ARIETE 1329/11 Cafe Roma Plus Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
35


Aunque los aparatos hayan sido realizados conformes con las Normativas europeas especicas vigentes y están por lo
tanto protegidas en todas las partes potencialmente peligrosas, lean con atención estas advertencias y usen el aparato
solo para el motivo por el cual ha sido destinado para evitar, de esta manera, accidentes y daños. Tener siempre al alcance
este manual para futuras consultas. En el caso que quieran ceder este aparato a otras personas, recuerden incluir también
estas instrucciones.
Las informaciones contenidas en este manual están marcadas por los siguientes símbolos que indican:
Peligro para los niños
Advertencia relativa a quemaduras
Peligro debido a la electricidad
Atención – daños materiales
Peligro de daños derivados por otros motivos

Pueden usar vuestra Café Roma para preparar café y cappuccino; además, gracias a la posibilidad de suministrar agua
caliente se puede preparar además tea e infusos. Este aparato no está destinado a un uso comercial e industrial.
Este aparato está destinado a los usos domésticos y similares, como:
en las zonas de cocina reservadas al personal de las tiendas, en las ocinas y en otros ambientes profesionales;
en las granjas;
uso por parte de clientes de hoteles, moteles y otros ambientes de carácter residencial;
en los ambientes de tipo “bed and breakfast”.
Cualquier otro tipo de uso de la máquina no está previsto por el Fabricante el cual se exime de cualquier responsabilidad
por daños de cualquier tipo, originados por un uso inapropiado de la misma máquina. El uso inapropiado además anula
todo tipo de garantía.

Las características constructivas del aparato, objeto de l presente publicación, no permiten proteger al usuario del chorro
directo de vapor o agua caliente.

Peligro de quemaduras Durante el suministro de agua caliente y de vapor, no dirigir los chorros hacia terceras
personas o hacia sí mismo. Empuñe el tubo exclusivamente por la parte de plástico.
Utilice solo contenedores realizados en material “para alimentos”.


Este aparato ha sido proyectado solo para un uso privado y por lo tanto se debe considerar inadecuado para uso comer-
cial o industrial.
No se asumen responsabilidades por uso incorrecto o por empleos diferentes a los previstos en el presente manual de
instrucciones.
Se recomienda guardar el embalaje original, puesto que no está prevista la asistencia gratuita por daños provocados por
un embalaje no adecuado del producto en el momento del envío del mismo a un Centro de Asistencia autorizado.
El aparato cumple con la Norma 2006/95/CE y con la Directiva EMC 2004/108/CE.
El nivel máximo de rumorosidad de la máquina en función es de 86 dB(A).

El aparato puede ser utilizado por niños de edad superior a 8
años y personas con capacidades físicas, sensoriales o men-
tales disminuidas, o bien con falta de experiencia o de cono-
cimientos, sólo si están controlados por una persona respon-
sable o si han recibido y comprendido las instrucciones y los
36

peligros presentes durante el uso del aparato.
Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento ilustrados en este folleto no
deben ser efectuados por los niños sin la supervisión de una
persona adulta.
No deje los elementos del embalaje al alcance de niños ya que podrían originar peligros.
En el momento que decida no utilizar mas el aparato y quiera arrojarlo a la basura, se recomienda quitar el cable de
alimentación para evitar que el mismo se pueda reactivar. Se recomienda además eliminar las partes del aparato que
puedan originar peligro especialmente para los niños, los cuales podrían utilizarlo para sus juegos.

No dejen el cable de alimentación al alcance de niños menores
de 8 años.
Antes de conectar el aparato a la red de alimentación vericar que la tensión indicada en la etiqueta ubicada debajo de
la máquina corresponda a la de la red local.
Usar cables de alargue no autorizados por el fabricante puede provocar daños y accidentes.
Antes de efectuar la operación de llenado del depósito de agua, desconectar el aparato de la toma de corriente.
Si el cable de alimentación está dañado deberá ser sustituido por el fabricante o por su servicio Asistencia Técnica o en
todo caso por personal calicado para prevenir riesgos.
No colocar nunca las partes bajo tensión a contacto con el agua: ¡puede provocar corto circuito!
Desenchufar la máquina antes de efectuar la limpieza o el mantenimiento.
No sumergir el aparato en el agua u otros líquidos.
Apagar siempre el aparato y desenchufar el cable de alimenta-
ción de la toma de corriente eléctrica antes de llenar la caldera
con agua.

No levantar la tapa cogiéndola por la cubeta del agua sino por las cavidades que se encuentran en la base de apoyo de
la máquina.
Elegir un ambiente con suciente iluminación, limpio y con la toma de corriente accesible con facilidad.
Evitar colocar en el deposito una cantidad excesiva de agua.
No dejar sin vigilancia el aparato mientras está conectado a la
red eléctrica.
El aparato debe ser utilizado y guardado en una supercie
estable.
No se debe utilizar el aparato si ha caído, si presenta daños
visibles o si pierde agua. No utilizar el aparato si el cable de
alimentación o el enchufe están dañados, o si el aparato pre-
senta defectos. Todos los arreglos, incluida la sustitución del
cable de alimentación, deben ser efectuados exclusivamente
por el Centro de Servicio Ariete o por técnicos autorizados Arie-
37

te, para evitar cualquier riesgo.

No dirigir nunca un chorro de vapor o agua caliente hacia partes del cuerpo; manipular con precaución el tubo vapor/agua
caliente: ¡peligro de quemaduras!
Las partes metálicas externas del aparato e del portaltro no se deben tocar con el aparato en funcionamiento ya que
podrían causar quemaduras.
Si no sale agua por el portaltro, podría tratarse de ltro Thermocrem® obstruido. Interrumpir el suministro y esperar
aproximadamente diez segundos. Quitar lentamente el portaltro puesto que la eventual presión podría provocar salpica-
duras. Realizar luego la limpieza del mismo como indicado en el párrafo correspondiente.

Colocar la máquina en un plano estable donde no sea posible
volcarla.
No usar la máquina sin agua ya que en tal caso la bomba se quemaría.
No llenar nunca el deposito del agua con agua caliente o hirviendo.
No colocar la máquina en supercies demasiado calientes o cerca de llamas libres para evitar que la carrocería se pueda
dañar.
El cable no debe tocar las partes calientes de la máquina.
No utilizar agua con gas (con anhídrido carbónico).
No colocar nunca en el porta ltro substancias que no sea café en polvo. De lo contrario podrían provocar graves daños
al aparato.
No dejar la máquina a una temperatura ambiente inferior a 0°C puesto que el residuo de agua en la caldera podría
helarse y provocar daños.
No usar el aparato fuera de la habitación.
No exponga el aparato a los agentes atmosféricos (lluvia, sol…).
Después de haber desconectado el enchufe de alimentación y una vez que las partes calientes se habrán enfriado, el
aparato se podrá limpiar únicamente con un paño no abrasivo humedecido en agua añadiendo pocas gotas de detergen-
tes neutros no agresivos (no utilizar nunca disolventes que dañan el plástico).
No regular nunca el molinillo de café mientras funciona, no introducir café molido en el molinillo de café sino únicamente
café en grano.

