Chauvet RGY Manual de usuario

Categoría
Focos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Page 2 of 52 Scorpion™ GBC 2.0/RGY User Manual (Rev. 2 ML)
TABLE OF CONTENTS
1. Before you Begin ............................................................................................ 4
Laser Safety Labels ................................................................................................... 7
Laser Emission Data.................................................................................................. 8
Scorpion™ GBC 2.0 ........................................................................................................8
Scorpion™ RGY ..............................................................................................................8
Laser Compliance Statement ...........................................................................................8
2. Introduction ..................................................................................................... 9
Overview ................................................................................................................... 9
Dimensions ............................................................................................................... 9
3. Setup ............................................................................................................. 10
Power Linking ................................................................................................................ 10
Mounting ................................................................................................................. 11
Orientation..................................................................................................................... 11
Rigging .......................................................................................................................... 11
4. Operation ....................................................................................................... 12
Changing Options on the Current Menu Branch .............................................................. 12
Changing Options on a Different Menu Branch ............................................................... 12
Configuration ........................................................................................................... 14
Starting Address ............................................................................................................ 14
Sound Mode .................................................................................................................. 14
Automatic Mode............................................................................................................. 15
Laser Sky Color Mode ................................................................................................... 15
Laser Sky Effect Mode ................................................................................................... 15
Reverse Motion ............................................................................................................. 15
DMX Channel Assignments and Values.......................................................................... 16
DMX Ch. 2 Pattern Selection .......................................................................................... 17
5. Technical Information ................................................................................... 18
6. Technical Specifications .............................................................................. 19
1. Antes de Empezar ......................................................................................... 20
Etiquetas de Seguridad del Láser ............................................................................ 23
Datos de Emisión Láser ........................................................................................... 24
Scorpion™ GBC 2.0 ...................................................................................................... 24
Scorpion™ RGY ............................................................................................................ 24
Declaración de Conformidad Láser................................................................................. 24
2. Introducción .................................................................................................. 25
Vista General........................................................................................................... 25
Dimensiones ........................................................................................................... 25
3. Instalación ..................................................................................................... 26
Alimentación en Cadena ................................................................................................ 26
Montaje .................................................................................................................. 27
Orientación .................................................................................................................... 27
Colocación .................................................................................................................... 27
4. Funcionamiento ............................................................................................ 28
Modificar Opciones en la Rama de Menú Actual ............................................................. 28
Modificar Opciones en la Rama de Menú Actual ............................................................. 28
Configuración ........................................................................................................ 30
Direccn de Inicio ......................................................................................................... 30
Modo Sonido ................................................................................................................. 30
Modo Automático ........................................................................................................... 31
Modo Color Cielo Láser ................................................................................................. 31
Modo Efecto Cielo Láser ................................................................................................ 31
Page 20 of 52 Scorpion™ GBC 2.0/RGY Manual de Usuario (Rev. 2 ML)
1. Antes de Empezar
Qué va
Incluido
ScorpionGBC o RGY
Cable de Alimentación
Tarjeta de Garantía
Manual de Usuario
Instrucciones
de
Desembalaje
Desembale y compruebe la caja lo antes posible Cerciórese de que todas las partes están
presentes y en buen estado. Si el material del interior de la caja parece dados por el
transporte, notiqueselo al transportista inmediatamente, no a CHAUVET®. Además,
guarde la caja y todo el material de embalaje para su inspección.
Convenciones
de Texto
Convención
Significado
<Menu>
Una tecla que se tiene que pulsar en el panel de control del producto
1~512
Un rango de valores
50/60
Un conjunto de valores de los cuales solo se pude escoger uno
Configuración
Una opción de menú que no se modifica (por ejemplo, mostrar el modo de
funcionamiento/estado actual)
Menú >
Configuración
Una secuencia de opciones de menú que ha de seguirse
ON
Un valor que se tiene que introducir o seleccionar
Símbolos
mbolo Significado
Instalación, configuración o información sobre funcionamiento crítica. Su
incumplimiento puede hacer que el producto no funcione, que no lo haga
correctamente, que se averíe, o causar dos al usuario.
Instalación o información de configuración importante. El producto puede
no funcionar correctamente si no se sigue esta recomendación.
Información útil.
Exención de
Responsa-
bilidad
La información y especificaciones contenidas en este documento están sujetas a cambio sin previo
aviso. CHAUVET® no asume responsabilidad de ningún tipo por cualquier error u omisión que
pueda aparecer en este manual. © Copyright 2012 CHAUVET® Todos los derechos
reservados. Impreso en la R. P. China. Publicación en formato electrónico por CHAUVET® en
EE.UU.
Autor Fecha
S. Diaz 07/08/2012
Scorpion™ GBC 2.0/RGY Manual de Usuario (Rev. 2 ML) Page 21 of 52
Notas de
Seguridad
¡CUIDADO! El uso de instrumentos ópticos con este producto aumentará el
riesgo para los ojos.
Las notas siguientes incluyen información importante de seguridad sobre la
instalación, uso y mantenimiento de este producto.
