Sears 580.54701 70 Pint Low Temp El manual del propietario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Owner's Manual
Manuel del Propietario
®
DEHUMIDIFIER
DESHUMIDIFICADOR
Model, Modelo 580.54501 50 Pint
580.54701 70 Pint Low Temp
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
iNDICE DE MATERIAS ................................ 11
GARANTIA .................................................. 11
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .............. 12
REQUERIMIENTOS ELI_CTRICOS ............ 13
INSTALACI6N DEL DESHUMIDIFICADOR ... 14
Control de descongelamiento ................. 14
SELECClON DEL LUGAR ADECUADO ...14
APAGADO AUTOMATICO .......................... 14
FUNCIONAMIENTO .................................... 15
Caracteristicas ....................................... 15
Panel de control ...................................... 16
OPCIONES PARA LA ELIMINACiON DEL
AGUA CREADA ............................................ 17
MANTENIMIENTO ...................................... 18
La rejilla y el gabinete .............................. 18
Filtro de aire .......................................... 18
Limpieza intema de la unidad ................ 18
Limpieza General ................................... 18
Limpieza del recipiente de agua ............. 18
SOLUCION DE PROBLEMAS .................... 19
ACUERDOS DE PROTECCION
ESPECIALtZADA .......................................... 23
PARAPEDIRSERVICIO.................CubiertaTrasera
UN AI_IO DE GARANTiA EN TODAS LAS PARTES DEL
DESHUMIDIFICADOR
Durante un aSo a par_ir de la compra, si el deshumidificador es usado y mantenido de acuerdo con
las instrucciones del usuario adjuntas o suministradas con el aparato, Sears reparar_ el
deshumidificador sin costo alguno si 6ste muestra defectos en los materiales omano de obra.
CINCO ANOS DE GARANTiA COMPLETA EN EL SISTEMA DE
REFRIGERACION
Durante cinco aSos a partir de la compra, si el deshumidificador es usado y mantenido de acuerdo
con las instrucciones del usuario adjuntas o suministradas con el aparato, Sears reparara el
sistema de refrigeraci6n sellado (el cual consta de refrigerante, los tubos conectores y el motor
compresor) si _ste muestra defectos en los materiales o mano de obra.
SE OFRECE SERVIClO DE GARANTiA AL REGRESAR LA UNIDAD AL CENTRO DE
SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN TODOS LOS ESTADOS UNIDOS. LLAME
1-800-4-MY-HOME ®PARA A MAS CERCANO CENTRO DEL SERVICIO A USTED.
Esta garantia s61otiene validezmientras el deshumidificador seest_ usando en los Estados Unidos.
Esta garantia le confiere derechos legales especificos, pero usted podria gozar de otros
derechos que pueden variar de Estado a Estado.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
-11 -
A IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Pars reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica o lesion al utilizar su deshumidificador
deber_n seguirse en rode memento las siguientes precauciones de seguridad.
• No coloque el cable de alimentaci6n cerca de una
estufa.
Podria producirse un incendio y unadescarga electdca.
• No utilice el cable de alJmentaci6ncerca de gas
inflamable o combustibles, come gasolina, benceno,
disolvente, etc.
Podria producirse una explosibn o incendio.
No desmonte ni modifique los productos.
Puede causar una descarga el6ctrica
Enchufe el cable de alimentaci6n adecuadamente.
De Iocontrario, puedeocasionar un incendio o una
descarga electrica.
• No encienda ni apague la unidad insertando o
retirando la clavija.
Causar_ una descarga el6ctrica o incendio
No dafie el cable ni utilice un cable de slJmentaci6n
no especificsdo.
Podria producirse unadescarga electrica o incendio.
• No modifique la Iongitud del cable de alimentacidn.
Causara una descarga el_ctrica o incendie.
No comparta el enchufe con otros aparatos.
Causara una descarga el6ctrica o incendio.
Realica siempre la conexi6n aun enchufe con toma
de tierra.
Si nohay toms de tierra, podria producirse una
dsscarga electdca.
Desenchufe la unidad si emits un sonido extral_o,
olores o humo.
Desenchufar la unidad puede evitarel riesgo de
descargas el_ctricas o de incendios.
No utilice el enchufe si est:_flojo o dafiado.
Pedalsproducirseunadescargael6ctricao incendio.
• No utilice la unidad con las manes mojadss o en un
entorno h0medo.
Puede causar unadescargael_ctrica o incendio.
Si hay una fuga de gas, ventile la habitaci6n antes de
utilizar el deshumidificador.
Podria producirse una explosi6n, incendioy
quemsduras.
No limpie el deshumidificador con agua.
E[ aguapodria introducirseen la unidad y degradar el
aislamiento. Podria producirse una descarga el6ctdca.
Desenchufe la unidad antes de limpiarla.
Come el ventilador gira aalts velocidad duranteel
funcionamiento, podrlan producirse lesiones.
Sientra agua en el producto, apague el interrupter
del deshumidificador y, a continuaci6n, desenchufe
la unidad. P6ngase con contacto con el centre de
servicio para tareas de reparaci6n.
Causara fallo de la maquina o descarga electrica.
No bloquee la entrada ni lasalida.
Puede causarfallas de aplicaci6no deterioro en su
mndimiento.
Sujete la clavija per la cabeza cuando lasaque.
De Io contrario,podris ocurriruna descargaelbctricay
dar_os.
Apague el interrupter de contacto cuando no vaya a
utilizarel deshumidificador durante un largo periodo
de tiempo.
Apagar la unidad ahorrara gasto en energia.
Aseg,',rese de que el deshumidificador tiene la
capacidad adecuada para la zona que desea
deshumidificar,
Noesta dise_adopars enfriarla casa entera.
•Instale el deshumidificador en el suelo debidamente.
Para unfuncionamiento adecuado, su deshumidificador
se deberia instalar 0nicamenteon elsuelo.
Cierre todas las puertas,ventanas y aberturas al
exterior de la habitacibn.
Para una mayoreflcacia,el deshumidificadordebe
utilizarseen una zona cerrada.
AI extraer el filtro, sea consciente de que las piezas
met_licas puedentener bordes afilados.
Losbordesafllsdospuedenprovocarlesiones.
Utilice un pare suave para limpiar la unidad. No
utilica cera, disolvente ni un detergente fuerte.
Podriadetedorarseel aspectodeldeshumidificador,
cambiarel color o producirse desperfectos en su
superfide.
Asegurese de reemplazar lacubeta debidamente
cuando vaya a vaciarla psra evitar que el agua caiga
al susie.
De Io contrario, se causaran danes a la propiedad.