Las máquinas para la preparación del café ARIETE son ideales para el que sabe satisfacer los placeres de la vida, empe-
zando por un buen café. Gracias al dispositivo Thermocream® se puede obtener en la propia casa un café caliente y cre-
moso como el del bar. En efecto, el dispositivo Thermocream® está equipado con un ltro que garantiza la suministración
del café a una presión constante. De esta manera se puede saborear un café con mucha crema, de aroma intenso y del
gusto pleno y consistente, sin la necesidad de presionar enérgicamente y utilizando cualquier tipo de café con tal que no
sea demasiado no. La máquina para la preparación del café Ariete satisfacen también a quienes adoran el cappuccino
puesto que gracias al dispositivo Maxi Cappuccino se puede obtener, dentro de pocos segundos, una espuma rica y densa.
Además con las máquinas Ariete café inmediatamente disponible puesto que está equipada con el sistema de auto co-
nexión el cual permite preparar inmediatamente un café aún en el caso de larga tiempo sin utilizar las máquinas o después
del llenado del deposito del agua. Buen café a todos con Café Roma Plus Ariete!

A - Cuerpo máquina
B - Pulsador de paro del regulador molienda café
C - Tapa recipiente café
D - Recipiente café en grano, regulador molienda
E - Tapa Dispenser
F - Palanca agua/vapor
G - Hueco alojamiento accesorios
H - Depósito agua (capacidad 1,5 litros nivel MAX)
I - Puerta para llenar deposito
L - Panel mandos
M - Dispositivo ujo continuo café molido
38

N - Dispositivo Dispenser con dosicador café molido
O - Dispositivo Maxi Cappuccino y brazo distribuidor agua - vapor
P - Prensador
Q - Caja para recuperación del agua
R - Caja para recuperación del agua
S - Rejilla para apoyar tazas
T - Porta-ltro profesional
U - Filtro Thermocream®
V - Disco agujereado de silicona
W - Disco Thermocream®

1 Luz testigo encendido
2 Luz testigo temperatura café
3 Luz testigo temperatura vapor
4 Luz testigo llenado Dispenser
5 Botón de encendido
6 Interruptor suministro café
7 Interruptor vapor
8 Botón llenado dispositivo Dispenser

En la etiqueta colocada debajo de la base de apoyo de la máquina se indican los siguientes datos de identicación de la
máquina:
constructor y marca CE
modelo (Mod.)
n° de matrícula (SN)
tensión eléctrica de alimentación (V) y frecuencia (Hz)
potencia eléctrica absorbida (W)
numero verde asistencia
En las eventuales solicitaciones a los Centros de Asistencia Autorizados, indique el modelo y el número de matrícula.


Controlar que la tensión de la red doméstica sea igual a la indicada en la placa datos técnicos del aparato. Colocar la máquina
sobre una supercie plana.
Quitar el deposito del agua (H) del hueco de la máquina (Fig. 3), llenarlo de agua natural fresca hasta el nivel Max (litros
1,5), y volver a colocarlo en el hueco del cuerpo de la máquina. Para garantizar el correcto funcionamiento de la máquina
empujar bien hasta el fondo el deposito. El deposito se puede llenar también desde arriba, vertiéndo el agua en el hueco
correspondiente después de haber levantado la puerta (I) Fig. 4. Introducir el enchufe en la toma de corriente.

Apretar en el interruptor general (5) Fig. 2; se encenderá y quedará prendida la luz testigo del encendido (1) y la luz testigo
(2) se encenderá de forma intermitente hasta alcanzar la correcta temperatura y luego quedará prendida en forma ja.
Colocar una taza debajo del dispositivo Maxi Cappuccino y bajar la palanca del agua/vapor (Fig. 5 - F), y contemporá-
neamente apretar el interruptor para el suministro del café (6) dejando salir eventual aire o agua contenida en el circuito.
Llenar por lo menos una taza con ésta agua. Levantar nuevamente la palanca agua/vapor (F) y detener el suministro del
café apretando el botón (6).

Para el llenado normal del deposito levantar la puerta (I) y echar agua natural fresca en el hueco correspondiente (Fig. 4).
Introducir café en grano en el recipiente (D) Max. 230 gr (Fig. 7).
El café se puede moler más o menos no según el grado de molienda deseado. Para variar el grado de molienda, apretar el
botón de stop (B) y girar el moledor de café hacia la derecha o hacia la izquierda de acuerdo a la escala numerada (Fig. 8).

Durante el funcionamiento del molinillo de café, la función de calefacción de la caldera y la función de erogación están
excluidas
39


La máquina está equipada con dos dispositivos intercambiables:
1) dispositivo de “Flujo Continuo” (M) Fig. 1 permite moler instantáneamente el café.
IIntroducir el portaltro en la horquilla de
manera que se apriete el pulsador (M/a) ubicado debajo de la salida del café molido, Fig. 9.
2) dispositivoDispenser/Dosicador” (N) Fig. 10. Para llenar el Dispenser con café molido, presionar el interruptor (8)
Fig. 2 hasta su llenado; accionar la palanca del Dosicador una o dos veces según la cantidad de tazas de café desea-
das teniendo el porta-ltro introducido en la horquilla. Para extraerlo, tirar hacia afuera los dispositivos (M) o (N).
En caso de bloqueo del molinillo de café, la luz testigo (4) de llenado del dispensador parpadea. La causa podría ser debida
a la presencia de impurezas entre los granos de café.
Para desbloquear el molinillo, presionar el botón (8) de llenado del dispensador para que se apague la luz testigo. Presionar
de nuevo el botón (8) para reactivar el molinillo de café. Si no se acciona y queda todavía bloqueado con la luz testigo (4)
intermitente encendida, presionar el botón (8) para apagar el molinillo. Presionar el botón (B) de desbloqueo y girar varias
veces hacia derecha e izquierda el molinillo de café. Volver a intentar arrancar el molinillo.
Para facilitar el desbloqueo, colocar el molinillo en la posición de moledura más gruesa (posiciones 12-14). Si, tras varios
intentos, la operación no tiene éxito, acudir al Centro de Asistencia Autorizado más cercano

Controlar el nivel del agua en el depósito (H). Vericar que el depósito esté introducido
correctamente en su asiento.
Introducir en el porta ltro el disco Thermocream® (W), el
disco agujereado de silicona (V) y el ltro Thermocream® (U) en la secuencia indicada
(Fig. 11).
Dosicar el café en el portaltro (Fig. 9) con el dispositivo de erogación elegido
previamente y prensarlo ligeramente con el prensador (Fig. 12).
Coloque el porta ltro en
la sede correspondiente.

Apretar bien el portaltro después de haber vericado que el mismo se encuentra
bien enganchado en el soporte (Fig. 13).
Si se coloca una cantidad excesiva de café molido en el interior del ltro, puede
resultar difícil apretar hasta el fondo en su alojamiento el portaltro y/o durante el
suministro del café se pueden producir derrames por el portaltro.

