Sony TA-FA777ES Manual de usuario

Categoría
Amplificadores de audio
Tipo
Manual de usuario
2
ES
Limpieza del amplificador
Limpie la caja, el panel, y los controles
con un paño suave ligeramente
humedecido en una solución poco
concentrada de detergente. No utilice
ningún tipo de estropajo, polvo
abrasivo, ni disolventes como alcohol o
bencina.
Para evitar el aullido
Haga lo siguiente:
reduzca el volumen.
mantenga el giradiscos lo más
alejado posible de los altavoces.
coloque amortiguadores,
adquiridos en una tienda del ramo,
en la base del giradiscos.
cuando utilice un micrófono,
manténgalo alejado de los
altavoces.
Para más protección contra el aullido,
coloque los altavoces o el giradiscos
sobre un tablero pesado de madera o
sobre una plancha de hormigón.
Si tiene alguna pregunta o problema en
relación con su amplificador, consulte a
su proveedor Sony.
Precauciones
Seguridad
No desarme la caja porque podría
recibir una descarga eléctrica. En caso
de avería, solicite los servicios de
personal cualificado.
Si dentro de la caja cae algún objeto
sólido o líquido, desenchufe el
amplificador y haga que sea
comprobado por personal cualificado.
Fuentes de alimentación
Antes de utilizar el amplificador,
compruebe si su tensión de
alimentación es idéntica a la de la red
local. La tensión de alimentación está
indicada en la placa de características
de la parte posterior del amplificador.
El amplificador no se desconectará de
la fuente de alimentación de CA (red)
mientras esté enchufado en una toma
de la misma, incluso aunque haya
desconectado la alimentación del
mismo.
Cuando no vaya a utilizar el
amplificador durante mucho tiempo,
cerciórese de desenchufarlo de la
toma de la red. Para desconectar el
cable de alimentación, tire del
enchufe; no tire nunca del propio
cable.
El cable de alimentación de CA
solamente deberá reemplazado por
personal cualificado.
Ubicación
Coloque el amplificador en un lugar
adecuadamente ventilado para evitar
el recalentamiento interno del mismo
y prolongar su duración.
No coloque el amplificador cerca de
fuentes térmicas, ni en un lugar
sometido a la luz solar directa, a
polvo excesivo, ni a golpes.
No coloque nada sobre el
amplificador, ya que podría bloquear
los orificios de ventilación y provocar
el mal funcionamiento.
Operación
Antes de conectar otros componentes,
cerciórese de desconectar la
alimentación y desenchufar el
amplificador.
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el
riesgo de electrocución, no
exponga la unidad a la lluvia
ni a la humedad.
Para evitar descargas
eléctricas, no abra la unidad.
En caso de avería, solicite los
servicios de personal
cualificado.
No instale el aparato en un
espacio cerrado, como una
estantería para libros o un
armario empotrado.
GB
FR
ES
PT
3
ES
ÍNDICE
Preparativos
Descripción general de las conexiones 4
Conexión de componentes de audio 4
Conexión de altavoces 5
Conexión del cable de alimentación 5
Operaciones básicas
Escucha de música 6
Grabación 7
Información adicional
Solución de problemas 8
Especificaciones 8
Descripción del panel posterior 9
Desembalaje
Compruebe si ha recibido los accesorios suministrados siguientes:
Cable de alimentación de CA (1)
¡Bienvenido!
Muchas gracias por la adquisición de
este amplificador integrado estéreo
Sony. Antes de utilizar el amplificador,
lea detenidamente este manual y
consérvelo para futuras referencias.
Descripción de este
manual
Las instrucciones de este manual son
para los modelo TA-FA777ES.
Compruebe su número de modelo
observando el panel posterior de su
amplificador.
En las instrucciones de este manual se
describen los controles de este
amplificador.
En este manual se utiliza el icono
siguiente:
z Indica sugerencias y consejos para
facilitar la tarea.
Preparativos
4
ES
ON
PHONO
TAPE 3
TAPE 2 / MD
TAPE 1 / DAT
AUX
TUNER
SACD/CD
AUX
RECOUT SELECTOR
BALANCE
LEFT RIGHT
0
TREBLE
–10 +10
0
BASS
–10 +10
ON
SPEAKERS
TONE
OFF
OFF
(AUX, CD, TUNER, PHONO)
PHONES
U
TAPE2
c
1/3
TAPE1
c
2/3
SACD/CD
TUNER
PHONO
REC OUT
SOURCE DIRECT
INPUT SELECTOR
ATTENUATOR
dB
15
13
11
9
7
5
3
1
0
80
66
55
46
36
28
21
Descripción general de las
conexiones
El amplificador le permitirá conectar y controlar los
componentes de audio siguientes. Siga los
procedimientos de conexión indicados para cada
componente que desee conectar. Para aprender la
ubicación y los nombres de cada toma, consulte
“Descripción del panel posterior” de la página 9.
Antes de comenzar
Antes de realizar cualquier conexión, desconecte la
alimentación de todos los componentes.
No conecte los cables de alimentación de los diversos
componentes mientras no haya finalizado todas las conexiones.
Para realizar la conexión al amplificador, utilice los
cables conectores de audio suministrados con cada
componente.
Adquiera los cables opcionales requeridos.
Cerciórese de realizar firmemente las conexiones
para evitar zumbidos y ruidos.
Cuando conecte un cable de audio, cerciórese de conectar
las tomas del canal derecho (R) y del izquierdo (L) del
amplificador a las tomas R y L de los demás componentes.
Conexión de componentes de
audio
Descripción general
En esta sección se describe cómo conectar sus
componentes de audio al amplificador.