El modelo de 50 pintas (54501) tal vez no funcione
con eficiencia si la temperatura de lasals est_ per
debajo de los 65°F(18°C). El modelo de 70 pintas
(54701) tal vez nofuncione con eficiencia si la
temperatura de la salaest', per debajo de los
420F(6°C).
Lasbajastemperaturaspodrianproducirescarchaen
losserpentines.
Nocoloque ningdn animal o planta expuestos al flujo
de aire directo.
Esto podria lesionar al animal odanar la planta.
No utilice el agua acumulada en la cubeta para beber.
No es salubre y podria causar enfermedades oponer
en desgo su salud.
•Inserte el filtro con seguridad. Limpielo cada dos
semanas,
Ponerla unidaden marcha sinflltrosprovocardfsllos
en la unidad.
No permita que los nifios jueguen con este producto.
-12-
RESPETE TODOS LOS CODIGOS Y
REGLAMENTOS.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE,
QUITE O EVITE EL use DE LA CONEXION
A TIERRA DE ESTA CLAVIJA.
ESTE APARATO NECESITA SER
CONECTADO A TIERRA.
Se requiere una alimentaci6n el6ctdca CA,
adecuadamente conectada a tierra con un
fusible de 15 A, de 60 Hz y de 115 V. Se
recomienda un fusible de retardo o un
disyuntor de circuito que alimente solamente a
este aparato.
NO USE CABLE ELI_CTRICO DE
EXTENSION.
METODO RECOMENDADO DE CONEXION A
TIERRA
Per su propia seguridad este aparato debe
cenectarse a tierra. Este aparato viene
equipado con un cable de alimentaci6n y una
clavija de tres terminales. Para reducir al
m&ximo el peligro de cheque el6ctrico, el cable
debe estar conectado a una conexi6n de pared
con conexi6n a tierra, y esta conexi6n debe
hacerse de acuerde con la 61timaedici6n del
C6dige EI6ctrico Nacional (ANSI/NFPA 70), as{
come con los c6digos y reglamentes locales. Si
no existe una conexi6n de pared adecuada, el
cliente tiene la responsabi[idad y la obligaci6n
de mandar instalar, con un electricista
calificado, una conexi6n de pared adecuada de
tres terminales con conexi6n a tierra.
Peligrode chequeel6ctrico
Conecteen una conexi6nde paredde 3terminales
Noquite laterminaldeconexi6na tierra
Nouseadaptadores
No usecableel6ctricode extensi6n
Si no sesiguenestas instrucciones,puerie
ocasionarsela muerte,unincendioo un cheque
el_ctdco.
Cable de--
alimentaci6n con
clavija dotada de
conexi6n a tierra
de 3 terminales.
Toma de corriente _'_"_._"l
de pared con I
conexi6n a tierra. "'-J I
Terminal de
r _ conexi6n a tierra.
Bajo ninguna
circunstancia corte, quite o
evite el use de la conexi6n
a tierra de esta clavija.
-13-
Instaleel deshumidificadorenunpisoniveladoIosuficientemente
s61idocomoparasoportarla unidadconelrecipienteIlenode
agua.
ParaIograrunm_ximorendimiento,dejeunespaciolibrede 12a
18pulgadaentodoel espacioquecircundeal aparatoconobjeto
de mantenerunabuenacirculaci6ndeaire
Mantengatodaslaspuertas,ventanasy otrasentradasde aire
cerradasal operareldeshumidificadorElaire hL_medodel
exteriorhar_iqueel aparatotrabajeen exceso
°Paraunaeficaciamaxima,instale su
deshumidificadoren unsitiodondelatemperaturano
bajede los65°F(18°C)
Atemperaturaspotdebajode 65°F (18°C)(a nivel del
suelo), la bateffadelevaporadorsecubrir_deescarcha,
disminuyendolacapacidaddedeshurnidificaci6n.
Procesode desescarche
EldeshumidificadorIlevaintegradouncontrolde
desescarchequedetectalaaparici6nde escarchaen
la bateriadelevaporador
Duranteeldesescarcheen el modelode50pintas
(54501)seaparagar_,elcompresor,manteniendo
el ventiladorenmarchaparadesescarcharla bateria
Enel modelode 70pintas( 54701modelabaja
temperatura) el compresorcontinunaen marchay se
apagaelventilador(el modelo70pintasa utilizauna
v_,lvulade cuatrovfasparael procesodedesescarche)
Useel deshumidificadoren uns6tanopara ayudara evitarlos
da_osque causala humedad
Useel deshurnidificadoralcocinar,al lavarla ropa,al baSarseyen
lugaresen que lavalavajillaen que haydemasiadahumedad
Useel deshumidificadorpara evitarlosdaSosquecausa la
humedaden librosy objetosvaliososalmacenados.
Cuando el cubo esta repleto, o cuando el cubo no esta en la posicion apropiada, el Cubo
Repleto ligero prende y la unidad apaga automaticamente.
Tambien, cuando cubo es fuera de posicion, la unidad hace pip pip 3 times.
La cubeta debe ser re=ubicado en la posici6n apropiada para que el deshumedecedor
funcione. La luz sera encendida y el deshumedecedor no funcionar6 si la cubeta no est6
en la posici6n apropiada.
El deshumidificador se apagar6 cuando se alcance la humedad deseada.
-14-
CARACTERiSTICAS
ADMERTENClA !
Para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica o lesi6n al utilizar su deshumidificador,
Ideber&n seguirse en todo momento las siguientes precauciones de seguridad. I
Panel de control --
Parrilla Carcasa - Parrilla
posterior
Filtro de aire
Cable de
alimentaci6n
Cubeta de agua
Conector de la Manguera de Drenaje
GUiA DE SELECUiON
Tamafio de lasala Moderademente Muy Mojado Extremedameute
(sq-ft) H0medo H0medo Mojado
22'× 22' 35 Pt 35 Pt 35 Pt 35 Pt
30'x 30' 35 Pt 35 Pt 50 Pt 50 Pt
30'x 50' 50 Pt 50 Pt 50 Pt 70 Pt
40'x 50' 50 Pt 50 Pt 70 Pt 70 Pt
-15-
6 7
5
PANELDE CONTROL
4 3
1. Tecla POWER
Sipulse una vez estateda, el deshumidificadorse enciende, "ON", ysilavuelvea pulsarel deshurnidificadorse
apaga, "OFF'.
2. Teclas HUMIDITY CONTROL
Pulsepara selecoionarel ajustede humedaddeseado.
A :soutilizepare aurnentarel ajustede humedaddeseado.
V :seutilizepara disminuirel ajustede humedaddeseado.
• La humedad deseada puedeseleccionarsedentinde unospardrnetros quevayande135% a170% dehumedad
relativeen incrernentesdel 5%.
