Philips HX9191/06 Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Español
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a
Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le
ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome.
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente
este manual de usuario y consérvelo por si
necesitase consultarlo en el futuro.
Peligro
-
Mantenga el cargador alejado del agua. No
coloque ni guarde el cargador cerca o sobre
el agua contenida en bañeras, lavabos,
fregaderos, etc. No sumerja el cargador en
agua ni en otros líquidos. Después de
limpiarlo, asegúrese de que el cargador esté
completamente seco antes de enchufarlo a
la red eléctrica.
Advertencia
-
El cable de alimentación no se puede
sustituir. Deseche el aparato si el cable de
alimentación está dañado.
43
Español
-
Sustituya siempre el cargador por otros del
modelo original para evitar situaciones de
peligro.
-
No utilice el cargador al aire libre ni cerca de
superficies calientes.
-
Deje de utilizar el aparato si tiene algún
daño (en el cabezal del cepillo, en el mango
o en el cargador). Este producto contiene
piezas que no se pueden reparar. Si el
aparato está dañado, póngase en contacto
con el Servicio de Atención al Cliente de su
país (consulte el capítulo "Garantía y
asistencia").
44
Español
-
Este aparato puede ser usado por niños a
partir de 8 años y por personas con su
capacidad física, psíquica o sensorial
reducida y por quienes no tengan los
conocimientos y la experiencia necesarios,
si han sido supervisados o instruidos acerca
del uso del aparato de forma segura y
siempre que sepan los riesgos que conlleva
su uso. Los niños no deben jugar con el
dispositivo. Los niños no deben limpiar el
aparato ni realizar tareas de mantenimiento
a menos que sean mayores de 8 años y
cuenten con supervisión.
Precaución
-
No lave el cabezal del cepillo, el mango, el
cargador, la cubierta del cargador ni el
higienizador en el lavavajillas.
-
Consulte a su dentista antes de utilizar este
cepillo dental si se ha sometido a cirugía
oral o de las encías en los dos últimos
meses.
45
Español
-
Consulte a su dentista si se produce un
sangrado excesivo después de usar este
cepillo dental, o si el sangrado continúa
produciéndose después de 1 semana de
uso. Consulte también a su dentista si
experimenta molestias o dolor al utilizar el
Sonicare.
-
El cepillo Sonicare cumple las normas de
seguridad para dispositivos
electromagnéticos. Si tiene un marcapasos
o cualquier otro dispositivo implantado,
consulte a su médico o al fabricante del
dispositivo antes de utilizar el aparato.
-
Si tiene alguna duda médica, consulte a su
médico antes de utilizar su Sonicare.
-
Este aparato ha sido diseñado únicamente
para limpiar los dientes, las encías y la
lengua. No lo utilice con ninguna otra
finalidad. Deje de utilizar el dispositivo o
consulte a su médico si experimenta
molestias o dolor.
46
Español
-
El cepillo dental Sonicare es un aparato de
higiene personal y no ha sido concebido
para su uso en múltiples pacientes de
clínicas o instituciones.
-
No utilice un cabezal de cepillo si tiene las
cerdas aplastadas o curvadas. Sustituya el
cabezal del cepillo cada tres meses o antes
si aparecen signos de desgaste.
-
No utilice otros cabezales que no sean los
recomendados por el fabricante.
-
Si su dentífrico contiene peróxido,
bicarbonato sódico u otro bicarbonato
(frecuentes en los dentífricos
blanqueadores), limpie bien el cabezal con
agua y jabón después de cada uso. Esto
evitará la aparición de posibles grietas en el
plástico.
-
No introduzca objetos en las rejillas de aire
del higienizador ni las bloquee colocándolo
en una superficie blanda o en una posición
en la que haya objetos que bloqueen estas
rejillas (ejemplos de objetos:
-
revistas, papel de cocina y pelo).
47
Español
-
La lámpara de rayos UV está caliente
durante el ciclo de higienización y justo
después de él. No toque la lámpara de
rayos UV cuando está caliente.
-
Para evitar el contacto con la lámpara
caliente, no utilice el higienizador si la
pantalla protectora no está colocada en su
sitio.
-
Si el higienizador se ha utilizado para
realizar tres ciclos de limpieza por rayos UV
consecutivos (es decir, tres veces seguidas),
apáguelo durante al menos 30 minutos
antes de iniciar un nuevo ciclo de limpieza
por rayos UV.
-
Deje de utilizar el higienizador si la lámpara
de rayos UV permanece encendida cuando
la puerta está abierta. La luz UV puede ser
perjudicial para los ojos y la piel de las
personas. Mantenga el higienizador fuera
del alcance de los niños en todo momento.
48
Español
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándares
y las normativas aplicables sobre exposición a
campos electromagnéticos.
Directiva de equipo radioeléctrico
-
El equipo radioeléctrico de este producto
funciona a entre 2402 y 2480 MHz.
-
El equipo radioeléctrico transmite una
potencia de RF máxima de +3 dBm.
Descripción general (Fig. 1)
1 Capuchón higiénico
2 Cabezal del cepillo con identificador exclusivo
3 Mango
4 Sensores
5 Botón de encendido/apagado
6 Bluetooth
7 Indicador de nivel de intensidad
8 Botón de nivel de intensidad (+ y -)
9 Modos de cepillado
10 Botón de modo
11 Indicador de nivel de batería
12 Higienizador por rayos UV con cargador y recogecable
incorporados (en algunos modelos)
- No se muestra: Lámpara de rayos UV
- No se muestra: bandeja antigoteo del higienizador
- No se muestra: pantalla protectora para la lámpara de rayos UV
13 Cable de alimentación con clavija
49
Español
14 Cubierta del cargador con soportes de los cabezales de cepillado
(en algunos modelos)
15 Cargador de viaje
- No se muestra: estuche de viaje
Nota: El contenido de la caja puede variar en función del modelo que
adquiera.