Se recomienda dejar calentar el porta ltro manteniéndolo colocado en su sede durante
unos minutos antes de preparar un café, de manera que podamos obtener también el
primer café bien caliente. Esto no será necesario para los otros cafés
La máquina estará lista para el uso cuando la indicación (2) Fig. 2 de intermitente pasará
a la condición de prendida ja. Presionar el interruptor de erogación café (6). Para cesar la
erogación presionar de nuevo el interruptor (6). La d
osis máxima para un café es de 50 ml.

Como en las máquinas de café profesionales, no quitar el portaltro cuando el
interruptor de erogación (6) está introducido.

Cuando se acaba el suministro de café espere unos diez segundos antes de qui-
tar el portaltro; para quitar el mismo girarlo despacio desde la derecha hacia la
izquierda para evitar chorros ó salpicaduras de agua ó café.
Cuando la máquina esté en posición de stand-by, el piloto luminoso (2) se apagará y se volverá a encender periódicamente
indicando el funcionamiento del termostato de la caldera que sirve para mantener la temperatura del agua en condiciones
óptimas.


El sistema Thermocream® de ARIETE ha sido proyectado para satisfacer al máximo todas las necesidades del consumi-
dor, y está formado por dos elementos: el ltro Thermocream® (U) con el disco agujereado de silicona (V) que favorece la
formación de la crema, y el disco Thermocream® (W).
Una limpieza constante de los tres componentes garantiza un perfecto mantenimiento en el tiempo.

A
Para preparar un cappuccino, un chocolate caliente, o solamente calentar cualquier otra bebida, apretar el botón produc-
40

ción vapor (7) Fig. 2. La luz testigo luminosa (2) se apagará y la luz testigo luminosa (3) del botón del vapor comenzará a
destellar; cuando la luz testigo (3) pasará de la condición de intermitente a ja, la máquina estará lista para el suministro
de vapor.


Bajar la palanca agua/vapor (F) Fig. 5, después de haber colocado un vaso debajo de la boquilla Maxi Cappuccino (O)
Fig. 15. Saldrá primero una cantidad pequeña de agua y enseguida un fuerte chorro de vapor. Interrumpir entonces el
suministro de vapor y levantando la palanca (F), colocar debajo de la boquilla la cafetera con la leche que se debe batir,
abrir nuevamente el ujo de vapor bajando un poco por vez la palanca y sumergir a fondo la boquilla en la leche: en pocos
instantes podrán ver subir una espuma densa y cremosa, Fig. 16.
Terminada la operación desactiva la función vapor apretando nuevamente el botón vapor (7). La luz testigo vapor (3) se
apagará.



Presionar el botón (7) para excluir la función vapor. Para pasar de la producción de vapor a la del café es necesario dejar
enfriar la caldera: apretar el interruptor suministro café (6) y dejar que salga agua a través del enganche del portaltro hasta
que la indicación luminosa (2) se apague. Esperar que la indicación luminosa se prenda nuevamente antes de preparar
el café.

Después de haber realizado las operaciones descritas en el capítulo “Fases preliminares de uso”, colocar una taza debajo
de la boquilla del Maxi Cappuccino (O); bajar la palanca agua/vapor (F) y apretar contemporáneamente los interruptores
(6) para el suministro de café y del vapor (7).
El agua comenzará a salir por la boquilla Maxi Cappuccino (O). Para interrumpir el suministro apretar el botón café (6).
Levantar nuevamente la palanca del vapor.


El café molido se debe prensar en forma ligera en el porta ltro. Un café mas o menos fuerte depende del grado de mole-
dura del mismo café, de la cantidad que se coloca en el porta ltro y del prensado. Unos pocos segundos son sucientes
para que el café caiga en las tacitas. Si el tiempo de suministro es superior esto quiere decir que la moledura es demasiado
na o que el polvo colocado en el porta ltro ha sido prensado demasiado.


Todas las operaciones de limpieza indicadas a continuación se deben realizar con la máquina apagada y desen-
chufada.

Una manutención y una limpieza constante preservan y mantienen eciente la máquina por un lapso de tiempo
superior. No lavar nunca los componentes de la máquina en el lavavajillas. No utilizar chorros de agua directa.

Todas las intervenciones se deben realizar con la máquina fría.

Vericar que los agujeros no se tapen y si fuese necesario limpiarlos con un cepillo (Fig. 17). Dejar salir agua hirviendo por
el porta ltro montado sin el polvo, para disolver o eliminar eventuales residuos de café o impurezas.

Quitar el portaltro lentamente puesto que eventual presión residual podría producir salpicaduras.
Se recomienda limpiar con cuidado el ltro (U) cada aproximadamente 3 meses, utilizando las pastillas detergente CO-
FFEE CLEAN de Ariete, que se consiguen en los puntos de venta y Centros de Asistencia Autorizados siguiendo las
instrucciones contenidas en la confección, o también, en alternativa, utilizando una pastilla de detergente simple (sin añadir
abrillantador u otros aditivos químicos) para lavavajillas de la siguiente manera:
41

Coloque una pastilla de detergente para lavavajillas en el ltro (sin café) cuando la máquina está bien caliente (después
de por lo menos 5 minutos de calentamiento).
Enganche el portaltro a la máquina y colocar un recipiente debajo del portaltro
Apretar el botón café para iniciar el suministro del agua y dejar que el agua salga por 15-20 segundos.
Interrumpa el suministro y dejar que la pastilla cumpla con su función por lo menos por 15 minutos dejando el portaltro
montado en la máquina
Repita la operación de suministro del agua dejando que la bomba funcione por aproximadamente 15-20 segundos y
luego deje descansar por otros 15-20 segundos hasta vaciar dos depósitos de agua.
Quite el portaltro de la máquina, extraiga el ltro y enjuáguelo bien con agua corriente del grifo.
Apague la máquina, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente y limpie con una esponja el alojamiento
del portaltro para eliminar eventuales residuos de detergente.
Encienda nuevamente la máquina, enganche nuevamente el preltro y dejar salir por lo menos otras dos tazas de agua
para terminar el enjuague.
Si la máquina del café se usa todos los días se recomienda realizar las operaciones de limpieza por lo menos cada tres
meses.

Lavar e disco de silicona (V) con agua corriente inclinándolo apenas hacia los lados para liberar el oricio central de even-
tuales residuos de polvo de café que podrían obstruirlos (Fig. 18).

Con el uso se puede vericar, en el alojamiento de enganche del portaltro, una sedimentación de restos de café, que se
puede eliminar con un palillo escarbadientes, con una esponja (Fig. 19), o dejando escurrir agua sin el portaltro montado
(Fig. 6)
.

No hay que lavar el portaltro en el lavavajillas.


Realizar la operación cuando el tubo cromado se encuentre frío para evitar quemaduras.
Desenroscar el dispositivo (O) del tubo, y lavarlo con agua corriente. El tubo se puede limpiar con un paño no abrasivo.
Volver a enroscar el preparador de capuchino hasta el nal del recorrido. Si fuese necesario limpiar con una aguja el oricio
de salida del vapor. Cada vez que se usa dejar funcionar el suministrador de vapor por algunos segundos para liberar el
oricio de eventuales residuos.