Sipulse la tecla V una vez rnasa 35% de HurnedadRelativa,se selecdonarael mode "ON" continuadoy "ON"
aparecer_en laventanade visualizaci6n.En rnodo"ON", la unidadfunciona_ continuarnente,sinque irnportenlas
condicionesdehurnedad.
3. Visualizador HUMIDITY SETTING
Sevisualizeonpantalla el ajustede humedadseleccionado.
4. Tecla FAN SPEED
Pulsepara ajustarlavelocidaddelventiladoren "High"(alta)o "Low" (baja).
• Si pulsaestatecla la velocidaddelventiladorcambiado High-, Low-, High.
La velocidaddelventiladorselecoionadaseindicarnediantepJlotosconla indicaci6n"High" y"Low".
5. Tecla ENERGY TIMER
Pulsepareseleccionarelciclode operaci6nprogramado.
Pulsaresta tecla hardque seselecoioneEL MODe DE 3 6 6HORAS DEL TEMPORIZADOR.
La luzindicadoradeltemporizadorcambiaradelas 3 boresencendido/apagadoalas 6horasencendido/apagado.
La unidadfuncionara 36 6 horasy, seguidamente,se apagar_totalrnenteotras 3 6 6 horas.Elciclose repitehasta
quecambieel ajuste.
Sino se haselecoionadolafunci6n ENERGY TIMER, la unidadfuncionara hastealcarzarel ajustede humidad
deseado.
6. Indicador BUCKET FULL
Estepiloto se iluminacuandola cubetaestdIlenayes necesariovaciaria.Tambi6nse ilurninacuandolacobeta no
est_ colocadacorrectamente.Cuandoel pilotode cubetanenase ilumina,seapaga el compresory el ventiIedor.
7. AUTO RESTART
La funci6n de reinicioautorn_ticoreiniciaautomaticarnentea su aparatodeshumidificadorunavez que regreseta
alimentaci6n.Elventiladorcornienza a funcionar inmediatarnenteunos2 rninutosy launidadfunciona segt_nel aJuste
de hurnedadanterior.Transcurridos2 minutes, elcompresortarnbi6npuede arrancar calculandolas condicionesde
hurnedadde lasala. Una vezalcanzadoelobjetivode hurnedad,el cornpresory el ventiladorseapagar_,n.
PARA UTILIZAR EL DESHUMIDIFICADOR:
1. Enchufeel cablede alimentaci6nen latornael6ctrica.Pulse la tecla POWER.
2. Ajusteel controlde hurnedadde135% a170% pareun funcionarniento normal.
Pare rnenos humedad,pulse latecla (V) HUMIDITY CONTROL.
Pare una mayor hurnedad,pulselatecla (A ) HUMIDITY CONTROL.
3. PulselatectaENERGY TIMER sideseaajustarel tiernpoonque deseaque launidadrealiceel ciclode encendido
y apagado.El tiernpopuedeajustarsea 3 o 6 horas
4. Si deseacambiar la velocidaddel ventilador,pulseta tecla FAN SPEED. Cada vez quese pulsa latecla FAN
SPEED, lavelocidaddelventiladorcarnbiade High-, Low-, High.
5. Pulselatecla POWER paredetenerrnnanualrnente]a unidad.
-16-
VACIAR LA CUBETA
MANUALMENTE
1. Cuando la cubeta est_ Ilena,deslicela haciael
exterior agarrando el asa y vaciando el liquido en
una bafiera o lavamanosgrande y rep6ngalo
debidamente. Figura 1.
2.Vacie la cubeta cuando la luz indicadora se
encienda.
3. No saque la cubeta mientras del deshumidificador
est6 en funcionamiento. Sacar la cuberta puedo
provo car que se caigael gua en el coletor base o
en el suelo.
4. Transporte la cubeta agarrandola desde el fondo
tanto como del asa. Transportarla s61ocon el asa
puede provocar que se rompa el asa o la cubierta
de la cubeta.
Figura 1
LACUBIERTADELORIFICIODEDRENAJE
coNECTOR
DELAMANGUER,
DEDRENAJE
USO DE UNA MANGUERA DE
JARDiN
Tiene la opciSnde acoplar una manguera de jardin a
su deshumidificador para drenar el agua m_tstarde
usando la cubeta del agua.
La cubeta vacia debe instalarsepara queel
deshumidificador pueda seguirfuncionado.
Acople la mangueraantes de la operacion inicial.
En primer lugar,quite la tapa del orificio de drenaje
de la parrilla posterior.
Use alicates de nariz de aguja y quite la tapa de la
manguera de drenaje estirando de ella. Figura 2.
A continuaci6n, conecte una manguerade jardin al
extreme roscado de la conexi6n de la manguerade
drenaje, teniendo cuidado para no apretar
demasiado la manguera.
Deslice la buqueta haciael exterior. Mire en el
interior del orificio de drenaje del deshumidificador
de la parrilla posterior.Ver_ el tallo en el que se
conecta el conectorde la manguerade drenaje.
Empuje el conectorfirmemente en el tallo.
Aseg_rese de que la manguera de jardin no est:_
doblada ni plegada. La mangueradeber[a descansar
plana desde el deshumidificador al drenaje.
Hay disponible una manguera de drenaje opcional
(#9181) en su tienda Sears m_s cercana.
INSERTANDO
RETIRE
CONECTORDELA
MANGUERA
DEDRENAJE
J
)
Figura 2
-17-
LA REJILLA Y EL GABINETE
Para limpiar el gabinete: Use agua y un
detergente suave. No use blanqueador ni
limpiadores abrasivos.
Para limpiar la rejilla: Use una aspiradora con
un cone o cepillo.
FILTRO DE AIRE
Compruebe y limpie el filtro del aire al menos
cada 30 dias o m&s a menudo en caso de
necesidad.
PARA RETIRARLO:
Flexione el filtro en la esquina inferior derecha
y deslice la esquina superior derecha hacia la
izquierda. L,_velocon agua jabonosa tibia.
Enju&guelo y d6jelo secar antes de volvedo a
colocar.
LIMPIEZA INTERNA DE LA UNIDAD
Despu6s de quitar el filtro de aire, limpie el
serpentin intemo con un cepillo suave para
quitar las particulas no adheddas o h_medas.
!Tenga cuidado con los bordes puntiagudos!
NOTA: No deje que el agua entre en el
compartimiento el6ctrico/mec&ncio en la
abertura circular situada detr_s del serpentin.
No rocie el serpentin con manguera.
LIMPIEZA GENERAL
Quite el polvo de la rejilla y de los paneles
laterales con un cepillosuave o use el cepillo
de su aspiradera.