Preparación para su uso
Cómo fijar el cabezal del cepillo
1 Alinee el cabezal del cepillo de manera que las cerdas apunten en
la misma dirección que la parte frontal del mango (Fig. 2).
2 Presione firmemente hacia abajo el cabezal del cepillo sobre el
eje metálico hasta que encaje (Fig. 3).
Nota: Los cabezales del cepillo Sonicare de Philips disponen de
iconos impresos para que identifique fácilmente su cabezal (Fig. 4).
Carga del aparato
1 Enchufe la clavija del cargador o higienizador a una toma de
corriente.
2 Coloque el mango en el cargador.
El piloto del indicador de nivel de batería parpadea para indicar
que el cepillo dental se está cargando (Fig. 5).
Nota: Se necesitan al menos 24 horas para cargar totalmente la
batería.
Uso del aparato
Conectividad Bluetooth
Antes de iniciar el procedimiento de conexión, asegúrese de que el
dispositivo móvil cuenta con Bluetooth 4.0 o superior.
Nota: Para obtener la información más reciente sobre la
compatibilidad de los dispositivos, visite la App Store o Google
Play.
50
Español
Conexión del cepillo dental
1 Cuando se utiliza en modo conectado, el cepillo Philips Sonicare
App ofrece la oportunidad de recibir información en tiempo real
sobre cepillado, guardar y compartir los datos de cepillado con el
dentista (si así lo quiere) y recibir directrices personalizadas. Si
desea usar el cepillo en un modo no conectado, también
funcionará. Para utilizar el modo conectado, siga las direcciones
incluidas abajo.
2 Descargue la aplicación Philips Sonicare de la App Store o Google
Play.
3 Compruebe que su dispositivo móvil tenga activada la función
Bluetooth antes de abrir la aplicación. Consulte la configuración
de su dispositivo móvil para activar la función Bluetooth.
4 Para conectar el cepillo de dientes a la aplicación, encienda
el cepillo eléctrico pulsando el botón de encendido/apagado o el
botón de modo de cepillado. Asegúrese de que el cepillo no esté
en el cargador cuando lo encienda.
5 Abra la aplicación Sonicare.
6 Siga las instrucciones de la aplicación Sonicare que se muestran
en su dispositivo móvil. La aplicación se conecta automáticamente
al cepillo dental. Si el cepillo dental no se conecta, siga los pasos
de resolución de problemas de la aplicación.
Nota: Para que la captura de datos sea óptima, mantenga el
dispositivo móvil cerca mientras se cepilla.
Instrucciones de cepillado
1 Moje las cerdas y aplique una pequeña cantidad de pasta de
dientes.
2 Coloque las cerdas del cepillo sobre los dientes formando un
ángulo de 45 grados y presione firmemente para que las cerdas
alcancen la línea de la encía o se queden ligeramente por debajo
de la encía (Fig. 6).
Nota: Mantenga la parte central del cepillo en contacto con los
dientes en todo momento.
51
Español
3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender Philips
Sonicare.
4 Ejerza una ligera presión para maximizar la eficacia del cepillo
dental Philips Sonicare y deje que este se encargue del cepillado.
No frote.
5 Desplace suavemente el cabezal del cepillo por todos los dientes
con un pequeño movimiento hacia delante y hacia atrás, de forma
que las cerdas más largas lleguen a los espacios interdentales.
Continúe con este movimiento durante el ciclo de cepillado.
6 Para limpiar la superficie interior de los dientes anteriores, incline
el mango del cepillo y colóquelo en posición semivertical. Realice
varias pasadas superpuestas en vertical en cada diente (Fig. 7).
Nota: Para asegurar el cepillado uniforme de toda la boca, divida
la cavidad bucal en 6 secciones mediante la función BrushPacer
(consulte el capítulo 'Características').
7 Siga la guía de cepillado de la aplicación Sonicare en combinación
con el BrushPacer y comience el cepillado en la sección 1 (dientes
superiores derechos) y cepille durante 20 segundos antes de
pasar a la sección 2 (dientes superiores delanteros). Continúe
haciendo lo mismo de la sección 3 a la 6 para garantizar un
cepillado homogéneo en los seis segmentos de la boca (Fig. 8).
Nota: Al utilizar el modo White (Blanqueado) pueden utilizarse dos
intervalos adicionales de 20 segundos para dar brillo a los dientes
anteriores.
8 La aplicación Philips Sonicare le ayuda a llegar a los lugares
olvidados guiándole para pasar 20 segundos en las zonas que
olvidó durante el cepillado.
Puede utilizar Philips Sonicare de forma segura en:
- Aparatos correctores (los cabezales se gastan antes cuando se
utilizan sobre aparatos correctores)
- Restauraciones dentales (empastes, coronas, carillas)
Nota: Asegúrese de que los aparatos correctores o las restauraciones
dentales estén correctamente fijados y de que no haya riesgo de
estropearlos. De no ser así, podrían resultar dañados al ponerse en
contacto con el cabezal del cepillo.
52
Español
Nota: Si se utiliza Sonicare en estudios clínicos, el mango debe estar
completamente cargado y la función Easy-start debe estar
desactivada.
Modos de cepillado
Nota: Cuando el cepillo dental está encendido, no puede alternar
entre modos.
1 Antes de encender el Sonicare, pulse el botón de modo para
alternar entre ellos.
- El modo de cepillado seleccionado se ilumina.
- Una vez que se ha seleccionado un modo de cepillado, este
permanece activo hasta que se selecciona otro modo de
cepillado.
Modo Clean (Limpieza)
Modo estándar para una limpieza superior de los dientes.