PRE OUTTAPE2/MD
PHONO
SACD/CD
TUNER AUX
TAPE3 TAPE1/DAT
2
3
1
¿Qué cables se necesitan?
Cables conectores de audio (no suministrados) (1 para el reproductor
de discos compactos y otro para el giradiscos, y 2 para el deck de
casetes, el deck de cinta audiodigital, o el deck de minidiscos).
Conexiones
La flecha ç indica el flujo de la señal.
Reproductor de discos compactos de audio súper/
discos compactos
Amplificador Reproductor de discos compactos
de audio súper/discos compactos
Ç
L
R
L
R
OUTPUT
LINE
SACD/CD
IN
Conexión de un reproductor de discos compactos de audio
súper/discos compactos con conectores equilibrados
Cuando el reproductor esté alejado del amplificador, utilice cables
equilibrados para reducir las interferencias de ruido externo.
1: GROUND
2: HOT(+)
3: COLD(–)
CONNECTION
ASSIGNMENT
1
2
3
Amplificador Reproductor de discos compactos
de audio súper/discos compactos
Ç
AUX INPUT BALANCED OUTPUT
L
R
L
R
Después de haber conectado los cables equilibrados, ponga
AUX INPUT en BALANCED.
c
AUX INPUT
BALANCED
UNBALANCED
Nota
No utilice conectores de salida equilibrados y
desequilibrados al mismo tiempo. Si lo hiciese, podría
producirse la degradación o la carencia de salida de sonido.
Sintonizador
Amplificador Sintonizador
Ç
L
R
OUTPUT
LINE
L
R
TUNER
IN
Blanca (L)
Roja (R)
Blanca (L)
Roja (R)
Cable equilibrado
(XLR-3-32 o
equivalente) (no
suministrado)
Alinee con la
lengüeta.
Para desconectar,
presione la lengüeta.
Deck de cinta
audiodigital
Reproductor de discos
compactos de audio súper/
discos compactos
Deck de
cassettes
Sintonizador
Giradiscos
Deck de
minidiscos
Altavoz derecho (R)
Altavoz
izquierdo (L)
Altavoz
activo, etc
Preparativos
5
ES
Deck de casetes, deck de cinta audiodigital, o deck
de minidiscos
Amplificador Deck de casetes
Ç
ç
OUTPUT
LINE
L
R
INPUT
LINE
TAPE3
L
R
REC OUT IN
Utilice la configuración mostrada arriba para conectar las
tomas OUTPUT e INPUT de:
un deck de casetes a las tomas TAPE3.
un deck de casetes o un deck de minidiscos a las tomas
TAPE2/MD.
un deck de casetes o un deck de cinta audiodigital a las
tomas TAPE1/DAT.
Giradiscos
1 Antes de conectar los cables, extraiga las clavijas
puenteadoras de las tomas PHONO. (a menos que no vaga
a conectar un giradiscos). No inserte las clavijas
puenteadoras en ninguno de los juegos de tomas REC
OUT. Si lo hiciese, la salida del amplificador podría
pararse o la unidad podría funcionar mal.
2 Conecte los cables conectores de audio.
Amplificador
Giradiscos
Ç
L
R
INPUT
PHONO
y
3 Presione CARTRIDGE para seleccionar el tipo de cápsula.
Enganche (O) para cápsula de bobina móvil (MC) o
desengánchela (o) para cápsula de imán móvil (MM).
Televisor o deck de vídeo
Amplificador Televisor o deck de vídeo
Ç
L
R
L
R
OUTPUT
LINE
INPUT
AUX
Ponga AUX INPUT en UNBALANCED
Altavoz activo, etc.
Amplificador Altavoz activo, etc.
ç
INPUT
L
R
PRE OUT
Conexión de altavoces
Descripción general
En esta sección se describe cómo conectar sus altavoces
al amplificador. Usted podrá conectar dos pares de
altavoces, SPEAKERS MAIN y SPEAKERS BI-WIRE.
SPEAKERS (MAIN)SPEAKERS (BI-WIRE)
2
3
1
¿Qué cables se necesitan?
Cables de altavoces (no suministrados) (1 para cada altavoz)
(+)
(–)
(+)
(–)
Retuerza los extremos pelados de los conductores unos 15
mm. Cerciórese de hacer coincidir los conductores con los
terminales apropiados de los altavoces y del amplificador: +
a + y – a –. Si invirtiese los conductores, el sonido se
distorsionaría y se perderían los graves.
Conexiones
]}
SPEAKERS
R MAIN L
+
––+
]}
Conexión a altavoces con sistema de doble
cable
Como los dos pares de terminales para altavoces de su
amplificador, SPEAKERS MAIN y SPEAKERS
BI-WIRE, proporcionan salida simultánea para
altavoces, podrá utilizarlos para conectar un sistema de
altavoces de doble cable.
Nota
Utilice altavoces con una impedancia nominal de 4 a 16 ohmios.
Conexión del cable de alimentación
Conecte el cable de alimentación de este amplificador y
después conecte el amplificador y los diversos
componentes a una toma de la red.
Nota
Separe los cables conectores de audio de los cables de los
altavoces. Si los cables conectores de audio están en contacto
con el cable de alimentación, o cerca de la antena de cuadro
o del cable de antena del sintonizador, puede producirse
ruido o el deterioro del sonido.
C
AUX INPUT
BALANCED
UNBALANCED
Operaciones básicas
6
ES
Con respecto a la información
sobre las conexiones, consulte
las páginas 4 y 5.
z Para escuchar a través de
auriculares
Enchufe los auriculares en
PHONES y ponga SPEAKERS
en OFF.
z Para escuchar directamente
la señal de entrada
Ponga SOURCE DIRECT en
ON. El indicador SOURCE
DIRECT se encenderá. Como
los circuitos de control de
tono están en derivación,
podrá disfrutar del sonido
original de esta fuente.