Extraer las dos bandejas de la máquina, vaciarlas y lavarlas debajo del agua corriente. Lavar además la rejilla para apoyar
las tazas (S).


Limpiar las partes jas de la máquina utilizando un paño húmedo no-abrasivo para evitar dañar la carrocería.

Se recomienda limpiar periódicamente el interior del deposito con una esponja o con un paño húmedo.

Una buena manutención y constante limpieza preservan y mantienen eciente la máquina por un lapso de tiempo mayor
limitando enormemente los riesgos de formación de depósitos calcáreos en el aparato. Si a pesar de eso, después de
algún tiempo, la función del aparato tuviera se viese comprometida, en consecuencia del empleo frecuente de agua dura
y muy calcárea, se puede proceder a la descalcicación de la máquina para eliminar el funcionamiento defectuoso. Utilice
exclusivamente para este n el producto decalcicante NOCAL de ARIETE a base de ácido cítrico. Este producto se consi-
gue con facilidad en los centros de asistencia técnica Ariete. Ariete no se asume ninguna responsabilidad por daños a los
componentes interiores de la máquina de café causados por el uso de productos no conformes a causa de la presencia
de aditivos químicos. En caso e necesidad de una descalcicación, miren las indicaciones en el manual de instrucciones
del producto decalcicante.
42


En el caso de puesta fuera de servicio de la máquina es necesario desenchufarla, vaciar el deposito del agua y la bandeja
recolectora de gotas y limpiarla (ver el párrafo “Limpieza del aparato”). En el caso de chatarréo se debe proceder a la se-
paración de los distintos materiales utilizados para la construcción de la máquina y proceder a la eliminación de los mismos
sobre la base de la composición de los mismos y a las disposiciones vigentes en el País de uso.


En caso de mal funcionamiento, apagar inmediatamente la máquina, y desenchufarla.
  




Probablemente ha entrado aire en
el circuito y esto ha desconectado
la bomba.
Comprobar que el deposito esté bien colocado y que el nivel
no esté por debajo del mínimo indicado por la referencia
en relieve en el mismo deposito. Repetir las operaciones
descritas en el párrafo “Fases preliminares al uso”.
Oricio de salida del vapor de la
boquilla de suministro obstruido.
Eliminar con una aguja eventuales incrustaciones que se
hayan formado en el oricio de la boquilla de suministro.



Hay poca agua y la bomba no
aspira.
Vericar que el nivel del agua en el deposito sea normal y si
fuese necesario llenar con agua natural fresca.
Oricio de salida del vapor de la
boquilla de suministro obstruido.
Eliminar con una aguja eventuales incrustaciones que se
hayan formado en el oricio de la boquilla de suministro



Se está intentando erogar el café
con la función vapor activada.
Controlar que el botón de la función
vapor no haya sido presionado por
inadvertencia.
Interrumpir la erogación del café. Presionar el botón (7) para
desactivar la función vapor. Esperar que el piloto intermitente
(2) se vuelva jo antes de preparar otro café.



Probablemente se haya colocado
en el porta-ltro una cantidad
excesiva de café molido lo cual ha
impedido de ajustar hasta el tope el
porta-ltro en su alojamiento.
Quitar el portaltro lentamente puesto que eventual presión
residual podría producir salpicaduras. Limpiar el asiento de
enganche con una esponja (Fig. 19). Repetir la operación,
colocando en el ltro la correcta cantidad de café.
En la junta del asiento de enganche
del porta ltro quedaron restos de
café molido.
Limpiar la junta con un escarbadientes o con una esponja
(Fig. 19).
El oricio del disco de silicona (V)
está obstruido.
Lavar el disco de silicona (V) con agua corriente inclinando
apenas hacia los lados para liberar el oricio central de
eventuales residuos de café que podrían obstruirlo (Fig. 18).
El ltro que contiene el café tiene
los oricios de salida obstruidos.
Quitar el portaltro lentamente puesto que eventual presión
residual podría producir salpicaduras. Limpiar el oricio
obstruido del ltro con un cepillo. Colocar las pastillas
de detergente COFFEE CLEAN de Ariete y seguir las
instrucciones indicadas en la confección.de Ariete y seguir las
instrucciones indicadas en la confección.
43

  






El asiento de enganche del porta
ltro tiene los oricios obstruidos.
Accionar la máquina sin el portaltro dejando salir el agua.
Si el agua no sale en forma uniforme por todos los oricios,
efectuar la limpieza anticalcárea utilizando el producto Ariete
NOCAL que se consigue en los centros de asistencia Ariete
siguiendo las instrucciones indicadas en la confección.
El ltro que contiene el café tiene
los oricios de salida obstruidos.
Quitar el portaltro lentamente puesto que eventual presión
residual podría producir salpicaduras. Limpiar el oricio
obstruido del ltro con un cepillo. Colocar las pastillas
de detergente COFFEE CLEAN de Ariete y seguir las
instrucciones indicadas en la confección.
Mezcla de café molido demasiado
na.
Probar a utilizar mezcla de café con una moledura más
gruesa.
Mezcla de café demasiado
prensada.
Prensar el café en el ltro con menos presión.
El deposito no está bien montado. Introducir el deposito empujándolo hasta el fondo.
El oricio del disco de silicona (V)
está obstruido.
Lavar el disco de silicona (V) con agua corriente inclinando
apenas hacia los lados para liberar el oricio central de
eventuales residuos de café que podrían obstruirlo (Fig. 18).
Hay poca agua y la bomba no
aspira.
Vericar que el nivel del agua en el deposito sea normal y si
fuese necesario llenar con agua natural fresca.



El café ha sido molido demasiado
grueso.
Para obtener un café más concentrado y más caliente, se
debe usar una mezcla de café molido más no. De todas
maneras este problema se soluciona gracias al Sistema
Thermocream®, el cual garantiza siempre un café muy
caliente y una crema exquisita, también con el café molido
grueso.


Probable presencia de impurezas
entre los granos de café.
Presionar el botón (8) para interrumpir la moledura. Presionar
el botón (B) de desbloqueo del molinillo y girar varias veces el
recipiente de izquierda hacia derecha y volver a intentar. Si el
problema permanece, ententar programar una moledura más
gruesa (posiciones 12-14).