Modo White (Blanqueado)
2 minutos alternando entre el modo White (Blanqueado) y Massage
(Masaje), 40 segundos adicionales para dar brillo a los dientes
anteriores.
Limpieza profunda
Ofrece un masaje profundo y estimulante para ofrecer una
experiencia de limpieza excepcional.
Niveles de intensidad por modo
- Bajo 1 piloto indicador LED.
- Medio: 2 pilotos indicadores LED.
- Alto 3 pilotos indicadores LED.
Nota: Para ajustar el nivel de intensidad en el nivel superior o inferior,
puede pulsar el botón + para aumentar la intensidad o el botón -
para reducirla en cualquier momento durante el ciclo de cepillado.
Sensor de presión
Un cambio en la vibración (y un ligero cambio en el sonido) le avisa
cuando está ejerciendo demasiada presión durante el cepillado.
Consulte el capítulo 'Características'.
53
Español
Estado de la batería (cuando el mango no está en el
cargador)
- 1 LED amarillo indica una carga baja.
- 3 LED verdes indican una carga completa.
Nota: Si oye dos tandas de cinco pitidos y el LED amarillo del
indicador de nivel de la batería parpadea, el Sonicare se apagará
hasta que lo coloque en el cargador, donde empezará a recargarse.
Nota: El Sonicare no podrá poner en funcionamiento una rutina de
cepillado hasta que esté completamente recargado.
Nota:Para mantener la batería totalmente cargada en todo momento,
puede mantener el Sonicare en el cargador cuando no lo utilice.
Funciones
Sensor de presión
Este modelo de Sonicare viene con la función Sensor de presión
activada. El sensor de presión funciona con los 3 modos y con 3
niveles de intensidad.
Activación o desactivación de la función Sensor de presión:
1 Fije el cabezal del cepillo al mango.
2 Coloque el mango en el cargador o en el higienizador enchufados.
- Para desactivar el sensor de presión:
Mantenga pulsado el botón de encendido y modo durante
2 segundos. Oirá 1 pitido, que indica que la función Sensor de
presión se ha desactivado.
- Para activar el sensor de presión:
Mantenga pulsado el botón de encendido y modo durante
2 segundos. Oirá 2 pitidos, que indican que la función Sensor de
presión se ha activado.
54
Español
BrushPacer
- BrushPacer es un temporizador de intervalos que utiliza un pitido
corto y una pausa para ayudarle a cepillarse las 6 secciones de la
boca. Dependiendo del modo o hábito de cepillado que haya
seleccionado, el temporizador BrushPacer emitirá pitidos en
diferentes intervalos durante el ciclo de cepillado. Consulte las
secciones (Fig. 8) 'Instrucciones de cepillado'.
Para desactivar o volver a activar la función BrushPacer:
1 Coloque el mango, con el cabezal del cepillo puesto, en el
cargador enchufado.
2 Mantenga pulsado el botón de modo hasta que ocurra lo
siguiente.
a Oír 1 pitido, que indica que la función BrushPacer se ha
desactivado.
b Oír 2 pitidos, que indican que la función BrushPacer se ha
activado.
Smartimer
Después de completar el ciclo de cepillado, puede dedicar un tiempo
adicional al cepillado de la superficie de masticación de los dientes y
las zonas donde se forman manchas. También puede cepillarse la
lengua, con el cepillo encendido o apagado, como prefiera.
Easy-start
Este Sonicare viene con la función Easy-start desactivada.
La función Easy-start aumenta paulatinamente la potencia a lo largo
de los primeros 14 cepillados para ayudarle a acostumbrarse al
cepillado con Philips Sonicare.
Nota: Los 14 primeros cepillados deben tener una duración de al
menos 1 minuto para avanzar adecuadamente por el ciclo
ascendente de Easy-start.
Para activar o desactivar la función Easy-start
1 Fije el cabezal del cepillo al mango.
2 Coloque el mango en el cargador o en el higienizador enchufados.
- Para activar la función Easy-start:
55
Español
Mantenga pulsado el botón de encendido y modo durante
2 segundos. Oirá 2 pitidos, esto indica que la función Easy-start se
ha activado.
- Para desactivar la función Easy-start:
Mantenga pulsado el botón de encendido y modo durante
2 segundos. Oirá 1 pitido, esto indica que la función Easy-start se
ha desactivado.
Nota: No se recomienda utilizar la función Easy-start más allá del
periodo inicial de regulación, ya que reduce la eficacia de Philips
Sonicare en la eliminación de la placa.
Nota: Los 14 primeros cepillados deben tener una duración de al
menos 1 minuto para realizar adecuadamente el ciclo ascendente de
Easy-start.
Higienización
- Además de enjuagar el cabezal del cepillo con agua y el secado al
aire, puede limpiar el cabezal del cepillo con el higienizador de UV
para una limpieza (Fig. 9) óptima.
Nota: El higienizador por rayos UV no es un sustituto del enjuague
del cabezal del cepillo con agua sino que lo complementa.
Desenchufe el higienizador, deje de utilizarlo y llame al Servicio de
Atención al Cliente si:
- La lámpara de rayos UV permanece encendida cuando la puerta
está abierta.
- La ventana está rota o se ha desprendido del higienizador.
- El higienizador desprende humo o si hay un olor a quemado
mientras está en funcionamiento.
Nota: La luz UV puede ser perjudicial para los ojos y la piel de las
personas. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños en
todo momento.
1 Después del cepillado, enjuague el cabezal del cepillo y sacúdalo
para eliminar el exceso de agua.
Advertencia: No coloque el capuchón en el cabezal del
cepillo durante la higienización.
56
Español
2 Coloque el dedo en el orificio de la puerta situado en la parte
superior del higienizador y tire para abrir la puerta (Fig. 10).