Nota
Cuando SOURCE DIRECT esté en
ON, usted no podrá ajustar BASS,
TREBLE, ni BALANCE.
z Para mejorar la calidad del
sonido
Cuando escuche fuentes de
programas conectadas a las
tomas PHONO, TUNER,
SACD/CD, o AUX, ponga
REC OUT en OFF a fin de
eliminar las interferencias del
circuito de salida de grabación
(REC OUT).
Nota
Evite aplicar una salida tan alta a
los altavoces que el sonido se
distorsione. La distorsión de alta
frecuencia podría dañar los
altavoces de agudos.
Escucha de música
1
Presione U (POWER) para conectar la alimentación del
amplificador.
El indicador POWER cambiará de rojo a verde.
2
Gire ATTENUATOR completamente hacia la derecha para
evitar dañar los altavoces con una salida excesiva.
3
Conecte la alimentación de la fuente de programas que desee
escuchar.
4
Ponga INPUT SELECTOR en la posición correspondiente a la fuente
de programas. El indicador de la fuente de programas se encenderá.
Para escuchar ponga INPUT SELECTOR en
un disco analógico PHONO
un programa de radiodifusión TUNER
un disco compacto de audio súper/ SACD/CD
un disco compacto
una fuente conectada a AUX AUX
una fuente conectada a — TAPE3 TAPE3
— TAPE2/MD TAPE2/MD
— TAPE1/DAT TAPE1/DAT
5
Ponga SOURCE DIRECT en OFF.
Cerciórese de que el indicador SOURCE DIRECT no esté encendido.
Si está encendido, no podrá ajustar BASS, TREBLE, ni BALANCE.
6
Ponga en reproducción la fuente de programas.
Ajuste el volumen girando ATTENUATOR.
Cerciórese de que SPEAKERS esté en ON.
Para presione o gire
ajustar los graves BASS
ajustar los agudos TREBLE
ajustar el equilibrio BALANCE
241
65
ON
PHONO
TAPE 3
TAPE 2 / MD
TAPE 1 / DAT
AUX
TUNER
SACD/CD
AUX
RECOUT SELECTOR
BALANCE
LEFT RIGHT
0
TREBLE
–10 +10
0
BASS
–10 +10
ON
SPEAKERS
TONE
OFF
OFF
(AUX, CD, TUNER, PHONO)
PHONES
U
TAPE2 c 1/3
TAPE1
c 2/3
SACD/CD
TUNER
PHONO
REC OUT
SOURCE DIRECT
INPUT SELECTOR
ATTENUATOR
dB
15
13
11
9
7
5
3
1
0
80
66
55
46
36
28
21
Operaciones básicas
7
ES
Operaciones básicas
Grabación
1
Presione
U (POWER)
para conectar la alimentación del
amplificador.
El indicador POWER cambiará de rojo a verde. Gire
ATTENUATOR completamente hacia la derecha para evitar
dañar los altavoces con una salida excesiva.
2
Conecte la alimentación de la fuente de programas que desee
escuchar.
3
Seleccione el componente que desee escuchar girando INPUT
SELECTOR.
4
Seleccione la fuente de programas que desee grabar girando
REC OUT SELECTOR.
Para grabar ponga REC OUT SELECTOR en
un disco analógico PHONO
un programa de radiodifusión TUNER
un disco compacto de audio súper/ SACD/CD
un disco compacto
una fuente conectada a AUX AUX
una fuente conectada a
— TAPE2/MD TAPE2 c 1/3
— TAPE1/DAT TAPE1 c 2/3
5
Ponga REC OUT en ON.
Si lo pusiese en OFF, no podría grabar de una fuente de
programas, excepto de las tomas TAPE2/MD IN a las tomas
TAPE1/DAT o TAPE3 REC OUT, o desde las tomas TAPE1/
DAT IN a las tomas TAPE2/MD o TAPE3 REC OUT.
6
Prepare la unidad para grabación, y después inicie la
grabación.
7
Ponga en reproducción la fuente de programas.
Ajuste el volumen girando ATTENUATOR.
Con respecto a la información
sobre las conexiones, consulte
las páginas 4 y 5.
z Usted podrá grabar
simultáneamente la misma
fuente en un máximo de tres
componentes de grabación.
Sin embargo, la grabación no
será posible de las tomas
TAPE3 a las tomas TAPE1/
DAT ni TAPE2/MD.
z Usted podrá escuchar el
sonido grabado ajustando
INPUT SELECTOR
Pero solamente si su deck de
casetes posee cabezas de
grabación y reproducción
separadas, podrá escuchar el
sonido grabado poniendo. Por
ejemplo, para escuchar el
sonido que esté grabándose a
través de las tomas TAPE1/
DAT, ponga INPUT
SELECTOR en TAPE1/DAT.
z Usted podrá escuchar una
fuente de programas
durante la grabación de otra
Esto es porque su
amplificador da salida a las
señales para grabación y para
los altavoces de forma
separada. Por ejemplo,
poniendo INPUT SELECTOR
en TUNER y REC OUT
SELECTOR en SACD/CD.