Transcripción de documentos

A PROPOSITO DE ESTE MANUAL Aunque los aparatos hayan sido realizados conformes con las Normativas europeas especificas vigentes y están por lo tanto protegidas en todas las partes potencialmente peligrosas, lean con atención estas advertencias y usen el aparato solo para el motivo por el cual ha sido destinado para evitar, de esta manera, accidentes y daños. Tener siempre al alcance este manual para futuras consultas. En el caso que quieran ceder este aparato a otras personas, recuerden incluir también estas instrucciones. Las informaciones contenidas en este manual están marcadas por los siguientes símbolos que indican: Peligro para los niños Advertencia relativa a quemaduras Peligro debido a la electricidad Atención – daños materiales Peligro de daños derivados por otros motivos Pueden usar vuestra Café Roma para preparar café y cappuccino; además, gracias a la posibilidad de suministrar agua caliente se puede preparar además tea e infusos. Este aparato no está destinado a un uso comercial e industrial. Este aparato está destinado a los usos domésticos y similares, como: • en las zonas de cocina reservadas al personal de las tiendas, en las oficinas y en otros ambientes profesionales; • en las granjas; • uso por parte de clientes de hoteles, moteles y otros ambientes de carácter residencial; en los ambientes de tipo “bed and breakfast”. Cualquier otro tipo de uso de la máquina no está previsto por el Fabricante el cual se exime de cualquier responsabilidad por daños de cualquier tipo, originados por un uso inapropiado de la misma máquina. El uso inapropiado además anula todo tipo de garantía. RIESGOS RESIDUOS Las características constructivas del aparato, objeto de l presente publicación, no permiten proteger al usuario del chorro directo de vapor o agua caliente. ¡Atención! Peligro de quemaduras – Durante el suministro de agua caliente y de vapor, no dirigir los chorros hacia terceras personas o hacia sí mismo. Empuñe el tubo exclusivamente por la parte de plástico. Utilice solo contenedores realizados en material “para alimentos”. ADVERTENCIAS IMPORTANTES Leer atentamente las instrucciones antes del uso. • Este aparato ha sido proyectado solo para un uso privado y por lo tanto se debe considerar inadecuado para uso comercial o industrial. • No se asumen responsabilidades por uso incorrecto o por empleos diferentes a los previstos en el presente manual de instrucciones. • Se recomienda guardar el embalaje original, puesto que no está prevista la asistencia gratuita por daños provocados por un embalaje no adecuado del producto en el momento del envío del mismo a un Centro de Asistencia autorizado. • El aparato cumple con la Norma 2006/95/CE y con la Directiva EMC 2004/108/CE. • El nivel máximo de rumorosidad de la máquina en función es de 86 dB(A). Peligro para los niños • El aparato puede ser utilizado por niños de edad superior a 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o bien con falta de experiencia o de conocimientos, sólo si están controlados por una persona responsable o si han recibido y comprendido las instrucciones y los 35 ES USO PREVISTO peligros presentes durante el uso del aparato. • Los niños no deben jugar con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento ilustrados en este folleto no deben ser efectuados por los niños sin la supervisión de una persona adulta. • No deje los elementos del embalaje al alcance de niños ya que podrían originar peligros. • En el momento que decida no utilizar mas el aparato y quiera arrojarlo a la basura, se recomienda quitar el cable de alimentación para evitar que el mismo se pueda reactivar. Se recomienda además eliminar las partes del aparato que puedan originar peligro especialmente para los niños, los cuales podrían utilizarlo para sus juegos. Peligro debido a electricidad ES • No dejen el cable de alimentación al alcance de niños menores de 8 años. • Antes de conectar el aparato a la red de alimentación verificar que la tensión indicada en la etiqueta ubicada debajo de la máquina corresponda a la de la red local. • Usar cables de alargue no autorizados por el fabricante puede provocar daños y accidentes. • Antes de efectuar la operación de llenado del depósito de agua, desconectar el aparato de la toma de corriente. • Si el cable de alimentación está dañado deberá ser sustituido por el fabricante o por su servicio Asistencia Técnica o en todo caso por personal calificado para prevenir riesgos. • No colocar nunca las partes bajo tensión a contacto con el agua: ¡puede provocar corto circuito! • Desenchufar la máquina antes de efectuar la limpieza o el mantenimiento. • No sumergir el aparato en el agua u otros líquidos. • Apagar siempre el aparato y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica antes de llenar la caldera con agua. Peligro de daños derivados de otras causas • No levantar la tapa cogiéndola por la cubeta del agua sino por las cavidades que se encuentran en la base de apoyo de la máquina. • Elegir un ambiente con suficiente iluminación, limpio y con la toma de corriente accesible con facilidad. • Evitar colocar en el deposito una cantidad excesiva de agua. • No dejar sin vigilancia el aparato mientras está conectado a la red eléctrica. • El aparato debe ser utilizado y guardado en una superficie estable. • No se debe utilizar el aparato si ha caído, si presenta daños visibles o si pierde agua. No utilizar el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, o si el aparato presenta defectos. Todos los arreglos, incluida la sustitución del cable de alimentación, deben ser efectuados exclusivamente por el Centro de Servicio Ariete o por técnicos autorizados Arie36 te, para evitar cualquier riesgo. Advertencias relativas a quemaduras • No dirigir nunca un chorro de vapor o agua caliente hacia partes del cuerpo; manipular con precaución el tubo vapor/agua caliente: ¡peligro de quemaduras! • Las partes metálicas externas del aparato e del portafiltro no se deben tocar con el aparato en funcionamiento ya que podrían causar quemaduras. • Si no sale agua por el portafiltro, podría tratarse de filtro Thermocrem® obstruido. Interrumpir el suministro y esperar aproximadamente diez segundos. Quitar lentamente el portafiltro puesto que la eventual presión podría provocar salpicaduras. Realizar luego la limpieza del mismo como indicado en el párrafo correspondiente. Atención – daños materiales • No usar la máquina sin agua ya que en tal caso la bomba se quemaría. • No llenar nunca el deposito del agua con agua caliente o hirviendo. • No colocar la máquina en superficies demasiado calientes o cerca de llamas libres para evitar que la carrocería se pueda dañar. • El cable no debe tocar las partes calientes de la máquina. • No utilizar agua con gas (con anhídrido carbónico). • No colocar nunca en el porta filtro substancias que no sea café en polvo. De lo contrario podrían provocar graves daños al aparato. • No dejar la máquina a una temperatura ambiente inferior a 0°C puesto que el residuo de agua en la caldera podría helarse y provocar daños. • No usar el aparato fuera de la habitación. • No exponga el aparato a los agentes atmosféricos (lluvia, sol…). • Después de haber desconectado el enchufe de alimentación y una vez que las partes calientes se habrán enfriado, el aparato se podrá limpiar únicamente con un paño no abrasivo humedecido en agua añadiendo pocas gotas de detergentes neutros no agresivos (no utilizar nunca disolventes que dañan el plástico). • No regular nunca el molinillo de café mientras