Si el gabinete se despostilla, puede retocar la
pintura con un esmalte de buena calidad para
evitar que se oxide.
LIMPIEZA DEL RECIPIENTE DE
AGUA
Deslice la cubeta hacia el exterior.
Quite la tapa de la cubeta.
Ponga de nuevo la tapa en la cubeta.
Deberia limpiarse la cubeta una vez cada
vadas semanas.
Desconecte el cable de alimentaci6n del
enchufe antes de realizar cualquier
mantenimiento.
Tenga cuidado cuando limpie los
serpentines. Las aletas est_n afiladas.
-18-
Eldeshumidificadorpuedefuncionardemodeanormalcuando:
El " Aseg_resedequelaclaviadel deshurnidiflcadoresta
deshurnidificador completamenteinsertadaenel eechufe,
_i'$pa_ _ i_mJp_ a_i _ ,,ycambieel fusibleovuelvaaconecbrelinterrdptor.
_ _ _ i Eldeshumidificad-orseapagaautomaticamentecuandeeste
ocurre,vaciemaeubeta.
;--G_'_- : "; _e_,r_;_e_'_;_-ei_-es__o_'d-_-&__;n_;_ie
ba__ariahumedadperdebajodelajustedelniveldelasale.
-L_un,_'e__fune_nader_ra&-_rnfnuio's-unaV_zserei;,i_"
emepar,to
El _ _ _ _ ° Cuandoseinstaiaperprimeravez,debeesperaralmenes3
nosecaelaire "m_ _Jj___ : Aseg0msedequ; nohay_rtinas pe_ia-n-aso'mol;ilia-rio--
comedebiera , quab(oqueanlapartefrontaloposteriordel
deshumidificadar.
II_ p_ _ _ _i Pulseelbot6ndecontroldelahu_edad_ parebajai:la
humedad.
debetenersalidaalexterior. I
_i_
_ _ i__ Elmodelode50pintas(54501)tel_ nofuncioneCOnoeficienc_asi]a
_ baj_ temperaturadelasalaest_perdebajodelos65°F118C).
Elmodelode70pintas54701talveznofuncioneconeficienrJasila
.... ......... empeauradelasaaes_podebaodelos42°F.6"C
Eldeshumidificador CoesultelaGuiedeSeiecci6ndela p_gina15.
pare=
revoludona_e Im_y _;_ :'Cier_retodasias_p-uertasy_ntan;s comuni_d;s_n ;(_-
demesiado . exterior.
Apareceesr_reha m_..._1_._ ESnormal.Normalmente,laescarchadesaparece
enlosserpentir,es _es_di_ _: . franscurrides60minutos.
Aseq_resedequalatemperaturadela salaes_lcoma
_. minima,a 65"F(18'C)pareunfuncionamientoadecuade,
Hayaguaene{ __ i Compruebelamangueraencasedequehayaincorperado
s_e,e una.
_ _ _de{_g_ _ _ " Consultelasopeionespareeliminarel aguaquasehaya
produo_e.
El i!s_(_r_( Pulse_ pareetevarelajustedehumedadun35%o m_s
fu.c ono,e Pu,see,controldeburned°, aus,edo
maneracontinuada
humedadamasaltoqueelnivelde lesela,Elvalorm_s
altoese(70%.
-19-
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase.
Your new Kenmore ®product is designed and
manufactured for years of dependable operation.
But like all products, it may require preventive
maintenance or repair from time to time.
That's when having a Master Protection Agreement
can save you money and aggravation.
Purchase a Maser Protection Agreement now and
protect yourself from unexpected hassle and
expense.
The Master Protection Agreement also helps extend
the life of your new product. Here's what's included
in the Agreement:
[] Expert service by our 12,000 professional
repair specialists
[] Unlimited service and no charge for parts and
labor on all covered repairs
[] "No-lemon" guarantee - replacement of your
covered product iffour or more product failures
occur within twelve months
[] Product replacement if your covered product
can't be fixed
[] Annual Preventive Maintenance Check at your
request - no extra charge
[] Fast help by phone - phone support from a
Sears technician on products requiring in-home
repair, plus convenient repair scheduling
[] Power surge protection against electrical
damage due to power fluctuations
[] Rental reimbursement ifrepair of your covered
product takes longer than promised
Once you purchase the Agreement, a simp}e phone
call is all that it takes for you to schedule service.
You can call anytime day or night, or schedule a
service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5 million
quality parts and accessories. That's the kind of
professionalism you can count on to help prolong
the life of your new purchase for years to come.
Purchase your Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information call
1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in the
U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME ®
Acuerdos de Protecci6n Especializada
iEnhorabuena! Ha realizado una comprs inteligente.
Su nuevo aparato Kenmore® est_ diseSado y fabricado
pare ofrecerle ar_os de buen funcionamiento.
Sin embargo, al igual qua todos los productos, puede
precisar un mantenimiento preventive o incluso slguna
reparaci6n de vez en cuando. En esas ocasiones, un
Master Protection Agreement puede ayudsrle a ahorrar
dinero e inconvenientes.
Adquiera un Maser Protection Agreement ahora, y
prot6jase a si mismo de molestias y gastos inespersdos.
El Master Protection Agreement le ayudar_ tambien a
prolongsr la vide de su nuevo aparato. Los siguientes
servicios estan incluidos:
[] Servicio experto per parte de cualquiera de
nuestros 12.000 t6cnicos pmfesionales especialistas
de Sears.
[] Prestacibn de servicios sin limitaciones y sin
cargarle las plazas o Is mane de obra en todas las
repsrsciones cubiertas per el acuerdo.
[] Garantia seria de sustituci6n de las plazas del
producto cubierto per el acuerdo, si custro o mas
plazas se mostrasen defectuosas en un periodo de
dace mesas.
[] Sustituci6n del producto per otto nuevo, si el
defectuoso no pudiese repararse.
[] Control de mantenimiento anual prevenUvo,
siempre qua Io desee y sin gasto adicional alguno.
[] Asistencia telef6nica inmediata de un tecnico
especialista en productos qua hen de ser reparados a
domicilio, adem&s de una programaci6n adecuada de
la reparaci6n.
[] Protecci6n centre subidas de tensi6n qua
provoquen da_os electricos debidos alas
fluctuaciones en el suministro.
[] Reintegro del alquiler si la reparaci6n del producto
nave rn_s tiempo del promtetido
Una vez qua haya adquirido el Agreement, no necositar_
m_s qua una simple Ilamada pare solicitar el servicia de
su aparato. Ademas, padre hacerlo en cualquier memento
del die o de la noche, o solicitar una cite pare prestaci6n
de servicios online.