13
745
ON
PHONO
TAPE 3
TAPE 2 / MD
TAPE 1 / DAT
AUX
TUNER
SACD/CD
AUX
RECOUT SELECTOR
BALANCE
LEFT RIGHT
0
TREBLE
–10 +10
0
BASS
–10 +10
ON
SPEAKERS
TONE
OFF
OFF
(AUX, CD, TUNER, PHONO)
PHONES
U
TAPE2 c 1/3
TAPE1
c 2/3
SACD/CD
TUNER
PHONO
REC OUT
SOURCE DIRECT
INPUT SELECTOR
ATTENUATOR
dB
15
13
11
9
7
5
3
1
0
80
66
55
46
36
28
21
Información adicional
8
ES
Solución de problemas
Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes
cuando utilice el amplificador, use esta guía para tratar de
resolver el problema. Si el problema persiste, consulte a su
proveedor Sony.
No hay salida de sonido.
/ Conecte firmemente los cables conectores de audio.
/ Conecte correctamente el amplificador y los demás
componentes.
/ Ponga SPEAKERS en ON (consulte la página 6).
/ Ponga INPUT SELECTOR en la fuente de programas
apropiada.
No hay sonido a través de un canal, o la salida de los
altavoces está desequilibrada.
/ Gire BALANCE para ajustar el equilibrio.
/ Compruebe el altavoz y la conexión de entrada del
canal inactivo.
EL sonido se pierde repentinamente y el indicador
POWER se enciende en rojo.
/ Los cables de los altavoces se han cortocircuitado.
Cerciórese de que estén correctamente conectados.
Los graves o los agudos son débiles.
/ Ajuste los controles TONE.
/ Presione CARTRIDGE para seleccionar el tipo
apropiado de cápsula (consulte la página 5).
/ Cambie la posición de los altavoces o las condiciones
de la sala para eliminar las obstrucciones en la
trayectoria del sonido.
El sonido se oye distorsionado
/ La señal de entrada está inadecuadamente
seleccionada.
/ La capacidad de entrada de los altavoces es
insuficiente. Reduzca el volumen.
Faltan graves o existe ambigüedad en la posición de los
instrumentos.
/ La polaridad de los cables y los terminales de los
altavoces está invertida. Conecte los cables con la
polaridad correcta.
Se oye zumbido o ruido.
/ Conecte el giradiscos a tierra (consulte la página 5).
/ Conecte firmemente los cables conectores de audio.
/ El amplificador está captando interferencias de un
televisor.
Aleje el amplificador del televisor o desconecte la
alimentación del televisor.
No es posible grabar.
/ Ponga REC OUT SELECTOR en la posición
correspondiente a la unidad de grabación apropiada.
/ Ponga REC OUT en ON (consulte la página 7).
Especificaciones
Sistema
Amplificador de potencia: Amplificador de potencia con
SEPP MOS FET complementario puro con todas las
etapas directamente acopladas
Preamplificador: Amplificador ecualizador de alta ganancia y
bajo ruido
Sección de alimentación: Fuente de alimentación avanzada de
gran capacidad STD
Salida nominal 4 ohmios, 150 W + 150 W (DIN 0.7%)
8 ohmios, 100 W + 100 W (DIN 0.7%)
Impedancia de los altavoces 4 a 16 ohmios
Anchura de banda de potencia (8 ohmios)
10 Hz a 100 kHz (a 40 W de salida y
una proporción de distorsión de alta
frecuencia del 0,08%)
Gama dinámica a 4 ohmios: 2 dB
a 8 ohmios: 1,2 dB
Distorsión armónica total 0,005% (a 8 ohmios, salida de 10 W)
Factor de amortiguación 100 (8 ohmios, 1 kHz)
Distorsión por intermodulación (IM) (60 Hz:7 kHz = 4:1)
0,005% (8 ohmios)
Régimen de paso 125 V/µ seg, 250 V/µ seg (interior)
Ruido residual Menos de 115 µV (red A)
Desviación del ecualizador PHONO MM:
20 Hz a 20 kHz, ±0,2 dB
Respuesta en frecuencia
TUNER, SACD/CD, AUX, TAPE 1, 2, 3:
2 Hz a 100 kHz
+0
–3
dB
Relación señal-ruido PHONO MC: 78 dB (Fil. A, 0,5 mV)
MM: 87 dB (Fil. A, 5 mV)
TUNER, SACD/CD, AUX, TAPE 1, 2, 3:
105 dB
Entradas
Sensibilidad de entrada PHONO MC: 0,25 mV, 100 ohmios
MM: 2,5 mV, 50 kiloohmios
TUNER, SACD/CD, AUX, TAPE 1, 2,
3: 150 mV, 30 kiloohmios
Capacidad máxima de entrada (1 kHz)
PHONO MC: 9 mV
MM: 150 mV
Salidas
Tensión/impedancia de salida
REC OUT 1, 2, 3: 150 mV, 1 kiloohmio
PHONES: 10 mw (a 8 ohmios)
Controles de tono BASS (100 Hz): ±7 dB
TREBLE (10 kHz): ±6 dB
Generales
Alimentación 230 V CA, 50/60 Hz
Consumo 330W
Dimensiones (aprox.) (an/al/prf)
430 × 175 × 455 mm
Incl. partes y controles salientes
Masa (aprox.) 23 kg
Accesorios suministrados
Cable de alimentación de CA (1)
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
Additional Information
Información adicional
9
ES
Descripción del panel posterior
1 Giradiscos (PHONO)
2 Cápsula de bobina/imán móvil
(CARTRIDGE MC/MM)
3 SACD/Reproductor de discos compactos (de
audio súper/discos compactos (SACD/CD))
4 Entrada auxiliar (AUX INPUT)
5 Deck de casetes 3 (TAPE3)
6 Salida de preamplificación (PRE OUT)
7 Altavoces (SPEAKERS MAIN/BI-WIRE)
8 Toma de entrada de CA (AC IN)
9 Deck de cinta audiodigital/deck de casetes 1
(TAPE1/DAT)
Deck de minidiscos/deck de casetes 2
(TAPE2/MD)
Fuente auxiliar (desequilibradas) [AUX
(UNBALANCED)]
!™ Sintonizador (TUNER)
y (SIGNAL GND)
Fuente auxiliar (equilibradas) [AUX
(BALANCED)]
890!£ !™!¢ !¡
1 4 72 3 5 6
2
3
1
CARTRIDGE
OMC oMM
AUX INPUT