funciona, no introducir café molido en el molinillo de café sino únicamente café en grano. CONSERVAR SIEMPRE ESTAS INSTRUCCIONES Las máquinas para la preparación del café ARIETE son ideales para el que sabe satisfacer los placeres de la vida, empezando por un buen café. Gracias al dispositivo Thermocream® se puede obtener en la propia casa un café caliente y cremoso como el del bar. En efecto, el dispositivo Thermocream® está equipado con un filtro que garantiza la suministración del café a una presión constante. De esta manera se puede saborear un café con mucha crema, de aroma intenso y del gusto pleno y consistente, sin la necesidad de presionar enérgicamente y utilizando cualquier tipo de café con tal que no sea demasiado fino. La máquina para la preparación del café Ariete satisfacen también a quienes adoran el cappuccino puesto que gracias al dispositivo Maxi Cappuccino se puede obtener, dentro de pocos segundos, una espuma rica y densa. Además con las máquinas Ariete café inmediatamente disponible puesto que está equipada con el sistema de auto conexión el cual permite preparar inmediatamente un café aún en el caso de larga tiempo sin utilizar las máquinas o después del llenado del deposito del agua. Buen café a todos con Café Roma Plus Ariete! DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES A B C D E F G H I L M - Cuerpo máquina Pulsador de paro del regulador molienda café Tapa recipiente café Recipiente café en grano, regulador molienda Tapa Dispenser Palanca agua/vapor Hueco alojamiento accesorios Depósito agua (capacidad 1,5 litros nivel MAX) Puerta para llenar deposito Panel mandos Dispositivo flujo continuo café molido 37 ES • Colocar la máquina en un plano estable donde no sea posible volcarla. N O P Q R S T U V W- Dispositivo Dispenser con dosificador café molido Dispositivo Maxi Cappuccino y brazo distribuidor agua - vapor Prensador Caja para recuperación del agua Caja para recuperación del agua Rejilla para apoyar tazas Porta-filtro profesional Filtro Thermocream® Disco agujereado de silicona Disco Thermocream® Descripción de los mandos ES 1 2 3 4 5 6 7 8 Luz testigo encendido Luz testigo temperatura café Luz testigo temperatura vapor Luz testigo llenado Dispenser Botón de encendido Interruptor suministro café Interruptor vapor Botón llenado dispositivo Dispenser Datos de identificación En la etiqueta colocada debajo de la base de apoyo de la máquina se indican los siguientes datos de identificación de la máquina: • constructor y marca CE • modelo (Mod.) • n° de matrícula (SN) • tensión eléctrica de alimentación (V) y frecuencia (Hz) • potencia eléctrica absorbida (W) • numero verde asistencia En las eventuales solicitaciones a los Centros de Asistencia Autorizados, indique el modelo y el número de matrícula. FASES PRELIMINARES DE USO Puesta en función Controlar que la tensión de la red doméstica sea igual a la indicada en la placa datos técnicos del aparato. Colocar la máquina sobre una superficie plana. Quitar el deposito del agua (H) del hueco de la máquina (Fig. 3), llenarlo de agua natural fresca hasta el nivel Max (litros 1,5), y volver a colocarlo en el hueco del cuerpo de la máquina. Para garantizar el correcto funcionamiento de la máquina empujar bien hasta el fondo el deposito. El deposito se puede llenar también desde arriba, vertiéndo el agua en el hueco correspondiente después de haber levantado la puerta (I) Fig. 4. Introducir el enchufe en la toma de corriente. Primer encendido Apretar en el interruptor general (5) Fig. 2; se encenderá y quedará prendida la luz testigo del encendido (1) y la luz testigo (2) se encenderá de forma intermitente hasta alcanzar la correcta temperatura y luego quedará prendida en forma fija. Colocar una taza debajo del dispositivo Maxi Cappuccino y bajar la palanca del agua/vapor (Fig. 5 - F), y contemporáneamente apretar el interruptor para el suministro del café (6) dejando salir eventual aire o agua contenida en el circuito. Llenar por lo menos una taza con ésta agua. Levantar nuevamente la palanca agua/vapor (F) y detener el suministro del café apretando el botón (6). Se aconseja repetir esta operación cada vez que se enciende la máquina después de varios días sin ser utilizada. Para el llenado normal del deposito levantar la puerta (I) y echar agua natural fresca en el hueco correspondiente (Fig. 4). Introducir café en grano en el recipiente (D) Max. 230 gr (Fig. 7). El café se puede moler más o menos fino según el grado de molienda deseado. Para variar el grado de molienda, apretar el botón de stop (B) y girar el moledor de café hacia la derecha o hacia la izquierda de acuerdo a la escala numerada (Fig. 8). La operación se debe realizar absolutamente con el moledor de café apagado. Durante el funcionamiento del molinillo de café, la función de calefacción de la caldera y la función de erogación están excluidas 38 Elección del tipo de dispositivo distribuidor del café molido La máquina está equipada con dos dispositivos intercambiables: 1) dispositivo de “Flujo Continuo” (M) Fig. 1 permite moler instantáneamente el café. IIntroducir el portafiltro en la horquilla de manera que se apriete el pulsador (M/a) ubicado debajo de la salida del café molido, Fig. 9. 2) dispositivo “Dispenser/Dosificador” (N) Fig. 10. Para llenar el Dispenser con café molido, presionar el interruptor (8) Fig. 2 hasta su llenado; accionar la palanca del Dosificador una o dos veces según la cantidad de tazas de café deseadas teniendo el porta-filtro introducido en la horquilla. Para extraerlo, tirar hacia afuera los dispositivos (M) o (N). En caso de bloqueo del molinillo de café, la luz testigo (4) de llenado del dispensador parpadea. La causa podría ser debida a la presencia de impurezas entre los granos de café. Para desbloquear el molinillo, presionar el botón (8) de llenado del dispensador para que se apague la luz testigo. Presionar de nuevo el botón (8) para reactivar el molinillo de café. Si no se acciona y queda todavía bloqueado con la luz testigo (4) intermitente encendida, presionar el botón (8) para apagar el molinillo. Presionar el botón (B) de desbloqueo y girar varias veces hacia derecha e izquierda el molinillo de café. Volver a intentar arrancar el molinillo. Para facilitar el desbloqueo, colocar el molinillo en la posición de moledura más gruesa (posiciones 12-14). Si, tras varios intentos, la operación no tiene éxito, acudir al Centro de Asistencia Autorizado más cercano COMO HACER EL CAFÉ ES Controlar el nivel del agua en el depósito (H). Verificar que el depósito esté introducido correctamente en su asiento. Introducir en el porta filtro el disco Thermocream® (W), el disco agujereado de silicona (V) y el filtro Thermocream® (U) en la secuencia indicada (Fig. 11). Dosificar el café en el portafiltro (Fig. 9) con el dispositivo de erogación elegido previamente y prensarlo ligeramente con el prensador (Fig. 12). Coloque el porta filtro en la sede correspondiente. ¡Atención! Apretar bien el portafiltro después de haber verificado que el mismo se encuentra bien enganchado en el soporte (Fig. 13). Si se coloca una cantidad excesiva de café molido en el interior del filtro, puede resultar difícil apretar hasta el fondo en su alojamiento el portafiltro y/o durante el suministro del café se pueden producir derrames por el portafiltro. Averiguar que el botón de la función vapor no haya sido presionado inadvertidamente. Se recomienda dejar calentar el porta filtro manteniéndolo colocado en su sede durante unos minutos antes de preparar un café, de manera