Sears cuentacon mas de 12.000 tdcnicos profesionales
especialistas en reparaciones, con acceso amas de 4,5
millonesde plazas de sustituci6n y accosorios de calidad.
_ste sere el tipo de profesionalidad y servicio con el qua
podr_ center pare prciongar la vide de su nuevo producto
per touches aSos. iAdquiera hey mismo su Master
Protection Agreement!
Se eplicar_n algunas limitaciones y
restricciones.
Si de.sea hacer alguna consulta sabre los
precios u otra informaci6n adicional, le rogamos
llama al teiefono 1-800-827-6655.
Servicios de Instalaci6n Sears
Pare solicitar servicios de instalaci6n profesionales
de Sears de electrodomesticos, mandos de aperture
de puertas de garajes, calentadores de ague y otres
aparatos en los Estados Unidos, puede Ilamar a
1-800-4-MY-HOME ®
/
/
- 23 -

Transcripción de documentos

Owner's Manual Manuel del Propietario ® DEHUMIDIFIER DESHUMIDIFICADOR Model, Modelo 580.54501 580.54701 50 Pint 70 Pint Low Temp Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com iNDICE DE MATERIAS ................................ 11 GARANTIA .................................................. OPCIONES PARA LA ELIMINACiON DEL AGUA CREADA ............................................ 17 11 MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .............. 12 ...................................... 18 REQUERIMIENTOS ELI_CTRICOS ............ 13 La rejilla y el gabinete .............................. 18 INSTALACI6N DEL DESHUMIDIFICADOR ... 14 Filtro de aire .......................................... 18 Control de descongelamiento ................. 14 Limpieza intema de la unidad ................ 18 SELECClON Limpieza General ................................... 18 DEL LUGAR ADECUADO ...14 APAGADO AUTOMATICO .......................... 14 FUNCIONAMIENTO Caracteristicas Limpieza del recipiente de agua ............. 18 .................................... 15 SOLUCION DE PROBLEMAS .................... 19 ....................................... 15 ACUERDOS DE PROTECCION ESPECIALtZADA .......................................... 23 Panel de control ...................................... 16 PARA PEDIRSERVICIO.................Cubierta Trasera UN AI_IO DE GARANTiA EN TODAS LAS PARTES DEL DESHUMIDIFICADOR Durante un aSo a par_ir de la compra, si el deshumidificador es usado y mantenido de acuerdo con las instrucciones del usuario adjuntas o suministradas con el aparato, Sears reparar_ el deshumidificador sin costo alguno si 6ste muestra defectos en los materiales omano de obra. CINCO ANOS DE GARANTiA COMPLETA EN EL SISTEMA DE REFRIGERACION Durante cinco aSos a partir de la compra, si el deshumidificador es usado y mantenido de acuerdo con las instrucciones del usuario adjuntas o suministradas con el aparato, Sears reparara el sistema de refrigeraci6n sellado (el cual consta de refrigerante, los tubos conectores y el motor compresor) si _ste muestra defectos en los materiales o mano de obra. SE OFRECE SERVIClO DE GARANTiA AL REGRESAR LA UNIDAD AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN TODOS LOS ESTADOS UNIDOS. LLAME 1-800-4-MY-HOME ® PARA A MAS CERCANO CENTRO DEL SERVICIO A USTED. Esta garantia s61otiene validez mientras el deshumidificador se est_ usando en los Estados Unidos. Esta garantia le confiere derechos legales especificos, pero usted podria gozar de otros derechos que pueden variar de Estado a Estado. Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman -11 - Estates, IL 60179 U.S.A. A IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Pars reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica o lesion al utilizar su deshumidificador deber_n seguirse en rode memento las siguientes precauciones de seguridad. • No coloque el cable de alimentaci6n cerca de una estufa. Podria producirse un incendio y una descarga electdca. • No utilice el cable de alJmentaci6n cerca de gas inflamable o combustibles, come gasolina, benceno, disolvente, etc. Podria producirse una explosibn o incendio. • No desmonte ni modifique los productos. Puede causar una descarga el6ctrica • Enchufe el cable de alimentaci6n adecuadamente. De Io contrario, puede ocasionar un incendio o una descarga electrica. • No encienda ni apague la unidad insertando o retirando la clavija. Causar_ una descarga el6ctrica o incendio • No dafie el cable ni utilice un cable de slJmentaci6n no especificsdo. Podria producirse unadescarga electrica o incendio. • No modifique la Iongitud del cable de alimentacidn. Causara una descarga el_ctrica o incendie. • No comparta el enchufe con otros aparatos. Causara una descarga el6ctrica o incendio. • Realica siempre la conexi6n aun enchufe con toma de tierra. Si no hay toms de tierra, podria producirse una dsscarga electdca. • Desenchufe la unidad si emits un sonido extral_o, olores o humo. Desenchufar la unidad puede evitar el riesgo de descargas el_ctricas o de incendios. • No utilice el enchufe si est:_flojo o dafiado. Pedalsproducirseunadescarga el6ctricao incendio. • No utilice la unidad con las manes mojadss o en un entorno h0medo. Puede causar una descarga el_ctrica o incendio. • Si hay una fuga de gas, ventile la habitaci6n antes de utilizar el deshumidificador. Podria producirse una explosi6n, incendioy quemsduras. • No limpie el deshumidificador con agua. E[ agua podria introducirseen la unidad y degradar el aislamiento. Podria producirse una descarga el6ctdca. • Desenchufe la unidad antes de limpiarla. Come el ventilador gira aalts velocidad duranteel funcionamiento, podrlan producirse lesiones. • Si entra agua en el producto, apague el interrupter del deshumidificador y, a continuaci6n, desenchufe la unidad. P6ngase con contacto con el centre de servicio para tareas de reparaci6n. Causara fallo de la maquina o descarga electrica. -12- • No bloquee la entrada ni la salida. Puede causar fallas de aplicaci6no deterioro en su mndimiento. • Sujete la clavija per la cabeza cuando la saque. De Io contrario,podris ocurriruna descargaelbctricay dar_os. • Apague el interrupter de contacto cuando no vaya a utilizar el deshumidificador durante