UNBALANCED
BALANCED
TAPE3 TAPE2/MD TAPE1/DAT PRE OUTPHONO TUNER SACD/CD AUX
REC OUT INININININ REC OUT IN REC OUT IN
L
R
L
R
BALANCED
MAINR
SPEAKERS
L
y
+––+
BI-WIRERL
IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL) 4-16

Transcripción de documentos

ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado. No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado. Limpieza del amplificador Precauciones Seguridad • No desarme la caja porque podría recibir una descarga eléctrica. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado. • Si dentro de la caja cae algún objeto sólido o líquido, desenchufe el amplificador y haga que sea comprobado por personal cualificado. Fuentes de alimentación • Antes de utilizar el amplificador, compruebe si su tensión de alimentación es idéntica a la de la red local. La tensión de alimentación está indicada en la placa de características de la parte posterior del amplificador. • El amplificador no se desconectará de la fuente de alimentación de CA (red) mientras esté enchufado en una toma de la misma, incluso aunque haya desconectado la alimentación del mismo. • Cuando no vaya a utilizar el amplificador durante mucho tiempo, cerciórese de desenchufarlo de la toma de la red. Para desconectar el cable de alimentación, tire del enchufe; no tire nunca del propio cable. • El cable de alimentación de CA solamente deberá reemplazado por personal cualificado. Ubicación • Coloque el amplificador en un lugar adecuadamente ventilado para evitar el recalentamiento interno del mismo y prolongar su duración. • No coloque el amplificador cerca de fuentes térmicas, ni en un lugar sometido a la luz solar directa, a polvo excesivo, ni a golpes. • No coloque nada sobre el amplificador, ya que podría bloquear los orificios de ventilación y provocar el mal funcionamiento. Operación Antes de conectar otros componentes, cerciórese de desconectar la alimentación y desenchufar el amplificador. 2ES Limpie la caja, el panel, y los controles con un paño suave ligeramente humedecido en una solución poco concentrada de detergente. No utilice ningún tipo de estropajo, polvo abrasivo, ni disolventes como alcohol o bencina. Para evitar el aullido Haga lo siguiente: — reduzca el volumen. — mantenga el giradiscos lo más alejado posible de los altavoces. — coloque amortiguadores, adquiridos en una tienda del ramo, en la base del giradiscos. — cuando utilice un micrófono, manténgalo alejado de los altavoces. Para más protección contra el aullido, coloque los altavoces o el giradiscos sobre un tablero pesado de madera o sobre una plancha de hormigón. Si tiene alguna pregunta o problema en relación con su amplificador, consulte a su proveedor Sony. ¡Bienvenido! Muchas gracias por la adquisición de este amplificador integrado estéreo Sony. Antes de utilizar el amplificador, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras referencias. ÍNDICE Preparativos Descripción general de las conexiones 4 Conexión de componentes de audio 4 Conexión de altavoces 5 Conexión del cable de alimentación 5 Operaciones básicas Descripción de este manual Las instrucciones de este manual son para los modelo TA-FA777ES. Compruebe su número de modelo observando el panel posterior de su amplificador. • En las instrucciones de este manual se describen los controles de este amplificador. • En este manual se utiliza el icono siguiente: z Indica sugerencias y consejos para facilitar la tarea. Escucha de música 6 Grabación 7 Información adicional Solución de problemas 8 Especificaciones 8 Descripción del panel posterior 9 GB Desembalaje FR Compruebe si ha recibido los accesorios suministrados siguientes: • Cable de alimentación de CA (1) ES PT 3ES Preparativos Descripción general de las conexiones El amplificador le permitirá conectar y controlar los componentes de audio siguientes. Siga los procedimientos de conexión indicados para cada componente que desee conectar. Para aprender la ubicación y los nombres de cada toma, consulte “Descripción del panel posterior” de la página 9. Deck de cinta audiodigital Deck de cassettes Sintonizador Deck de minidiscos Giradiscos Reproductor de discos compactos de audio súper/ discos compactos ¿Qué cables se necesitan? Cables conectores de audio (no suministrados) (1 para el reproductor de discos compactos y otro para el giradiscos, y 2 para el deck de casetes, el deck de cinta audiodigital, o el deck de minidiscos). Blanca (L) Blanca (L) Roja (R) Roja (R) Conexiones La flecha ç indica el flujo de la señal. Reproductor de discos compactos de audio súper/ discos compactos Amplificador Reproductor de discos compactos de audio súper/discos compactos SACD/CD OUTPUT IN LINE L 15 13 INPUT SELECTOR AUX 11 TAPE 3 SACD/CD 9 36 TAPE 2 / MD SOURCE DIRECT TUNER PHONO TAPE 1 / DAT BASS TONE TREBLE 0 • • BALANCE 0 • • • 5 66 3 R RECOUT SELECTOR AUX • • 80 1 • 0 TAPE2 c 1/3 • • • SACD/CD TAPE1 c 2/3 • • • • • • • ON • R 7 46 55 SPEAKERS OFF REC OUT TUNER ON • • • • dB PHONES • • +10 LEFT • • • –10 • • • • Altavoz izquierdo (L) +10 PHONO • • –10 RIGHT Altavoz activo, etc OFF (AUX, CD, TUNER, PHONO) Altavoz derecho (R) Antes de comenzar • Antes de realizar cualquier conexión, desconecte la alimentación de todos los componentes. • No conecte los cables de alimentación de los diversos componentes mientras no haya finalizado todas las conexiones. • Para realizar la conexión al amplificador, utilice los cables conectores de audio suministrados con cada componente. Adquiera los cables opcionales requeridos. • Cerciórese de realizar firmemente las conexiones para evitar zumbidos y ruidos. • Cuando conecte un cable de audio, cerciórese de conectar las tomas del canal derecho (R) y del izquierdo (L) del amplificador a las tomas R y L de los demás componentes. Conexión de componentes de audio Conexión de un reproductor de discos compactos de audio súper/discos compactos con conectores equilibrados Cuando el reproductor esté alejado del amplificador, utilice cables equilibrados para reducir las interferencias de ruido externo. Cable equilibrado Alinee con la (XLR-3-32 o CONNECTION lengüeta. ASSIGNMENT equivalente) (no 3 suministrado) 2 1 1: GROUND 2: HOT(+) 3: COLD(–) Para desconectar, presione la lengüeta. Amplificador TUNER AUX TAPE2/MD PRE OUT 2 1 3 L 4 L Ç R R Después de haber conectado los cables equilibrados, ponga AUX INPUT en BALANCED. AUX INPUT BALANCED UNBALANCED Nota No utilice conectores de salida equilibrados y desequilibrados al mismo tiempo. Si lo hiciese, podría producirse la degradación o la carencia de salida de sonido. Sintonizador Amplificador Sintonizador TUNER OUTPUT IN LINE L PHONO TAPE3 TAPE1/DAT SACD/CD BALANCED OUTPUT c En esta sección se describe cómo conectar sus componentes de audio al amplificador. Reproductor de discos compactos de audio súper/discos compactos AUX INPUT Descripción general ES L Ç ATTENUATOR 21 28 U R Ç L R Preparativos Deck de casetes, deck de cinta audiodigital, o deck de minidiscos Amplificador Deck de casetes TAPE3 REC OUT OUTPUT INPUT LINE LINE IN L Descripción general L Ç R R Conexión de altavoces En esta sección se describe cómo conectar sus altavoces al amplificador. Usted podrá conectar dos pares de altavoces, SPEAKERS MAIN y SPEAKERS BI-WIRE. ç SPEAKERS (BI-WIRE) Utilice la configuración mostrada arriba para conectar las tomas OUTPUT e INPUT de: — un deck de casetes a las tomas TAPE3. — un deck de casetes o un deck de minidiscos a las tomas TAPE2/MD. — un deck de casetes o un deck de cinta audiodigital a las tomas TAPE1/DAT. SPEAKERS (MAIN) 2 1 3 ¿Qué cables se necesitan? Cables de altavoces (no suministrados) (1 para cada altavoz) Giradiscos 1 Antes de conectar los cables, extraiga las clavijas puenteadoras de las tomas PHONO. (a menos que no vaga a conectar un giradiscos). No inserte las clavijas puenteadoras en ninguno de los juegos de tomas REC OUT. Si lo hiciese, la salida del amplificador podría pararse o la unidad podría funcionar mal. 2 Conecte los cables conectores de audio. Amplificador Giradiscos INPUT (+) (+) (–) (–) Retuerza los extremos pelados de los conductores unos 15 mm. Cerciórese de hacer coincidir los conductores con los terminales apropiados de los altavoces y del amplificador: + a + y – a –. Si invirtiese los conductores, el sonido se distorsionaría y se perderían los graves. Conexiones ] PHONO L } ] } Ç R SPEAKERS R y 3 Presione CARTRIDGE para seleccionar el tipo de cápsula. Enganche (O) para cápsula de bobina móvil (MC) o desengánchela (o) para cápsula de imán móvil (MM). Televisor o deck de vídeo Amplificador Televisor o deck de vídeo INPUT OUTPUT AUX LINE L L Ç R R + MAIN – L – + Conexión a altavoces con sistema de doble cable Como los dos pares de terminales para altavoces de su amplificador, SPEAKERS MAIN y SPEAKERS BI-WIRE, proporcionan salida simultánea para altavoces, podrá utilizarlos para conectar un sistema de altavoces de doble cable. Nota Utilice altavoces con una impedancia nominal de 4 a 16 ohmios. Ponga AUX INPUT en UNBALANCED AUX INPUT Conexión del cable de alimentación BALANCED C UNBALANCED Altavoz activo, etc. Amplificador Altavoz activo, etc. PRE OUT INPUT Conecte el cable de alimentación de este amplificador y después conecte el amplificador y los diversos componentes a una toma de la red. Nota L R ç Separe los cables conectores de audio de los cables de los altavoces. Si los cables conectores de audio están en contacto con el cable de alimentación, o cerca de la antena de cuadro o del cable de antena del sintonizador, puede producirse ruido o el deterioro del sonido. 5ES Operaciones básicas Escucha de música 1 2 4 ATTENUATOR 21 15 13 INPUT SELECTOR AUX 11 28 U TAPE 3 36 SACD/CD 9 TAPE 2 / MD SOURCE DIRECT TUNER 7 46 PHONO TAPE 1 / DAT 55 0 • • • TONE TREBLE BALANCE 0 • • • 5 66 3 RECOUT SELECTOR AUX • • 80 TAPE2 c 1/3 1 • 0 • • • SACD/CD TAPE1 c 2/3 • • • • • • BASS ON • OFF SPEAKERS TUNER LEFT • • • • 6 RIGHT 5 1 Presione U (POWER) para conectar la alimentación del amplificador. El indicador POWER cambiará de rojo a verde. 2 3 4 Gire ATTENUATOR completamente hacia la derecha para evitar dañar los altavoces con una salida excesiva. Conecte la alimentación de la fuente de programas que desee escuchar. Ponga INPUT SELECTOR en la posición correspondiente a la fuente de programas. El indicador de la fuente de programas se encenderá. Para escuchar ponga INPUT SELECTOR en un disco analógico PHONO un programa de radiodifusión TUNER un disco compacto de audio súper/ un disco compacto SACD/CD Nota una fuente conectada a AUX AUX Cuando SOURCE DIRECT esté en ON, usted no podrá ajustar BASS, TREBLE, ni BALANCE. una fuente conectada a — TAPE3 — TAPE2/MD — TAPE1/DAT TAPE3 TAPE2/MD TAPE1/DAT z Para mejorar la calidad del sonido Cuando escuche fuentes de programas conectadas a las tomas PHONO, TUNER, SACD/CD, o AUX, ponga REC OUT en OFF a fin de eliminar las interferencias del circuito de salida de grabación (REC OUT). 6ES • Ponga SOURCE DIRECT en ON. El indicador SOURCE DIRECT se encenderá. Como los circuitos de control de tono están en derivación, podrá disfrutar del sonido original de esta fuente. • Para escuchar directamente la señal de entrada • z +10 • Enchufe los auriculares en PHONES y ponga SPEAKERS en OFF. –10 OFF (AUX, CD, TUNER, PHONO) • • • Para escuchar a través de auriculares +10 PHONO • • z ON • • –10 Con respecto a la información sobre las conexiones, consulte las páginas 4 y 5. REC OUT dB PHONES 5 Ponga SOURCE DIRECT en OFF. Cerciórese de que el indicador SOURCE DIRECT no esté encendido. Si está encendido, no podrá ajustar BASS, TREBLE, ni BALANCE. 6 Ponga en reproducción la fuente de programas. Ajuste el volumen girando ATTENUATOR. Cerciórese de que SPEAKERS esté en ON. Nota Para presione o gire Evite aplicar una salida tan alta a los altavoces que el sonido se distorsione. La distorsión de alta frecuencia podría dañar los altavoces de agudos. ajustar los graves BASS ajustar los agudos TREBLE ajustar el equilibrio BALANCE Operaciones básicas Grabación 1 3 ATTENUATOR 21 15 13 INPUT SELECTOR AUX 11 28 U TAPE 3 SACD/CD 9 36 TAPE 2 / MD SOURCE DIRECT TUNER 7 46 PHONO TAPE 1 / DAT 55 SPEAKERS BASS 0 • • • BALANCE 0 • • • 5 66 3 RECOUT SELECTOR AUX • • 80 • • 1 • 0 TAPE2 c 1/3 • • SACD/CD • TUNER REC OUT ON dB • • • • PHONES • TAPE1 c 2/3 • • • TREBLE • ON OFF TONE • • • • –10 +10 LEFT • +10 OFF (AUX, CD, TUNER, PHONO) • • • • • • –10 PHONO RIGHT 7 4 5 Con respecto a la información sobre las conexiones, consulte las páginas 4 y 5. z Usted podrá grabar simultáneamente la misma fuente en un máximo de tres componentes de grabación. Sin embargo, la grabación no será posible de las tomas TAPE3 a las tomas TAPE1/ DAT ni TAPE2/MD. z Usted podrá escuchar el sonido grabado ajustando INPUT SELECTOR Pero solamente si su deck de casetes posee cabezas de grabación y reproducción separadas, podrá escuchar el sonido grabado poniendo. Por ejemplo, para escuchar el sonido que esté grabándose a través de las tomas TAPE1/ DAT, ponga INPUT SELECTOR en TAPE1/DAT. z 1 Presione U (POWER) para conectar la alimentación del amplificador. El indicador POWER cambiará de rojo a verde. Gire ATTENUATOR completamente hacia la derecha para evitar dañar los altavoces con una salida excesiva. 2 3 4 Conecte la alimentación de la fuente de programas que desee escuchar. Usted podrá escuchar una fuente de programas durante la grabación de otra Esto es porque su amplificador da salida a las señales para grabación y para los altavoces de forma separada. Por ejemplo, poniendo INPUT SELECTOR en TUNER y REC OUT SELECTOR en SACD/CD. Seleccione el componente que desee escuchar girando INPUT SELECTOR. Seleccione la fuente de programas que desee grabar girando REC OUT SELECTOR. Para grabar ponga REC OUT SELECTOR en un disco analógico PHONO un programa de radiodifusión TUNER un disco compacto de audio súper/ un disco compacto SACD/CD una fuente conectada a AUX AUX una fuente conectada a — TAPE2/MD — TAPE1/DAT TAPE2 c 1/3 TAPE1 c 2/3 5 Ponga REC OUT en ON. Si lo pusiese en OFF, no podría grabar de una fuente de programas, excepto de las tomas TAPE2/MD IN a las tomas TAPE1/DAT o TAPE3 REC OUT, o desde las tomas TAPE1/ DAT IN a las tomas TAPE2/MD o TAPE3 REC OUT. 6 7 Prepare la unidad para grabación, y después inicie la grabación. Ponga en reproducción la fuente de programas. Ajuste el volumen girando ATTENUATOR. 7ES Información adicional Solución de problemas Especificaciones Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuando utilice el amplificador, use esta guía para tratar de resolver el problema. Si el problema persiste, consulte a su proveedor Sony. Sistema No hay salida de sonido. / Conecte firmemente los cables conectores de audio. / Conecte correctamente el amplificador y los demás componentes. / Ponga SPEAKERS en ON (consulte la página 6). / Ponga INPUT SELECTOR en la fuente de programas apropiada. No hay sonido a través de un canal, o la salida de los altavoces está desequilibrada. / Gire BALANCE para ajustar el equilibrio. / Compruebe el altavoz y la conexión de entrada del canal inactivo. EL sonido se pierde repentinamente y el indicador POWER se enciende en rojo. / Los cables de los altavoces se han cortocircuitado. Cerciórese de que estén correctamente conectados. Los graves o los agudos son débiles. / Ajuste los controles TONE. / Presione CARTRIDGE para seleccionar el tipo apropiado de cápsula (consulte la página 5). / Cambie la posición de los altavoces o las condiciones de la sala para eliminar las obstrucciones en la trayectoria del sonido. El sonido se oye distorsionado / La señal de entrada está inadecuadamente seleccionada. / La capacidad de entrada de los altavoces es insuficiente. Reduzca el volumen. Faltan graves o existe ambigüedad en la posición de los instrumentos. / La polaridad de los cables y los terminales de los altavoces está invertida. Conecte los cables con la polaridad correcta. Se oye zumbido o ruido. / Conecte el giradiscos a tierra (consulte la página 5). / Conecte firmemente los cables conectores de audio. / El amplificador está captando interferencias de un televisor. Aleje el amplificador del televisor o desconecte la alimentación del televisor. No es posible grabar. / Ponga REC OUT SELECTOR en la posición correspondiente a la unidad de grabación apropiada. / Ponga REC OUT en ON (consulte la página 7). 8ES Amplificador de potencia: Amplificador de potencia con SEPP MOS FET complementario puro con todas las etapas directamente acopladas Preamplificador: Amplificador ecualizador de alta ganancia y bajo ruido Sección de alimentación: Fuente de alimentación avanzada de gran capacidad STD Salida nominal 4 ohmios, 150 W + 150 W (DIN 0.7%) 8 ohmios, 100 W + 100 W (DIN 0.7%) Impedancia de los altavoces 4 a 16 ohmios Anchura de banda de potencia (8 ohmios) 10 Hz a 100 kHz (a 40 W de salida y una proporción de distorsión de alta frecuencia del 0,08%) Gama dinámica a 4 ohmios: 2 dB a 8 ohmios: 1,2 dB Distorsión armónica total 0,005% (a 8 ohmios, salida de 10 W) Factor de amortiguación 100 (8 ohmios, 1 kHz) Distorsión por intermodulación (IM) (60 Hz:7 kHz = 4:1) 0,005% (8 ohmios) Régimen de paso 125 V/µ seg, 250 V/µ seg (interior) Ruido residual Menos de 115 µV (red A) Desviación del ecualizador PHONO MM: 20 Hz a 20 kHz, ±0,2 dB Respuesta en frecuencia TUNER, SACD/CD, AUX, TAPE 1, 2, 3: 2 Hz a 100 kHz +0 –3 dB Relación señal-ruido PHONO MC: 78 dB (Fil. A, 0,5 mV) MM: 87 dB (Fil. A, 5 mV) TUNER, SACD/CD, AUX, TAPE 1, 2, 3: 105 dB Entradas Sensibilidad de entrada PHONO MC: 0,25 mV, 100 ohmios MM: 2,5 mV, 50 kiloohmios TUNER, SACD/CD, AUX, TAPE 1, 2, 3: 150 mV, 30 kiloohmios Capacidad máxima de entrada (1 kHz) PHONO MC: 9 mV MM: 150 mV Salidas Tensión/impedancia de salida Controles de tono REC OUT 1, 2, 3: 150 mV, 1 kiloohmio PHONES: 10 mw (a 8 ohmios) BASS (100 Hz): ±7 dB TREBLE (10 kHz): ±6 dB Generales Alimentación 230 V CA, 50/60 Hz Consumo 330W Dimensiones (aprox.) (an/al/prf) 430 × 175 × 455 mm Incl. partes y controles salientes Masa (aprox.) 23 kg Accesorios suministrados Cable de alimentación de CA (1) Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso. Additional Information Información adicional Descripción del panel posterior 1 2 3 4 5 6 7 SPEAKERS R AUX INPUT CARTRIDGE MAIN L BALANCED UNBALANCED OMC oMM PHONO TUNER SACD/CD AUX IN IN IN IN TAPE3 REC OUT IN TAPE2/MD REC OUT IN TAPE1/DAT REC OUT PRE OUT + IN – – + L 2 1 3 R R BI-WIRE L IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL) 4-16Ω L y R BALANCED !¢ !£ !™ !¡ 0 9 8 1 Giradiscos (PHONO) 2 Cápsula de bobina/imán móvil (CARTRIDGE MC/MM) 3 SACD/Reproductor de discos compactos (de audio súper/discos compactos (SACD/CD)) 4 Entrada auxiliar (AUX INPUT) 5 Deck de casetes 3 (TAPE3) 6 Salida de preamplificación (PRE OUT) 7 Altavoces (SPEAKERS MAIN/BI-WIRE) 8 Toma de entrada de CA (AC IN) 9 Deck de cinta audiodigital/deck de casetes 1 (TAPE1/DAT) !º Deck de minidiscos/deck de casetes 2 (TAPE2/MD) !¡ Fuente auxiliar (desequilibradas) [AUX (UNBALANCED)] !™ Sintonizador (TUNER) !£ y (SIGNAL GND) !¢ Fuente auxiliar (equilibradas) [AUX (BALANCED)] 9ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Sony TA-FA777ES Manual de usuario

Categoría
Amplificadores de audio
Tipo
Manual de usuario