que podamos obtener también el primer café bien caliente. Esto no será necesario para los otros cafés La máquina estará lista para el uso cuando la indicación (2) Fig. 2 de intermitente pasará a la condición de prendida fija. Presionar el interruptor de erogación café (6). Para cesar la erogación presionar de nuevo el interruptor (6). La dosis máxima para un café es de 50 ml. ¡Atención! Como en las máquinas de café profesionales, no quitar el portafiltro cuando el interruptor de erogación (6) está introducido. ¡Atención! Cuando se acaba el suministro de café espere unos diez segundos antes de quitar el portafiltro; para quitar el mismo girarlo despacio desde la derecha hacia la izquierda para evitar chorros ó salpicaduras de agua ó café. Cuando la máquina esté en posición de stand-by, el piloto luminoso (2) se apagará y se volverá a encender periódicamente indicando el funcionamiento del termostato de la caldera que sirve para mantener la temperatura del agua en condiciones óptimas. Si en la fase de espera del vapor se producen pequeños bufidos de vapor a través del portafiltro, el fenómeno debe considerarse absolutamente normal. El sistema Thermocream® de ARIETE ha sido proyectado para satisfacer al máximo todas las necesidades del consumidor, y está formado por dos elementos: el filtro Thermocream® (U) con el disco agujereado de silicona (V) que favorece la formación de la crema, y el disco Thermocream® (W). Una limpieza constante de los tres componentes garantiza un perfecto mantenimiento en el tiempo. COMO PREPARAR UN CAPPUCCINO Antes de usar Maxi Cappuccino cerciorarse que el portafiltro no se encuentre en su alojamiento. Para preparar un cappuccino, un chocolate caliente, o solamente calentar cualquier otra bebida, apretar el botón produc- 39 ción vapor (7) Fig. 2. La luz testigo luminosa (2) se apagará y la luz testigo luminosa (3) del botón del vapor comenzará a destellar; cuando la luz testigo (3) pasará de la condición de intermitente a fija, la máquina estará lista para el suministro de vapor. Si en la fase de espera del vapor se producen pequeños bufidos de vapor a través del portafiltro, el fenómeno debe considerarse absolutamente normal. Bajar la palanca agua/vapor (F) Fig. 5, después de haber colocado un vaso debajo de la boquilla Maxi Cappuccino (O) Fig. 15. Saldrá primero una cantidad pequeña de agua y enseguida un fuerte chorro de vapor. Interrumpir entonces el suministro de vapor y levantando la palanca (F), colocar debajo de la boquilla la cafetera con la leche que se debe batir, abrir nuevamente el flujo de vapor bajando un poco por vez la palanca y sumergir a fondo la boquilla en la leche: en pocos instantes podrán ver subir una espuma densa y cremosa, Fig. 16. Terminada la operación desactiva la función vapor apretando nuevamente el botón vapor (7). La luz testigo vapor (3) se apagará. Después de cada uso dejar salir l vapor por algunos segundos para liberar el orificio de eventuales residuos de leche. NUEVO USO PARA EL CAFÉ ES Presionar el botón (7) para excluir la función vapor. Para pasar de la producción de vapor a la del café es necesario dejar enfriar la caldera: apretar el interruptor suministro café (6) y dejar que salga agua a través del enganche del portafiltro hasta que la indicación luminosa (2) se apague. Esperar que la indicación luminosa se prenda nuevamente antes de preparar el café. COMO PREPARAR TÉ O INFUSOS Después de haber realizado las operaciones descritas en el capítulo “Fases preliminares de uso”, colocar una taza debajo de la boquilla del Maxi Cappuccino (O); bajar la palanca agua/vapor (F) y apretar contemporáneamente los interruptores (6) para el suministro de café y del vapor (7). El agua comenzará a salir por la boquilla Maxi Cappuccino (O). Para interrumpir el suministro apretar el botón café (6). Levantar nuevamente la palanca del vapor. CONSEJOS ÚTILES PARA OBTENER UN BUEN CAFÉ EXPRÉS A LA ITALIANA El café molido se debe prensar en forma ligera en el porta filtro. Un café mas o menos fuerte depende del grado de moledura del mismo café, de la cantidad que se coloca en el porta filtro y del prensado. Unos pocos segundos son suficientes para que el café caiga en las tacitas. Si el tiempo de suministro es superior esto quiere decir que la moledura es demasiado fina o que el polvo colocado en el porta filtro ha sido prensado demasiado. LIMPIEZA DEL APARATO ¡Atención! Todas las operaciones de limpieza indicadas a continuación se deben realizar con la máquina apagada y desenchufada. ¡Atención! Una manutención y una limpieza constante preservan y mantienen eficiente la máquina por un lapso de tiempo superior. No lavar nunca los componentes de la máquina en el lavavajillas. No utilizar chorros de agua directa. ¡Atención! Todas las intervenciones se deben realizar con la máquina fría. Limpieza del filtro que contiene el café molido Verificar que los agujeros no se tapen y si fuese necesario limpiarlos con un cepillo (Fig. 17). Dejar salir agua hirviendo por el porta filtro montado sin el polvo, para disolver o eliminar eventuales residuos de café o impurezas. ¡Atención! Quitar el portafiltro lentamente puesto que eventual presión residual podría producir salpicaduras. Se recomienda limpiar con cuidado el filtro (U) cada aproximadamente 3 meses, utilizando las pastillas detergente COFFEE CLEAN de Ariete, que se consiguen en los puntos de venta y Centros de Asistencia Autorizados siguiendo las instrucciones contenidas en la confección, o también, en alternativa, utilizando una pastilla de detergente simple (sin añadir abrillantador u otros aditivos químicos) para lavavajillas de la siguiente manera: 40 • Coloque una pastilla de detergente para lavavajillas en el filtro (sin café) cuando la máquina está bien caliente (después de por lo menos 5 minutos de calentamiento). • Enganche el portafiltro a la máquina y colocar un recipiente debajo del portafiltro • Apretar el botón café para iniciar el suministro del agua y dejar que el agua salga por 15-20 segundos. • Interrumpa el suministro y dejar que la pastilla cumpla con su función por lo menos por 15 minutos dejando el portafiltro montado en la máquina • Repita la operación de suministro del agua dejando que la bomba funcione por aproximadamente 15-20 segundos y luego deje descansar por otros 15-20 segundos hasta vaciar dos depósitos de agua. • Quite el portafiltro de la máquina, extraiga el filtro y enjuáguelo bien con agua corriente del grifo. • Apague la máquina, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente y limpie con una esponja el alojamiento del portafiltro para eliminar eventuales residuos de detergente. • Encienda nuevamente la máquina, enganche nuevamente el prefiltro y dejar salir por lo menos otras dos tazas de agua para terminar el enjuague. Si la máquina del café se usa todos los días se recomienda realizar las operaciones de limpieza por lo menos cada tres meses. Limpieza del disco de silicona Limpieza del alojamiento del porta filtro Con el uso se puede verificar, en el alojamiento de enganche del portafiltro, una sedimentación de restos de café, que se puede eliminar con un palillo escarbadientes, con una esponja (Fig. 19), o dejando escurrir agua sin el portafiltro montado (Fig. 6). Atención! No hay que lavar el portafiltro en el lavavajillas. Limpieza del dispositivo Maxi Cappuccino ¡Atención! Realizar la operación cuando el tubo cromado se encuentre frío para evitar quemaduras. Desenroscar el dispositivo (O) del tubo, y lavarlo con agua corriente. El tubo se puede limpiar con un paño no