un largo periodo de tiempo. Apagar la unidad ahorrara gasto en energia. • Aseg,',rese de que el deshumidificador tiene la capacidad adecuada para la zona que desea deshumidificar, No esta dise_adopars enfriar la casa entera. •Instale el deshumidificador en el suelo debidamente. Para un funcionamiento adecuado, su deshumidificador se deberia instalar 0nicamente on el suelo. • Cierre todas las puertas, ventanas y aberturas al exterior de la habitacibn. Para una mayor eflcacia,el deshumidificadordebe utilizarseen una zona cerrada. • AI extraer el filtro, sea consciente de que las piezas met_licas pueden tener bordes afilados. Losbordesafllsdospuedenprovocarlesiones. • Utilice un pare suave para limpiar la unidad. No utilica cera, disolvente ni un detergente fuerte. Podria detedorarseel aspectodel deshumidificador, cambiarel color o producirse desperfectos en su superfide. • Asegurese de reemplazar la cubeta debidamente cuando vaya a vaciarla psra evitar que el agua caiga al susie. De Io contrario, se causaran danes a la propiedad. • El modelo de 50 pintas (54501) tal vez no funcione con eficiencia si la temperatura de la sals est_ per debajo de los 65°F(18°C). El modelo de 70 pintas (54701) tal vez no funcione con eficiencia si la temperatura de la sala est', per debajo de los 420F(6°C). Las bajastemperaturaspodrianproducirescarchaen losserpentines. • No coloque ningdn animal o planta expuestos al flujo de aire directo. Esto podria lesionar al animal o danar la planta. • No utilice el agua acumulada en la cubeta para beber. No es salubre y podria causar enfermedades oponer en desgo su salud. •Inserte el filtro con seguridad. Limpielo cada dos semanas, Ponerla unidaden marcha sinflltrosprovocardfsllos en la unidad. • No permita que los nifios jueguen con este producto. RESPETE TODOS LOS CODIGOS Y REGLAMENTOS. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE, QUITE O EVITE EL use DE LA CONEXION A TIERRA DE ESTA CLAVIJA. ESTE APARATO NECESITA SER CONECTADO A TIERRA. Se requiere una alimentaci6n el6ctdca CA, adecuadamente conectada a tierra con un fusible de 15 A, de 60 Hz y de 115 V. Se recomienda un fusible de retardo o un disyuntor de circuito que alimente solamente a este aparato. NO USE CABLE ELI_CTRICO DE EXTENSION. METODO RECOMENDADO TIERRA DE CONEXION A Per su propia seguridad este aparato debe cenectarse a tierra. Este aparato viene equipado con un cable de alimentaci6n y una clavija de tres terminales. Para reducir al m&ximo el peligro de cheque el6ctrico, el cable debe estar conectado a una conexi6n de pared con conexi6n a tierra, y esta conexi6n debe hacerse de acuerde con la 61tima edici6n del Peligrode chequeel6ctrico Conecteen una conexi6nde paredde 3 terminales Noquite la terminal de conexi6na tierra No use adaptadores No use cableel6ctricode extensi6n Si no se siguenestas instrucciones,puerie ocasionarsela muerte,un incendioo un cheque el_ctdco. Cable de-alimentaci6n con clavija dotada de conexi6n a tierra de 3 terminales. Toma de corriente de pared con conexi6n a tierra. C6dige EI6ctrico Nacional (ANSI/NFPA 70), as{ come con los c6digos y reglamentes locales. Si no existe una conexi6n de pared adecuada, el cliente tiene la responsabi[idad y la obligaci6n de mandar instalar, con un electricista calificado, una conexi6n de pared adecuada de tres terminales con conexi6n a tierra. -13- _'_"_._"l "'-J II Terminal de r _ conexi6n a tierra. Bajo ninguna circunstancia corte, quite o evite el use de la conexi6n a tierra de esta clavija. • Instaleel deshumidificadoren un pisoniveladoIo suficientemente s61idocomo parasoportarla unidadcon el recipienteIlenode agua. • Para Iograrun m_ximorendimiento,deje un espaciolibre de 12 a 18 pulgadaen todoel espacioque circundeal aparatoconobjeto de manteneruna buenacirculaci6nde aire • Mantengatodaslas puertas,ventanasy otrasentradasde aire cerradasal operarel deshumidificador El aire hL_medo del exteriorhar_ique el aparatotrabajeen exceso ° Para unaeficaciamaxima,instale su deshumidificadoren un sitiodonde la temperaturano bajede los 65 °F (18 °C ) • A temperaturaspot debajode 65 °F (18 °C) (a nivel del suelo), la bateffadel evaporadorse cubrir_de escarcha, disminuyendola capacidadde deshurnidificaci6n. Proceso de desescarche El deshumidificadorIlevaintegrado uncontrolde desescarcheque detectala aparici6nde escarchaen la bateriadel evaporador Duranteel desescarcheen el modelode 50 pintas (54501)se aparagar_,el compresor,manteniendo el ventiladoren marchapara desescarcharla bateria En el modelode 70 pintas( 54701modelabaja temperatura) el compresorcontinunaen marchay se apaga el ventilador(el modelo70 pintasa utilizauna v_,lvulade cuatrovfaspara el procesode desescarche) • Useel deshumidificadoren un s6tanopara ayudara evitar los da_osque causa la humedad • Use el deshurnidificadoral cocinar,al lavarla ropa,al baSarseyen lugaresen que lavala vajilla en que haydemasiada humedad • Use el deshumidificadorpara evitarlos daSosque causa la humedaden librosy objetosvaliososalmacenados. • Cuando el cubo esta repleto, o cuando el cubo no esta en la posicion apropiada, el Cubo Repleto ligero prende y la unidad apaga automaticamente. Tambien, cuando cubo es fuera de posicion, la unidad hace pip pip 3 times. • La cubeta debe ser re=ubicado en la posici6n apropiada para que el deshumedecedor funcione. La luz sera encendida y el deshumedecedor no funcionar6 si la cubeta no est6 en la posici6n apropiada. • El deshumidificador se apagar6 cuando se alcance la humedad deseada. -14- CARACTERiSTICAS ADMERTENClA ! Para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica o lesi6n al utilizar su deshumidificador, I deber&n seguirse en todo momento las siguientes precauciones de seguridad. I Panel de control -Parrilla Carcasa - Parrilla posterior Filtro de aire alimentaci6n Cubeta de agua Cable de Conector de la Manguera de Drenaje GUiA DE SELECUiON Tamafio de la sala (sq-ft) Moderademente H0medo Muy H0medo Mojado 22'× 22' 35 Pt 35 Pt 35 Pt 35 Pt 30'x 30' 35 Pt 35 Pt 50 Pt 50 Pt 30'x 50' 50 Pt 50 Pt 50 Pt 70 Pt 40'x 50' 50 Pt 50 Pt 70 Pt 70 Pt -15- Extremedameute Mojado 6 5 PANELDE 4 7 3 CONTROL 1. Tecla POWER Si pulse una vez esta teda, el deshumidificadorse enciende, "ON", y si la vuelve a pulsarel deshurnidificador se apaga, "OFF'. 