3 Coloque el cabezal del cepillo en uno de los 2 soportes del
higienizador con las cerdas orientadas hacia la lámpara (Fig. 11).
Nota: Limpie en el higienizador únicamente cabezales de cepillo
fáciles de encajar Philips Sonicare.
4 Asegúrese de que el higienizador esté enchufado a una toma de
corriente activa con el voltaje adecuado.
5 Cierre la puerta y pulse el botón verde de encendido/apagado
una vez para seleccionar el ciclo de limpieza de rayos UV.
Nota: El higienizador sólo se puede encender si la puerta está bien
cerrada.
Nota: El higienizador se apaga si se abre la puerta durante el ciclo
de higienización.
Nota: El ciclo de higienización dura 10 minutos y luego se apaga
automáticamente.
-
Cuando el higienizador está en funcionamiento, se ve una luz a
través de la ventana.
Limpieza
Advertencia: No lave el cabezal del cepillo, el mango, el
cargador de viaje ni el higienizador por rayos UV en el
lavavajillas.
Mango del cepillo
1 Quite el cabezal del cepillo y enjuague la zona del eje metálico
con agua caliente. Asegúrese de eliminar todos los restos de pasta
de dientes (Fig. 12).
Precaución: No empuje la junta de goma del eje metálico con
ningún objeto afilado, ya que podría dañarla.
2 Utilice un paño húmedo para limpiar la superficie del mango.
Cabezal de cepillado
1 Enjuague siempre el cabezal y las cerdas después de cada uso
(Fig. 13).
57
Español
2 Extraiga el cabezal del cepillo del mango y enjuague la conexión
del cabezal al menos una vez a la semana con agua tibia.
Enjuague el capuchón tan a menudo como sea necesario.
Cargador
1 Desenchufe el cargador antes de limpiarlo.
2 Limpie la superficie del cargador con un paño húmedo. Asegúrese
de que elimina los restos de pasta de dientes o cualquier otro
residuo de la superficie del cargador.
Higienizador
Advertencia: No sumerja el higienizador en agua ni lo
enjuague bajo el grifo.
Advertencia: No limpie el higienizador si la lámpara de
rayos UV está caliente.
Para una mayor eficacia, le aconsejamos que limpie el higienizador
una vez a la semana.
1 Desenchufe el higienizador.
2 Extraiga la bandeja de goteo. Enjuáguela y límpiela con un paño
(Fig. 14) húmedo.
3 Limpie todas las superficies interiores con un paño húmedo.
4 Extraiga la pantalla protectora situada delante de la lámpara (Fig.
15) de rayos UV.
Para extraer la pantalla, tome los bordes que hay junto a los
cierres, apriete ligeramente y tire de la pantalla protectora.
5 Quite la lámpara de rayos UV.
Para quitar la lámpara de rayos UV, agárrela y sáquela del
casquillo metálico.
6 Limpie la pantalla protectora y la lámpara de rayos UV con un
paño húmedo.
7 Vuelva a colocar la lámpara de rayos UV.
Para volver a colocar la lámpara, alinee la parte inferior de la
misma con el casquillo metálico y empújela para introducirla en el
mismo.
58
Español
8 Vuelva a colocar la pantalla protectora.
Para volver a insertar la pantalla, alinee los salientes de la pantalla
protectora con las ranuras de la superficie reflectora que hay a
ambos lados de la lámpara de rayos UV. Empuje la pantalla contra
las ranuras del higienizador.
Almacenamiento
Si no va a utilizar el aparato durante un período de tiempo
prolongado, desenchúfelo, límpielo (consulte el capítulo "Limpieza")
y guárdelo en un lugar fresco, seco y alejado de la luz directa del sol.
Puede utilizar el recogecable integrado para guardar cómodamente
el cable del higienizador por rayos UV.
Sustitución
Cabezal de cepillado
- Sustituya los cabezales de Sonicare cada 3 meses para conseguir
unos resultados óptimos.
Nota: La aplicación Sonicare le indicará cuándo es el momento de
sustituir el cabezal del cepillo. (Consulte la sección Ayuda de la
aplicación)
- Utilice solo los cabezales de recambio originales de Philips
Sonicare.
Lámpara de rayos UV
- Las lámparas de rayos UV de repuesto están disponibles en el
Servicio de Atención al Cliente de Philips Sonicare de
Norteamérica, llamando al número 1-800-682-7664. Fuera de
Norteamérica, póngase en contacto con el Centro de Atención al
Cliente de Philips en su país.
Reciclaje
- Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con
la basura normal del hogar (2012/19/UE) (Fig. 19).
59
Español
- Este símbolo significa que este producto contiene una batería
recargable integrada, que no debe desecharse con los residuos
domésticos normales (Fig. 20) (2006/66/EC). Recomendamos
encarecidamente que se lleve la batería a un punto de recogida
oficial o a un centro de asistencia de Philips, para desecharla de
forma profesional.
- Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de
productos eléctricos y electrónicos y de baterías recargables. El
desechado correcto ayuda a evitar consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana.
Cómo extraer la batería recargable
Advertencia: TENGA EN CUENTA QUE ESTE PROCESO NO
ES REVERSIBLE.
- Para extraer la batería recargable se necesita un destornillador
plano normal. Tenga en cuenta las medidas de seguridad básicas
cuando siga los procedimientos descritos a continuación.
Asegúrese de proteger sus ojos, manos, dedos y la superficie en la
que trabaja.
1 Para agotar la carga de la batería recargable, quite el mango del
cargador, encienda su cepillo Sonicare de Philips y déjelo
funcionar hasta que se pare. Repita esto hasta que ya no pueda
encender el Philips Sonicare.
2 Introduzca un destornillador en la ranura situada en la parte
inferior del mango y gírelo en sentido contrario al de las agujas del
reloj para liberar la tapa (Fig. 16) inferior.
3 Sujete el mango boca abajo y presione en el eje para sacar los
componentes internos del mango (Fig. 17).
4 Introduzca el destornillador debajo del circuito, junto a las
conexiones de la batería y gírelo para romper las conexiones.
Quite el circuito y separe la batería de la carcasa (Fig. 18) de
plástico.
La batería recargable ya se puede reciclar y el resto de materiales
se pueden desechar de manera adecuada.
60
Español
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support
o lea el folleto de garantía mundial independiente.
Restricciones de la garantía
La garantía internacional no cubre lo siguiente:
- Cabezales del cepillo.
- Deterioros causados por el uso de piezas de repuesto no
autorizadas.
- Deterioros causados por el uso inapropiado, abusos, negligencias,
alteraciones o reparaciones no autorizadas.
- Desgaste normal, incluidos arañazos, astillas, abrasiones,
desteñidos o pérdida de color.
- Lámpara de rayos UV.
61
Español

Transcripción de documentos

Español 43 Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitase consultarlo en el futuro. Peligro - Mantenga el cargador alejado del agua. No coloque ni guarde el cargador cerca o sobre el agua contenida en bañeras, lavabos, fregaderos, etc. No sumerja el cargador en agua ni en otros líquidos. Después de limpiarlo, asegúrese de que el cargador esté completamente seco antes de enchufarlo a la red eléctrica. Advertencia - El cable de alimentación no se puede sustituir. Deseche el aparato si el cable de alimentación está dañado. Español 44 Español - Sustituya siempre el cargador por otros del modelo original para evitar situaciones de peligro. - No utilice el cargador al aire libre ni cerca de superficies calientes. - Deje de utilizar el aparato si tiene algún daño (en el cabezal del cepillo, en el mango o en el cargador). Este producto contiene piezas que no se pueden reparar. Si el aparato está dañado, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país (consulte el capítulo "Garantía y asistencia"). Español 45 - Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. Los niños no deben jugar con el dispositivo. Los niños no deben limpiar el aparato ni realizar tareas de mantenimiento a menos que sean mayores de 8 años y cuenten con supervisión. Precaución - No lave el cabezal del cepillo, el mango, el cargador, la cubierta del cargador ni el higienizador en el lavavajillas. - Consulte a su dentista antes de utilizar este cepillo dental si se ha sometido a cirugía oral o de las encías en los dos últimos meses. 46 Español - Consulte a su dentista si se produce un sangrado excesivo después de usar este cepillo dental, o si el sangrado continúa produciéndose después de 1 semana de uso. Consulte también a su dentista si experimenta molestias o dolor al utilizar el Sonicare. - El cepillo Sonicare cumple las normas de seguridad para dispositivos electromagnéticos. Si tiene un marcapasos o cualquier otro dispositivo implantado, consulte a su médico o al fabricante del dispositivo antes de utilizar el aparato. - Si tiene alguna duda médica, consulte a su médico antes de utilizar su Sonicare. - Este aparato ha sido diseñado únicamente para limpiar los dientes, las encías y la lengua. No lo utilice con ninguna otra finalidad. Deje de utilizar el dispositivo o consulte a su médico si experimenta molestias o dolor. Español 47 - El cepillo dental Sonicare es un aparato de higiene personal y no ha sido concebido para su uso en múltiples pacientes de clínicas o instituciones. - No utilice un cabezal de cepillo si tiene las cerdas aplastadas o curvadas. Sustituya el cabezal del cepillo cada tres meses o antes si aparecen signos de desgaste. - No utilice otros cabezales que no sean los recomendados por el fabricante. - Si su dentífrico contiene peróxido, bicarbonato sódico u otro bicarbonato (frecuentes en los dentífricos blanqueadores), limpie bien el cabezal con agua y jabón después de cada uso. Esto evitará la aparición de posibles grietas en el plástico. - No introduzca objetos en las rejillas de aire del higienizador ni las bloquee colocándolo en una superficie blanda o en una posición en la que haya objetos que bloqueen estas rejillas (ejemplos de objetos: - revistas, papel de cocina y pelo). 48 Español - La lámpara de rayos UV está caliente durante el ciclo de higienización y justo después de él. No toque la lámpara de rayos UV cuando está caliente. - Para evitar el contacto con la lámpara caliente, no utilice el higienizador si la pantalla protectora no está colocada en su sitio. - Si el higienizador se ha utilizado para realizar tres ciclos de limpieza por rayos UV consecutivos (es decir, tres veces seguidas), apáguelo durante al menos 30 minutos antes de iniciar un nuevo ciclo de limpieza por rayos UV. - Deje de utilizar el higienizador si la lámpara de rayos UV permanece encendida cuando la puerta está abierta. La luz UV puede ser perjudicial para los ojos y la piel de las personas. Mantenga el higienizador fuera del alcance de los niños en todo momento. Español 49 Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Directiva de equipo radioeléctrico - El equipo radioeléctrico de este producto funciona a entre 2402 y 2480 MHz. - El equipo radioeléctrico transmite una potencia de RF máxima de +3 dBm. Descripción general (Fig. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Capuchón higiénico Cabezal del cepillo con identificador exclusivo Mango Sensores Botón de encendido/apagado Bluetooth Indicador de nivel de intensidad Botón de nivel de intensidad (+ y -) Modos de cepillado Botón de modo Indicador de nivel de batería Higienizador por rayos UV con cargador y recogecable incorporados (en algunos modelos) No se muestra: Lámpara de rayos UV No se muestra: bandeja antigoteo del higienizador No se muestra: pantalla protectora para la lámpara de rayos UV Cable de alimentación con clavija 50 Español 14 Cubierta del cargador con soportes de los cabezales de cepillado (en algunos modelos) 15 Cargador de viaje - No se muestra: estuche de viaje Nota: El contenido de la caja puede variar en función del modelo que adquiera. Preparación para su uso Cómo fijar el cabezal del cepillo 1 Alinee el cabezal del cepillo de manera que las cerdas apunten en la misma dirección que la parte frontal del mango (Fig. 2). 2 Presione firmemente hacia abajo el cabezal del cepillo sobre el eje metálico hasta que encaje (Fig. 3). Nota: Los cabezales del cepillo Sonicare de Philips disponen de iconos impresos para que identifique fácilmente su cabezal (Fig. 4). Carga del aparato 1 Enchufe la clavija del cargador o higienizador a una toma de corriente. 2 Coloque el mango en el cargador. El piloto del indicador de nivel de batería parpadea para indicar que el cepillo dental se está cargando (Fig. 5). Nota: Se necesitan al menos 24 horas para cargar totalmente la batería. Uso del aparato Conectividad Bluetooth Antes de iniciar el procedimiento de conexión, asegúrese de que el dispositivo móvil cuenta con Bluetooth 4.0 o superior. Nota: Para obtener la información más reciente sobre la compatibilidad de los dispositivos, visite la App Store o Google Play. Español 51 Conexión del cepillo dental 1 Cuando se utiliza en modo conectado, el cepillo Philips Sonicare App ofrece la oportunidad de recibir información en tiempo real sobre cepillado, guardar y compartir los datos de cepillado con el dentista (si así lo quiere) y recibir directrices personalizadas. Si desea usar el cepillo en un modo no conectado, también funcionará. Para utilizar el modo conectado, siga las direcciones incluidas abajo. 2 Descargue la aplicación Philips Sonicare de la App Store o Google Play. 3 Compruebe que su dispositivo móvil tenga activada la función Bluetooth antes de abrir la aplicación. Consulte la configuración de su dispositivo móvil para activar la función Bluetooth. 4 Para conectar el cepillo de dientes a la aplicación, encienda el cepillo eléctrico pulsando el botón de encendido/apagado o el botón de modo de cepillado. Asegúrese de que el cepillo no esté en el cargador cuando lo encienda. 5 Abra la aplicación Sonicare. 6 Siga las instrucciones de la aplicación Sonicare que se muestran en su dispositivo móvil. La aplicación se conecta automáticamente al cepillo dental. Si el cepillo dental no se conecta, siga los pasos de resolución de problemas de la aplicación. Nota: Para que la captura de datos sea óptima, mantenga el dispositivo móvil cerca mientras se cepilla. Instrucciones de cepillado 1 Moje las cerdas y aplique una pequeña cantidad de pasta de dientes. 2 Coloque las cerdas del cepillo sobre los dientes formando un ángulo de 45 grados y presione firmemente para que las cerdas alcancen la línea de la encía o se queden ligeramente por debajo de la encía (Fig. 6). Nota: Mantenga la parte central del cepillo en contacto con los dientes en todo momento. 52 Español 3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender Philips Sonicare. 4 Ejerza una ligera presión para maximizar la eficacia del cepillo dental Philips Sonicare y deje que este se encargue del cepillado. No frote. 5 Desplace suavemente el cabezal del cepillo por todos los dientes con un pequeño movimiento hacia delante y hacia atrás, de forma que las cerdas más largas lleguen a los espacios interdentales. Continúe con este movimiento durante el ciclo de cepillado. 6 Para limpiar la superficie interior de los dientes anteriores, incline el mango del cepillo y colóquelo en posición semivertical. Realice varias pasadas superpuestas en vertical en cada diente (Fig. 7). Nota: Para asegurar el cepillado uniforme de toda la boca, divida la cavidad bucal en 6 secciones mediante la función BrushPacer (consulte el capítulo 'Características'). 7 Siga la guía de cepillado de la aplicación Sonicare en combinación con el BrushPacer y comience el cepillado en la sección 1 (dientes superiores derechos) y cepille durante 20 segundos antes de pasar a la sección 2 (dientes superiores delanteros). Continúe haciendo lo mismo de la sección 3 a la 6 para garantizar un cepillado homogéneo en los seis segmentos de la boca (Fig. 8). Nota: Al utilizar el modo White (Blanqueado) pueden utilizarse dos intervalos adicionales de 20 segundos para dar brillo a los dientes anteriores. 8 La aplicación Philips Sonicare le ayuda a llegar a los lugares olvidados guiándole para pasar 20 segundos en las zonas que olvidó durante el cepillado. Puede utilizar Philips Sonicare de forma segura en: - Aparatos correctores (los cabezales se gastan antes cuando se utilizan sobre aparatos correctores) - Restauraciones dentales (empastes, coronas, carillas) Nota: Asegúrese de que los aparatos correctores o las restauraciones dentales estén correctamente fijados y de que no haya riesgo de estropearlos. De no ser así, podrían resultar dañados al ponerse en contacto con el cabezal del cepillo. Español 53 Nota: Si se utiliza Sonicare en estudios clínicos, el mango debe estar completamente cargado y la función Easy-start debe estar desactivada. Modos de cepillado Nota: Cuando el cepillo dental está encendido, no puede alternar entre modos. 1 Antes de encender el Sonicare, pulse el botón de modo para alternar entre ellos. - El modo de cepillado seleccionado se ilumina. - Una vez que se ha seleccionado un modo de cepillado, este permanece activo hasta que se selecciona otro modo de cepillado. Modo Clean (Limpieza) Modo estándar para una limpieza superior de los dientes. Modo White (Blanqueado) 2 minutos alternando entre el modo White (Blanqueado) y Massage (Masaje), 40 segundos adicionales para dar brillo a los dientes anteriores. Limpieza profunda Ofrece un masaje profundo y estimulante para ofrecer una experiencia de limpieza excepcional. Niveles de intensidad por modo - Bajo 1 piloto indicador LED. - Medio: 2 pilotos indicadores LED. - Alto 3 pilotos indicadores LED. Nota: Para ajustar el nivel de intensidad en el nivel superior o inferior, puede pulsar el botón + para aumentar la intensidad o el botón para reducirla en cualquier momento durante el ciclo de cepillado. Sensor de presión Un cambio en la vibración (y un ligero cambio en el sonido) le avisa cuando está ejerciendo demasiada presión durante el cepillado. Consulte el capítulo 'Características'. 54 Español Estado de la batería (cuando el mango no está en el cargador) - 1 LED amarillo indica una carga baja. - 3 LED verdes indican una carga completa. Nota: Si oye dos tandas de cinco pitidos y el LED amarillo del indicador de nivel de la batería parpadea, el Sonicare se apagará hasta que lo coloque en el cargador, donde empezará a recargarse. Nota: El Sonicare no podrá poner en funcionamiento una rutina de cepillado hasta que esté completamente recargado. Nota:Para mantener la batería totalmente cargada en todo momento, puede mantener el Sonicare en el cargador cuando no lo utilice. Funciones Sensor de presión Este modelo de Sonicare viene con la función Sensor de presión activada. El sensor de presión funciona con los 3 modos y con 3 niveles de intensidad. Activación o desactivación de la función Sensor de presión: 1 Fije el cabezal del cepillo al mango. 2 Coloque el mango en el cargador o en el higienizador enchufados. - Para desactivar el sensor de presión: Mantenga pulsado el botón de encendido y modo durante 2 segundos. Oirá 1 pitido, que indica que la función Sensor de presión se ha desactivado. - Para activar el sensor de presión: Mantenga pulsado el botón de encendido y modo durante 2 segundos. Oirá 2 pitidos, que indican que la función Sensor de presión se ha activado. Español 55 BrushPacer - BrushPacer es un temporizador de intervalos que utiliza un pitido corto y una pausa para ayudarle a cepillarse las 6 secciones de la boca. Dependiendo del modo o hábito de cepillado que haya seleccionado, el temporizador BrushPacer emitirá pitidos en diferentes intervalos durante el ciclo de cepillado. Consulte las secciones (Fig. 8) 'Instrucciones de cepillado'. Para desactivar o volver a activar la función BrushPacer: 1 Coloque el mango, con el cabezal del cepillo puesto, en el cargador enchufado. 2 Mantenga pulsado el botón de modo hasta que ocurra lo siguiente. a Oír 1 pitido, que indica que la función BrushPacer se ha desactivado. b Oír 2 pitidos, que indican que la función BrushPacer se ha activado. Smartimer Después de completar el ciclo de cepillado, puede dedicar un tiempo adicional al cepillado de la superficie de masticación de los dientes y las zonas donde se forman manchas. También puede cepillarse la lengua, con el cepillo encendido o apagado, como prefiera. Easy-start Este Sonicare viene con la función Easy-start desactivada. La función Easy-start aumenta paulatinamente la potencia a lo largo de los primeros 14 cepillados para ayudarle a acostumbrarse al cepillado con Philips Sonicare. Nota: Los 14 primeros cepillados deben tener una duración de al menos 1 minuto para avanzar adecuadamente por el ciclo ascendente de Easy-start. Para activar o desactivar la función Easy-start 1 Fije el cabezal del cepillo al mango. 2 Coloque el mango en el cargador o en el higienizador enchufados. - Para activar la función Easy-start: 56 Español Mantenga pulsado el botón de encendido y modo durante 2 segundos. Oirá 2 pitidos, esto indica que la función Easy-start se ha activado. - Para desactivar la función Easy-start: Mantenga pulsado el botón de encendido y modo durante 2 segundos. Oirá 1 pitido, esto indica que la función Easy-start se ha desactivado. Nota: No se recomienda utilizar la función Easy-start más allá del periodo inicial de regulación, ya que reduce la eficacia de Philips Sonicare en la eliminación de la placa. Nota: Los 14 primeros cepillados deben tener una duración de al menos 1 minuto para realizar adecuadamente el ciclo ascendente de Easy-start. Higienización - Además de enjuagar el cabezal del cepillo con agua y el secado al aire, puede limpiar el cabezal del cepillo con el higienizador de UV para una limpieza (Fig. 9) óptima. Nota: El higienizador por rayos UV no es un sustituto del enjuague del cabezal del cepillo con agua sino que lo complementa. Desenchufe el higienizador, deje de utilizarlo y llame al Servicio de Atención al Cliente si: - La lámpara de rayos UV permanece encendida cuando la puerta está abierta. - La ventana está rota o se ha desprendido del higienizador. - El higienizador desprende humo o si hay un olor a quemado mientras está en funcionamiento. Nota: La luz UV puede ser perjudicial para los ojos y la piel de las personas. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños en todo momento. 1 Después del cepillado, enjuague el cabezal del cepillo y sacúdalo para eliminar el exceso de agua. Advertencia: No coloque el capuchón en el cabezal del cepillo durante la higienización. Español 57 2 Coloque el dedo en el orificio de la puerta situado en la parte superior del higienizador y tire para abrir la puerta (Fig. 10). 3 Coloque el cabezal del cepillo en uno de los 2 soportes del higienizador con las cerdas orientadas hacia la lámpara (Fig. 11). Nota: Limpie en el higienizador únicamente cabezales de cepillo fáciles de encajar Philips Sonicare. 4 Asegúrese de que el higienizador esté enchufado a una toma de corriente activa con el voltaje adecuado. 5 Cierre la puerta y pulse el botón verde de encendido/apagado una vez para seleccionar el ciclo de limpieza de rayos UV. Nota: El higienizador sólo se puede encender si la puerta está bien cerrada. Nota: El higienizador se apaga si se abre la puerta durante el ciclo de higienización. Nota: El ciclo de higienización dura 10 minutos y luego se apaga automáticamente. - Cuando el higienizador está en funcionamiento, se ve una luz a través de la ventana. Limpieza Advertencia: No lave el cabezal del cepillo, el mango, el cargador de viaje ni el higienizador por rayos UV en el lavavajillas. Mango del cepillo 1 Quite el cabezal del cepillo y enjuague la zona del eje metálico con agua caliente. Asegúrese de eliminar todos los restos de pasta de dientes (Fig. 12). Precaución: No empuje la junta de goma del eje metálico con ningún objeto afilado, ya que podría dañarla. 2 Utilice un paño húmedo para limpiar la superficie del mango. Cabezal de cepillado 1 Enjuague siempre el cabezal y las cerdas después de cada uso (Fig. 13). 58 Español 2 Extraiga el cabezal del cepillo del mango y enjuague la conexión del cabezal al menos una vez a la semana con agua tibia. Enjuague el capuchón tan a menudo como sea necesario. Cargador 1 Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. 2 Limpie la superficie del cargador con un paño húmedo. Asegúrese de que elimina los restos de pasta de dientes o cualquier otro residuo de la superficie del cargador. Higienizador Advertencia: No sumerja el higienizador en agua ni lo enjuague bajo el grifo. Advertencia: No limpie el higienizador si la lámpara de rayos UV está caliente. Para una mayor eficacia, le aconsejamos que limpie el higienizador una vez a la semana. 1 Desenchufe el higienizador. 2 Extraiga la bandeja de goteo. Enjuáguela y límpiela con un paño (Fig. 14) húmedo. 3 Limpie todas las superficies interiores con un paño húmedo. 4 Extraiga la pantalla protectora situada delante de la lámpara (Fig. 15) de rayos UV. Para extraer la pantalla, tome los bordes que hay junto a los cierres, apriete ligeramente y tire de la pantalla protectora. 5 Quite la lámpara de rayos UV. Para quitar la lámpara de rayos UV, agárrela y sáquela del casquillo metálico. 6 Limpie la pantalla protectora y la lámpara de rayos UV con un paño húmedo. 7 Vuelva a colocar la lámpara de rayos UV. Para volver a colocar la lámpara, alinee la parte inferior de la misma con el casquillo metálico y empújela para introducirla en el mismo. Español 59 8 Vuelva a colocar la pantalla protectora. Para volver a insertar la pantalla, alinee los salientes de la pantalla protectora con las ranuras de la superficie reflectora que hay a ambos lados de la lámpara de rayos UV. Empuje la pantalla contra las ranuras del higienizador. Almacenamiento Si no va a utilizar el aparato durante un período de tiempo prolongado, desenchúfelo, límpielo (consulte el capítulo "Limpieza") y guárdelo en un lugar fresco, seco y alejado de la luz directa del sol. Puede utilizar el recogecable integrado para guardar cómodamente el cable del higienizador por rayos UV. Sustitución Cabezal de cepillado - Sustituya los cabezales de Sonicare cada 3 meses para conseguir unos resultados óptimos. Nota: La aplicación Sonicare le indicará cuándo es el momento de sustituir el cabezal del cepillo. (Consulte la sección Ayuda de la aplicación) - Utilice solo los cabezales de recambio originales de Philips Sonicare. Lámpara de rayos UV - Las lámparas de rayos UV de repuesto están disponibles en el Servicio de Atención al Cliente de Philips Sonicare de Norteamérica, llamando al número 1-800-682-7664. Fuera de Norteamérica, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Philips en su país. Reciclaje - Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE) (Fig. 19). 60 Español - Este símbolo significa que este producto contiene una batería recargable integrada, que no debe desecharse con los residuos domésticos normales (Fig. 20) (2006/66/EC). Recomendamos encarecidamente que se lleve la batería a un punto de recogida oficial o a un centro de asistencia de Philips, para desecharla de forma profesional. - Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos y de baterías recargables. El desechado correcto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Cómo extraer la batería recargable Advertencia: TENGA EN CUENTA QUE ESTE PROCESO NO ES REVERSIBLE. - Para extraer la batería recargable se necesita un destornillador plano normal. Tenga en cuenta las medidas de seguridad básicas cuando siga los procedimientos descritos a continuación. Asegúrese de proteger sus ojos, manos, dedos y la superficie en la que trabaja. 1 Para agotar la carga de la batería recargable, quite el mango del cargador, encienda su cepillo Sonicare de Philips y déjelo funcionar hasta que se pare. Repita esto hasta que ya no pueda encender el Philips Sonicare. 2 Introduzca un destornillador en la ranura situada en la parte inferior del mango y gírelo en sentido contrario al de las agujas del reloj para liberar la tapa (Fig. 16) inferior. 3 Sujete el mango boca abajo y presione en el eje para sacar los componentes internos del mango (Fig. 17). 4 Introduzca el destornillador debajo del circuito, junto a las conexiones de la batería y gírelo para romper las conexiones. Quite el circuito y separe la batería de la carcasa (Fig. 18) de plástico. La batería recargable ya se puede reciclar y el resto de materiales se pueden desechar de manera adecuada. Español 61 Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente. Restricciones de la garantía La garantía internacional no cubre lo siguiente: - Cabezales del cepillo. - Deterioros causados por el uso de piezas de repuesto no autorizadas. - Deterioros causados por el uso inapropiado, abusos, negligencias, alteraciones o reparaciones no autorizadas. - Desgaste normal, incluidos arañazos, astillas, abrasiones, desteñidos o pérdida de color. - Lámpara de rayos UV.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Philips HX9191/06 Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para