abrasivo. Volver a enroscar el preparador de capuchino hasta el final del recorrido. Si fuese necesario limpiar con una aguja el orificio de salida del vapor. Cada vez que se usa dejar funcionar el suministrador de vapor por algunos segundos para liberar el orificio de eventuales residuos. Limpieza de la rejilla y de las bandejas de recolección del agua Recordarse de vaciar de vez en cuando las bandejas de recolección del agua (Q) y (R). Extraer las dos bandejas de la máquina, vaciarlas y lavarlas debajo del agua corriente. Lavar además la rejilla para apoyar las tazas (S). Limpieza del cuerpo de la máquina ¡Atención! Limpiar las partes fijas de la máquina utilizando un paño húmedo no-abrasivo para evitar dañar la carrocería. Limpieza del deposito Se recomienda limpiar periódicamente el interior del deposito con una esponja o con un paño húmedo. DESCALCIFICACIÓN Una buena manutención y constante limpieza preservan y mantienen eficiente la máquina por un lapso de tiempo mayor limitando enormemente los riesgos de formación de depósitos calcáreos en el aparato. Si a pesar de eso, después de algún tiempo, la función del aparato tuviera se viese comprometida, en consecuencia del empleo frecuente de agua dura y muy calcárea, se puede proceder a la descalcificación de la máquina para eliminar el funcionamiento defectuoso. Utilice exclusivamente para este fin el producto decalcificante NOCAL de ARIETE a base de ácido cítrico. Este producto se consigue con facilidad en los centros de asistencia técnica Ariete. Ariete no se asume ninguna responsabilidad por daños a los componentes interiores de la máquina de café causados por el uso de productos no conformes a causa de la presencia de aditivos químicos. En caso e necesidad de una descalcificación, miren las indicaciones en el manual de instrucciones del producto decalcificante. 41 ES Lavar e disco de silicona (V) con agua corriente inclinándolo apenas hacia los lados para liberar el orificio central de eventuales residuos de polvo de café que podrían obstruirlos (Fig. 18). PUESTA FUERA DE SERVICIO En el caso de puesta fuera de servicio de la máquina es necesario desenchufarla, vaciar el deposito del agua y la bandeja recolectora de gotas y limpiarla (ver el párrafo “Limpieza del aparato”). En el caso de chatarréo se debe proceder a la separación de los distintos materiales utilizados para la construcción de la máquina y proceder a la eliminación de los mismos sobre la base de la composición de los mismos y a las disposiciones vigentes en el País de uso. COMO SOLUCIONAR LOS SIGUIENTES INCONVENIENTES ¡Atención! En caso de mal funcionamiento, apagar inmediatamente la máquina, y desenchufarla. PROBLEMAS La máquina no suministra agua hirviendo para infusos. ES La máquina no suministra vapor. Salida de vapor por los bordes del portafiltro. Salida de café por los bordes del porta-filtro. 42 CAUSA Probablemente ha entrado aire en el circuito y esto ha desconectado la bomba. REMEDIOS Comprobar que el deposito esté bien colocado y que el nivel no esté por debajo del mínimo indicado por la referencia en relieve en el mismo deposito. Repetir las operaciones descritas en el párrafo “Fases preliminares al uso”. Orificio de salida del vapor de la Eliminar con una aguja eventuales incrustaciones que se boquilla de suministro obstruido. hayan formado en el orificio de la boquilla de suministro. Hay poca agua y la bomba no Verificar que el nivel del agua en el deposito sea normal y si aspira. fuese necesario llenar con agua natural fresca. Orificio de salida del vapor de la Eliminar con una aguja eventuales incrustaciones que se boquilla de suministro obstruido. hayan formado en el orificio de la boquilla de suministro Se está intentando erogar el café Interrumpir la erogación del café. Presionar el botón (7) para con la función vapor activada. desactivar la función vapor. Esperar que el piloto intermitente Controlar que el botón de la función (2) se vuelva fijo antes de preparar otro café. vapor no haya sido presionado por inadvertencia. Probablemente se haya colocado Quitar el portafiltro lentamente puesto que eventual presión en el porta-filtro una cantidad residual podría producir salpicaduras. Limpiar el asiento de excesiva de café molido lo cual ha enganche con una esponja (Fig. 19). Repetir la operación, impedido de ajustar hasta el tope el colocando en el filtro la correcta cantidad de café. porta-filtro en su alojamiento. En la junta del asiento de enganche Limpiar la junta con un escarbadientes o con una esponja del porta filtro quedaron restos de (Fig. 19). café molido. El orificio del disco de silicona (V) Lavar el disco de silicona (V) con agua corriente inclinando está obstruido. apenas hacia los lados para liberar el orificio central de eventuales residuos de café que podrían obstruirlo (Fig. 18). El filtro que contiene el café tiene Quitar el portafiltro lentamente puesto que eventual presión los orificios de salida obstruidos. residual podría producir salpicaduras. Limpiar el orificio obstruido del filtro con un cepillo. Colocar las pastillas de detergente COFFEE CLEAN de Ariete y seguir las instrucciones indicadas en la confección.de Ariete y seguir las instrucciones indicadas en la confección. CAUSA El asiento de enganche del porta filtro tiene los orificios obstruidos. El filtro que contiene el café tiene los orificios de salida obstruidos. Mezcla de café molido demasiado fina. Mezcla de café demasiado prensada. El deposito no está bien montado. El orificio del disco de silicona (V) está obstruido. Hay poca agua y la bomba no aspira. El café contiene El café ha sido molido demasiado mucha agua y grueso. está frío. Molinillo bloqueado. Probable presencia de impurezas entre los granos de café. REMEDIOS Accionar la máquina sin el portafiltro dejando salir el agua. Si el agua no sale en forma uniforme por todos los orificios, efectuar la limpieza anticalcárea utilizando el producto Ariete NOCAL que se consigue en los centros de asistencia Ariete siguiendo las instrucciones indicadas en la confección. Quitar el portafiltro lentamente puesto que eventual presión residual podría producir salpicaduras. Limpiar el orificio obstruido del filtro con un cepillo. Colocar las pastillas de detergente COFFEE CLEAN de Ariete y seguir las instrucciones indicadas en la confección. Probar a utilizar mezcla de café con una moledura más gruesa. Prensar el café en el filtro con menos presión. Introducir el deposito empujándolo hasta el fondo. Lavar el disco de silicona (V) con agua corriente inclinando apenas hacia los lados para liberar el orificio central de eventuales residuos de café que podrían obstruirlo (Fig. 18). Verificar que el nivel del agua en el deposito sea normal y si fuese necesario llenar con agua natural fresca. Para obtener un café más concentrado y más caliente, se debe usar una mezcla de café molido más fino. De todas maneras este problema se soluciona gracias al Sistema Thermocream®, el cual garantiza siempre un café muy caliente y una crema exquisita, también con el café molido grueso. Presionar el botón (8) para interrumpir la moledura. Presionar el botón (B) de desbloqueo del molinillo y girar varias veces el recipiente de izquierda hacia derecha y volver a intentar. Si el problema permanece, ententar programar una moledura más gruesa (posiciones 12-14). 43 ES PROBLEMAS La erogación del café no se produce o se produce demasiado lentamente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

ARIETE 1329/11 Cafe Roma Plus Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario