espera
cuando lo encienda con el interruptor de conexión / desconexión de la alimentación de la red.
Cómo utilizar el mando a distancia
ATP
Utilización
de las
visualizaciones
en la pantalla
Salga del sistema de menús y vuelva a la pantalla de visión normal
12
DIRECT TV REC
PROGRAMME
REC
TEXT INDEX
VCR DVD
RETURN
MENU
TV
INPUT
EXIT
OK
OPTION
VCR
132
465
798
0
STTL HOLD
ASPECT
GUIDE
1 BBS
23:35
Corontation Street
20 : 00 ~ 20 : 55
Ahora
Para inform. pulsar
Camb. cat.
Perfil1
Cartoon Nwk
Todos los servicios DVB
BBC Radio Wales
BBC Radio Cymru
BBC ONE Wales
BBC THREE
BBCi
CBBC Channel
6
7
8
1
2
3
4
Seleccionar
Conectar programa
Salir
Hacia arriba/abajo
Volver
VCR
132
465
798
0
Para ver la televisión
Volumen
Para seleccionar el número del programa de dos o tres dígitos, el 39.
Arriba
Abajo
o
9
(En poco tiempo.)
3
Seleccione un canal
3
2
Seleccione DVB (Digital Video Broadcasting) o
Analógico
Titular de información
También puede seleccionar el modo utilizando el botón TV del
panel superior del televisor.
Seleccione en la lista de programas
GUIDE
Seleccione programa
Vea.
Seleccione
página
El Interruptor de conexión / desconexión de la
alimentación de la red deberá estar activado.
(Pulse durante 1 segundo aproximadamente)
1
Conecte la alimentación
Nota
Para ver
programas de
televisión de pago
(pág. 23)
13
Visión
Para ver la televisión
HOLD
Congela / descongela imágenes
Retención
Otras funciones útiles (Actívelas después de )
Cambia la
relación de
aspecto
Seleccionar
Acceder
Salir
Volver
Selección de aspecto
16:9
Preciso
14:9
4:3 completo
4:3
Zoom1
Zoom2
Zoom3
Automático
A
SPECT
Cambio de la relación de aspecto
(Pág. 38)
Disfrute viendo las imágenes con su tamaño y aspecto óptimos.
Lista de selección de aspectos
Para cambiar el modo
Para cambiar el modo utilizando solamente el botón ASPECT
A
SPECT
(Pulse repetidamente hasta alcanzar el modo deseado)
Visualización de la lista
de selección de aspectos
A
SPECT
Selección de modo durante la
visualización de la lista
Guardar
Visualización
de subtítulos
STTL
Visualizar / ocultar subtítulos
(si está disponible)
Para cambiar el idioma para DVB
“Subtítulo preferido” (pág. 21) (si está disponible)
Visualización
del estado
del programa
actual
OPTION
Veri que o cambie instantáneamente
el estado del programa actual
Para cambiar
Subtítulo preferido (Modo DVB)
Es posible si el programa tiene algunos idiomas de subtítulos
Multiaudio preferido (Modo DVB)
Es posible si el programa tiene algunos idiomas de sonidos
Idioma de teletexto
Menú Con guración (pág. 21)
MPX (Modo analógico)
Sonido (pág. 20)
Corrección volumen
Ajusta el volumen de canales individuales o el modo de entrada
Nota
También es posible cambiar la con guración en la Lista de menús (págs. 20 y págs. 21).
Seleccione
Cambie
Visualización
de titular de
información
1 BBS
23:35
Corontation Street
Señal débil Codificado
45
20 : 00 ~ 20 : 55
Ahora
Para inform. pulsar
Camb. cat.
Perfil1
Visualización de información de
programas
Silenciamiento de sonido
Para establecer el tiempo de
visualización del titular
“Tiempo visual. info” (pág. 21)
Para ocultar
EXIT
Aparece también cuando se
cambia de canal.
Información de otro canal
Operación del titular de información
(DVB)
Para ver el programa listado en el titular
Operación del titular de información
Primera pulsación
Se visualiza el titular
Segunda pulsación
Titular + Sipnosis de programa (DVB)
Tercera pulsación
Salida
Señal de televisión débil
Emisión codi cada
Subtítulos
Teletexto
Sonido estéreo / audio múltiple
Temporizador de apagado
Funciones disponibles
Programa
DVB: Hora de inicio /
nalización del
programa
Análogo: Estado del
programa
Canal Hora actual Categoría
Para cambiar la categoría
Azul
14
TEXT STTL INDEX HOLD
ASPECT
OPTION
DIRECT TV REC
GUIDE
RETURN
EXIT
MENU
TV
PROGRAMME
INPUT
OK
VCR
132
465
798
0
REC
VCR DVD
Para ver vídeos y DVDs
Conecte el equipo externo (videograbadoras, equipo DVD, etc.) y podrá ver la entrada.
Para conectar el equipo (págs. 8 y 9)
El mando a distancia es capaz de controlar algunas funciones del equipo externo Panasonic seleccionado.
Seleccione el modo de entrada según el equipo conectado
Nota
Si el equipo externo tiene una función de ajuste de aspecto, ajuste el
aspecto a “16:9”.
Para conocer detalles, vea el manual del equipo o pregunte a su
concesionario local.
Para volver al
televisor
Visualice el menú de selección de Entrada
Muestra el conector seleccionado
Encienda el televisor
Cuando conecte con SCART, como en el ejemplo 2 ó 3 (págs. 8 y 9)
Recibe automáticamente señales de entrada cuando empieza la
reproducción
Las señales de entrada son identi cadas automáticamente
mediante el terminal SCART (contacto 8).
Esta función también estará disponible para la conexión HDMI (pág. 35).
Si el modo de entrada no cambia automáticamente
Siga los pasos y
También puede seleccionar la entrada con el botón AV del mando a
distancia o del panel superior del televisor.
Pulse repetidamente el botón hasta seleccionar la entrada deseada.
Puede etiquetar o saltar cada uno de los modos de entrada
“Introducir etiquetas” (pág. 31)
Dependiendo de la con guración del equipo
Selección entrada
AV1
AV2/AV2S
AV3/AV3S
COMPONENT
HDMI
TV
Vea
3
1
4
2
Seleccione
Vea
15
Visión
Para ver vídeos y DVDs
VCR DVD
VCR DVD
Conmutador VCR / DVD
Seleccione VCR para controlar la videograbadora o el equipo DVD de Panasonic
Selección de DVD para utilizar el equipo DVD de Panasonic o el reproductor de
cine de casa
Espera
Activa el modo de espera / encendido
Reproducción
Reproduce videocasete / DVD
Parada
Detiene las operaciones
Rebobinado / Salto / Búsqueda
Videograbadora
: Rebobina, localiza hacia atrás (durante la reproducción)
DVD: Salta a la pista o título anterior
Pulse y mantenga presionado para buscar hacia atrás
Avance rápido / Salto / Búsqueda
Videograbadora
:
Avanza rápidamente, localiza hacia adelante (durante la reproducción)
DVD: Salta a la pista o título siguiente
Pulse y mantenga presionado para buscar hacia delante
Pausa
Pausa / Reinicio
DVD: Púlselo y manténgalo pulsado para reproducir a baja velocidad
PROGRAMME
Programa arriba / abajo
Selecciona programas
REC
Grabación
Inicia la grabación
El equipo de Panasonic conectado a la televisión podrá ser controlado directamente con el mando a distancia.
Nota
Con rme la operación correcta después de cambiar el código.
Los códigos se restablecerán a los valores predeterminados si se cambian las pilas.
“DVD” signi ca reproductor DVD, grabadoras DVD y grabadoras de cine en casa.
Algunas operaciones pueden no ser posibles en algunos modelos.
Con guración de su mando a distancia para controlar videograbadoras, DVD y otros aparatos de Panasonic
Ponga el conmutador VCR / DVD en la posición apropiada
Púlselo y manténgalo pulsado durante las operaciones siguientes
Introduzca el código apropiado para el equipo
que va a controlar, vea la tabla de abajo
Pulse
Posición “VCR”
Equipo Código
Videograbadora
10 (predeterminado)
DVD 11
Posición “DVD”
Equipo Código
DVD
70 (predeterminado)
Reproductor de cine para casa
71
VCR
132
465
798
0
16
PROGRAMME
REC
VCR DVD
ASPECT
OPTION
DIRECT TV REC
GUIDE
RETURN
EXIT
INPUT
MENU
OK
VCR
TEXT STTL INDEX HOLD
132
465
798
0
<< 01 02 03 04 05 06 07 >>
TELETEXT
INFORMATION
17:51 28 Feb
TEXT
Rojo
Verde
A
marillo
Azul
VCR
132
465
798
0
Visión de teletexto
Cambie a teletexto
1
Seleccione la página
o
Puede disfrutar de emisiones de teletexto, incluyendo noticias, pronósticos del tiempo y subtítulos, si las
emisoras proporcionan este servicio.
o
Para volver al televisor
TEXT
(Corresponde a la barra de color)
Visualiza el índice
(el contenido cambia
dependiendo de las
emisoras)
Hora /
fecha
Número de
página actual
Número de subpágina
Barra de color
¿Qué es el modo FLOF (FASTEXT)?
En el modo FLOF hay cuatro temas coloreados de forma diferente en la parte inferior de la pantalla. Para tener
acceso a más información acerca de uno de dichos temas, pulse la tecla del color que corresponda. Este sistema
permite un acceso rápido a la información sobre los temas indicados.
¿Qué es el modo de Lista?
En el modo de Lista, hay cuatro números de página de colores diferentes situados en la parte inferior de la
pantalla. Cada uno de estos números puede ser modi cado y conservado en la memoria del televisor.
(“Guarde las páginas que ve frecuentemente.”, Pág. 17)
Para cambiar el modo “Modo Texto” en el menú Con guración (pág. 21)
Para ajustar el contraste
MENU
(Pulse tres veces)
Al visualizarse la barra azul
Muestra
de datos
ocultos
MENU
Rojo
Vuelta a ocultar
Rojo
Revela palabras ocultas como, por ejemplo, respuestas a páginas de concursante.
Utilización conveniente de teletexto
Completo /
Superior /
Inferior
MENU
Verde
Normal (LLENA)(INFERIOR)
(Expande la mitad inferior.)
2
¿Qué es el modo TOP? (en caso de radioemisión de TOP texto)
TOP es una mejora particular del servicio de teletexto estándar que proporciona una búsqueda más fácil y una guía más e caz.
Resumen rápido de la información de teletexto disponible
Selección paso a paso del tema tópico fácil de usar
Información del estado de la página en la parte inferior de la pantalla
Subida / bajada de página disponible
Rojo
Verde
Para seleccionar entre bloques de temas
Azul
Para seleccionar el siguiente tema dentro del bloque de temas
(Después del último tema se pasa al siguiente bloque de temas.)
A
marillo
(SUPERIOR)
Expande la mitad superior
Arriba
Abajo
17
Visión
Visión de teletexto
Índice
INDEX
Modo TOP (FLOF) / Lista
Vuelva a la página índice principal.
HOLD
HOLD
Si desea mantener la página actual sin actualizarla
Detenga o reanude la actualización automática.
Para reanudar
Mantener
Visión de
subpágina
0 0 0
6
Subpáginas:
El número de subpáginas depende de las emisoras (hasta 79 páginas).
La búsqueda puede tardar algo de tiempo, durante el cual usted podrá ver la televisión.
Introduzca un
número de 4 dígitos
Ejemplo: P6
Aparece en la esquina
superior izquierda de la
pantalla
Para ver una subpágina especí ca
MENU
Azul
Vea la subpágina. (Sólo cuando el teletexto tiene más de una página.)
Para ver la
televisión
mientras
espera
por una
actualización
P108
MENU
A
marillo
A
marillo
Aparece al
completarse
la
actualización
(No puede cambiar el canal.)
Teletexto se actualiza a sí mismo cuando se encuentra disponible información nueva.
La página de noticias proporciona una función que indica la llegada de las últimas noticias (“Avances de noticias”).
Cambia temporalmente a la pantalla de televisión.
Vea la
página
actualizada.
Vea la imagen de televisión mientras busca una página de teletexto.
Llamada a
una página
favorita
STTL
Llame a la página memorizada en “azul”.
El ajuste de fábrica es “P103”.
(Modo analógico solamente)
Visión en
múltiples
ventanas
MENU
Vea al mismo tiempo la televisión y teletexto en dos ventanas
Las operaciones sólo se pueden hacer en la pantalla de Teletexto.
(Pulse dos
veces)
Seleccione encendido
o apagado de imagen
y texto
Guarde las
páginas que ve
frecuentemente.
VCR
132
465
798
0
Guarde las páginas que ve frecuentemente
en la barra de color.
(Modo de lista solamente)
Al visualizarse
la página
El número cambia a blanco.
Botón de color
correspondiente
Para cambiar las páginas guardadas
Introduzca un número de página nuevo.
Botón de color que
quiere cambiar
mantenga
pulsado
mantenga
pulsado
Menú principal
VIERA Link
Imagen
Sonido
Configuración
Imagen 1/2
Modo de imagen Dinámico
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Temp. color Normal
Gestión de color On
P-NR Off
Imagen 1/2
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Temp. color Normal
Gestión de color On
P-NR Off
Modo de imagen Dinámico
REC
VCR DVD
TEXT STTL INDEX HOLD
VCR
132
465
798
0
ASPECT
OPTION
DIRECT TV REC
GUIDE
INPUT
PROGRAMME
TV
RETURN
EXIT
MENU
OK
Temp. color Normal
Nitidez
Sintonizar Acceder
MENU
18
Cómo utilizar las funciones de los menús
Visualice el menú
3
2
4
Varios menús le permiten hacer con guraciones para la imagen, el sonido y otras funciones.
Muestra las funciones que pueden ser con guradas
(cambia según la señal de entrada)
Nota
Para inicializar todas las
con guraciones
“Condición inicial”
(pág. 30)
Para volver al televisor
en cualquier momento
EXIT
Para volver a la
pantalla anterior
RETURN
Seleccione el menú
Seleccione el elemento
(Ejemplo: menú Imagen)
Ajuste o seleccione
(Ejemplo: menú Imagen)
(Ejemplo: menú Imagen)
Cambiada
Número y posiciones de las
alternativas
Movida
Elija entre las alternativas
Ajuste utilizando la barra deslizante
1
Visualiza la pantalla siguiente
Vaya a la pantalla siguiente
Para cambiar páginas de menús
Arriba
Abajo
Acceda
Seleccione
Cambie
Guarde o acceda
(Required by some
functions)
Seleccione
Funciones avanzadas
19
Cómo utilizar las funciones de los menús
(imagen, calidad de sonido, etc.)
Idea general
Control de VIERA Link
Selección altavoz
Menú VIERA Link
Equipo Home Cinema
Grabador
(pág. 35)
Menú principal
VIERA Link
Imagen
Sonido
Configuración
El menú del equipo al que
se ha tenido acceso
1/2 Imagen
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Matiz
Temp. color Normal
Gestión de color On
P-NR Off
Modo de imagen Dinámico
2/2
3D-COMB On
Reconfigurar a pred. Ajustar
Imagen
MPEG NR Off
(pág. 20)
2/2
Reconfigurar a pred. Ajustar
Sonido
Entrada HDMI Automático
Modo de sonido Música
Graves
Agudos
Balance
Vol. auriculares
Envolvente Off
Corrección volumen
Sonido
MPX Estéreo
Multiaudio preferido English
1/2
(pág. 20)
1/2
Sistema de color AV
Automático
Ajuste Q-Link Acceder
Bloqueo para niños Acceder
Sintonizar
Temporizador Off
Idioma
Teletexto TOP
Acceder
Acceder
Menú Configuración
Editar perfil DVB Acceder
DVB lista de servicio
Acceder
2/2
Condición inicial Acceder
Introducir etiquetas
Tiempo visual. info 3 segundos
VIERA Link
Licencia de software Acceder
Sistema de información Acceder
On
Acceder
Menú Configuración
Franja horaria Automático
Interfaz común Acceder
Actualización del sistema
Acceder
(pág. 21)
Ajuste Q-Link
Q-Link AV2
Salida AV2 Analógico
Descargar Acceder
(pág. 21)
Off
Sintonizar
Ajuste Automático Acceder
Prog. Edit Analógico
Acceder
Sintonía Man. Analógica
Sintonía Manual DVB
Acceder
Añadir servicio DVB Acceder
Acceder
Mensaje nueva emis.
Estado de señal DVB Acceder
On
(pág. 26)
Sólo se pueden seleccionar los elementos disponibles.
Menú
Elemento Ajustes / Con guraciones (alternativas)
VIERA Link
Control de VIERA
Link
Controla el equipo de Panasonic conectado
“Control sencillo solamente con mando a distancia VIERA” (pág. 35)
“Control de altavoces” (pág. 35)
También puede acceder directamente al menú VIERA Link utilizando el botón VIERA
Link del mando a distancia.
Selección altavoz
Imagen
Modo de imagen
Modo de imagen básico (Dinámico / Normal / Cine / Automático)
Con gurado para cada señal de entrada
Contraste, Brillo,
Color, Nitidez
Ajusta el color, el brillo, etc. para cada modo de imagen, para satisfacer sus preferencias
Matiz
Ajusta el matiz de la imagen
Para la recepción de señales NTSC solamente
Temp. color
Elige el balance del color de toda la imagen (Frío / Normal / Caliente)
Gestión de color
Ajusta automáticamente colores más vivos (Off / On)
P-NR
Reducción de ruido de imagen
Reduce automáticamente el ruido de imagen no deseado (Off / Normal / Dinámico / Automático)
No vale para la señal de HDMI
MPEG NR
Reduce automáticamente el ruido para ver DTV, DVD y VCD (Off / Min / Mid / Max)
3D-COMB
Hace automáticamente que las imágenes  jas y las imágenes de cámara lenta
aparezcan más vivas (Off / On)
Para la recepción de señales PAL o NTSC solamente
No vale para RGB, S-Vídeo, vídeo componente y HDMI
Recon gurar a pred
Pulse el botón OK para poner el modo de imagen actual en la con guración
predeterminada
Sonido
Modo de sonido
Modo de sonido básico (Música / Narración / Cine)
Establecido para cada señal de entrada
Graves
Ajusta el nivel de salida de los graves profundos
Agudos
Ajusta el nivel de salida de los sonidos agudos o estridentes
Balance
Ajusta el nivel del sonido de los altavoces derecho e izquierdo
Vol. auriculares
Ajusta el volumen de los auriculares
Envolvente
Con guración de sonido envolvente (Off / On)
Proporciona un realzador dinámico para simular efectos espaciales mejorados
Corrección volumen
Ajusta el volumen de canales individuales o el modo de entrada
Multiaudio preferido
Selecciona el idioma preferido para DVB multiaudio. (dependiendo de la emisora)
MPX
Seleccione estéreo / mono (Mono / Estéreo)
Normalmente: Estéreo
No se puede recibir señal estéreo: Mono
M1 / M2: Disponible mientras se transmite señal mono
Modo de lista solamente
Entrada HDMI
Seleccione según la señal de entrada (Automático / Digital / Analógico) (pág. 31)
Automático
: Detección automática de fuente de sonido digital o analógico
Digital : Conexión de cable HDMI
Analógico : Conexión de cable adaptador HDMI-DVI
Modo de entrada HDMI solamente
Recon gurar a pred.
Pulse el botón OK para poner el modo de sonido actual en la con guración
predeterminada
20
Lista de menús
Cómo utilizar las funciones de los menús
Funciones avanzadas
Menu
Elemento Ajustes / Con guraciones (alternativas)
Configuración
Sistema de color AV
Selecciona el sistema de color opcional basado en señales de vídeo del modo AV
(Automático / PAL / SECAM / M.NTSC / NTSC)
Editar per l DVB
Crea una lista de programas favoritos (pág. 25)
DVB lista de servicio
Omite los canales DVB no deseados (pág. 25)
Ajuste Q-Link
Q-Link
Selecciona qué terminal de AV va a ser utilizado para la comunicación de datos entre
este televisor y el equipo de grabación compatible (AV1 / AV2) (pág. 32)
Salida AV1 / AV2
Elige la señal que va a ser transmitida desde el televisor a Q-Link
(Analógico / DVB / AV1 / AV2 / AV3 / Monitor)
Monitor: Imagen visualizada en la pantalla
No se puede dar salida a las señales de vídeo componente y HDMI
Descargar
Descarga información de canal analógico a un equipo compatible con Q-Link
conectado al televisor
Bloqueo para niños
Bloquea un canal de programa para impedir acceder a él (pág. 25)
Sintonizar
Ajuste Automático
Con gura automáticamente los canales recibidos en el área (pág. 28)
Prog. Edit Analógico
Edita canales analógicos (pág. 27)
Sintonía Manual
DVB
Establece canales DVB manualmente (pág. 28)
Sintonía Man.
Analógica
Establece canales analógicos manualmente (pág. 29)
Añadir servicio
DVB
Añade servicios DVB nuevos (pág. 29)
Mensaje nueva
emis.