2. Teclas HUMIDITY CONTROL Pulsepara selecoionarel ajuste de humedaddeseado. • A : soutilizepare aurnentarel ajuste de humedaddeseado. • V : se utilizepara disminuirel ajuste de humedad deseado. • La humedad deseada puede seleccionarsedentin de unos pardrnetros quevayan de135% a170% de humedad relativeen incrernentesdel 5%. • Si pulse la tecla V una vez rnas a 35% de HurnedadRelativa, se selecdonarael mode "ON" continuadoy "ON" aparecer_en la ventanade visualizaci6n.En rnodo"ON", la unidadfunciona_ continuarnente,sinque irnportenlas condicionesde hurnedad. 3. Visualizador HUMIDITY SETTING Se visualizeon pantalla el ajuste de humedadseleccionado. 4. Tecla FAN SPEED Pulsepara ajustarla velocidaddel ventiladoren "High"(alta) o "Low" (baja). • Si pulsa esta tecla la velocidaddel ventiladorcambiado High-, Low -, High. • La velocidaddel ventiladorselecoionadase indica rnediante pJlotosconla indicaci6n"High" y "Low". 5. Tecla ENERGY TIMER Pulsepare seleccionarel ciclode operaci6nprogramado. • Pulsaresta tecla hardque se selecoioneEL MODe DE 3 6 6 HORAS DEL TEMPORIZADOR. La luz indicadoradel temporizadorcambiarade las 3 boresencendido/apagadoalas 6 horas encendido/apagado. La unidadfuncionara 3 6 6 horasy, seguidamente,se apagar_ totalrnenteotras 3 6 6 horas.El ciclose repitehasta quecambieel ajuste. • Si no se ha selecoionadola funci6n ENERGY TIMER, la unidadfuncionara haste alcarzarel ajuste de humidad deseado. 6. Indicador BUCKET FULL Este piloto se iluminacuandola cubetaestd Ilenayes necesariovaciaria. Tambi6nse ilurninacuandola cobeta no est_ colocadacorrectamente.Cuandoel pilotode cubeta nena se ilumina,seapaga el compresory el ventiIedor. 7. AUTO RESTART La funci6n de reinicioautorn_ticoreiniciaautomaticarnentea su aparatodeshumidificadorunavez que regrese ta alimentaci6n.El ventiladorcornienza a funcionar inmediatarnenteunos 2 rninutosy la unidadfunciona segt_nel aJuste de hurnedadanterior.Transcurridos2 minutes, el compresortarnbi6npuede arrancar calculandolas condicionesde hurnedadde la sala. Una vez alcanzado el objetivode hurnedad,el cornpresory el ventiladorse apagar_,n. PARA UTILIZAR EL DESHUMIDIFICADOR: 1. Enchufeel cablede alimentaci6nen la tornael6ctrica.Pulse la tecla POWER. 2. Ajusteel controlde hurnedad de135% a170% pare un funcionarniento normal. • Pare rnenos humedad,pulse la tecla (V) HUMIDITY CONTROL. • Pare una mayor hurnedad,pulse la tecla ( A ) HUMIDITY CONTROL. 3. Pulsela tecta ENERGY TIMER si desea ajustarel tiernpoon que desea que la unidadrealiceel ciclode encendido y apagado. El tiernpopuede ajustarse a 3 o 6 horas 4. Si desea cambiar la velocidaddel ventilador,pulseta tecla FAN SPEED. Cada vez que se pulsa la tecla FAN SPEED, la velocidaddel ventiladorcarnbiade High-, Low -, High. 5. Pulsela tecla POWER pare detener rnnanualrnente ]a unidad. -16- VACIAR LA CUBETA MANUALMENTE USO DE UNA MANGUERA DE JARDiN 1. Cuando la cubeta est_ Ilena, deslicela hacia el exterior agarrando el asa y vaciando el liquido en una bafiera o lavamanos grande y rep6ngalo debidamente. Figura 1. 2. Vacie la cubeta cuando la luz indicadora se encienda. Tiene la opciSn de acoplar una manguera de jardin a su deshumidificador para drenar el agua m_tstarde usando la cubeta del agua. La cubeta vacia debe instalarse para que el deshumidificador pueda seguir funcionado. Acople la manguera antes de la operacion inicial. En primer lugar, quite la tapa del orificio de drenaje de la parrilla posterior. 3. No saque la cubeta mientras del deshumidificador est6 en funcionamiento. Sacar la cuberta puedo provo car que se caiga el gua en el coletor base o en el suelo. Use alicates de nariz de aguja y quite la tapa de la manguera de drenaje estirando de ella. Figura 2. 4. Transporte la cubeta agarrandola desde el fondo tanto como del asa. Transportarla s61ocon el asa puede provocar que se rompa el asa o la cubierta de la cubeta. A continuaci6n, conecte una manguera de jardin al extreme roscado de la conexi6n de la manguera de drenaje, teniendo cuidado para no apretar demasiado la manguera. Deslice la buqueta hacia el exterior. Mire en el interior del orificio de drenaje del deshumidificador de la parrilla posterior. Ver_ el tallo en el que se conecta el conector de la manguera de drenaje. Empuje el conector firmemente en el tallo. Aseg_rese de que la manguera de jardin no est:_ doblada ni plegada. La manguera deber[a descansar plana desde el deshumidificador al drenaje. Hay disponible una manguera de drenaje opcional (#9181) en su tienda Sears m_s cercana. Figura 1 LACUBIERTADELORIFICIODE DRENAJE coNECTOR DE LAMANGUER, DE DRENAJE RETIRE INSERTANDO J CONECTORDELA MANGUERA DEDRENAJE ) Figura 2 -17- LA REJILLA Y EL GABINETE Para limpiar el gabinete: Use agua y un detergente suave. No use blanqueador ni limpiadores abrasivos. • Desconecte el cable de alimentaci6n del Para limpiar la rejilla: Use una aspiradora con un cone o cepillo. • Tenga cuidado cuando limpie los serpentines. Las aletas est_n afiladas. FILTRO DE AIRE Compruebe y limpie el filtro del aire al menos cada 30 dias o m&s a menudo en caso de necesidad. PARA RETIRARLO: Flexione el filtro en la esquina inferior derecha y deslice la esquina superior derecha hacia la izquierda. L,_velo con agua jabonosa tibia. Enju&guelo y d6jelo secar antes de volvedo a colocar. LIMPIEZA INTERNA DE LA UNIDAD Despu6s de quitar el filtro de aire, limpie el serpentin intemo con un cepillo suave para quitar las particulas no adheddas o h_medas. !Tenga cuidado con los bordes puntiagudos! NOTA: No deje que el agua entre en el compartimiento el6ctrico/mec&ncio en la abertura circular situada detr_s del serpentin. No rocie el serpentin con manguera. LIMPIEZA GENERAL • Quite el polvo de la rejilla y de los paneles laterales con un cepillo suave o use el cepillo de su aspiradera. • Si el gabinete se despostilla, puede retocar la pintura con un esmalte