Selecciona si se va a dar un mensaje de aviso cuando se encuentra un servicio DVB
nuevo (pág. 29)
Estado de señal
DVB
Comprueba la condición de la señal DVB (pág. 29)
Temporizador
Establece el tiempo tras el cual la unidad se apaga automáticamente.
(Off / 15 / 30 / 45 / 60 / 75 / 90 minutos)
Idioma
Idioma de OSD
Cambia idiomas para las visualizaciones en pantalla
Idioma de
teletexto
Selecciona el idioma de teletexto (Oeste / Este1 / Este2)
Oeste: Inglés, francés, alemán, griego, italiano, español, sueco, turco
Este1: Checo, inglés, estonio, letón, rumano, ruso, ucraniano
Este2: Checo, húngaro, letón, polaco, rumano
Subtítulo preferido
Selecciona el idioma preferido para los subtítulos de DVB (dependiendo de la emisora)
Para visualizar subtítulos pág. 13
Teletexto
Modo de visualización de teletexto (TOP (FLOF) / Lista) (Pág. 16)
Condición inicial
Restablece todas las con guraciones cuando, por ejemplo, usted se muda de casa
(pág. 30)
Interfaz común
Para ver TV de pago (pág. 23)
Actualización del sistema
Descarga software nuevo al televisor (pág. 23)
Introducir etiquetas
Etiqueta o salta cada terminal de entrada (pág. 30)
Tiempo visual. info
Establece el tiempo que va permanecer el titular de información (pág. 13) en la pantalla
0 (sin visualización) a 10 s en incrementos de 1 s
VIERA Link
Establece las funciones VIERA Link (Off / On) (pág. 34)
Franja horaria
Ajuste automático de datos de la hora (pág. 23)
Licencia de software
Visualiza la información de licencia de software
Sistema de información
Visualiza la información del sistema de este televisor
21
Sólo se pueden seleccionar los elementos disponibles.
Cómo utilizar las funciones de los menús
(imagen, calidad de sonido, etc.)
Lista de menús
Menú principal
VIERA Link
Imagen
Sonido
Configuración
Off
Power Save
Side Panel Off
Off
2/2
Interfaz común Acceder
Actualización del sistema
Acceder
Introducir etiquetas
Tiempo visual. info
3 segundos
VIERA Link
Licencia de software
Sistema de información
On
Menú Configuración
Franja horaria
Automático
RETURN
GUIDE
123
456
789
0
VCR
REC
VCR DVD
PROGRAMME
TEXT STTL INDEX HOLD
ASPECT
OPTION
DIRECT TV REC
TV
EXIT
MENU
OK
INPUT
MENU
22
Con guración de DVB
Seleccione “Con guración”
Seleccione “Interfaz común”, “Actualización
del sistema” o “Franja horaria”
Establezca
Para volver al
televisor
EXIT
La con guración de DVB proporciona acceso a diversas funciones avanzadas.
4
3
5
1
2
Acceda
Seleccione
Acceda
Seleccione
Visualice el menú
Si se está en el modo analógico
Seleccione DVB
Funciones avanzadas
Common Interface
23
(Modo DVB)
Con guración de DVB (DVB)
Actualización
del sistema
Actualización
del software
de televisión
Para actualizar inmediatamente
Actualización del sistema
Búsqueda actualiz. en espera
Buscar actualizaciones ahora
On
Seleccione “Actualización del sistema” y luego seleccione “On” u “Off”
On: Efectúa automáticamente
una búsqueda en espera y
descarga una actualización,
si se encuentra disponible
alguna actualización de
software.
Descargue el software nuevo al televisor.
Para conocer detalles (pág. 39)
Si se efectúa la actualización del sistema, el software se actualizará (esto puede
cambiar las funciones del televisor). Si no quiere hacer esto, desactive “Búsqueda
actualiz. en espera”.
El menú del módulo de interfaz común proporciona acceso al software contenido en los
módulos de interfaz común (CI).
Este receptor de TV sólo funciona con módulos de canales de pago que cumplan con el
estándar CI.
Off
2 of 2Interfaz común
Slot 1:
No hay módulo dentro
Seleccione “Interfaz común”
seleccione, vaya
Caracteres en color
Rojo
Verde
A
marillo
Azul
Siga las instrucciones de la pantalla
Ejemplo:
La guía de operación en
pantalla puede que no
corresponda a los botones del
mando a distancia
Precaución
Desconecte la alimentación con el
interruptor de conexión / desconexión
de alimentación de la red cuando
inserte o retire el módulo CI.
Si una tarjeta de visión y un lector de
tarjetas forman parte de un juego,
inserte primero el lector de tarjetas y
luego inserte en él la tarjeta de visión.
No inserte el módulo al revés.
Las funciones que aparecen en la pantalla dependen del contenido del modulo CI
seleccionado.
Normalmente, los servicios de TV de pago aparecerán sin efectuar ni .
Si los servicios de TV de pago no aparecen, efectúe
y .
Para conocer más detalles, vea el manual del módulo CI o veri que con la empresa
emisora.
Inserte el módulo CI (opcional)
Ranura CI
IInsértelo
a fondo o
retírelo recto
Módulo CI
Parte posterior del televisor
Televisión
de pago
Interfaz
común
Seleccione “Buscar
actualizaciones ahora”
Busca una
actualización (durante
varios minutos) y
visualiza un mensaje
correspondiente, si
lo hay
Descarga
La descarga puede
tardar unos 20
minutos.
Franja horaria
Ajuste
automático de
datos de la hora
Automático : Los datos de la hora se ajustarán
automáticamente según su zona.
Otros : Los datos de la hora se basarán en la
hora de Greenwhich.
Ajuste
Seleccione
Ajuste del tiempo
Acceda
Ajuste
Seleccione
Acceda
Seleccione
Menú principal
VIERA Link
Imagen
Sonido
Configuración
Off
1/2
Condición inicial
Editar perfil DVB Acceder
DVB lista de servicio
Ajuste Q-Link
Bloqueo para niños
Acceder
Acceder
Sintonizar
Temporizador Off
Idioma
Teletexto TOP
Menú Configuración
GUIDE
RETURN
ASPECT
OPTION
DIRECT TV REC
PROGRAMME
REC
VCR DVD
TEXT STTL INDEX HOLD
TV
EXIT
MENU
OK
VCR
132
465
798
0
INPUT
MENU
24
Edición de canales
Seleccione “Con guración”
Seleccione “Editar per l DVB”,
“DVB lista de servicio” o
“Bloqueo para niños”
Establezca
Puede hacer listas de sus canales favoritos, saltar los canales que no desee y controlar la audiencia de
canales.
Para volver al
televisor
EXIT
Seleccione DVB o Analógico
“Editar per l DVB” y “DVB lista de servicio” sólo
se encuentran disponibles en el modo DVB.
4
3
5
1
2
Visualice el menú
Acceda
Seleccione
Acceda
Seleccione
Funciones avanzadas
Wed 12/05/04 10:46Editor de perfiles
BBC One Wales
Todas la emisoras
1
BBC THREE7
E414
CBBC Channel70
Cartoon Nwk72
BBCi105
BBC Radio Wales719
BBC Radio Cymru720
BBC One Wales
Perfil1
1
Wed 12/05/04 10:46Editor de perfiles
BBC One Wales
Todas la emisoras
1
BBC THREE7
E414
CBBC Channel70
Cartoon Nwk72
BBCi105
BBC Radio Wales719
BBC Radio Cymru720
Perfil1
25
Para editar un per l
Seleccione el campo de per l para editar y:
Para poner nombre al per l
Rojo
Seleccione el carácter
Para mover el canal
Verde
Seleccione la nueva posición
Con rme
Verde
Para eliminar el canal
A
marillo
Edición de canales
Bloqueo
de canales
especí cos
Bloqueo
para niños
1 of 2Introducir PIN. Bloqueo para niños
Introducir PIN nuevo
PIN
* * * *
1 of 2 Bloqueo para niños
Lista de servicio
Cambiar PIN Acceder
Wed 12/05/04 10:46Lista emis. Bloqueo para niños
BBC One Wales DVB
Nombre de emisora BloqueoTipo
1
BBC THREE7
E414
CBBC Channel70
Cartoon Nwk72
BBCi105
BBC Radio Wales719
BBC Radio Cymru720
VCR
132
465
798
0
Para cambiar el número PIN
Seleccione “Cambiar PIN” en e introduzca un número PIN nuevo dos veces.
Puede bloquear emisiones especí cas para que los niños no las puedan ver.
(Cuando se selecciona un canal aparece un mensaje, e introduciendo el número PIN se
puede ver ese canal.)
Aparece cuando se bloquea la emisora
Introduzca el número PIN (4 dígitos)
Seleccione “Lista de servicio”
Para cancelar
Seleccione la emisora bloqueada y
pulse
Para bloquear todos los
canales
A
marillo
Para cancelar todos los
canales bloqueados
Azul
Seleccione la emisora que va a bloquear
Nota
Al establecer la “Condición inicial” (pág. 30) se borra el número PIN y todas las con guraciones
.
Introduzca el número PIN dos
veces en la primera con guración.
Anote el número PIN por si usted
lo olvida.
A
marillo
Para añadir todos los
canales a la lista
Azul
Cree su lista de canales favoritos (per l) de varias emisiones (hasta 4: Per l 1 a 4).
La lista se visualiza como una bandera de información (pág. 13) a la que luego se puede
acceder fácilmente.
Para visualizar
otro per l
Verde
Se añade un canal
Seleccione un canal y añádalo a la lista
Memorice
Debido a las restricciones de las emisiones, los números de los canales
(conocidos como números de canales lógicos) no se pueden cambiar.
Para eliminar todos los canales
Azul
Lista de
canales
favoritos
Editar per l
DVB
(Modo DVB)
Salto de
canales no
deseados
DVB lista
de servicio
(Modo DVB)
Puede ocultar los servicios que no desee. Los servicios eliminados no se pueden visualizar,
excepto en esta función. Utilice esta función para saltar los servicios que no desee.
Seleccione un servicio y ocúltelo / descúbralo
CBBC Channel
DVB lista de servicio
Cartoon Nwk
BBCi
BBC Radio Wales
BBC Radio Cymru
BBC ONE Wales
BBC THREE
70
72
105
719
720
1
7
Seleccione
Insert / Borrar
Seleccione
Seleccione
Establezca
Seleccione
Acceda
:Insert
:Borrar (Saltar)
Menú principal
VIERA Link
Imagen
Sonido
Configuración
Off
1/2
Condición inicial
Editar perfil DVB Acceder
DVB lista de servicio
Ajuste Q-Link
Bloqueo para niños
Acceder
Acceder
Sintonizar
Temporizador Off
Idioma
Teletexto TOP
Menú Configuración
Acceder
PROGRAMME
REC
VCR DVD
TEXT STTL INDEX HOLD
ASPECT
OPTION
DIRECT TV REC
RETURN
GUIDE
TV
INPUT
EXIT
MENU
OK
VCR
132
465
798
0
Off
Sintonizar
Ajuste Automático
Acceder
Prog. Edit Analógico
Acceder
Sintonía Man. Analógica
Sintonía Manual DVB
Acceder
Añadir servicio DVB Acceder
Acceder
Mensaje nueva emis.
Estado de señal DVB Acceder
On
MENU
26
Establezca
6
Sintonizar
Seleccione “Con guración”
Seleccione “Sintonizar”
Visualice el menú
Seleccione la función
Puede volver a sintonizar todos los canales de televisión cuando se mude de casa o busque nuevos
servicios que hayan empezado a emitir recientemente.
Para volver al
televisor
EXIT
Seleccione DVB o Analógico
“Sintonía Manual DVB”, “Añadir servicio DVB”, “Mensaje nueva emis.” y
“Estado de señal DVB” sólo se encuentran disponibles en el modo DVB.
“Prog. Edit Analógico” y “Sintonía Man. Analógica” sólo se
encuentran disponibles en el modo analógico.
3
4
5
2
1
Acceda
Seleccione
Acceda
Seleccione
Acceda
Seleccione
Funciones avanzadas
27
Sintonizar
Edición de
canales
analógicos
Eliminar
Añadir
Mover
Cambiar
nombre
Cambiar
sistema de
sonido
Cambio del
sistema de
color
Prog. Edit
Analógico
Prog. Edit Analógico
1 CH33
2 CH21
3 CH21
4 CH60
5 CH21
Prog. Can. Nombre
1 2 3
X Y Z
F T P
4 5 6
SC1 Automático
SC1 Automático
SC1 Automático
SC1 Automático
SC1 Automático
Sist. sonido
Sist. color
Para cambiar el sistema de sonido basándose en las señales
Seleccione el
campo “Sist. sonido”
Seleccione el
sistema de sonido
SC1 : PAL B, G, H / SECAM B, G
SC2 : PAL I
SC3 : PAL D, K / SECAM D, K
F : SECAM L / L
Prog. Edit Analógico
1 CH33
2 CH21
3 CH21
4 CH60
5 CH21
Prog. Can. Nombre
1 2 3
X Y Z
F T P
4 5 6
SC1 Automático
SC1 Automático
SC1 Automático
SC1 Automático
SC1 Automático
Sist. sonido
Sist. color
Prog. Edit Analógico
1 CH33
2 CH21
3 CH21
4 CH60
5 CH21
Prog. Can. Nombre
1 2 3
X Y Z
F T P
4 5 6
SC1 Automático
SC1 Automático
SC1 Automático
SC1 Automático
SC1 Automático
Sist. sonido
Sist. color
Para cambiar el nombre de la emisora visualizado cuando se seleccionan
canales
Cursor
Seleccione el canal que va a editar
Edite
Para eliminar
Rojo
Después de con rmar, pulse
Rojo
Para añadir
Verde
Después de con rmar, pulse
Verde
Para mover
A
marillo
Selección de posición nueva
A
marillo
Seleccione el canal que va a editar
Seleccione
Prog. Edit Analógico
1 CH33
2 CH21
3 CH21
4 CH60
5 CH21
Prog. Can. Nombre
1 2 3
X Y Z
F T P
4 5 6
SC1 Automático
SC1 Automático
SC1 Automático
SC1 Automático
SC1 Automático
Sist. sonido
Sist. color
Seleccione el campo “Sist. color”
Seleccione el sistema de color
Para cambiar el sistema de color basado en la señal
Seleccione normalmente “Automático”
Rojo
Seleccione el campo “Nombre”
Entre en el modo “Entrada libre”
Seleccione el carácter
( Máximo: cinco caracteres)
Establezca
3 FTP
23:35
Corontation Street
CH05 SC1 PAL
Camb. cat.
Profile 1
Canal
Nombre
Para cambiar el número del canal
“Sintonía Man. Analógica” (pág. 29)
28
Sintonizar
Con guración
manual de
canales DVB
Utilice normalmente “Ajuste Automático” o “Añadir servicio DVB” para con gurar los
canales DVB.
Si la sintonización no se realiza completamente, utilice esta función.
Ajuste frecuencia
(ajuste donde el nivel de “Calidad de la
señal” alcance el máximo)
Seleccione canal
Busque
Sintonía Manual DVB
Calidad de señal
Detenido
0 10
Intensidad señal 0 10
Frecuencia MHz
[
CH21
]
474,00
Prog. Canal ID red Calidad
ID TS Nombre de emisora
Todos los servicios encontrados se añadirán automáticamente a la lista de servicios
DVB (pág. 25).
Sintonía
Manual DVB
Con guración
automática de
canales DVB y
analógicos
Ajuste
Automático
Establece automáticamente los canales DVB y analógicos recibidos en el área.
Si se ha establecido un número PIN de bloqueo para niños (pág. 25) éste deberá
introducirse de nuevo.
Salir
Volver
Empezar ATP
Todas las presintonías
serán borradas
Ajuste Automático
Inicie el ATP
Todas las con guraciones anteriores se borran.
Las con guraciones analógicas se descargan a un equipo compatible con Q-Link que
está conectado al televisor.
Cuando termine la operación aparecerá la emisión del programa número “1”.
Si no se ha realizado completamente la sintonización
“Sintonía Manual DVB”, “Sintonía Man. Analógica”
Ajuste Automático - Digital y Analógico
Duración aprox. 3 minutos.
Escaneo analógico 2 99 21 41
Escaneo digital 5 69
62
Canal Nombre de emisora Tipo Calidad
CBBC Channel DVB 10
62 BBC Radio Wales DVB 10
62
BBC Radio Cymru
DVB 10
62
E4
DVB 10
62
Cartoon Nwk
DVB 10
29 Analógico
-
33
BBC1
Analógico
-
Las con guraciones se hacen automáticamente
Para volver al
televisor
F
F TV AV
Para ATP, usando los botones de la parte superior del televisor
Pulse repetidamente hasta que
aparezca “Ajuste Automático”
F
Acceda a “Ajuste Automático”
TV
Inicie “Ajuste Automático”
TV
Funciones avanzadas
29
Off
Estado de señal DVB
Programa DVB [70] CBBC Channel
0 5 10
Calidad de la señal
Intensidad señal
Comprobación
de señal DVB
Estado de
señal DVB
Selecciona un canal y comprueba la condición de las señales DVB.
Se utiliza para ajustar el sentido de la antena.
Calidad de la señal:
Barra verde Bien
Barra amarilla Regular
Barra roja Mal
(Compruebe la antena)
Para cambiar el programa mientras aparece el menú
Visualización
de un mensaje
de aviso
¡Nuevo servicio DVB detectado!
Pulse OK para añadir el nuevo servicio.
Pulse EXIT para ignorarlo.
Selecciona si se va a dar un mensaje de aviso cuando se encuentra un servicio nuevo de DVB.
(Off / On)
Al seleccionar OK (ATP) se eliminará la
con guración actual de per l y bloqueo.
Mensaje
nueva emis.
Adición
automática de
canales DVB
Cualquier servicio nuevo encontrado se añadirá automáticamente a la lista de servicios
DVB (pág. 25).
Añadir servicio DVB
¡Espere, por favor!
Duración aprox. 3 minutos.
569
ZDF
ARD
Prog. Canal ID red Calidad ID TS Nombre de emisora
Inicie
El nuevo servicio se añade con la
con guración actual guardada como está.
Añadir
servicio DVB
Con guración
manual de
canales
analógicos
Sintonía Man.
Analógica
Sintonía fina
Programa 1 [CH33]
Sintonía Man. Analógica
Sintonía manual
2214199
Sintonía  na
Se utiliza para hacer ajustes pequeños en la sintonía de un canal individual (afectado
por las condiciones climatológicas, etc.)
Sintonía manual
Establezca manualmente el canal analógico después de ATP.
Si se conecta una videograbadora con el cable de RF solamente, seleccione la
posición de programa “0”.
Guarde
Busque
Busque y guardeSeleccione un canalSeleccione la posición del programa
VCR
132
465
798
0
Sintonizar
Menú principal
VIERA Link
Imagen
Sonido
Configuración
1/2
Ajuste Q-Link
Bloqueo para niños
Sintonizar
Temporizador Off
Idioma
Teletexto
Condición inicial Acceder
TOP
Menú Configuración
Editar perfil DVB
DVB lista de servicio
GUIDE
INPUT
RETURN
ASPECT
OPTION
DIRECT TV REC
VCR
132
465
798
0
REC
TEXT STTL INDEX HOLD
PROGRAMME
VCR DVD
EXIT
MENU
OK
MENU
30
Restauración de con guraciones
Veri que el mensaje e inicialice
Siga las instrucciones de la pantalla
La “Ajuste Automático” empezará automáticamente cuando se active la próxima vez el
interruptor de conexión / desconexión de la alimentación. (pág. 10)
Para volver a sintonizar canales de TV solamente después de mudarse de
casa, por ejemplo
“Ajuste Automático” (pág. 28)
3
2
4
Seleccione “Con guración”
Seleccione “Condición inicial”
Visualice el menú
Establezca
Para volver al
televisor
EXIT
Condición
inicial
Restauración de
con guraciones
Restablece el televisor a su condición original, esto es, sin tener canales sintonizados.
Todas las con guraciones (canales, imagen, calidad de sonido, etc.) se restablecen.
1
Todas las presintonías serán borradas
¿Está seguro?
¿Está seguro?
Salir
Volver
Confirmar
Condición inicial
Acceda
Seleccione
Acceda
Seleccione
Establezca
Funciones avanzadas
Menú principal
VIERA Link
Imagen
Sonido
Configuración
2/2
Acceder
Actualización del sistema
On
Automático
Menú Configuración
Interfaz común
Actualización del sistema
Introducir etiquetas
Tiempo visual. info
VIERA Link
Licencia de software
Sistema de información
Franja horaria
ASPECT
OPTION
DIRECT TV REC
VCR
132
465
798
0
TEXT STTL INDEX HOLD
PROGRAMME
REC
VCR DVD
GUIDE
INPUT
RETURN
TV
EXIT
MENU
OK
1 of 2 Introducir etiquetas
AV1 DVD
AV2/AV2S AV2/AV2S
AV3/AV3S AV3/AV3S
COMPONENT COMPONENT
HDMI HDMI
MENU
31
Etiquetas de entrada
Restauración de con guraciones
Etiquetas de entrada
2
3
4
Seleccione “Con guración”
Seleccione “Introducir etiquetas”
Visualice el menú
Seleccione un terminal de entrada y establézcalo
Para volver al
televisor
EXIT
Para identi car y seleccionar el modo de entrada más fácilmente, usted puede etiquetar cada terminal
de entrada o saltar los terminales que no estén conectados a ningún equipo.
(Para seleccionar el modo de entrada
pág. 14)
1
Las etiquetas que usted establezca se visualizarán en el menú “Selección de
entrada” (pág. 14) o en el titular.
Si está seleccionado “Saltar” no podrá seleccionar el modo.
Establezca
Seleccione
Acceda
Seleccione
Acceda
Seleccione
Acceda
Seleccione
Guarde
Seleccione
Entrada de usuario
Puede poner libremente un nombre a cada terminal de entrada.
Seleccione “Entrada
de usuario”
Ponga caracteres
1 of 2Entrada de usuario
AV1Nombre
ABCDEFGH I JKLMN
TUVWXYZÑÇÁÉ Í ÓÚ
abcdef gh i j k lmn
OPQRS
¡!:#
opqr s
tuvwxyzñçáé í óúü( )+-
. *_0123456789
(máximo: diez caracteres)
32
Funciones Q-Link
Q-Link conecta el televisor y la videograbadora / grabadora DVD, y permite grabar y reproducir fácilmente.
Condición
Características disponibles
Algunos equipos de grabación no pueden utilizar estas características. Lea los manuales de los equipos.
Utilice una videograbadora / grabadora DVD que tenga los logotipos siguientes:
“Q-Link”, “NEXTVIEWLINK”, “DATA LOGIC”, “Easy Link”, “Megalogic” o “SMARTLINK”
Conecte el equipo al terminal AV1 o AV2 de esta unidad mediante un cable SCART “función completa”. (pág. 36)
Con guración del terminal Q-Link en el menú Con guración (Q-Link, Salida AV1 / 2). (pág. 21)
Descarga de con guraciones de canales
Realice el ATP. (pág. 28)
Cuando se utilice esta unidad por primera vez, vea “Ajuste Automático”. (pág
. 10)
Realice la descarga al equipo. (pág. 21)
Información
/ Mensaje
Información de grabación, o si no es posible grabar, se visualiza un mensaje.
(Sólo cuando el número del programa es “0” o el “Modo AV” está activado para
algún equipo.)
Encendido
enlazado y
reproducción
fácil
Cuando la videograbadora o la grabadora DVD empieza a reproducir, o cuando
se activan el navegador directo / menú de funciones, el televisor se enciende
y el modo de entrada cambia automáticamente para que usted pueda ver el
contenido. (Sólo cuando el televisor está en el modo de espera.)
Apagado
enlazado
Cuando el televisor se pone en el modo de espera, el equipo de grabación
también se pone automáticamente en el modo de espera. (Sólo cuando el
videocasete o el DVD no se reproduce.)
• DATA LOGIC” (marca registrada de Metz Corporation) • “Megalogic” (marca registrada de Grundig Corporation)
• “Easy Link” (marca registrada de Philips Corporation) • “SMARTLINK” (marca registrada de Sony Corporation)
Lea también los manuales de los equipos.
Lo que ve
es lo que
graba
GUIDE
INPUT
RETURN
MENU
OK
ASPECT
OPTION
VCR
132
465
798
0
EXIT
DIRECT TV REC
DIRECT TV REC
Grabación directa de televisión:
Grabación inmediata del programa actual en una
videograbadora / grabadora DVD
Para cambiar el canal DVB, detenga la grabación
EXIT
Cuando se realiza la grabación directa de la
televisión, el equipo de grabación se enciende
automáticamente si está en el modo de espera.
El equipo de grabación está grabando de su
propio sintonizador. Durante la grabación puede
apagar el televisor (Analógico solamente).
Si, durante la grabación de una fuente AV,
usted apaga el televisor o cambia de entrada /
programas, la grabación se detendrá.
Cuando la grabación Direct TV se realiza
mientras se ven canales DVB, la posición del
programa DVB se bloqueará y no se podrá
seleccionar otro canal DVB. Sin embargo, podrá
ver canales analógicos.
Funciones avanzadas
Conexión
Función
VIERA Link y Q-Link VIERA Link solamente Q-Link solamente
Reproducción fácil
OOO
Encendido enlazado
OOO
Apagado enlazado
OOO
Control de altavoces
O
(no a través de SCART)
O
-
Control fácil sólo con el
mando a distancia VIERA
O
(no a través de SCART)
O
-
Grabación directa del
televisor
O
(no a través de HDMI)
-
O
Descarga de canal analógico
O
(no a través de HDMI)
-
O
(HDMI) (SCART) (HDMI) (SCART)
33
Funciones HDMI
Funciones Q-Link
(
1): El logotipo HDMI se muestra en el equipo que cumple la norma HDMI.
(
2): Pregunte en el establecimiento de su concesionario local de equipos digitales.
HDMI (interfaz multimedia de alta de nición) le permite disfrutar de imágenes digitales de alta de nición
y sonido de alta calidad conectando el televisor y el equipo.
El equipo compatible con HDMI (
1) que tenga un terminal de salida HDMI o DVI, como, por ejemplo, un
receptor digital multimedia o un reproductor DVD, podrá ser conectado al terminal HDMI utilizando un
cable que cumpla con HDMI (función completa).
En cuanto a las conexiones, vea “Equipo externo” (pág. 36).
Nota
HDMI es la primera interfaz AV completamente digital del mundo para el consumidor que cumple con un
estándar de no compresión.
Si el equipo externo sólo tiene una salida DVI, conecte al terminal HDMI mediante un cable adaptador HDMI (
2).
Cuando se utiliza el cable adaptador DVI a HDMI, conecte el cable de audio al terminal de entrada de audio
(HDMI: utilice los terminales COMPONENT-AUDIO).
Los ajustes de audio se pueden hacer en la pantalla del menú “Entrada HDMI”. (Pág. 20)
Frecuencias de muestreo de la señal de audio aplicable (2ch L.PCM): 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
No se asume el funcionamiento con un PC.
Si el equipo conectado tiene una función de ajuste de la relación de aspecto, ajuste la relación de aspecto en “16:9”.
Este conectador HDMI está del “tipo A”.
Este conectador HDMI está compatible con la protección de los derechos de autor de HDCP (protección de
contenido digital de elevado ancho de banda).
Un equipo que no tenga terminal de salida digital podrá conectarse al terminal de entrada de “Component”,
“S-VIDEO” o “Video” para recibir señales analógicas.
El terminal de entrada HDMI sólo puede utilizarse con las señales de imagen siguientes:
480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i y 1080p. Procure que concuerde con el ajuste de salida del equipo digital.
Para conocer detalles de las señales HDMI aplicables, vea la página 40.
Funciones HDMI
Resumen de las funciones de control
Al hacer la conexión con un cable HDMI a un equipo Panasonic con función VIERA Link, usted puede controlar
ese equipo (pág. 34). Puede utilizar las funciones VIERA Link y Q-Link juntas.
2/2
Acceder
Actualización del sistema
On
Automático
Menú Configuración
Interfaz común
Actualización del sistema
Introducir etiquetas
Tiempo visual. info
VIERA Link
Licencia de software
Sistema de información
Franja horaria
GUIDE
INPUT
ASPECT
DIRECT TV REC
VCR
132
465
798
0
TEXT STTL INDEX HOLD
PROGRAMME
REC
VCR DVD
RETURN
EXIT
MENU
OK
OPTION
MENU
34
Póngalo en “On”
( El ajuste predeterminado
es “On”)
Seleccione “Con guración”
Seleccione “VIERA Link”
2
1
3
Visualice el menú
Disfrute de la interoperabilidad HDMI adicional con los productos Panasonic que disponen de función “HDAVI Control”.
Este televisor soporta la función “HDAVI Control 2”.
Las conexiones a algunos equipos Panasonic (grabadora DVD DIGA, videocámara HD, reproductor Home
Cinema, ampli cador, etc.) con cables HDMI le permiten hacer interfaz entre ellos automáticamente.
El equipo con la función “
HDAVI Control
” le permite hacer las operaciones siguientes:
Reproducción fácil (pág. 35)
Encendido enlazado (pág. 35)
Apagado enlazado (pág. 35)
Control de altavoces (pág. 35)
Además, el equipo con la función “
HDAVI Control
2” le permite hacer la operación siguiente:
Control fácil sólo con el mando a distancia VIERA (pág. 35)
Estas funciones se limitan a los modelos que incorporan “
HDAVI Control
” y “VIERA Link” de Panasonic.
Consulte los manuales individuales para conocer información de la compatibilidad. En cuanto al equipo
aplicable, consulte a su concesionario local de Panasonic.
VIERA Link “ Control
TM
4
Funciones HDMI
Cable HDMI
Esta función necesita un cable que cumpla con la norma HDMI (función completa). Los cables que no
cumplen con la norma HDMI no pueden ser utilizados.
Se le recomienda utilizar un cable HDMI de Panasonic. Número de pieza recomendado:
RP-CDHG15 (1,5 m)
RP-CDHG30 (3,0 m)
RP-CDHG50 (5,0 m)
Seleccione
Establezca
Preparativos
Con gure el equipo para habilitar esta función. Lea los manuales del equipo.
En cuanto a las conexiones, vea “Equipo externo” (pág. 37). Lea también los manuales del equipo.
Para la primera vez / Cuando se añade un nuevo equipo, se reconecta un equipo o se cambia
la con guración
Encienda el equipo y luego el televisor después de hacer la conexión.
Seleccione el modo de entrada HDMI (pág. 14) y asegúrese de que una imagen se visualice
correctamente.
Menú principal
VIERA Link
Imagen
Sonido
Configuración
Acceda
Seleccione
Funciones avanzadas
Funciones HDMI
35
Reproducción
fácil
Conmutación automática de la entrada-Cuando se utilice el equipo de Panasonic
conectado, el modo de entrada cambiará automáticamente. Cuando se pare el
equipo, se volverá al modo de entrada original.
Encendido
enlazado
Cuando el equipo Panasonic conectado inicia la reproducción o se activan el
navegador directo / menú de funciones, el televisor se enciende automáticamente.
(Sólo cuando el televisor está en el modo de espera.)
Apagado
enlazado
Cuando el televisor se pone en el modo de espera, el equipo Panasonic conectado
también se pone automáticamente en el modo de espera.
Esta función se activará aunque el televisor entre en el modo de espera automáticamente
mediante la función del temporizador de apagado o la función de puesta automática en
espera de la alimentación.
Control de
altavoces
Con el mando a distancia del televisor se pueden controlar los altavoces del
sistema de cine para casa.
Esta función está disponible cuando se conecta un ampli cador o sistema de cine
para casa de Panasonic.
Si no puede acceder al menú,
compruebe los ajustes y el equipo (pág. 34).
Visualice “Menú VIERA Link”
TV
Los altavoces del televisor están
activos.
Equipo Home Cinema
Ajuste para el equipo
(se enciende automáticamente si
está en el modo de espera)
Subida / Bajada del volumen
Silenciamiento
Seleccione “Selección altavoz”
Póngalo en “Equipo Home
Cinema” o “TV”
El sonido de los altavoces del
televisor se silencia.
Cuando se apague el equipo, los
altavoces del televisor se activarán.
Control de VIERA Link
Selección altavoz
VIERA Link Menu
Equipo Home Cinema
Grabador
Seleccione
Establezca
Control
fácil solo
con el
mando a
distancia
VIERA
Con este mando a distancia de televisor
puede controlar algunas funciones del equipo
Panasonic conectado (apunte el mando a
distancia al receptor de señales del televisor).
Si no puede acceder al menú, compruebe
los ajustes y el equipo (pág. 34).
Acceda al menú del equipo
Visualice el “Menú VIERA Link”
Ejemplo:
En cuanto a las operaciones para el equipo, lea el manual del mismo.
Grabadora DVD DIGA Videocámara HD
Reproductor Home Cinema
HDD
FUNCTION MENU
Playback
Recording
Delete
Copy
To Others
ALL
DATE/TIME
2006.12. 1 10:46
8 / 8
Listen
Start
Watch
Import/Record
Setup
Mueve el cursor /
selecciona el menú
Mueve el cursor / acceder
/ ajusta
guardar / establezca /
acceder
RETURN
Vuelve al menú anterior
EXIT
Sale del menú
OPTION
Las mismas funciones con
el botón OPTION del equipo
Rojo
Verde
A
marillo
Azul
Acceda cuando las palabras
clave se visualicen en la
barra de color
Botones del mando a distancia VIERA disponibles:
(dependiendo del equipo conectado)
Seleccione el
equipo al que
quiera acceder
Acceder
Seleccione
Utilice el menú del equipo
Control de VIERA Link
Selección altavoz
Menú VIERA Link
Equipo Home Cinema
Grabador
Seleccione “Control de VIERA Link”
Seleccione
Conector
Grabación / Reproducción
(equipo)
AV1 AV2
AV3
COMPONENT
Y
P
B
PR
L
R
AUDIO OUT
(Lado del
televisor)
Para grabar / reproducir videocasetes / DVDs
(videograbadora / grabadora DVD)
Para ver DVDs (Reproductor DVD)
Para ver imágenes de cámara de vídeo (Videocámara)
Para ver emisiones de satélite (Receptor digital multimedia)
Para jugar (Equipo de juegos)
Para utilizar ampli cador con sistema de altavoces
Q-Link
Grabación directa de televisión
VIERA Link
L
R
Y
P
B
P
R
AUDIO OUT
A
U
D
I
O
V
I
D
E
O
L
R
COMPONENT
HDMI
36
Tipo de equipo que se puede conectar a cada conector
Equipo externo
Estos diagramas muestran nuestras recomendaciones sobre cómo conectar el televisor a sus diversos equipos.
Para hacer otras conexiones, consulte las instrucciones de cada pieza de equipo, la tabla de abajo y las
especi caciones (pág. 43).
(VIDEO)
o
(S-VIDEO)
(AUDIO)
Auriculares
Cámara de vídeo / Equipo de juegos
Para ajustar el
volumen
“Vol. auriculares”
en el menú
Sonido (pág. 20)
( Miniclavija
estéreo M3)
Cable de función completa
compatible con HDMI
Esta ranura es para que el concesionario
de Panasonic haga revisiones.
Cable SCART
: Conexión recomendada
Funciones avanzadas
Equipo externo
37
Reproducción fácil, Control fácil
sólo con el mando a distancia VIERA
Home theatre
Grabadora DVD de Panasonic,
Videocámara HD, etc.
Ampli cador
Panasonic
Grabadora DVD de Panasonic
Sistema de
altavoces
Reproductor
Panasonic de
cine para casa
Videocámara HD
Utilice un cable de función completa
que cumpla con la norma HDMI.
Lea también los manuales del equipo.
VIERA Link (pág. 34)
Sistema de
altavoces
Ampli cador con sistema de altavoces
Para escuchar con altavoces
Receptor digital multimedia
Grabadora DVD / videograbadora
Cable SCART
Cable RF
Cable SCART
Para ver emisiones de satélite
Para grabar / reproducir
Para ver DVDs
Reproductor DVD
(Visión)
(Escucha)
O
Nombre
de señal
Modos de aspecto
Señal de control de aspecto
Señal de pantalla
panorámica (WSS)
Señal de control a través del terminal
SCART (8 contactos) o HDMI
Auto
-
mático
16:9 14:9
Preciso
4:3
4:3
completo
Zoom1 Zoom2 Zoom3
TV
AV1 AV2 AV3
Componente
AV1 AV2
HDMI
TV/AV1/AV2/AV3
PAL
OOOOO
-
O O O OOOO
-
OO
-
PAL 525/60
OOOOO
-
OOO
---- -
OO
-
DVB
OOOOO
-
OOOO
--- - - - -
M.NTSC
OOOOO
-
OOO
---- -
OO
-
NTSC
(Entrada AV solamente)
OOOOO
-
OOO
---- -
OO
-
Componente/HDMI
SD
525(480)/60i
OOOOO
-
OOO
---- - - -
O
525(480)/60p
OOOOO
-
OOO
---- - - -
O
625(576)/50i
OOOOO
-
OOO
----
O
--
O
625(576)/50p
OOOOO
-
OOO
----
O
--
O
HD
750(720)/50p
OOOOOO O O O
---- - - -
O
750(720)/60p
OOOOOO O O O
---- - - -
O
1125(1080)/50i
OOOOOO O O O
---- - - -
O
1125(1080)/60i
OOOOOO O O O
---- - - -
O
1125(1080)/50p
OOOOOO O O O
---- - - -
O
1125(1080)/60p
OOOOOO O O O
---- - - -
O
38
Información técnica
Relación de aspecto
Nota
La relación cambia dependiendo del programa, etc. Si la relación es superior al estándar de “16:9”, puede que
aparezcan bandas negras en la parte superior e inferior de la pantalla.
Si el tamaño de la pantalla parece extraño cuando se reproduce en una videograbadora un programa grabado en el
modo de pantalla panorámica, ajuste el seguimiento de la videograbadora. (Vea el manual de la videograbadora.)
El modo de aspecto se puede memorizar para SD (de nición estándar) y HD (alta de nición) separadamente.
Para seleccionar manualmente la relación:
Preciso
14:916:9
Zoom3Zoom2Zoom1
Visualiza
directamente la
imagen “16:9”
sin distorsión
(anamór ca).
Visualiza una
imagen “16:9”
“letterbox” o una
imagen “4:3” sin
distorsión.
Visualiza la imagen
con el estándar
de “14:9” sin
ampliación.
Visualiza una
imagen “16:9”
“letterbox”
(anamór ca) en
toda la pantalla
sin distorsión.
Visualiza una imagen
4:3 en toda la
pantalla.
El alargamiento sólo
se nota en los bordes
derecho e izquierdo.
Visualiza una imagen
“2,35:1” “letterbox”
(anamór ca) en toda
la pantalla sin
distorsión. A “16:9”,
muestra la imagen
al máximo (con una
ligera ampliación).
Automático
Se elige la
mejor relación
y la imagen se
expande para
llenar la pantalla.
El tamaño y el aspecto óptimos pueden ser elegidos, y usted puede disfrutar de imágenes más claras. (pág. 13)
Auto aspecto: Auto aspecto determina la mejor relación de aspecto empleada para que la imagen llene toda la
pantalla. Y hace esto utilizando un proceso de cuatro pasos para determinar si la imagen que está viéndose es
una imagen de pantalla panorámica.
Si Auto aspecto detecta una señal de pantalla panorámica cambia al modo de pantalla panorámica de 16:9 ó
14:9 apropiado. Si Auto aspecto no detecta una señal de pantalla panorámica, este televisor avanzado realza la
imagen para disfrutar de ella de una forma óptima.
El texto mostrado en la pantalla indica cómo Auto aspecto determina qué relación de aspecto utilizar.
“Wide” aparece en la parte superior izquierda de la pantalla si se encuentra una señal de identi cación de pantalla
panorámica (WSS) o si se encuentra una señal que pasa a través del terminal SCART. Auto aspecto cambia a
la relación de pantalla panorámica de 16:9 ó 14:9 apropiada. Esta función también se activará en cualquier otro
modo de aspecto. “Auto aspecto” aparece en la parte superior izquierda de la pantalla si se detectan bandas
negras por encima y por debajo de la imagen. Auto aspecto elige la mejor relación y expande la imagen para que
llene la pantalla. Este proceso puede tardar varios minutos, dependiendo de la oscuridad de la imagen.
4:3 completo
Visualiza una
imagen “4:3”
ampliada
horizontalmente
para ocupar la
pantalla.
4:3
Visualiza la
imagen con el
estándar de “4:3”
sin distorsión.
Preguntas
frecuentes, etc.
Información técnica
39
Esta función puede no trabajar normalmente dependiendo de la condición del equipo.
Cuando empieza la reproducción puede que no se disponga de imagen ni sonido durante los primeros segundos.
Cuando se cambia el modo de entrada puede que no se disponga de imagen ni sonido durante los primeros segundos.
Cuando se ajuste el volumen del equipo se visualizará la función del volumen.
La reproducción fácil también está disponible utilizando el mando a distancia para el ampli cador o reproductor
Home Cinema. Lea los manuales del equipo.
Las conexiones HDMI a algunos equipos Panasonic le permiten hacer interfaz entre ellos automáticamente. (pág. 32)
VIERA Link “ Control
TM
Nota
Durante la descarga no apague el televisor ni toque ningún botón.
(El televisor se activa automáticamente después de completarse la descarga.)
El mensaje puede ser el mensaje de antemano. En este caso, aparecerá la información del programa (la
fecha en la que se puede usar la versión nueva). Usted puede hacer una reserva para la actualización. La
actualización no se iniciará cuando el televisor esté apagado.
Actualice frecuentemente el software del sistema para asegurarse de que dispone del software de la versión más reciente.
Si se encuentra una actualización disponible se visualizará una bandera de aviso cuando el canal disponga de la
información de actualización.
Para descargar software nuevo, pulse “OK” Descarga (20 minutos aproximadamente)
Si elige no descargar, pulse “EXIT”.
Para actualizar automáticamente
Ponga “Actualizaciones en Standby” en “On” (pág. 23)
Si hay una versión de software nueva que está emitiéndose, el televisor la descargará automáticamente.
La secuencia de actualización automática se realiza a las 3:00 AM y a las 5:00 AM cada mañana bajo las
condiciones siguientes.
Standby (Televisor apagado con el mando a distancia)
La grabación no está realizándose.
Para actualizar manualmente
Realice “Buscar actualizaciones ahora” (pág. 23)
Si hay una actualización disponible se visualiza una bandera de aviso.
Para descargar software nuevo, pulse “OK” Descargando (20 minutos aproximadamente)
Si elige no descargar, pulse “EXIT”.
Actualización del sistema de software (Modo DVB)
40
Información técnica
La señal de entrada no se puede visualizar
Nota
Las señales diferentes de las indicadas arriba pueden no visualizarse correctamente.
Las señales de arriba son reformateadas para poder verlas de forma óptima en su pantalla.
Nombre de la señal COMPONENT HDMI
525 (480) / 60i

525 (480) / 60p

625 (576) / 50i

625 (576) / 50p

750 (720) / 60p

750 (720) / 50p

1.125 (1.080) / 60i

1.125 (1.080) / 50i

1.125 (1.080) / 60p
1.125 (1.080) / 50p
Marca: Señal de entrada aplicable
COMPONENT (Y, PB, PR), HDMI
Información sobre los terminales SCART, S-vídeo y HDMI
Tierra de enchufe
Salida de CVBS
(vídeo)
Tierra de CVBS
Entrada de rojo
Tierra de rojo
Entrada de verde
Tierra de verde
Entrada de azul
Tierra de azul
Salida de audio (L)
Salida de audio (R)
Entrada de CVBS (vídeo)
Tierra de estado de RGB
RGB de estado
Tierra
- -
Datos Q-Link
CVBS de estado
Entrada de audio (L)
Tierra de audio
Entrada de audio (R)
21
19
17
15
13
11
9
7
5
3
1
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
Enchufe Scart AV1
(RGB, VÍDEO, Q-Link)
Las entradas adecuadas para AV1 incluyen RGB
(Rojo / Verde / Azul).
Tierra de enchufe
Salida de CVBS (vídeo)
Tierra de CVBS
Entrada de rojo, S.C.
Tierra de rojo
Entrada de verde
Tierra de verde
Entrada de azul
Tierra de azul
Salida de audio (L)
Salida de audio (R)
Entrada de CVBS (vídeo)
Tierra de estado de RGB
RGB de estado
Tierra
- -
Datos Q-Link
CVBS de estado
Entrada de audio (L)
Tierra de audio
Entrada de audio (R)
21
19
17
15
13
11
9
7
5
3
1
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
Entrada de
crominancia
Entrada de luminancia
Tierra de
crominancia
Tierra de luminancia
Enchufe de 4 contactos de S-VÍDEO AV3
Enchufe Scart AV2
(RGB, VÍDEO, S-VÍDEO, Q-Link)
AV2 :Los contactos 15 y 20 dependen de la conmutación AV2 S-VHS / VIDEO
Las entradas adecuadas para AV2 incluyen RGB (Rojo / Verde / Azul).
Detección de
clavija conectada
Tierra DDC/CEC
SCL
CEC
Blindaje de reloj TMDS
Datos 0 TMDS
Datos 0+ TMDS
Blindaje de datos 1 TMDS
Datos 2 TMDS
Datos 2+ TMDS
Alimentación de +5 V
SDA
Reservado (en cable pero sin
conexión en dispositivo)
Reloj TMDS
Reloj+ TMDS
Blindaje de datos 0 TMDS
Datos 1 TMDS
Datos 1+ TMDS
Blindaje de datos 2 TMDS
19
17
15
13
11
9
7
5
3
1
18
16
14
12
10
8
6
4
2
Terminal HDMI
Preguntas
frecuentes, etc.
Preguntas frecuentes
Información técnica
41
Preguntas frecuentes
Antes de solicitar reparaciones o ayuda, siga las indicaciones sencillas siguientes para solucionar el problema.
Si el problema persiste, póngase en contacto con su concesionario Panasonic local para que le ayude.
Puntos blancos o
imágenes con sombras
(ruido)
Check the position, direction, and
connection of the aerial.
No se produce imagen
ni sonido
¿Está el televisor en “Modo AV”?
¿Está el cable de la alimentación
enchufado en la toma de corriente?
¿Está encendido el televisor?
Veri que el menú Imagen (pág. 20) y el volumen.
Veri que que todas las conexiones de los
cables SCART estén bien hechas.
Aspecto automático
El aspecto automático ha sido diseñado
para proporcionarle la mejor relación de
aspecto para llenar su pantalla. Para el
control del usuario, vea la pág. 38.
S-Vídeo / imagen en
blanco y negro
Utilizando el botón AV con rme que su
selección sea S-Video; es decir,
AV2/AV2S (pág. 14).
Mensajes en pantalla -
Esto es, EC/AV1
Puede borrarlos fácilmente pulsando el botón.
Púlselo de nuevo para volver a visualizarlos.
No se muestran programas
DVB después de la
con guración automática
Compruebe el transmisor DVB.
Ajuste la dirección de la antena hacia otro
transmisor instalado en las cercanías.
Compruebe la emisión analógica. Si la calidad
de la imagen es mala, compruebe la antena y
consulte a su concesionario más cercano.
Aparece un mensaje de error
Siga las instrucciones del mensaje.
Si el problema persiste, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado.
No es posible grabar con las
funciones de grabación directa
del televisor ni Q-Link
Con rme el cable SCART y la conexión. Con gure también
“Salida AV1 / 2” en el menú Con guración (pág. 21).
Puede haber puntos rojos, azules,
verdes y negros en la pantalla
Ésta es una característica de los paneles de cristal líquido
y no se debe a ningún problema. El panel de cristal líquido
está construido con una tecnología de precisión muy alta
que le ofrece una imagen  na muy detallada. De vez en
cuando pueden aparecer unos pocos píxeles no activos en la
pantalla como un punto  jo de color rojo, verde, azul o negro.
Tenga en cuenta que esto no afecta al rendimiento de su
televisor LCD.
El panel LCD se mueve un poco
cuando se empuja con un dedo.
Puede que se oiga ruido de
golpeteo.
Alrededor del panel hay algo de holgura para impedir que
éste se dañe
.
El panel puede moverse un poco cuando se empuja con un
dedo, y puede que se oiga ruido de golpeteo.
Esto no es un fallo de funcionamiento.
Para los clientes que
san una antena interior
Para disfrutar de una imagen DVB de buena calidad es
importante recibir una señal DVB de buena calidad. Con
este  n, compruebe “Estado de la señal” en el Menú
Sintonización (pág. 29). Para proporcionar una buena
imagen se requiere un nivel de 5 como mínimo. Puede
que sea necesario ajustar la posición y la dirección de la
antena para obtener el mejor resultado posible.
42
Preguntas frecuentes
Problemas Medidas correctivas
Pantalla Sonido HDMI
Imagen desordenada y ruidosa.
Establezca “P-NR” en el menú Imagen (para eliminar el ruido). (pág. 20)
Compruebe si hay cerca aparatos eléctricos (automóviles,
motocicletas, lámparas  uorescentes).
No se puede mostrar
imagen.
¿Está “Color” o “Contraste” ajustado al mínimo en el menú
Imagen? (pág. 20)
Check Colour system. (pág. 27)
Imagen borrosa o distorsionada.
(No hay sonido o el volumen está bajo.)
Restablezca los canales. (pág. 28)
No se produce sonido.
¿Está activo “Sound Mute”? (pág. 7)
¿Está ajustado al mínimo el volumen?
El nivel de sonido está bajo o
el sonido está distorsionado.
La recepción de la señal de sonido puede estar deteriorada.
Ponga “MPX” (pág. 20) del menú de sonido en “Mono”. (Analógico)
Compruebe el sistema de sonido. (pág. 27)
El sonido es extraño.
Ajuste el sonido del equipo conectado a “2ch L.PCM”.
Compruebe la con guración “Entrada HDMI” en el menú
Sonido. (pág. 20)
Si la conexión de sonido digital tiene un problema, seleccione la
conexión de sonido analógico. (pág. 33)
Las imágenes de un equipo
externo son inusuales cuando
el equipo se conecta a través
de HDMI
¿Está conectado correctamente el cable HDMI? (pág. 36)
Apague el televisor y el equipo y luego vuelva a encenderlos.
Veri que una señal de entrada procedente del equipo. (pág. 40)
Utilice un equipo que cumpla con la normal EIA/CEA-861/861B.
Se visualiza una imagen inusual
Apague el televisor con el interruptor de conexión / desconexión
de la alimentación de la red y vuelva a encenderlo.
El televisor se pone en el
“modo de espera”.
Se activa la función para dormir.
El televisor entra en el “modo de espera” unos 30 minutos
después de terminar la emisión.
El mando a distancia no
funciona
¿Están instaladas correctamente las pilas? (pág. 6)
¿Está encendido el televisor?
OtrosDVB
Debido a las tecnologías de recepción digital empleadas, la calidad de las señales DTV puede ser
relativamente baja en algunos casos, a pesar de ser buena la recepción de los programas analógicos.
Interferencia o congelación /
desaparición de la imagen en
DVB
Compruebe “Estado de la señal”. (pág. 29)
Compruebe la antena si “Calidad de señal” o “Intensidad
señal” se visualizan en rojo.
Si persiste en problema, consulte a su concesionario Panasonic local.
Apague el televisor y vuelva a encenderlo con el interruptor de
conexión / desconexión de alimentación de la red.
No se pueden recibir señales
con una antena de alto
rendimiento
Instale una antena individual para el televisor y la
videograbadora (o utilice un divisor).
Televisor
Videograbadora
Terminal de
entrada de
antena
Salida de antena
Salida de antena
Entrada de
antena
(Antena individual)
(Antena individual)
Divisor
Preguntas
frecuentes, etc.
Especi caciones
Preguntas frecuentes
TX-32LED7FM
Alimentación 220-240 V CA, 50 Hz
Consumo
Promedio 135 W
En espera 1 W (Sin DVB grabación) / 13 W (Con DVB grabación)
Panel de
visualización
Relación de aspecto 16:9
Tamaño de pantalla
80 cm (diagonal)
699 mm (A) × 394 mm (AI)
No. of pixels 1.049.088 (1.366 (A) × 768 (AI))
Sonido
Altavoces 120 mm × 60 mm × 2 pcs
Salida de audio 16 W (8 W + 8 W)
Auriculares 1 minitoma estéreo M3 (3,5 mm)
Sistemas de recepción /
Marcas
PAL B, G, H, I, SECAM B, G, SECAM L / L
VHF E2 - E12 VHF H1 - H2 (ITALY)
VHF A - H (ITALY) UHF E21 - E69
CATV (S01 - S05) CATV S1 - S10 (M1 - M10)
CATV S11 - S20 (U1 - U10) CATV S21 - S41 (Hyperband)
PAL D, K, SECAM D, K
VHF R1 - R2 VHF R3 - R5
VHF R6 - R12 UHF E21 - E69
PAL 525/60
Reproducción de cinta NTSC desde algunos equipos de Vídeo (VCR) PAL
DVB
Servicios terrestres digitales a través de la entrada de antena de VHF / UHF
M.NTSC Reproducción de Aparatos de Vídeo (VCR) M.NTSC
NTSC (entrada de AV sólo)
Reproducción de Aparatos de Vídeo (VCR) NTSC
Las señales de TV puede que no se reciben en algunas zonas.
Antena - Trasera VHF / UHF
Condiciones de funcionamiento
Temperatura : 0 °C - 35 °C
Humedad : 20 % - 80 % de humedad relativa (sin condensación)
Número de páginas de teletexto
1000
Terminales de conexión
AV1 (Scart terminal)
Zócalo de 21 contactos (entrada de audio/vídeo, salida de audio/vídeo, entrada de RGB, Q-Link)
AV2 (Scart terminal)
Zócalo de 21 contactos (entrada de audio/vídeo, salida de audio/vídeo, entrada de RGB, entrada de S-vídeo, Q-Link)
AV3
VIDEO 1 del tipo de clavija RCA 1,0 V[p-p] (75
:
)
S-VIDEO Mini DIN de 4 contactos Y:1,0 V[p-p] (75
:
) C:0,286 V[p-p] (75
:
)
AUDIO L - R 2 del tipo de clavija RCA 0,5 V[rms]
COMPONENT
VIDEO
Y 1,0 V[p-p] (incluyendo sincronización)
P
B, PR ±0,35 V[p-p]
AUDIO L - R 2 del tipo de clavija RCA 0,5 V[rms]
Otros HDMI Conector TYPE A
Este televisor soporta la función “HDAVI Control 2”
Salida AUDIO L - R 2 del tipo de clavija RCA 0,5 V[rms] (alta impedancia)
Dimensiones ( A × Al × Prof )
791 mm × 615 mm × 239 mm (Con base de TV)
791 mm × 563 mm × 117 mm (Televisor solamente)
Masa (Peso) 18,5 kg Net
43
Especi caciones
Nota
Las especi caciones están sujetos a cambios sin previo aviso. El peso y las dimensiones son aproximados.
Este equipo cumple con las normas EMC en la lista a continuación.
EN55013:2001+A1:2003, EN55020:2002+A1:2003+A2:2005, EN61000-3-2:2000+A2:2006,
EN61000-3-3:1995+A1:2001, EN55022/1998+A1:2000+A2:2003, EN55024/1998+A1:2001+A2:2004.
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos
usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los
productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.
Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y
reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En
algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar
un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar
cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera
producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad
local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que
le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le
informen sobre el método correcto de eliminación.
Licencia
Marcas comerciales y registradas
DVB es una marca de fábrica de DVB Digital Video Broadcasting Project (1991 a 1996).
VGA es una marca comercial de International Business Machines Corporation.
Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, EE.UU.
S-VGA es una marca registrada de Video Electronics Standard Association.
Aunque no se mencionen especialmente marcas comerciales de compañías o productos, tales marcas
comerciales están plenamente reconocidas.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-De nition Multimedia Interface son marcas registradas o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC.
HDAVI Control
TM
es una marca de fábrica de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Marca de fábrica de DVB Digital Video Broadcasting Project (1991 a 1996)
TX-32LED7FM Declaración de Conformidad N.° 5183, 23 de noviembre de 2007
Registro del cliente
El número de modelo y número de serie de este producto están en la cubierta trasera. Debe anotar este número de
serie en el espacio a continuación y guardar este libro junto con el recibo de compra como registro permanente de
su compra para ayudar a identi carlo en el caso de robo o pérdida y para el servicio bajo garantía.
Número de modelo Número de serie
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://www.panasonic.net
¤
2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.

Transcripción de documentos

Manual de instrucciones Televisión LCD Número de modelo TX-32LED7FM INPUT GUIDE EXIT OK MENU RETURN ASPECT OPTION DIRECT TV REC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 VCR TEXT STTL INDEX HOLD REC VCR DVD PROGRAMME TV Español Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en el futuro. Las imágenes mostradas en este manual tienen solamente nes ilustrativos. ¡Convierta su propia sala de estar en un cine! Sienta un nivel increíble de excitación Aviso para las funciones DVB • •• 2 Cualquier función relacionada con la DVB (emisión de vídeo digital) se activará en áreas donde se reciban emisiones terrestres digitales DVB-T (MPEG2). Consulte a su concesionario Panasonic en lo concerniente a las áreas de cobertura. Las funciones DVB puede que no se encuentren disponibles en algunos países. Este televisor es compatible con las especicaciones DVB actuales, pero no se garantiza su compatibilidad con servicios DVB del futuro. multimedia Índice Asegúrese de leer Disfrute de multimedia Precauciones para su seguridad················· 4 (Advertencia / Precaución) Notas ··························································· 5 Mantenimiento············································· 5 Guía rápida para la puesta en marcha Accesorios / Opciones ········· 6 Identicación de los controles ··· 7 Conexión básica ····················· 8 ATP ············································· 10 Receptor digital multimedia Grabadora DVD Videograbadora Reproductor DVD ¡Disfrute de su televisor! Características básicas •• • Para ver la televisión ································· 12 Para ver vídeos y DVDs ···························· 14 Visión de teletexto ····································· 16 • •• •• •• • • Cómo utilizar las funciones de los menús ··· 18 (imagen, calidad de sonido, etc.) Conguración de DVB (DVB) ···················· 22 Edición de canales ···································· 24 Sintonizar ·················································· 26 Restauración de conguraciones ············· 30 Etiquetas de entrada ································· 31 Funciones Q-Link ······································ 32 Funciones HDMI ······································ 33 (Terminal HDMI / VIERA Link) Equipo externo ·········································· 36 •• •• Información técnica ··································· 38 Preguntas frecuentes ································ 41 Especicaciones ······································· 43 Licencia ····················································· 44 Preguntas frecuentes, etc. Preguntas frecuentes, etc. Funciones avanzadas Funciones avanzadas Visión Amplicador con sistema de altavoces Guía rápida para la puesta en marcha Cámara de vídeo • •• 3 Precauciones para su seguridad Advertencia Manejo de la clavija y el cable de alimentación Inserte rmemente la clavija de alimentación en la toma de corriente. (Si la clavija de alimentación está oja podrá generar calor y causar un incendio.) Asegure que haya un acceso fácil hacia el enchufe del cable de alimentación. No toque la clavija de alimentación con las manos mojadas. (Esto podría causar una descarga eléctrica.) No dañe el cable de alimentación. (Un cable dañado puede causar un incendio o una descarga eléctrica.) No desplace el televisor con el cable enchufado en una toma de corriente. No ponga objetos pesados encima del cable ni tampoco ponga el cable cerca de un objeto caliente. No retuerza, doble excesivamente o alargue el cable. No tire del cable. Sujete la clavija cuando desconecte el cable. No utilice clavijas de alimentación ni tomas de corriente que estén dañadas. ¡Si encuentra algo anormal, desconecte inmediatamente la clavija de alimentación! 220-240 V CA 50 Hz No quite las tapas No modique NUNCA la unidad (Los componentes de alta tensión pueden causar una seria descarga eléctrica.) Verique, ajuste o repare la unidad en el establecimiento de su concesionario local de Panasonic. Empíden Uds. la penetración de cualquier objeto a través de oricios de ventilación del aparato (podría producirse un incendio o una descarga eléctrica). Mantenga líquidos alejados del televisor No coloque el televisor encima de supercies inclinadas o inestables Para evitar daños que pueden resultar en un incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a goteo ni salpicaduras de líquidos. No ponga recipientes con agua (oreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato (incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.). No exponga la unidad a la luz solar directa ni a otras fuentes de calor Evite la exposición del televisor a la luz solar directa y a otras fuentes de calor. A fin de evitar que se provoque un incendio, no coloque nunca una vela o una llama de cualquier tipo sobre el televisor o cerca del mismo. 4 No meta objetos extraños en la unidad El televisor podría caer o volcar. Utilice solamente las bases / equipo de instalación dedicados La utilización de una base u otros accesorios no autorizados puede hacer que la unidad se caiga y cause lesiones. Asegúrese de solicitar a su concesionario local de Panasonic que haga la instalación. Utilice bases / monturas opcionales (pág. 6). Notas Función automática de puesta en espera Precaución Desconecte la clavija de alimentación cuando limpie el televisor (La limpieza del televisor conectado a una toma de corriente puede causar una descarga eléctrica.) Desenchufe el cable de alimentación del televisor cuando éste no vaya a ser utilizado durante un periodo de tiempo prolongado. Desconectar el cable de alimentación de la toma antes de conectar o desconectar ningún otro cable. Si el televisor está puesto en la red contínua a consumar una cierta cantidad de la energía eléctrica auque cuando se halla en el régimen de emergencia. Interruptor (véanse la página 7) Transporte solamente en posición vertical Transportar el televisor con su panel de la pantalla hacia arriba o hacia abajo podría causar daños en los circuitos internos. Deje espacio libre suciente alrededor de la unidad para que se disipe el calor Si no se recibe señal y no se realiza ninguna operación en el modo del televisor durante 30 minutos, el televisor se pone automáticamente en el modo de espera. Mantenga la unidad alejada de estos equipos Equipo electrónico Sobre todo non coloquen Uds. el vídeo demasiado cerca de este aparato.(la interferencia electromagnética puede distorsionar las imágenes / el sonido). Equipo con sensor de infrarrojos El mando de este televisor irradia también los rayos infrarrojos (esto puede afectar al funcionamiento de otro equipo). Distancia mínima 10 10 10 10 (cm) No expongan Uds. sus orejas al ruido excesivo saliente de auriculares. Ustedes podían causar de esta manera el daño irrevocable de su oído. Base del televisor No tape las aberturas de ventilación traseras Si hay cortinas, etc., que impidan la ventilación, se pueden producir recalentamiento, un incendio o una descarga eléctrica. Mantenimiento Desconecte primero la clavija de alimentación de la toma de corriente. Panel de la pantalla Cuidado diario: Limpie suavemente la supercie pasando un paño suave para eliminar la suciedad. Gran ensuciamiento: Limpie la supercie ensuciada con trapito blando empapado en agua limpia o en solución neutral diluida en agua en relación 1:100. Luego, pase un paño suave y seco por la supercie hasta dejarla limpia y seca. Precaución • • La supercie del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial y puede estropearse fácilmente. No golpee suavemente la supercie ni la raye con sus uñas u otro objeto duro. Tenga cuidado para no exponer la supercie a los insecticidas, disolventes, diluyentes u otras sustancias volátiles (éstos podrían degradar la calidad de la supercie). Mueble Cuidado diario: Limpie la supercie pasando un paño suave y seco. Gran ensuciamiento: Humedezca un paño suave en agua limpia o en agua que contenga una pequeña cantidad de detergente neutro. Luego, escurra el paño y páselo por la supercie para limpiarla. Finalmente, limpie la supercie pasando un paño seco. Precaución •• • Tenga cuidado para no exponer las supercies del televisor al detergente. (El líquido en el interior del televisor podría causar fallos en el mismo.) Tenga cuidado para no exponer las supercies a los insecticidas, disolventes, diluyentes u otras sustancias volátiles (éstos podrían deteriorar la supercie pelando la pintura). No permita que el mueble esté en contacto durante mucho tiempo con sustancias de caucho o PVC. Clavija de alimentación Limpie la clavija de alimentación pasando un paño seco a intervalos regulares. (La humedad y el polvo pueden causar un incendio o una descarga eléctrica.) 5 Accesorios / Opciones Accesorios suministrados Transmisor de mando a distancia • EUR7651110 Compruebe que ha recibido los accesorios y elementos que se indican Pilas para el transmisor del mando a distancia (2) OK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 • 0 Abrazadera R6 (UM3) TV Manual de instrucciones Garantía Paneuropea Instalación lin de las pilas del e'smando battaedistancia Utilización de la abrazadera Tire para abrir 1 Gancho 2 Cierre + - Parte posterior del televisor Abrazadera (Accesorios estándar ) Para apretar: + Abrazadera para agarre del cable de alimentación Ate los cables - Cerrar con llave Ponga las polaridades (+ o -) en las posiciones correctas Precaución • •• •• La instalación mal hecha puede causar fugas de electrólito y corrosión, lo que podría dañar el mando a distancia. No mezcla pilas viejas y nuevas. No mezcle pilas de tipos diferentes (pilas alcalinas y de manganeso, por ejemplo). No utilice baterías (Ni-Cd). No queme ni rompa las pilas. Accesorios opcionales Abrazadera de suspensión de pared Apretar Para aojar: Mantenga presionada la lengüeta •• • No ate el cable de RF y el cable de alimentación juntos (podría distorsionarse la imagen). Fije los cables con las abrazaderas según sea necesario. Cuando se utilicen accesorios opcionales, siga las indicaciones de los manuales de los accesorios para jar los cables. Para comprar el soporte recomendado, para colgarlo de la pared, contacte por favor al vendedor más próximo de Panasonic. Otros detalles los hallará en el manual de instalación para este soporte. TY-WK32LR2W ¡ADVERTENCIA! 6 • • • • Enganchar abrazadera: Si para la sujeción a la pared no fuera utilizado el soporte original Panasonic, o si el montaje del televisor lo hará el cliente mismo, todos los riesgos pasarán al cliente. Cualquier deterioro causado por el montaje hecho por una persona no capacitada perderá la garantía. El montaje del televisor en el soporte para sujetarlo, debe ser hecho por un empleado capacitada. La suspensión incorrecta puede causar la caída del dispositivo, con lo cual podría dar origen a lesión de personas o daar el producto. No instale el televisor directamente bajo lámpara de techo, que emita mucho calor (por ejemplo luz de tipo spot-light, reectores, luces halógenas. Podrían deteriorarse partes de la caja de plástico. Con el montaje del soporte para colgarlo de la pared proceda con cuidado. Antes del montaje siempre se asegure de que en la pared no pasen cables eléctricos o tuberías. Como desmontar el soporte del televisor Saque los cuatro tornillos. Parte posterior del televisor Identicación de los controles Interruptor de conexión / desconexión de la alimentación de la red F TV Selección de función / Contraste / Brillo / •Volumen Color / Nitidez / Matiz (modo NTSC) AV Cambia el modo de entrada Aumenta o disminuye la posición de los programas en una unidad. Cuando una función está ya indicada, pulse para aumentar o disminuir la función seleccionada. Cuando se está en el modo de En Espera, Conecta el televisor. / Graves / Agudos / Balance / Ajuste Automático (pág. 28) Receptor de señales del mando a distancia DVB LED LED de la alimentación • • Sistema DVB activo durante la grabación Direct TV (en espera) :naranja en espera: roja Encendido: verde Interruptor de conexión / puesta en espera Botón OK para conrmar selecciones y opciones Pulse después de seleccionar posiciones de programas para cambiar rápidamente de programa. INPUT GUIDE EXIT (pág. 14) EXIT (Vuelve a mostrarse la pantalla de televisión) OK MENU RETURN Menú principal Pulse para acceder a los menús VIERA Link, Imagen, Sonido y Conguración (pág. 18) Botones de cursor para hacer selecciones y ajustes Para volver al menú anterior ASPECT OPTION DIRECT TV REC Cambia la relación de aspecto (pág. 13) Botones coloreados utilizados para seleccionar, navegar y utilizar varias funciones Grabación DIRECT TV Accede al menú VIERA Link (pág. 35) 1 2 3 Botones de cambio de programa / canal (0-9) y botones de búsqueda de teletexto. (págs. 12 y 16) En el modo de espera enciende el televisor. 4 5 6 7 8 9 Información de programa (pág. 13) 0 Para grabar inmediatamente un programa en la videograbadora / grabadora DVD con conexión Q-Link (pág. 32) Menú de opciones Establece fácilmente las conguraciones preferidas de las opciones de imagen y sonido (pág. 13) Identicación de los controles Accesorios / Opciones Guía de programas (Pág. 12) Cambia el modo de entrada TV - cambia el modo DVB (emisión digital) / analógico (pág. 12) AV - cambia el modo de entrada AV •• (Conecta la alimentación del televisor o la pone en espera) Guía rápida para la puesta en marcha Sensor del sistema de seguimiento automático con luz de fondo (detecta el brillo para ajustar la calidad de la imagen en el modo “Auto” del menú Imagen) (pág. 20) Encendido / Apagado del silenciamiento del sonido VCR Selecciona programas en orden Volumen TEXT STTL INDEX HOLD Teletexto (pág. 16) REC Subtítulo Muestra subtítulos (Pág. 13) PROGRAMME VCR DVD Imagen ja (pág. 13) Retención de teletexto (pág. 17) Índice de teletexto (pág. 17) VCR / DVD operations (pág. 15) TV 7 Conexión básica El equipo externo y los cables mostrados no se suministran con este televisor. Asegúrese de que la unidad esté desconectada de la toma de corriente antes de conectar o desconectar cualquier cable. Ejemplo 1 Conexión de antena Ejemplo 2 Conexión de grabadora DVD / videograbadora Televisor solamente Televisor, grabadora DVD o videograbadora Parte posterior del televisor Antena Parte posterior del televisor Antena 220-240 V CA 50 Hz 220-240 V CA 50 Hz Cable de RF Cable de alimentación Cable de alimentación HDMI HDMI COMPONENT COMPONENT AUDIO OUT AUDIO OUT Y Y L L PB PR R PB L PR R V I D E O A U D I O L R V I D E O R A U D I O Cable SCART (función completa) Cable de RF RF IN Grabadora DVD o videograbadora • 8 RF OUT Cable de RF Nota Conecte a AV1 / 2 para una grabadora DVD / videograbadora compatible con Q-Link (pág. 32). Ejemplo 3 Conexión de grabadora DVD / videograbadora y receptor digital multimedia Televisor, grabadora DVD / videograbadora y receptor digital multimedia Parte posterior del televisor Antena Cable de alimentación Cable de RF Cable de RF HDMI Guía rápida para la puesta en marcha 220-240 V CA 50 Hz • Conexión básica COMPONENT AUDIO OUT Y L PB L PR R V I D E O R A U D I O Cable SCART (función completa) Cable SCART (función completa) Cable SCART (función completa) Receptor digital multimedia RF IN RF IN RF OUT Cable de RF Grabadora DVD o videograbadora RF IN RF OUT Cable de RF 9 ATP Busca y memoriza automáticamente canales de televisión. Estos pasos no son necesarios si su concesionario local ha realizado la instalación. 1 Enchufe el televisor en la toma de corriente y enciéndalo 2 Selección del idioma (Pasan unos pocos segundos antes de verse imagen) • Deutsch English Français Italiano Еλληνικά Čeština Slovenčina Srpski EXIT OK MENU RETURN ASPECT 2 3 4 5 6 7 8 9 Español Norsk Dansk Svenska Magyar Български Slovenščina Nederlands Suomi Türkçe Português Hrvatski Românǎ Polski 3 Seleccione su país 4 Inicie el ATP Guarde Seleccione País Alemania Austria Francia Italiano España Portugal Holanda OPTION DIRECT TV REC 1 Seleccione Menüsprache INPUT GUIDE Dinamarca Suecia Noruega Finlandia Bélgica Suiza Grecia Polonia República Checa Hungría Europa del Este Ajuste Automático - Digital y Analógico Escaneo digital Escaneo analógico 0 5 2 69 41 99 21 Canal Nombre de emisora 62 CBBC Channel 62 BBC Radio Wales 62 BBC Radio Cymru 62 E4 62 Cartoon Nwk 29 33 BBC1 Duración aprox. 3 minutos. VCR Tipo DVB DVB DVB DVB DVB Analógico Analógico • Calidad 10 10 10 10 10 - Salir TEXT STTL INDEX HOLD Volver REC VCR Ahora puede utilizar el mando a distancia para encender la unidad o ponerla en el modo de espera. (Luz de la alimentación: encendida) El ATP iniciará la búsqueda de los canales de televisión y los memorizará. El orden de los programas clasicados depende de la señal de televisión, el sistema de emisión y las condiciones de la recepción. DVD • PROGRAMME Descargando ESPERE, FOR FAVOR Programa : 63 Mando a distancia no disponible Si se conecta un equipo de grabación compatible con Q-Link o tecnologías similares (pág. 32), la información del canal analógico se descargará automáticamente al equipo. TV 5 Sellecione el régimen de imágen Modo de imagen Dinámico • Normal Cine Automático También es posible cambiar el ajuste en menú Imagen (pág. 20) seleccione establezca El ATP queda ahora completado y su televisor está listo para mostrar programas. • 10 Para editar canales Edición de canales (pág. 24) Edición de programa analógico (pág. 27) Mediante el menú de visualización en pantalla se puede acceder a muchas funciones disponibles en este televisor.  Cómo utilizar el mando a distancia MENU Abra el menú principal Mueva el cursor / seleccione el menú Acceda al menú / guarde conguraciones después de haber hecho ajustes o haber establecido opciones RETURN Vuelva al menú anterior EXIT ATP Salga del sistema de menús y vuelva a la pantalla de visión normal • Utilización de las visualizaciones en la pantalla Guía rápida para la puesta en marcha Mueva el cursor / ajuste niveles / seleccione de entre una gama de opciones  Recuadro de instrucciones AYUDA EN PANTALLA (ejemplo: Sonido) Sonido Modo de sonido Graves Agudos Balance Vol. auriculares Envolvente Corrección volumen MPX Reconfigurar a pred. Música Off Estéreo Ajustar Seleccionar Salir Cambiar Volver La guía de operación en pantalla le ayudará. Nota •• • Si ha fallado la sintonía “Ajuste Automático” (pág. 28). Si ha fallado la descarga “Descargar” (pág. 21). Si apagó el televisor durante el modo de espera la última vez, el televisor se pondrá en el modo de espera cuando lo encienda con el interruptor de conexión / desconexión de la alimentación de la red. 11 Para ver la televisión 1 Conecte la alimentación 2 Seleccione DVB (Digital Video Broadcasting) o Analógico (Pulse durante 1 segundo aproximadamente) El Interruptor de conexión / desconexión de la alimentación de la red deberá estar activado. INPUT GUIDE EXIT OK MENU RETURN ASPECT OPTION DIRECT TV REC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 BBS 23:35 Corontation Street 20 : 00 ~ 20 : 55 Ahora Perfil1 Camb. cat. Para inform. pulsar Titular de información • 0 VCR También puede seleccionar el modo utilizando el botón TV del panel superior del televisor. Volumen TEXT STTL INDEX HOLD REC VCR DVD PROGRAMME 3 Seleccione un canal Arriba o Abajo TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 VCR • Nota Para ver programas de televisión de pago (pág. 23) • • Para seleccionar el número del programa de dos o tres dígitos, el 39. 3 9 (En poco tiempo.) Seleccione en la lista de programas GUIDE Todos los servicios DVB 6 7 8 1 2 3 4 Cartoon Nwk BBC Radio Wales BBC Radio Cymru BBC ONE Wales BBC THREE BBCi CBBC Channel Seleccionar Salir Conectar programa Hacia arriba/abajo Volver 12 Seleccione programa Seleccione página Vea.  Otras funciones útiles (Actívelas después de Retención Visualización de subtítulos ) HOLD Congela / descongela imágenes Visualizar / ocultar subtítulos STTL (si está disponible) • Para cambiar el idioma para DVB “Subtítulo preferido” (pág. 21) (si está disponible) Verique o cambie instantáneamente el estado del programa actual • OPTION Cambie Seleccione Para cambiar Subtítulo preferido (Modo DVB) Es posible si el programa tiene algunos idiomas de subtítulos Multiaudio preferido (Modo DVB) Es posible si el programa tiene algunos idiomas de sonidos Idioma de teletexto Menú Conguración (pág. 21) MPX (Modo analógico) Sonido (pág. 20) Corrección volumen Ajusta el volumen de canales individuales o el modo de entrada Visualización del estado del programa actual Visualización de información de programas • • • • Hora actual 1 BBS 23:35 Categoría Perfil1 Camb. cat. Para inform. pulsar Para cambiar la categoría Funciones disponibles Teletexto Temporizador de apagado Emisión codicada Señal de televisión débil Subtítulos Sonido estéreo / audio múltiple Silenciamiento de sonido Corontation Street 20 : 00 ~ 20 : 55 Ahora • • • Información de otro canal Operación del titular de información (DVB) Para ver el programa listado en el titular Operación del titular de información Primera pulsación Se visualiza el titular Para establecer el tiempo de visualización del titular “Tiempo visual. info” (pág. 21) EXIT Para ocultar Aparece también cuando se cambia de canal. Segunda pulsación Titular + Sipnosis de programa (DVB) Cambio de la relación de aspecto • • Lista de selección de aspectos Para cambiar el modo Visualización de la lista ASPECT Selección de modo durante la de selección de aspectos visualización de la lista Para cambiar el modo utilizando solamente el botón ASPECT ASPECT Tercera pulsación Salida ASPECT (Pág. 38) Disfrute viendo las imágenes con su tamaño y aspecto óptimos. Cambia la relación de aspecto Azul 45 Señal débil Codificado Para ver la televisión Visualización de titular de información Canal • Programa DVB: Hora de inicio / nalización del programa Análogo: Estado del programa Visión • Nota También es posible cambiar la conguración en la Lista de menús (págs. 20 y págs. 21). Selección de aspecto Automático 16:9 14:9 Preciso 4:3 4:3 completo Zoom1 Zoom2 Zoom3 Seleccionar Salir Acceder Volver Guardar (Pulse repetidamente hasta alcanzar el modo deseado) 13 Para ver vídeos y DVDs Conecte el equipo externo (videograbadoras, equipo DVD, etc.) y podrá ver la entrada. Para conectar el equipo (págs. 8 y 9) El mando a distancia es capaz de controlar algunas funciones del equipo externo Panasonic seleccionado. 1 Encienda el televisor  Cuando conecte con SCART, como en el ejemplo 2 ó 3 (págs. 8 y 9) Recibe automáticamente señales de entrada cuando empieza la reproducción Las señales de entrada son identicadas automáticamente mediante el terminal SCART (contacto 8). Esta función también estará disponible para la conexión HDMI (pág. 35). Si el modo de entrada no cambia automáticamente Siga los pasos y Dependiendo de la conguración del equipo • • • INPUT GUIDE EXIT 2 Visualice el menú de selección de Entrada 3 Seleccione el modo de entrada según el equipo conectado OK MENU RETURN ASPECT OPTION DIRECT TV REC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Selección entrada AV1 AV2/AV2S AV3/AV3S COMPONENT HDMI TV • • 0 VCR TEXT STTL INDEX HOLD REC VCR DVD PROGRAMME 4 Vea Seleccione También puede seleccionar la entrada con el botón AV del mando a distancia o del panel superior del televisor. Pulse repetidamente el botón hasta seleccionar la entrada deseada. Puede etiquetar o saltar cada uno de los modos de entrada “Introducir etiquetas” (pág. 31) Vea Muestra el conector seleccionado TV  Para volver al televisor • • 14 Nota Si el equipo externo tiene una función de ajuste de aspecto, ajuste el aspecto a “16:9”. Para conocer detalles, vea el manual del equipo o pregunte a su concesionario local. El equipo de Panasonic conectado a la televisión podrá ser controlado directamente con el mando a distancia. VCR DVD Conmutador VCR / DVD Seleccione VCR para controlar la videograbadora o el equipo DVD de Panasonic Selección de DVD para utilizar el equipo DVD de Panasonic o el reproductor de cine de casa Espera Activa el modo de espera / encendido Reproducción Reproduce videocasete / DVD Parada Detiene las operaciones Rebobinado / Salto / Búsqueda Videograbadora: Rebobina, localiza hacia atrás (durante la reproducción) DVD: Salta a la pista o título anterior Pulse y mantenga presionado para buscar hacia atrás REC Programa arriba / abajo Selecciona programas Grabación Inicia la grabación Conguración de su mando a distancia para controlar videograbadoras, DVD y otros aparatos de Panasonic Ponga el conmutador VCR / DVD en la posición apropiada Púlselo y manténgalo pulsado VCR DVD durante las operaciones siguientes Introduzca el código apropiado para el equipo que va a controlar, vea la tabla de abajo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Para ver vídeos y DVDs PROGRAMME • Pausa Pausa / Reinicio DVD: Púlselo y manténgalo pulsado para reproducir a baja velocidad Visión Avance rápido / Salto / Búsqueda Videograbadora: Avanza rápidamente, localiza hacia adelante (durante la reproducción) DVD: Salta a la pista o título siguiente Pulse y mantenga presionado para buscar hacia delante Pulse 0 VCR Posición “VCR” Equipo Código Videograbadora 10 (predeterminado) DVD 11 •• •• Posición “DVD” Equipo Código 70 (predeterminado) DVD Reproductor de cine para casa 71 Nota Conrme la operación correcta después de cambiar el código. Los códigos se restablecerán a los valores predeterminados si se cambian las pilas. “DVD” signica reproductor DVD, grabadoras DVD y grabadoras de cine en casa. Algunas operaciones pueden no ser posibles en algunos modelos. 15 Visión de teletexto Puede disfrutar de emisiones de teletexto, incluyendo noticias, pronósticos del tiempo y subtítulos, si las emisoras proporcionan este servicio. ¿Qué es el modo FLOF (FASTEXT)? En el modo FLOF hay cuatro temas coloreados de forma diferente en la parte inferior de la pantalla. Para tener acceso a más información acerca de uno de dichos temas, pulse la tecla del color que corresponda. Este sistema permite un acceso rápido a la información sobre los temas indicados. ¿Qué es el modo TOP? (en caso de radioemisión de TOP texto) TOP es una mejora particular del servicio de teletexto estándar que proporciona una búsqueda más fácil y una guía más ecaz. Resumen rápido de la información de teletexto disponible Selección paso a paso del tema tópico fácil de usar Información del estado de la página en la parte inferior de la pantalla •• • Subida / bajada de página disponible Rojo Verde Para seleccionar entre bloques de temas Azul Para seleccionar el siguiente tema dentro del bloque de temas (Después del último tema se pasa al siguiente bloque de temas.) Amarillo ¿Qué es el modo de Lista? En el modo de Lista, hay cuatro números de página de colores diferentes situados en la parte inferior de la pantalla. Cada uno de estos números puede ser modicado y conservado en la memoria del televisor. (“Guarde las páginas que ve frecuentemente.”, Pág. 17)  Para cambiar el modo 1 INPUT GUIDE EXIT “Modo Texto” en el menú Conguración (pág. 21) TEXT • OK MENU Número de subpágina Cambie a teletexto << 01 02 03 04 05 06 07 Número de página actual Visualiza el índice (el contenido cambia dependiendo de las emisoras) >> 17:51 28 Feb TELETEXT INFORMATION Hora / fecha RETURN Barra de color ASPECT OPTION DIRECT TV REC 1 2 3 2 Seleccione la página 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 4 5 6 7 8 9 Arriba o o Abajo (Corresponde a la barra de color) VCR  Para ajustar el contraste 0 Rojo Verde Amarillo Azul Al visualizarse la barra azul MENU (Pulse tres veces) VCR TEXT  Para volver al televisor TEXT STTL INDEX HOLD REC VCR DVD PROGRAMME  Utilización conveniente de teletexto Muestra de datos ocultos Revela palabras ocultas como, por ejemplo, respuestas a páginas de concursante. MENU Rojo • Vuelta a ocultar (SUPERIOR) Rojo (INFERIOR) MENU Completo / Superior / Inferior Verde Expande la mitad superior 16 (Expande la mitad inferior.) Normal (LLENA) Si desea mantener la página actual sin actualizarla Mantener Detenga o reanude la actualización automática. HOLD  Para reanudar HOLD Vuelva a la página índice principal. Índice INDEX Llamada a una página favorita STTL • •• Modo TOP (FLOF) / Lista Llame a la página memorizada en “azul”. El ajuste de fábrica es “P103”. (Modo analógico solamente) Vea al mismo tiempo la televisión y teletexto en dos ventanas Visión en múltiples ventanas • MENU Seleccione encendido o apagado de imagen y texto Las operaciones sólo se pueden hacer en la pantalla de Teletexto. (Pulse dos veces) • Guarde las páginas que ve frecuentemente en la barra de color. Al visualizarse Botón de color la página mantenga pulsado correspondiente  Para cambiar las páginas guardadas Visión Guarde las páginas que ve frecuentemente. (Modo de lista solamente) El número cambia a blanco. Introduzca un número de página nuevo. 2 3 4 5 6 7 8 9 mantenga pulsado 0 VCR Vea la subpágina. (Sólo cuando el teletexto tiene más de una página.) Aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla Visión de subpágina  Para ver una subpágina especíca Introduzca un número de 4 dígitos MENU Azul • Visión de teletexto 1 • Botón de color que quiere cambiar Ejemplo: P6 6 0 0 0 Subpáginas: El número de subpáginas depende de las emisoras (hasta 79 páginas). La búsqueda puede tardar algo de tiempo, durante el cual usted podrá ver la televisión. Vea la imagen de televisión mientras busca una página de teletexto. Para ver la televisión mientras espera por una actualización Teletexto se actualiza a sí mismo cuando se encuentra disponible información nueva. Cambia temporalmente a la pantalla de televisión. P108 MENU Amarillo • Aparece al completarse la actualización Amarillo Vea la página actualizada. (No puede cambiar el canal.) La página de noticias proporciona una función que indica la llegada de las últimas noticias (“Avances de noticias”). 17 Cómo utilizar las funciones de los menús Varios menús le permiten hacer conguraciones para la imagen, el sonido y otras funciones. 1 Visualice el menú 2 Seleccione el menú MENU • Muestra las funciones que pueden ser conguradas (cambia según la señal de entrada) INPUT GUIDE EXIT OK MENU RETURN Acceda Menú principal VIERA Link Imagen Seleccione Sonido ASPECT Configuración OPTION DIRECT TV REC (Ejemplo: menú Imagen) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 0 VCR Seleccione el elemento Imagen 1/2 Modo de imagen Contraste Brillo Color Nitidez Temp. color Gestión de color P-NR VCR DVD PROGRAMME Seleccione Normal On Off (Ejemplo: menú Imagen) TEXT STTL INDEX HOLD REC Dinámico 4 TV Ajuste o seleccione Imagen 1/2 Modo de imagen Contraste Brillo Color Nitidez Temp. color Gestión de color P-NR Dinámico Cambie Guarde o acceda (Required by some functions) Normal On Off (Ejemplo: menú Imagen)  Elija entre las alternativas  Para volver al televisor en cualquier momento Número y posiciones de las alternativas Temp. color Normal Cambiada EXIT  Ajuste utilizando la barra deslizante  Para volver a la Nitidez Movida pantalla anterior RETURN  Vaya a la pantalla siguiente Sintonizar Nota • Para inicializar todas las conguraciones “Condición inicial” (pág. 30) Visualiza la pantalla siguiente  Para cambiar páginas de menús Arriba Abajo 18 Acceder  Idea general Menú principal VIERA Link Imagen Menú VIERA Link Control de VIERA Link Selección altavoz El menú del equipo al que se ha tenido acceso Grabador Equipo Home Cinema (pág. 35) Sonido Configuración Imagen 1/2 Dinámico • Normal On Off Imagen MPEG NR 3D-COMB Reconfigurar a pred. Cómo utilizar las funciones de los menús (imagen, calidad de sonido, etc.) Modo de imagen Contraste Brillo Color Nitidez Matiz Temp. color Gestión de color P-NR 2/2 Off On Ajustar (pág. 20) 1/2 Sonido Modo de sonido Graves Agudos Balance Vol. auriculares Envolvente Corrección volumen Multiaudio preferido MPX Música Off English Estéreo Sonido 2/2 Automático Reconfigurar a pred. Ajustar (pág. 20) Ajuste Q-Link Menú Configuración Sistema de color AV Editar perfil DVB DVB lista de servicio Ajuste Q-Link Bloqueo para niños Sintonizar Temporizador Idioma Teletexto 1/2 Automático Acceder Acceder Acceder Acceder Acceder Off Acceder TOP Menú Configuración Condición inicial Interfaz común Actualización del sistema Introducir etiquetas Tiempo visual. info VIERA Link Franja horaria Licencia de software Sistema de información Q-Link Salida AV2 Descargar AV2 Analógico Acceder (pág. 21) Sintonizar 2/2 Acceder Acceder Acceder Acceder 3 segundos On Automático Acceder Acceder Ajuste Automático Prog. Edit Analógico Sintonía Man. Analógica Sintonía Manual DVB Añadir servicio DVB Mensaje nueva emis. Estado de señal DVB Acceder Acceder Acceder Acceder Acceder On Off Acceder Funciones avanzadas Entrada HDMI (pág. 26) (pág. 21) • Sólo se pueden seleccionar los elementos disponibles. 19 Cómo utilizar las funciones de los menús  Lista de menús Elemento Menú VIERA Link Control de VIERA Link Ajustes / Conguraciones (alternativas) Selección altavoz Controla el equipo de Panasonic conectado “Control sencillo solamente con mando a distancia VIERA” (pág. 35) “Control de altavoces” (pág. 35) También puede acceder directamente al menú VIERA Link utilizando el botón VIERA Link del mando a distancia. Modo de imagen Modo de imagen básico (Dinámico / Normal / Cine / Automático) Congurado para cada señal de entrada Contraste, Brillo, Color, Nitidez Ajusta el color, el brillo, etc. para cada modo de imagen, para satisfacer sus preferencias • • Imagen Sonido Matiz Ajusta el matiz de la imagen Para la recepción de señales NTSC solamente Temp. color Elige el balance del color de toda la imagen (Frío / Normal / Caliente) Gestión de color Ajusta automáticamente colores más vivos (Off / On) P-NR Reducción de ruido de imagen Reduce automáticamente el ruido de imagen no deseado (Off / Normal / Dinámico / Automático) No vale para la señal de HDMI MPEG NR Reduce automáticamente el ruido para ver DTV, DVD y VCD (Off / Min / Mid / Max) 3D-COMB Hace automáticamente que las imágenes jas y las imágenes de cámara lenta aparezcan más vivas (Off / On) Para la recepción de señales PAL o NTSC solamente No vale para RGB, S-Vídeo, vídeo componente y HDMI Recongurar a pred Pulse el botón OK para poner el modo de imagen actual en la conguración predeterminada Modo de sonido Modo de sonido básico (Música / Narración / Cine) Establecido para cada señal de entrada Graves Ajusta el nivel de salida de los graves profundos Agudos Ajusta el nivel de salida de los sonidos agudos o estridentes Balance Ajusta el nivel del sonido de los altavoces derecho e izquierdo Vol. auriculares Ajusta el volumen de los auriculares Envolvente Conguración de sonido envolvente (Off / On) Proporciona un realzador dinámico para simular efectos espaciales mejorados Corrección volumen Ajusta el volumen de canales individuales o el modo de entrada Multiaudio preferido Selecciona el idioma preferido para DVB multiaudio. (dependiendo de la emisora) MPX Seleccione estéreo / mono (Mono / Estéreo) Normalmente: Estéreo No se puede recibir señal estéreo: Mono M1 / M2: Disponible mientras se transmite señal mono Modo de lista solamente Entrada HDMI Seleccione según la señal de entrada (Automático / Digital / Analógico) (pág. 31) Automático : Detección automática de fuente de sonido digital o analógico Digital : Conexión de cable HDMI Analógico : Conexión de cable adaptador HDMI-DVI Modo de entrada HDMI solamente • • •• • •• •• • Recongurar a pred. 20 Pulse el botón OK para poner el modo de sonido actual en la conguración predeterminada  Lista de menús Elemento Menu Ajustes / Conguraciones (alternativas) Sistema de color AV Selecciona el sistema de color opcional basado en señales de vídeo del modo AV (Automático / PAL / SECAM / M.NTSC / NTSC) Editar perl DVB Crea una lista de programas favoritos (pág. 25) DVB lista de servicio Omite los canales DVB no deseados (pág. 25) Salida AV1 / AV2 Elige la señal que va a ser transmitida desde el televisor a Q-Link (Analógico / DVB / AV1 / AV2 / AV3 / Monitor) Monitor: Imagen visualizada en la pantalla No se puede dar salida a las señales de vídeo componente y HDMI Descargar Descarga información de canal analógico a un equipo compatible con Q-Link conectado al televisor Bloqueo para niños •• Bloquea un canal de programa para impedir acceder a él (pág. 25) Ajuste Automático Congura automáticamente los canales recibidos en el área (pág. 28) Prog. Edit Analógico Edita canales analógicos (pág. 27) Sintonizar Configuración Sintonía Manual DVB Establece canales DVB manualmente (pág. 28) Sintonía Man. Analógica Establece canales analógicos manualmente (pág. 29) Añadir servicio DVB Añade servicios DVB nuevos (pág. 29) Mensaje nueva emis. Selecciona si se va a dar un mensaje de aviso cuando se encuentra un servicio DVB nuevo (pág. 29) Estado de señal DVB Comprueba la condición de la señal DVB (pág. 29) Temporizador Establece el tiempo tras el cual la unidad se apaga automáticamente. (Off / 15 / 30 / 45 / 60 / 75 / 90 minutos) Cambia idiomas para las visualizaciones en pantalla Idioma de teletexto Selecciona el idioma de teletexto (Oeste / Este1 / Este2) Oeste: Inglés, francés, alemán, griego, italiano, español, sueco, turco Este1: Checo, inglés, estonio, letón, rumano, ruso, ucraniano Este2: Checo, húngaro, letón, polaco, rumano •• • • el idioma preferido para los subtítulos de DVB (dependiendo de la emisora) Subtítulo preferido Selecciona Para visualizar subtítulos pág. 13 Teletexto Modo de visualización de teletexto (TOP (FLOF) / Lista) (Pág. 16) Condición inicial Restablece todas las conguraciones cuando, por ejemplo, usted se muda de casa (pág. 30) Interfaz común Para ver TV de pago (pág. 23) Actualización del sistema Descarga software nuevo al televisor (pág. 23) Introducir etiquetas Etiqueta o salta cada terminal de entrada (pág. 30) Tiempo visual. info Establece el tiempo que va permanecer el titular de información (pág. 13) en la pantalla 0 (sin visualización) a 10 s en incrementos de 1 s VIERA Link Establece las funciones VIERA Link (Off / On) (pág. 34) Funciones avanzadas Idioma Idioma de OSD Cómo utilizar las funciones de los menús (imagen, calidad de sonido, etc.) Selecciona qué terminal de AV va a ser utilizado para la comunicación de datos entre este televisor y el equipo de grabación compatible (AV1 / AV2) (pág. 32) • Ajuste Q-Link Q-Link • Franja horaria Ajuste automático de datos de la hora (pág. 23) Licencia de software Visualiza la información de licencia de software Sistema de información Visualiza la información del sistema de este televisor • Sólo se pueden seleccionar los elementos disponibles. 21 Conguración de DVB La conguración de DVB proporciona acceso a diversas funciones avanzadas. 1 INPUT GUIDE EXIT Si se está en el modo analógico Seleccione DVB 2 Visualice el menú 3 Seleccione “Conguración” MENU OK MENU RETURN ASPECT OPTION DIRECT TV REC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Acceda Menú principal VIERA Link Imagen Seleccione Sonido Configuración 0 VCR TEXT STTL INDEX HOLD REC VCR 4 Seleccione “Interfaz común”, “Actualización del sistema” o “Franja horaria” Menú Configuración Interfaz común Actualización del sistema Power Save Introducir etiquetas Side Panel Tiempo visual. info VIERA Link Franja horaria Licencia de software Sistema de información DVD PROGRAMME TV  Para volver al televisor EXIT 22 5 Establezca 2/2 Acceder Acceder Off Off 3 segundos Off On Automático Acceda Seleccione (Modo DVB) El menú del módulo de interfaz común proporciona acceso al software contenido en los módulos de interfaz común (CI). Este receptor de TV sólo funciona con módulos de canales de pago que cumplan con el estándar CI. Precaución • • Televisión de pago • Desconecte la alimentación con el interruptor de conexión / desconexión Ranura CI IInsértelo de alimentación de la red cuando a fondo o Common Interface inserte o retire el módulo CI. retírelo recto Si una tarjeta de visión y un lector de tarjetas forman parte de un juego, Módulo CI inserte primero el lector de tarjetas y luego inserte en él la tarjeta de visión. Parte posterior del televisor No inserte el módulo al revés. Inserte el módulo CI (opcional) Seleccione “Interfaz común” Interfaz común Slot 1: 2 of 2 Off No hay módulo dentro Acceda Siga las instrucciones de la pantalla Ejemplo: seleccione, vaya Caracteres en color • Rojo Verde Amarillo Azul La guía de operación en pantalla puede que no corresponda a los botones del mando a distancia • Si se efectúa la actualización del sistema, el software se actualizará (esto puede cambiar las funciones del televisor). Si no quiere hacer esto, desactive “Búsqueda actualiz. en espera”. Actualización del software de televisión Seleccione “Actualización del sistema” y luego seleccione “On” u “Off” Actualización del sistema  Para actualizar inmediatamente Actualización del sistema Seleccione Seleccione “Buscar actualizaciones ahora” Acceda Seleccione Ajuste automático de datos de la hora Franja horaria Ajuste Búsqueda actualiz. en espera On Buscar actualizaciones ahora Ajuste del tiempo Ajuste Seleccione • On: Efectúa automáticamente una búsqueda en espera y descarga una actualización, si se encuentra disponible alguna actualización de software. Busca una actualización (durante varios minutos) y visualiza un mensaje correspondiente, si lo hay Descarga • Funciones avanzadas Descargue el software nuevo al televisor. Para conocer detalles (pág. 39) Conguración de DVB (DVB) Las funciones que aparecen en la pantalla dependen del contenido del modulo CI seleccionado. Normalmente, los servicios de TV de pago aparecerán sin efectuar ni . Si los servicios de TV de pago no aparecen, efectúe y . Para conocer más detalles, vea el manual del módulo CI o verique con la empresa emisora. • • • • Interfaz común La descarga puede tardar unos 20 minutos. Automático : Los datos de la hora se ajustarán automáticamente según su zona. Otros : Los datos de la hora se basarán en la hora de Greenwhich. 23 Edición de canales Puede hacer listas de sus canales favoritos, saltar los canales que no desee y controlar la audiencia de canales. 1 Seleccione DVB o Analógico • INPUT GUIDE EXIT “Editar perl DVB” y “DVB lista de servicio” sólo se encuentran disponibles en el modo DVB. 2 Visualice el menú 3 Seleccione “Conguración” MENU OK MENU RETURN ASPECT OPTION DIRECT TV REC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Acceda Menú principal VIERA Link Imagen Seleccione Sonido Configuración 0 VCR TEXT STTL INDEX HOLD REC VCR 4 DVD Seleccione “Editar perl DVB”, “DVB lista de servicio” o “Bloqueo para niños” Menú Configuración PROGRAMME Editar perfil DVB DVB lista de servicio Ajuste Q-Link Bloqueo para niños Sintonizar Temporizador Idioma Teletexto Condición inicial TV  Para volver al televisor EXIT 5 24 Establezca 1/2 Acceda Acceder Acceder Acceder Off Off TOP Seleccione Cree su lista de canales favoritos (perl) de varias emisiones (hasta 4: Perl 1 a 4). La lista se visualiza como una bandera de información (pág. 13) a la que luego se puede acceder fácilmente. Se añade un canal Seleccione un canal y añádalo a la lista Editor de perfiles Wed 12/05/04 10:46 Lista de canales favoritos Editar perl DVB Editor de perfiles Perfil1 Todas la emisoras 1 7 14 70 72 105 719 720 Amarillo Para visualizar otro perl • Seleccione Para añadir todos los canales a la lista 1 7 14 70 72 105 719 720 BBC One Wales BBC THREE E4 CBBC Channel Cartoon Nwk BBCi BBC Radio Wales BBC Radio Cymru Perfil1 1 BBC One Wales Azul Verde  Para editar un perl Seleccione el campo de perl para editar y: (Modo DVB) • • • Para poner nombre al perl Rojo Seleccione el carácter Para mover el canal Verde Para eliminar el canal Amarillo Seleccione la nueva posición • Memorice Conrme Verde Para eliminar todos los canales Azul Debido a las restricciones de las emisiones, los números de los canales (conocidos como números de canales lógicos) no se pueden cambiar. Seleccione un servicio y ocúltelo / descúbralo Insert / Borrar DVB lista de servicio 70 72 105 719 720 1 7 DVB lista de servicio (Modo DVB) CBBC Channel Cartoon Nwk BBCi BBC Radio Wales BBC Radio Cymru BBC ONE Wales BBC THREE Seleccione :Insert :Borrar (Saltar) Introduzca el número PIN (4 dígitos) Introducir PIN. Bloqueo para niños 1 of 2 * * * * 1 2 3 4 5 6 7 8 9 • • 0 VCR Introduzca el número PIN dos veces en la primera conguración. Anote el número PIN por si usted lo olvida. Seleccione “Lista de servicio” Bloqueo para niños Bloqueo de canales especícos Cambiar PIN Lista de servicio Acceda 1 of 2 Acceder Seleccione Seleccione la emisora que va a bloquear Bloqueo para niños Lista emis. Bloqueo para niños 1 7 14 70 72 105 719 720 Nombre de emisora BBC One Wales BBC THREE E4 CBBC Channel Cartoon Nwk BBCi BBC Radio Wales BBC Radio Cymru Establezca Wed 12/05/04 10:46 Tipo DVB Bloqueo Seleccione Aparece cuando se bloquea la emisora  Para cambiar el número PIN Seleccione “Cambiar PIN” en • • • • Para cancelar Seleccione la emisora bloqueada y pulse Funciones avanzadas Puede bloquear emisiones especícas para que los niños no las puedan ver. (Cuando se selecciona un canal aparece un mensaje, e introduciendo el número PIN se puede ver ese canal.) Introducir PIN nuevo PIN Edición de canales Puede ocultar los servicios que no desee. Los servicios eliminados no se pueden visualizar, excepto en esta función. Utilice esta función para saltar los servicios que no desee. • • Salto de canales no deseados Wed 12/05/04 10:46 Todas la emisoras BBC One Wales BBC THREE E4 CBBC Channel Cartoon Nwk BBCi BBC Radio Wales BBC Radio Cymru Para bloquear todos los canales Amarillo Para cancelar todos los canales bloqueados Azul e introduzca un número PIN nuevo dos veces. Nota Al establecer la “Condición inicial” (pág. 30) se borra el número PIN y todas las conguraciones. 25 Sintonizar Puede volver a sintonizar todos los canales de televisión cuando se mude de casa o busque nuevos servicios que hayan empezado a emitir recientemente. INPUT GUIDE EXIT 1 Seleccione DVB o Analógico 2 Visualice el menú 3 Seleccione “Conguración” • • “Sintonía Manual DVB”, “Añadir servicio DVB”, “Mensaje nueva emis.” y “Estado de señal DVB” sólo se encuentran disponibles en el modo DVB. “Prog. Edit Analógico” y “Sintonía Man. Analógica” sólo se encuentran disponibles en el modo analógico. MENU OK MENU RETURN ASPECT OPTION DIRECT TV REC 1 2 Imagen 3 4 5 6 7 8 9 0 VCR VCR Seleccione Sonido Configuración 4 TEXT STTL INDEX HOLD REC Acceda Menú principal VIERA Link DVD Seleccione “Sintonizar” Menú Configuración Editar perfil DVB DVB lista de servicio Ajuste Q-Link Bloqueo para niños Sintonizar Temporizador Idioma Teletexto Condición inicial 1/2 Acceda Acceder Acceder Acceder Acceder Off Off Seleccione TOP PROGRAMME 5 TV  Para volver al televisor Seleccione la función Ajuste Automático Prog. Edit Analógico Sintonía Man. Analógica Sintonía Manual DVB Añadir servicio DVB Mensaje nueva emis. Estado de señal DVB EXIT 6 26 Acceda Sintonizar Establezca Acceder Acceder Acceder Acceder Acceder On Off Acceder Seleccione Seleccione el canal que va a editar • Seleccione el canal que va a editar Para cambiar el número del canal “Sintonía Man. Analógica” (pág. 29) Prog. Edit Analógico Prog. Can. Nombre Sist. sonido Sist. color 1 CH33 123 SC1 Automático 2 CH21 XYZ SC1 Automático 3 CH21 FTP SC1 Automático 4 CH60 SC1 Automático 5 CH21 SC1 Automático 456 Seleccione Cursor Nombre Canal Edición de canales analógicos Prog. Edit Analógico Profile 1 Camb. cat. Edite  Para eliminar Rojo  Para añadir Verde  Para mover Amarillo Después de conrmar, pulse Rojo Después de conrmar, pulse Verde Selección de posición nueva Amarillo  Para cambiar el nombre de la emisora visualizado cuando se seleccionan canales Prog. Edit Analógico Prog. Can. Nombre Sist. sonido CH33 123 SC1 Automático 2 CH21 XYZ SC1 Automático 3 CH21 FTP SC1 Automático 4 CH60 SC1 Automático 5 CH21 SC1 Automático 456 Seleccione el campo “Nombre” Sist. color 1 Rojo Sintonizar  Entre en el modo “Entrada libre” Seleccione el carácter Establezca (Máximo: cinco caracteres)  Para cambiar el sistema de sonido basándose en las señales Prog. Edit Analógico Prog. Can. Nombre Sist. sonido Sist. color 1 CH33 123 SC1 Automático 2 CH21 XYZ SC1 Automático 3 CH21 FTP SC1 Automático 4 CH60 5 CH21 456 SC1 Automático SC1 Automático Seleccione el campo “Sist. sonido” Seleccione el sistema de sonido SC1 : SC2 : SC3 : F: PAL B, G, H / SECAM B, G PAL I PAL D, K / SECAM D, K SECAM L / L’ Funciones avanzadas sistema de sonido Cambio del sistema de color 23:35 •  Eliminar  Añadir  Mover  Cambiar nombre  Cambiar 3 FTP Corontation Street CH05 SC1 PAL  Para cambiar el sistema de color basado en la señal • Seleccione normalmente “Automático” Prog. Edit Analógico Prog. Can. Nombre Sist. sonido Sist. color 1 CH33 123 SC1 Automático 2 CH21 XYZ SC1 Automático 3 CH21 FTP SC1 Automático 4 CH60 5 CH21 456 SC1 Automático SC1 Automático Seleccione el campo “Sist. color” Seleccione el sistema de color 27 Sintonizar Establece automáticamente los canales DVB y analógicos recibidos en el área. Si se ha establecido un número PIN de bloqueo para niños (pág. 25) éste deberá introducirse de nuevo. Las conguraciones se hacen automáticamente Inicie el ATP Conguración automática de canales DVB y analógicos Ajuste Automático Ajuste Automático - Digital y Analógico Ajuste Automático Escaneo digital Escaneo analógico Todas las presintonías serán borradas Empezar ATP Canal Nombre de emisora 62 CBBC Channel 62 BBC Radio Wales 62 BBC Radio Cymru 62 E4 62 Cartoon Nwk 29 33 BBC1 Duración aprox. 3 minutos. Salir Volver •• •• 5 2 69 41 99 21 Tipo DVB DVB DVB DVB DVB Analógico Analógico Calidad 10 10 10 10 10 - Todas las conguraciones anteriores se borran. Las conguraciones analógicas se descargan a un equipo compatible con Q-Link que está conectado al televisor. Cuando termine la operación aparecerá la emisión del programa número “1”. Si no se ha realizado completamente la sintonización “Sintonía Manual DVB”, “Sintonía Man. Analógica” Para ATP, usando los botones de la parte superior del televisor Pulse repetidamente hasta que aparezca “Ajuste Automático” F F TV AV Acceda a “Ajuste Automático” TV Inicie “Ajuste Automático”  Para volver al TV televisor F Utilice normalmente “Ajuste Automático” o “Añadir servicio DVB” para congurar los canales DVB. Si la sintonización no se realiza completamente, utilice esta función. Conguración manual de canales DVB Sintonía Manual DVB Frecuencia Calidad de señal Intensidad señal Prog. Sintonía Manual DVB Canal [CH21] 474,00 MHz 10 10 0 0 Nombre de emisora ID red ID TS Calidad Seleccione canal Ajuste frecuencia (ajuste donde el nivel de “Calidad de la señal” alcance el máximo) Busque Detenido • 28 Todos los servicios encontrados se añadirán automáticamente a la lista de servicios DVB (pág. 25).  Sintonía na Se utiliza para hacer ajustes pequeños en la sintonía de un canal individual (afectado por las condiciones climatológicas, etc.)  Sintonía manual Conguración manual de canales analógicos Sintonía Man. Analógica Establezca manualmente el canal analógico después de ATP. Si se conecta una videograbadora con el cable de RF solamente, seleccione la posición de programa “0”. Sintonía Man. Analógica Programa Sintonía fina Sintonía manual 1 [CH33] 2 99 21 41 Seleccione la posición del programa 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Seleccione un canal Busque y guarde Busque Guarde 0 VCR Añadir servicio DVB ¡Espere, por favor! Prog. Canal ZDF ARD 5 Inicie 69 Nombre de emisora ID red ID TS Calidad • El nuevo servicio se añade con la conguración actual guardada como está. Duración aprox. 3 minutos. Mensaje nueva emis. Selecciona si se va a dar un mensaje de aviso cuando se encuentra un servicio nuevo de DVB. (Off / On) ¡Nuevo servicio DVB detectado! Pulse OK para añadir el nuevo servicio. Pulse EXIT para ignorarlo. • Al seleccionar OK (ATP) se eliminará la conguración actual de perl y bloqueo. Selecciona un canal y comprueba la condición de las señales DVB. Se utiliza para ajustar el sentido de la antena. Comprobación de señal DVB Estado de señal DVB • Funciones avanzadas Visualización de un mensaje de aviso Sintonizar Añadir servicio DVB Cualquier servicio nuevo encontrado se añadirá automáticamente a la lista de servicios DVB (pág. 25). • Adición automática de canales DVB Para cambiar el programa mientras aparece el menú Estado de señal DVB Programa DVB [70] CBBC Channel Calidad de la señal Off Intensidad señal 0 5 10 Calidad de la señal: Barra verde Bien Barra amarilla Regular Barra roja Mal (Compruebe la antena) •• • 29 Restauración de conguraciones Restablece el televisor a su condición original, esto es, sin tener canales sintonizados. Todas las conguraciones (canales, imagen, calidad de sonido, etc.) se restablecen. 1 Visualice el menú 2 Seleccione “Conguración” MENU INPUT GUIDE EXIT OK MENU RETURN ASPECT OPTION DIRECT TV REC Acceda Menú principal VIERA Link Imagen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Configuración 3 0 VCR TEXT STTL INDEX HOLD REC VCR Seleccione Sonido DVD PROGRAMME Seleccione “Condición inicial” Menú Configuración Editar perfil DVB DVB lista de servicio Ajuste Q-Link Bloqueo para niños Sintonizar Temporizador Idioma Teletexto Condición inicial Acceda 1/2 Seleccione Off TOP Acceder  Para volver al televisor 4 EXIT Establezca Verique el mensaje e inicialice Condición inicial Todas las presintonías serán borradas ¿Está seguro? ¿Está seguro? Restauración de conguraciones Condición inicial Confirmar Establezca Salir Volver Siga las instrucciones de la pantalla • La “Ajuste Automático” empezará automáticamente cuando se active la próxima vez el interruptor de conexión / desconexión de la alimentación. (pág. 10)  Para volver a sintonizar canales de TV solamente después de mudarse de casa, por ejemplo “Ajuste Automático” (pág. 28) 30 Etiquetas de entrada Para identicar y seleccionar el modo de entrada más fácilmente, usted puede etiquetar cada terminal de entrada o saltar los terminales que no estén conectados a ningún equipo. (Para seleccionar el modo de entrada pág. 14) 1 Visualice el menú 2 Seleccione “Conguración” MENU INPUT GUIDE EXIT OK RETURN Acceda Menú principal • MENU VIERA Link Etiquetas de entrada Restauración de conguraciones Imagen Seleccione Sonido ASPECT OPTION DIRECT TV REC 2 3 4 5 6 7 8 9 0 • 1 Configuración 3 Seleccione “Introducir etiquetas” Acceda Menú Configuración Interfaz común Actualización del sistema Introducir etiquetas Tiempo visual. info VIERA Link Franja horaria Licencia de software Sistema de información VCR TEXT STTL INDEX HOLD REC VCR 2/2 Seleccione Acceder Actualización del sistema On Automático DVD PROGRAMME 4 Introducir etiquetas AV1 AV2/AV2S AV3/AV3S COMPONENT HDMI  Para volver al televisor EXIT 1 of 2 Establezca DVD AV2/AV2S AV3/AV3S COMPONENT HDMI Seleccione Las etiquetas que usted establezca se visualizarán en el menú “Selección de entrada” (pág. 14) o en el titular. Si está seleccionado “Saltar” no podrá seleccionar el modo. •  Entrada de usuario Funciones avanzadas TV Seleccione un terminal de entrada y establézcalo Puede poner libremente un nombre a cada terminal de entrada. Seleccione “Entrada de usuario” Ponga caracteres Entrada de usuario Nombre Seleccione Acceda A B C D T U V W a b c d t u v w . * _ 0 1 of 2 Seleccione AV1 E F G H I J K X Y Z Ñ Ç Á É e f g h i j k x y z ñ ç á é 1 2 3 4 5 6 7 L M N O P Q R S Í Ó Ú ¡ ! : # l m n o p q r s í ó ú ü ( ) + 8 9 Guarde (máximo: diez caracteres) 31 Funciones Q-Link Q-Link conecta el televisor y la videograbadora / grabadora DVD, y permite grabar y reproducir fácilmente.  Condición • ••  • • Utilice una videograbadora / grabadora DVD que tenga los logotipos siguientes: “Q-Link”, “NEXTVIEWLINK”, “DATA LOGIC”, “Easy Link”, “Megalogic” o “SMARTLINK” Conecte el equipo al terminal AV1 o AV2 de esta unidad mediante un cable SCART “función completa”. (pág. 36) Conguración del terminal Q-Link en el menú Conguración (Q-Link, Salida AV1 / 2). (pág. 21) Descarga de conguraciones de canales Realice el ATP. (pág. 28) Cuando se utilice esta unidad por primera vez, vea “Ajuste Automático”. (pág. 10) Realice la descarga al equipo. (pág. 21) Características disponibles Algunos equipos de grabación no pueden utilizar estas características. Lea los manuales de los equipos. INPUT GUIDE EXIT Grabación directa de televisión: Grabación inmediata del programa actual en una videograbadora / grabadora DVD OK MENU Lo que ve es lo que graba ASPECT RETURN OPTION DIRECT TV REC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DIRECT TV REC 0 VCR • • • • Cuando se realiza la grabación directa de la televisión, el equipo de grabación se enciende automáticamente si está en el modo de espera. El equipo de grabación está grabando de su propio sintonizador. Durante la grabación puede apagar el televisor (Analógico solamente). Si, durante la grabación de una fuente AV, usted apaga el televisor o cambia de entrada / programas, la grabación se detendrá. Cuando la grabación Direct TV se realiza mientras se ven canales DVB, la posición del programa DVB se bloqueará y no se podrá seleccionar otro canal DVB. Sin embargo, podrá ver canales analógicos.  Para cambiar el canal DVB, detenga la grabación EXIT Información / Mensaje Información de grabación, o si no es posible grabar, se visualiza un mensaje. (Sólo cuando el número del programa es “0” o el “Modo AV” está activado para algún equipo.) Encendido enlazado y reproducción fácil Cuando la videograbadora o la grabadora DVD empieza a reproducir, o cuando se activan el navegador directo / menú de funciones, el televisor se enciende y el modo de entrada cambia automáticamente para que usted pueda ver el contenido. (Sólo cuando el televisor está en el modo de espera.) Apagado enlazado Cuando el televisor se pone en el modo de espera, el equipo de grabación también se pone automáticamente en el modo de espera. (Sólo cuando el videocasete o el DVD no se reproduce.) • DATA LOGIC” (marca registrada de Metz Corporation) • “Megalogic” (marca registrada de Grundig Corporation) • “Easy Link” (marca registrada de Philips Corporation) • “SMARTLINK” (marca registrada de Sony Corporation) Lea también los manuales de los equipos. 32 Funciones HDMI HDMI (interfaz multimedia de alta denición) le permite disfrutar de imágenes digitales de alta denición y sonido de alta calidad conectando el televisor y el equipo. El equipo compatible con HDMI ( 1) que tenga un terminal de salida HDMI o DVI, como, por ejemplo, un receptor digital multimedia o un reproductor DVD, podrá ser conectado al terminal HDMI utilizando un cable que cumpla con HDMI (función completa). En cuanto a las conexiones, vea “Equipo externo” (pág. 36). Nota ( 1): El logotipo HDMI se muestra en el equipo que cumple la norma HDMI. ( 2): Pregunte en el establecimiento de su concesionario local de equipos digitales. Funciones HDMI Funciones Q-Link HDMI es la primera interfaz AV completamente digital del mundo para el consumidor que cumple con un estándar de no compresión. Si el equipo externo sólo tiene una salida DVI, conecte al terminal HDMI mediante un cable adaptador HDMI ( 2). Cuando se utiliza el cable adaptador DVI a HDMI, conecte el cable de audio al terminal de entrada de audio (HDMI: utilice los terminales COMPONENT-AUDIO). Los ajustes de audio se pueden hacer en la pantalla del menú “Entrada HDMI”. (Pág. 20) Frecuencias de muestreo de la señal de audio aplicable (2ch L.PCM): 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz No se asume el funcionamiento con un PC. Si el equipo conectado tiene una función de ajuste de la relación de aspecto, ajuste la relación de aspecto en “16:9”. Este conectador HDMI está del “tipo A”. Este conectador HDMI está compatible con la protección de los derechos de autor de HDCP (protección de contenido digital de elevado ancho de banda). Un equipo que no tenga terminal de salida digital podrá conectarse al terminal de entrada de “Component”, “S-VIDEO” o “Video” para recibir señales analógicas. El terminal de entrada HDMI sólo puede utilizarse con las señales de imagen siguientes: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i y 1080p. Procure que concuerde con el ajuste de salida del equipo digital. Para conocer detalles de las señales HDMI aplicables, vea la página 40. •• • •• •• •• •• • • •  Resumen de las funciones de control Conexión VIERA Link y Q-Link (HDMI) (SCART) VIERA Link solamente (HDMI) Q-Link solamente (SCART) Reproducción fácil O O O Encendido enlazado O O O Apagado enlazado O O O Control de altavoces O (no a través de SCART) O - Control fácil sólo con el mando a distancia VIERA O (no a través de SCART) O - Grabación directa del televisor O (no a través de HDMI) - O Descarga de canal analógico O (no a través de HDMI) - O Función Funciones avanzadas Al hacer la conexión con un cable HDMI a un equipo Panasonic con función VIERA Link, usted puede controlar ese equipo (pág. 34). Puede utilizar las funciones VIERA Link y Q-Link juntas. 33 Funciones HDMI VIERA Link “ ControlTM” Disfrute de la interoperabilidad HDMI adicional con los productos Panasonic que disponen de función “HDAVI Control”. Este televisor soporta la función “HDAVI Control 2”. Las conexiones a algunos equipos Panasonic (grabadora DVD DIGA, videocámara HD, reproductor Home Cinema, amplicador, etc.) con cables HDMI le permiten hacer interfaz entre ellos automáticamente. El equipo con la función “HDAVI Control” le permite hacer las operaciones siguientes: Reproducción fácil (pág. 35) Encendido enlazado (pág. 35) Apagado enlazado (pág. 35) Control de altavoces (pág. 35) Además, el equipo con la función “HDAVI Control 2” le permite hacer la operación siguiente: Control fácil sólo con el mando a distancia VIERA (pág. 35) Estas funciones se limitan a los modelos que incorporan “HDAVI Control” y “VIERA Link” de Panasonic. Consulte los manuales individuales para conocer información de la compatibilidad. En cuanto al equipo aplicable, consulte a su concesionario local de Panasonic. Cable HDMI Esta función necesita un cable que cumpla con la norma HDMI (función completa). Los cables que no cumplen con la norma HDMI no pueden ser utilizados. Se le recomienda utilizar un cable HDMI de Panasonic. Número de pieza recomendado: RP-CDHG15 (1,5 m) RP-CDHG30 (3,0 m) RP-CDHG50 (5,0 m) Preparativos Congure el equipo para habilitar esta función. Lea los manuales del equipo. En cuanto a las conexiones, vea “Equipo externo” (pág. 37). Lea también los manuales del equipo. Para la primera vez / Cuando se añade un nuevo equipo, se reconecta un equipo o se cambia la conguración Encienda el equipo y luego el televisor después de hacer la conexión. Seleccione el modo de entrada HDMI (pág. 14) y asegúrese de que una imagen se visualice correctamente. •• •• •  •• •  INPUT GUIDE EXIT 1 Visualice el menú 2 Seleccione “Conguración” MENU OK MENU RETURN ASPECT OPTION DIRECT TV REC Acceda Menú principal VIERA Link Imagen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Configuración 3 VCR TEXT STTL INDEX HOLD REC PROGRAMME 34 VCR Seleccione Sonido Seleccione “VIERA Link” Menú Configuración Interfaz común Actualización del sistema Introducir etiquetas Tiempo visual. info VIERA Link Franja horaria Licencia de software Sistema de información 2/2 Acceder Actualización del sistema On Automático Seleccione DVD 4 Póngalo en “On” (El ajuste predeterminado es “On”) Establezca Con este mando a distancia de televisor puede controlar algunas funciones del equipo Panasonic conectado (apunte el mando a distancia al receptor de señales del televisor). • • Botones del mando a distancia VIERA disponibles: (dependiendo del equipo conectado) Mueve el cursor / selecciona el menú Si no puede acceder al menú, compruebe los ajustes y el equipo (pág. 34). Acceda al menú del equipo Mueve el cursor / acceder / ajusta Visualice el “Menú VIERA Link” guardar / establezca / acceder Seleccione “Control de VIERA Link” RETURN Menú VIERA Link Control fácil solo con el mando a distancia VIERA Control de VIERA Link Selección altavoz Vuelve al menú anterior Grabador Equipo Home Cinema EXIT Seleccione Seleccione el equipo al que quiera acceder OPTION Seleccione Acceder Rojo Verde Amarillo Azul Utilice el menú del equipo • Sale del menú Las mismas funciones con el botón OPTION del equipo Acceda cuando las palabras clave se visualicen en la barra de color Ejemplo: Grabadora DVD DIGA Videocámara HD Reproductor Home Cinema Start ALL HDD Listen Recording Watch Import/Record Delete 8/8 Copy To Others • Setup DATE/TIME 2006.12. 1 10:46 En cuanto a las operaciones para el equipo, lea el manual del mismo. Conmutación automática de la entrada-Cuando se utilice el equipo de Panasonic conectado, el modo de entrada cambiará automáticamente. Cuando se pare el equipo, se volverá al modo de entrada original. Encendido enlazado Cuando el equipo Panasonic conectado inicia la reproducción o se activan el navegador directo / menú de funciones, el televisor se enciende automáticamente. (Sólo cuando el televisor está en el modo de espera.) Apagado enlazado Cuando el televisor se pone en el modo de espera, el equipo Panasonic conectado también se pone automáticamente en el modo de espera. • Esta función se activará aunque el televisor entre en el modo de espera automáticamente mediante la función del temporizador de apagado o la función de puesta automática en espera de la alimentación. Con el mando a distancia del televisor se pueden controlar los altavoces del sistema de cine para casa. Esta función está disponible cuando se conecta un amplicador o sistema de cine para casa de Panasonic. • Si no puede acceder al menú, compruebe los ajustes y el equipo (pág. 34). Ajuste para el equipo (se enciende automáticamente si está en el modo de espera) Subida / Bajada del volumen Silenciamiento Visualice “Menú VIERA Link” Control de altavoces Seleccione “Selección altavoz” VIERA Link Menu Control de VIERA Link Selección altavoz  Equipo Home Cinema Funciones avanzadas Reproducción fácil Funciones HDMI Playback • FUNCTION MENU Grabador Equipo Home Cinema Seleccione Póngalo en “Equipo Home Cinema” o “TV” Establezca • • El sonido de los altavoces del televisor se silencia. Cuando se apague el equipo, los altavoces del televisor se activarán.  TV Los altavoces del televisor están activos. 35 Equipo externo Estos diagramas muestran nuestras recomendaciones sobre cómo conectar el televisor a sus diversos equipos. Para hacer otras conexiones, consulte las instrucciones de cada pieza de equipo, la tabla de abajo y las especicaciones (pág. 43). Esta ranura es para que el concesionario de Panasonic haga revisiones. Cable SCART Cable de función completa compatible con HDMI HDMI COMPONENT AUDIO OUT Y L PB (Miniclavija estéreo M3) L PR (AUDIO) R V I D E O R A U D I O (VIDEO) o (S-VIDEO) Auriculares  Para ajustar el volumen “Vol. auriculares” en el menú Sonido (pág. 20) Cámara de vídeo / Equipo de juegos Tipo de equipo que se puede conectar a cada conector Conector AV1 AV2 AV3 COMPONENT Y PB Grabación / Reproducción (equipo) Para grabar / reproducir videocasetes / DVDs (videograbadora / grabadora DVD) Para ver DVDs (Reproductor DVD) Para ver imágenes de cámara de vídeo (Videocámara) Para ver emisiones de satélite (Receptor digital multimedia) Para jugar (Equipo de juegos) Para utilizar amplicador con sistema de altavoces Q-Link Grabación directa de televisión VIERA Link 36 : Conexión recomendada (Lado del televisor) PR L R AUDIO OUT Para ver emisiones de satélite Para grabar / reproducir Receptor digital multimedia Grabadora DVD / videograbadora Cable RF O Cable SCART Cable SCART Para ver DVDs (Visión) (Escucha) Reproductor DVD Para escuchar con altavoces • • •  Home theatre Amplicador Panasonic Utilice un cable de función completa que cumpla con la norma HDMI. Lea también los manuales del equipo. Sistema de altavoces  Reproducción fácil, Control fácil sólo con el mando a distancia VIERA Videocámara HD Funciones avanzadas VIERA Link (pág. 34) Equipo externo Amplicador con sistema de altavoces Grabadora DVD de Panasonic Reproductor Panasonic de cine para casa Sistema de altavoces Grabadora DVD de Panasonic, Videocámara HD, etc. 37 Información técnica Relación de aspecto El tamaño y el aspecto óptimos pueden ser elegidos, y usted puede disfrutar de imágenes más claras. (pág. 13) Auto aspecto: Auto aspecto determina la mejor relación de aspecto empleada para que la imagen llene toda la pantalla. Y hace esto utilizando un proceso de cuatro pasos para determinar si la imagen que está viéndose es una imagen de pantalla panorámica. Si Auto aspecto detecta una señal de pantalla panorámica cambia al modo de pantalla panorámica de 16:9 ó 14:9 apropiado. Si Auto aspecto no detecta una señal de pantalla panorámica, este televisor avanzado realza la imagen para disfrutar de ella de una forma óptima. El texto mostrado en la pantalla indica cómo Auto aspecto determina qué relación de aspecto utilizar. “Wide” aparece en la parte superior izquierda de la pantalla si se encuentra una señal de identicación de pantalla panorámica (WSS) o si se encuentra una señal que pasa a través del terminal SCART. Auto aspecto cambia a la relación de pantalla panorámica de 16:9 ó 14:9 apropiada. Esta función también se activará en cualquier otro modo de aspecto. “Auto aspecto” aparece en la parte superior izquierda de la pantalla si se detectan bandas negras por encima y por debajo de la imagen. Auto aspecto elige la mejor relación y expande la imagen para que llene la pantalla. Este proceso puede tardar varios minutos, dependiendo de la oscuridad de la imagen.  Señal de control de aspecto Señal de control a través del terminal Señal de pantalla SCART (8 contactos) o HDMI panorámica (WSS) Modos de aspecto Nombre de señal TV/AV1/AV2/AV3 SD HD Componente/HDMI PAL PAL 525/60 DVB M.NTSC NTSC (Entrada AV solamente) 525(480)/60i 525(480)/60p 625(576)/50i 625(576)/50p 750(720)/50p 750(720)/60p 1125(1080)/50i 1125(1080)/60i 1125(1080)/50p 1125(1080)/60p • • •• Auto- 16:9 14:9 Preciso 4:3 4:3 Zoom1 Zoom2 Zoom3 mático completo O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O - O - - - - - - - - - - - - - - - O O - AV1 AV2 HDMI O O O O - - O O O O - - - O O O O O O O O O O Nota La relación cambia dependiendo del programa, etc. Si la relación es superior al estándar de “16:9”, puede que aparezcan bandas negras en la parte superior e inferior de la pantalla. Si el tamaño de la pantalla parece extraño cuando se reproduce en una videograbadora un programa grabado en el modo de pantalla panorámica, ajuste el seguimiento de la videograbadora. (Vea el manual de la videograbadora.) El modo de aspecto se puede memorizar para SD (denición estándar) y HD (alta denición) separadamente. Para seleccionar manualmente la relación: 16:9 Automático Se elige la mejor relación y la imagen se expande para llenar la pantalla. Preciso 14:9 Visualiza directamente la imagen “16:9” sin distorsión (anamórca). 4:3 Visualiza una imagen 4:3 en toda la pantalla. El alargamiento sólo se nota en los bordes derecho e izquierdo. Zoom1 Visualiza la imagen con el estándar de “14:9” sin ampliación. 4:3 completo Visualiza la imagen con el estándar de “4:3” sin distorsión. Zoom2 Visualiza una imagen “16:9” “letterbox” o una imagen “4:3” sin distorsión. 38 O TV AV1 AV2 AV3 Componente Visualiza una imagen “4:3” ampliada horizontalmente para ocupar la pantalla. Zoom3 Visualiza una imagen “16:9” “letterbox” (anamórca) en toda la pantalla sin distorsión. Visualiza una imagen “2,35:1” “letterbox” (anamórca) en toda la pantalla sin distorsión. A “16:9”, muestra la imagen al máximo (con una ligera ampliación). Actualización del sistema de software (Modo DVB) Actualice frecuentemente el software del sistema para asegurarse de que dispone del software de la versión más reciente. Si se encuentra una actualización disponible se visualizará una bandera de aviso cuando el canal disponga de la información de actualización. Para descargar software nuevo, pulse “OK” Descarga (20 minutos aproximadamente) Si elige no descargar, pulse “EXIT”. • Para actualizar automáticamente Ponga “Actualizaciones en Standby” en “On” (pág. 23) Si hay una versión de software nueva que está emitiéndose, el televisor la descargará automáticamente. La secuencia de actualización automática se realiza a las 3:00 AM y a las 5:00 AM cada mañana bajo las condiciones siguientes. Standby (Televisor apagado con el mando a distancia) La grabación no está realizándose. • Para actualizar manualmente Realice “Buscar actualizaciones ahora” (pág. 23) Si hay una actualización disponible se visualiza una bandera de aviso. Para descargar software nuevo, pulse “OK” Descargando (20 minutos aproximadamente) Si elige no descargar, pulse “EXIT”. • • • Nota Durante la descarga no apague el televisor ni toque ningún botón. (El televisor se activa automáticamente después de completarse la descarga.) El mensaje puede ser el mensaje de antemano. En este caso, aparecerá la información del programa (la fecha en la que se puede usar la versión nueva). Usted puede hacer una reserva para la actualización. La actualización no se iniciará cuando el televisor esté apagado. VIERA Link “ ControlTM” Esta función puede no trabajar normalmente dependiendo de la condición del equipo. Cuando empieza la reproducción puede que no se disponga de imagen ni sonido durante los primeros segundos. Cuando se cambia el modo de entrada puede que no se disponga de imagen ni sonido durante los primeros segundos. Cuando se ajuste el volumen del equipo se visualizará la función del volumen. La reproducción fácil también está disponible utilizando el mando a distancia para el amplicador o reproductor Home Cinema. Lea los manuales del equipo. Información técnica • • • • • • Las conexiones HDMI a algunos equipos Panasonic le permiten hacer interfaz entre ellos automáticamente. (pág. 32) Preguntas frecuentes, etc. 39 Información técnica Información sobre los terminales SCART, S-vídeo y HDMI  Enchufe Scart AV1  Enchufe Scart AV2 (RGB, VÍDEO, Q-Link) (RGB, VÍDEO, S-VÍDEO, Q-Link) Las entradas adecuadas para AV1 incluyen RGB (Rojo / Verde / Azul). Tierra de enchufe 21 Salida de CVBS 19 17 (vídeo) 15 Tierra de CVBS 13 Entrada de rojo 11 Tierra de rojo Entrada de verde 9 7 Tierra de verde Entrada de azul 5 3 Tierra de azul Salida de audio (L) 1 Salida de audio (R) 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 AV2 :Los contactos 15 y 20 dependen de la conmutación AV2 S-VHS / VIDEO Las entradas adecuadas para AV2 incluyen RGB (Rojo / Verde / Azul). Entrada de CVBS (vídeo) Tierra de estado de RGB RGB de estado Tierra -Datos Q-Link CVBS de estado Entrada de audio (L) Tierra de audio Entrada de audio (R)  Enchufe de 4 contactos de S-VÍDEO AV3 Entrada de crominancia Entrada de luminancia Tierra de crominancia Tierra de luminancia Tierra de enchufe Salida de CVBS (vídeo) Tierra de CVBS Entrada de rojo, S.C. Tierra de rojo Entrada de verde Tierra de verde Entrada de azul Tierra de azul Salida de audio (L) Salida de audio (R) 21 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 Entrada de CVBS (vídeo) Tierra de estado de RGB RGB de estado Tierra -Datos Q-Link CVBS de estado Entrada de audio (L) Tierra de audio Entrada de audio (R)  Terminal HDMI Detección de clavija conectada Tierra DDC/CEC SCL CEC Blindaje de reloj TMDS Datos 0 TMDS Datos 0+ TMDS Blindaje de datos 1 TMDS Datos 2 TMDS Datos 2+ TMDS 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1 18 Alimentación de +5 V 16 SDA 14 Reservado (en cable pero sin conexión en dispositivo) 12 Reloj TMDS 10 Reloj+ TMDS 8 Blindaje de datos 0 TMDS 6 Datos 1 TMDS 4 Datos 1+ TMDS 2 Blindaje de datos 2 TMDS La señal de entrada no se puede visualizar COMPONENT (Y, PB, PR), HDMI Marca: Señal de entrada aplicable Nombre de la señal COMPONENT HDMI 525 (480) / 60i 525 (480) / 60p 625 (576) / 50i 625 (576) / 50p 750 (720) / 60p 750 (720) / 50p 1.125 (1.080) / 60i 1.125 (1.080) / 50i 1.125 (1.080) / 60p 1.125 (1.080) / 50p Nota •• 40 Las señales diferentes de las indicadas arriba pueden no visualizarse correctamente. Las señales de arriba son reformateadas para poder verlas de forma óptima en su pantalla. Preguntas frecuentes Antes de solicitar reparaciones o ayuda, siga las indicaciones sencillas siguientes para solucionar el problema. Si el problema persiste, póngase en contacto con su concesionario Panasonic local para que le ayude. Puntos blancos o imágenes con sombras (ruido) • Check the position, direction, and connection of the aerial. Para los clientes que san una antena interior Para disfrutar de una imagen DVB de buena calidad es importante recibir una señal DVB de buena calidad. Con este n, compruebe “Estado de la señal” en el Menú Sintonización (pág. 29). Para proporcionar una buena imagen se requiere un nivel de 5 como mínimo. Puede que sea necesario ajustar la posición y la dirección de la antena para obtener el mejor resultado posible. No se produce imagen ni sonido •• •• • ¿Está el televisor en “Modo AV”? ¿Está el cable de la alimentación enchufado en la toma de corriente? ¿Está encendido el televisor? Verique el menú Imagen (pág. 20) y el volumen. Verique que todas las conexiones de los cables SCART estén bien hechas. Aspecto automático • El aspecto automático ha sido diseñado para proporcionarle la mejor relación de aspecto para llenar su pantalla. Para el control del usuario, vea la pág. 38. S-Vídeo / imagen en blanco y negro • Utilizando el botón AV conrme que su selección sea S-Video; es decir, AV2/AV2S (pág. 14). •• • Compruebe el transmisor DVB. Ajuste la dirección de la antena hacia otro transmisor instalado en las cercanías. Compruebe la emisión analógica. Si la calidad de la imagen es mala, compruebe la antena y consulte a su concesionario más cercano. Aparece un mensaje de error •• Puede haber puntos rojos, azules, verdes y negros en la pantalla • Puede borrarlos fácilmente pulsando el botón. Púlselo de nuevo para volver a visualizarlos. No se muestran programas DVB después de la conguración automática Siga las instrucciones del mensaje. Si el problema persiste, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. Conrme el cable SCART y la conexión. Congure también “Salida AV1 / 2” en el menú Conguración (pág. 21). Ésta es una característica de los paneles de cristal líquido y no se debe a ningún problema. El panel de cristal líquido está construido con una tecnología de precisión muy alta que le ofrece una imagen na muy detallada. De vez en cuando pueden aparecer unos pocos píxeles no activos en la pantalla como un punto jo de color rojo, verde, azul o negro. Tenga en cuenta que esto no afecta al rendimiento de su televisor LCD. El panel LCD se mueve un poco cuando se empuja con un dedo. Puede que se oiga ruido de golpeteo. • Alrededor del panel hay algo de holgura para impedir que éste se dañe. El panel puede moverse un poco cuando se empuja con un dedo, y puede que se oiga ruido de golpeteo. Esto no es un fallo de funcionamiento. Preguntas Preguntas frecuentes Información técnica frecuentes, etc. • • •• Mensajes en pantalla Esto es, EC/AV1 No es posible grabar con las funciones de grabación directa del televisor ni Q-Link 41 Preguntas frecuentes Problemas Medidas correctivas (No hay sonido o el volumen está bajo.) •• • • • Se visualiza una imagen inusual • Imagen desordenada y ruidosa. Pantalla No se puede mostrar imagen. Imagen borrosa o distorsionada. Sonido No se produce sonido. El nivel de sonido está bajo o el sonido está distorsionado. • •• •• • Establezca “P-NR” en el menú Imagen (para eliminar el ruido). (pág. 20) Compruebe si hay cerca aparatos eléctricos (automóviles, motocicletas, lámparas uorescentes). ¿Está “Color” o “Contraste” ajustado al mínimo en el menú Imagen? (pág. 20) Check Colour system. (pág. 27) Restablezca los canales. (pág. 28) Apague el televisor con el interruptor de conexión / desconexión de la alimentación de la red y vuelva a encenderlo. ¿Está activo “Sound Mute”? (pág. 7) ¿Está ajustado al mínimo el volumen? La recepción de la señal de sonido puede estar deteriorada. Ponga “MPX” (pág. 20) del menú de sonido en “Mono”. (Analógico) Compruebe el sistema de sonido. (pág. 27) Debido a las tecnologías de recepción digital empleadas, la calidad de las señales DTV puede ser relativamente baja en algunos casos, a pesar de ser buena la recepción de los programas analógicos. • Instale una antena individual para el televisor y la videograbadora (o utilice un divisor). Televisor (Antena individual) DVB No se pueden recibir señales con una antena de alto rendimiento Divisor Terminal de Salida de antena entrada de antena Salida de antena Videograbadora Interferencia o congelación / desaparición de la imagen en DVB El sonido es extraño. HDMI Otros 42 Las imágenes de un equipo externo son inusuales cuando el equipo se conecta a través de HDMI El televisor se pone en el “modo de espera”. El mando a distancia no funciona • • •• • •• •• •• •• Entrada de antena (Antena individual) Compruebe “Estado de la señal”. (pág. 29) Compruebe la antena si “Calidad de señal” o “Intensidad señal” se visualizan en rojo. Si persiste en problema, consulte a su concesionario Panasonic local. Apague el televisor y vuelva a encenderlo con el interruptor de conexión / desconexión de alimentación de la red. Ajuste el sonido del equipo conectado a “2ch L.PCM”. Compruebe la conguración “Entrada HDMI” en el menú Sonido. (pág. 20) Si la conexión de sonido digital tiene un problema, seleccione la conexión de sonido analógico. (pág. 33) ¿Está conectado correctamente el cable HDMI? (pág. 36) Apague el televisor y el equipo y luego vuelva a encenderlos. Verique una señal de entrada procedente del equipo. (pág. 40) Utilice un equipo que cumpla con la normal EIA/CEA-861/861B. Se activa la función para dormir. El televisor entra en el “modo de espera” unos 30 minutos después de terminar la emisión. ¿Están instaladas correctamente las pilas? (pág. 6) ¿Está encendido el televisor? Especicaciones TX-32LED7FM 135 W En espera 1 W (Sin DVB grabación) / 13 W (Con DVB grabación) Relación de aspecto 16:9 Promedio No. of pixels 1.049.088 (1.366 (A) × 768 (AI)) Sonido 220-240 V CA, 50 Hz Consumo Panel de visualización Alimentación Altavoces 120 mm × 60 mm × 2 pcs Salida de audio 16 W (8 W + 8 W) Auriculares 1 minitoma estéreo M3 (3,5 mm) Tamaño de pantalla 80 cm (diagonal) 699 mm (A) × 394 mm (AI) Sistemas de recepción / Marcas PAL B, G, H, I, SECAM B, G, SECAM L / L’ VHF E2 - E12 VHF H1 - H2 (ITALY) VHF A - H (ITALY) UHF E21 - E69 CATV (S01 - S05) CATV S1 - S10 (M1 - M10) CATV S11 - S20 (U1 - U10) CATV S21 - S41 (Hyperband) PAL D, K, SECAM D, K VHF R1 - R2 VHF R3 - R5 VHF R6 - R12 UHF E21 - E69 PAL 525/60 Reproducción de cinta NTSC desde algunos equipos de Vídeo (VCR) PAL DVB Servicios terrestres digitales a través de la entrada de antena de VHF / UHF M.NTSC Reproducción de Aparatos de Vídeo (VCR) M.NTSC NTSC (entrada de AV sólo) Reproducción de Aparatos de Vídeo (VCR) NTSC Las señales de TV puede que no se reciben en algunas zonas. Antena - Trasera VHF / UHF • Temperatura : 0 °C - 35 °C Condiciones de funcionamiento Humedad : 20 % - 80 % de humedad relativa (sin condensación) Número de páginas de teletexto 1000 Terminales de conexión AV1 (Scart terminal) Zócalo de 21 contactos (entrada de audio/vídeo, salida de audio/vídeo, entrada de RGB, Q-Link) AV2 (Scart terminal) Zócalo de 21 contactos (entrada de audio/vídeo, salida de audio/vídeo, entrada de RGB, entrada de S-vídeo, Q-Link) AV3 VIDEO 1 del tipo de clavija RCA 1,0 V[p-p] (75 :) S-VIDEO Mini DIN de 4 contactos Y:1,0 V[p-p] (75 :) C:0,286 V[p-p] (75 :) AUDIO L - R 2 del tipo de clavija RCA Y PB, PR 1,0 V[p-p] (incluyendo sincronización) ±0,35 V[p-p] 0,5 V[rms] Otros HDMI Salida AUDIO L - R 2 del tipo de clavija RCA • Conector TYPE A Este televisor soporta la función “HDAVI Control 2” 0,5 V[rms] (alta impedancia) Dimensiones ( A × Al × Prof ) 791 mm × 615 mm × 239 mm (Con base de TV) 791 mm × 563 mm × 117 mm (Televisor solamente) Masa (Peso) 18,5 kg Net Nota • • Las especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. El peso y las dimensiones son aproximados. Este equipo cumple con las normas EMC en la lista a continuación. EN55013:2001+A1:2003, EN55020:2002+A1:2003+A2:2005, EN61000-3-2:2000+A2:2006, EN61000-3-3:1995+A1:2001, EN55022/1998+A1:2000+A2:2003, EN55024/1998+A1:2001+A2:2004. Preguntas Especicaciones Preguntas frecuentes frecuentes, etc. AUDIO L - R 2 del tipo de clavija RCA •• VIDEO COMPONENT 0,5 V[rms] 43 Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos. Para empresas de la Unión Europea Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente. Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. Licencia Marcas comerciales y registradas DVB es una marca de fábrica de DVB Digital Video Broadcasting Project (1991 a 1996). VGA es una marca comercial de International Business Machines Corporation. Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, EE.UU. S-VGA es una marca registrada de Video Electronics Standard Association. Aunque no se mencionen especialmente marcas comerciales de compañías o productos, tales marcas comerciales están plenamente reconocidas. HDMI, el logotipo de HDMI y High-Denition Multimedia Interface son marcas registradas o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. HDAVI ControlTM es una marca de fábrica de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. •• •• • • Marca de fábrica de DVB Digital Video Broadcasting Project (1991 a 1996) TX-32LED7FM Declaración de Conformidad N.° 5183, 23 de noviembre de 2007 Registro del cliente El número de modelo y número de serie de este producto están en la cubierta trasera. Debe anotar este número de serie en el espacio a continuación y guardar este libro junto con el recibo de compra como registro permanente de su compra para ayudar a identicarlo en el caso de robo o pérdida y para el servicio bajo garantía. Número de modelo Número de serie Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site : http://www.panasonic.net ¤ 2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.
1 / 1

Panasonic TX32LED7FM Instrucciones de operación

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Instrucciones de operación