de buena calidad para evitar que se oxide. LIMPIEZA AGUA DEL RECIPIENTE enchufe antes de realizar cualquier mantenimiento. DE • Deslice la cubeta hacia el exterior. • Quite la tapa de la cubeta. • Ponga de nuevo la tapa en la cubeta. • Deberia limpiarse la cubeta una vez cada vadas semanas. -18- Eldeshumidificador puedefuncionardemodeanormalcuando: El deshurnidificador " Aseg_rese de quelaclaviadel deshurnidiflcador esta completamenteinsertadaen el eechufe, _i'$pa_ _ _ i_mJp_ _ a_i _ _ ,, y cambieel fusibleovuelvaaconecbrelinterrdptor. El deshumidificad-or seapagaautomaticamente cuandeeste i ocurre, vacie meubeta. a ;--G_'_- : "; _e_,r_;_e_'_;_-ei_-es_ _o_'d-_-&_ _;n_;_ie ba__ar ia humedadperdebajodelajustedelnivelde lasale. - L_un,_'e_ _fune _nader_ra&-_rnfnuio's-una V_zserei;,i_" emepar, to El noseca elaire _ _ _ _ ° Cuandoseinstaiaperprimeravez,debeesperaralmenes3 " m_ _Jj___ comedebiera : Aseg0msedequ; nohay _rtinas pe_ia-n-as o'mol;ilia-rio- , quab(oqueanlapartefrontalo posteriordel deshumidificadar. II_ p_ _ _ _i • Pulse elbot6n decontrol delahu_edad_ humedad. parebajai: la _i_ _ _ _ i__ baj_ .... ......... El deshumidificador pare= revoludona_e Im_y demesiado Apareceesr_reha en losserpentir,es Elmodelo de50pintas (54501)tel _ nofuncione COnoeficienc_a si]a temperatura delasalaest_perdebajo delos65°F118 C). • Elmodelo de70pintas54701talveznofuncione coneficienrJa si la empeauradelasaaes_podebaodelos42°F.6"C debetener salida alexterior. • CoesultelaGuiede Seiecci6ndela p_gina15. _;_ :'Cier_re todas ias_p-uertas y_ntan;s comuni_d;s _n ;(_. exterior. ESnormal.Normalmente, laescarchadesaparece m _..._1_._ _es_di_ _: . franscurrides 60 minutos. Aseq_resede qualatemperaturadela salaes_lcoma minima,a 65"F(18'C)pareunfuncionamiento adecuade, _. Hayaguaene{ __ i s_e,e • Compruebela mangueraencasede quehayaincorperado una. _ _ _de{_g_ _ _ " Consultelasopeionespareeliminarel aguaquase haya produo_e. El i!s_(_r_( • Pulse_ fu.c ono,e maneracontinuada pare etevarelajustede humedadun 35%o m_s Pu,se e,control deburned°, aus,e do humedadamas alto queelnivelde lesela,El valorm_s alto ese( 70%. -19- I Master Protection Agreements Acuerdos de Protecci6n Especializada Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ®product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. iEnhorabuena! Ha realizado una comprs inteligente. Su nuevo aparato Kenmore® est_ diseSado y fabricado pare ofrecerle ar_os de buen funcionamiento. Sin embargo, al igual qua todos los productos, puede precisar un mantenimiento preventive o incluso slguna reparaci6n de vez en cuando. En esas ocasiones, un Master Protection Agreement puede ayudsrle a ahorrar dinero e inconvenientes. Purchase a Maser Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle and expense. Adquiera un Maser Protection Agreement ahora, y prot6jase a si mismo de molestias y gastos inespersdos. The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here's what's included in the Agreement: [] Expert service by our 12,000 professional repair specialists [] Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs [] "No-lemon" guarantee - replacement of your covered product if four or more product failures occur within twelve months [] Product replacement can't be fixed [] Annual Preventive Maintenance request - no extra charge [] Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling [] Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations [] Rental reimbursement if repair of your covered product takes longer than promised if your covered product Check at your Once you purchase the Agreement, a simp}e phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information call 1-800-827-6655. Sears Installation Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME ® El Master Protection Agreement le ayudar_ tambien a prolongsr la vide de su nuevo aparato. Los siguientes servicios estan incluidos: [] Servicio experto per parte de cualquiera de nuestros 12.000 t6cnicos pmfesionales especialistas de Sears. [] Prestacibn de servicios sin limitaciones y sin cargarle las plazas o Is mane de obra en todas las repsrsciones cubiertas per el acuerdo. [] Garantia seria de sustituci6n de las plazas del producto cubierto per el acuerdo, si custro o mas plazas se mostrasen defectuosas en un periodo de dace mesas. [] Sustituci6n del producto per otto nuevo, si el defectuoso no pudiese repararse. [] Control de mantenimiento anual prevenUvo, siempre qua Io desee y sin gasto adicional alguno. [] Asistencia telef6nica inmediata de un tecnico especialista en productos qua hen de ser reparados a domicilio, adem&s de una programaci6n adecuada de la reparaci6n. [] Protecci6n centre subidas de tensi6n qua provoquen da_os electricos debidos alas fluctuaciones en el suministro. [] Reintegro del alquiler si la reparaci6n del producto nave rn_s tiempo del promtetido Una vez qua haya adquirido el Agreement, no necositar_ m_s qua una simple Ilamada pare solicitar el servicia de su aparato. Ademas, padre hacerlo en cualquier memento del die o de la noche, o solicitar una cite pare prestaci6n de servicios online. Sears cuentacon mas de 12.000 tdcnicos profesionales especialistas en reparaciones, con acceso amas de 4,5 millones de plazas de sustituci6n y accosorios de calidad. _ste sere el tipo de profesionalidad y servicio con el qua podr_ center pare prciongar la vide de su nuevo producto per touches aSos. iAdquiera hey mismo su Master Protection Agreement! Se eplicar_n algunas limitaciones y restricciones. Si de.sea hacer alguna consulta sabre los precios u otra informaci6n adicional, le rogamos llama al teiefono 1-800-827-6655. Servicios de Instalaci6n Sears Pare solicitar servicios de instalaci6n profesionales de Sears de electrodomesticos, mandos de aperture de puertas de garajes, calentadores de ague y otres aparatos en los Estados Unidos, puede Ilamar a 1-800-4-MY-HOME ® - 23 - / /
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Sears 580.54701 70 Pint Low Temp El manual del propietario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para