Guarde este Manual de Usuario para futuras consultas. Si vende este producto a otro
usuario, asegúrese de que este recibe también el presente documento.
Asegúrese siempre de que la tensión del enchufe al que conecte este producto está
en el rango establecido en el grabado o en el panel posterior del producto.
¡Este producto es para uso en interiores solamente! Para evitar riesgos de incendio o
descarga, no exponga este producto a la lluvia o la humedad.
Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca de la unidad cuando esté en
funcionamiento.
Instale siempre este producto en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a
20'' (50 cm) de superficies adyacentes. Asegúrese de que no se han bloqueado las
ranuras de ventilación.
Desconecte siempre este producto de la fuente de alimentación antes de limpiarlo o
cambiar el fusible.
Asegúrese de sustituir el fusible con otro del mismo tipo y categoría.
Si lo monta en alto, asegure siempre este producto a un dispositivo de seguridad
usando una cadena de seguridad.
La máxima temperatura ambiente (Ta) es de 104º F (40º C). No haga funcionar este
producto a temperaturas más altas.
En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usar la unidad
inmediatamente. Nunca intente reparar la unidad. Las reparaciones llevadas a cabo
por personal no cualificado pueden provocar aveas o funcionamiento defectuoso.
Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica autorizado más cercano.
Nunca conecte este producto a un regulador de intensidad.
Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado.
Nunca desconecte el cable de alimentación agarrando o tirando del cable.
Nunca arrastre un producto agarrando por el cable de alimentación o por cualquier
parte móvil. Use siempre el soporte de montaje/colgar para el manejo.
Evite siempre la exposición directa de los ojos a la fuente de luz mientras este
producto esté encendido.
Los láseres pueden ser peligrosos y tienen consideraciones de seguridad
particulares. Puede producirse lesión ocular permanente y ceguera si los láseres se
usan incorrectamente. Ponga máxima atención a todos los COMENTARIOS y
ADVERTENCIAS de seguridad de este manual de usuario. Lea atentamente todas
las instrucciones ANTES de poner en funcionamiento este dispositivo.
Evite el contacto directo de los ojos con la luz del láser. Nunca exponga
intencionadamente sus ojos o los de otras personas a la luz directa del láser.
Este producto láser puede causar lesiones oculares al instante, o ceguera, si la luz del
láser incide directamente en los ojos.
Es ilegal y peligroso alumbrar con este láser zonas de espectadores en las que el
público u otro personal pueda recibir rayos láser o reflejos de su brillo directamente en
los ojos.
En los EEUU es un delito federal dirigir cualquier láser hacia un avión.
El uso de controles, ajustes o procedimientos de operación distintos a los especificados
aquí pueden causar exposición peligrosa a la radiación.
No hay piezas reparables por el usuario dentro de la unidad. No abra la carcasa ni
intente ninguna reparación por sí mismo. En el caso improbable de que su unidad
requiera reparación, póngase en contacto con su distribuidor más cercano.
Page 22 of 52 Scorpion™ GBC 2.0/RGY Manual de Usuario (Rev. 2 ML)
Advertencia
Sobre Carcasa
no Cerrada
Esta unidad contiene internamente dispositivos láser de alta potencia.
No abra la carcasa del láser, debido a la potencial exposición a niveles no seguros
de radiación láser.
Los niveles de láser a los que se tiene acceso si se abre la unidad pueden causar
ceguera instantánea, quemaduras en la piel e incendios.
Notas de
Seguridad
Sobre Láser
DETÉNGASE Y LEA TODAS LAS NOTAS DE SEGURIDAD SOBRE EL
LÁSER SIGUIENTES
La luz láser es diferente de cualquier otra fuente de luz que usted conozca. La luz de
este producto puede potencialmente causar lesión ocular si el producto no se instala y
usa adecuadamente. La luz láser es miles de veces más concentrada que la luz de
cualquier otro ti
po de fuente. Esta concentración de luz puede causar lesiones
instantáneas en el ojo, fundamentalmente por quemadura de la retina (la zona sensible a
la luz en la parte posterior del ojo). Aunque usted no pueda sentir el calor de un haz de
ser, este puede aún potencialmente lesionar o cegarle a usted o al público. Incluso
cantidades de luzser muy pequeñas son potencialmente peligrosas, incluso a largas
distancias. Las lesiones oculares por láser pueden ocurrir más rápido de lo que se tarda
en parpadear. No es correcto pensar que porque estos productos recreativos de láser
utilizan haces de láser lanzados a alta velocidad, es segura la exposición del ojo a
cualquier haz individual de láser.
También es incorrecto asumir que porque la luz láser está en movimiento, es segura.
Esto no es cierto. Ni tampoco que los haces de láser se mueven siempre. Puesto que las
lesiones oculares pueden producirse instantáneamente, es ctico prevenir la posibilidad
de cualquier exposición directa al ojo. En las disposiciones de seguridad láser, no es
legal apuntar con láseres clase IIIa hacia áreas en las que las personas puedan estar
expuestas. Esto se aplica incluso si se apunta por debajo de las caras de la gente, por
ejemplo hacia la pista de baile.
No ponga en funcionamiento el láser sin primero leer y comprender todos los datos
técnicos y de seguridad de este manual.
Ubique e instale todos los efectos láser siempre de forma que toda la luz láser está al
menos a 3 m (9,8 pies) sobre el nivel del suelo en el que se encuentra la gente. Vea el
apartado "Uso adecuado" más adelante en este manual.
Después de la instalación, y antes de su uso público, pruebe el láser para asegurarse
de que funciona adecuadamente. No lo use si detecta cualquier defecto.
Luz láser - ¡Evite la exposición directa al ojo!
No apunte con láser a personas o animales.
Nunca mire a la apertura del láser o a los haces de láser.
No apunte con el láser hacia áreas en las que las personas pudieran estar expuestas,
como balcones sin vigilancia, etc.
No apunte con láseres a superficies muy reflectantes como ventanas, espejos y metal
pulido. Incluso los reflejos del láser pueden ser peligrosos.
Nunca apunte con el láser a un avión, pues constituye un delito federal según las
leyes de EE.UU.
Nunca apunte hacia el cielo con haces láser sueltos.
No exponga la óptica de salida (apertura) a productos de limpieza químicos.
No utilice el láser si parece estar emitiendo solo uno o dos haces.
No use el láser si la carcasa está averiada o abierta, o si la óptica parece dañada de
cualquier modo.
Nunca abra la carcasa del láser. Los altos niveles de potencia láser dentro de la
carcasa protectora pueden originar incendios, quemaduras en la piel y causarán
lesiones oculares al instante.
Nunca deje este dispositivo en funcionamiento sin vigilancia.
El funcionamiento de un láser de espectáculo de Clase IIIa solo se permite si el
espectáculo es controlado por un operador experimentado y bien formado,
familiarizado con los datos contenidos en este manual.
Los requisitos legales para usar productos de láser recreativo varían de un país a otro.
El usuario es responsable de los requisitos legales del lugar/país en que lo utilice.
Use siempre los cables de seguridad apropiados cuando cuelgue estas luces y
efectos sobre las cabezas.
Scorpion™ GBC 2.0/RGY Manual de Usuario (Rev. 2 ML) Page 23 of 52
Etiquetas de Seguridad del Láser
Aviso
Se muestra la etiqueta del
ScorpionGBC 2.0.
En la etiqueta de su unidad
figurará el modelo real de su
producto Scorpion, sea
GBC 2.0 o RGY.
Page 24 of 52 Scorpion™ GBC 2.0/RGY Manual de Usuario (Rev. 2 ML)
Datos de Emisión Láser
Luz láser ¡Evite el contacto visual directo!
Se pueden encontrar más directrices y programas de seguridad para el uso seguro de
seres en la Normativa ANSI Z136.1 “Para uso seguro de Láseres,” disponible en el
Laser Institute of America: www.laserinstitute.org. Muchos gobiernos locales,
corporaciones, agencias, ejército y otros requieren que todos los láseres se usen bajo
las directrices de ANSI Z136.1. La guía Laser Display puede obtenerse de la
International Laser Display Association, www.laserist.org.
Scorpion™ GBC 2.0
Clasificación láser
Clase IIIa
ser Verde Medio
DPSS Nd: YVO4, 532 nm
Láser Azul Medio
450 nm, GaN
Diámetro del haz
<15 mm en la apertura
Datos de pulso
Todos los pulsos < 4 Hz (>0,25 s)
Divergencia (cada haz)
<2 mrad
Potencia láser para clasificación mediante
apertura de 7 mm*
<5 mW
Scorpion™ RGY
Clasificación láser
Clase IIIa
Láser Rojo Medio
GaAlAs, 650nm
ser Verde Medio
532 nm, DPSS Nd: YV04
Diámetro del haz
<15 mm en la apertura
Datos de pulso
Todos los pulsos < 4 Hz (>0,25 s)
Divergencia (cada haz)
<2 mrad
Potencia láser para clasificación mediante
apertura de 7 mm*
<5 mW
*Según medida bajo condiciones de medición IEC para clasificación.
Declaración de
Conformidad
Láser
Este producto láser cumple con la Normativa de Seguridad ser US, FDA, CDHR 21
CFR 1040.10 y 1040.11 Este dispositivo láser está clasificado como IIIa. (La Clase 3R
es el equivalente internacional a la Clase IIIa de EEUU). No es necesario ningún
mantenimiento para que este producto siga cumpliendo los estándares de rendimiento
láser.
AVISO DE EXPOSICIÓN LÁSER
Scorpion™ GBC 2.0/RGY Manual de Usuario (Rev. 2 ML) Page 25 of 52
2. Introducción
Vista General
Dimensiones
Panel de Control
(Pantalla LED)
Salida DMX
Entrada DMX
Interruptor
Portafusibles
Entrada
Alimentación
Salida Alimentación
Anilla de Seguridad
Panel Posterior
Page 26 of 52 Scorpion™ GBC 2.0/RGY Manual de Usuario (Rev. 2 ML)
3. Instalación
Corriente
Alterna
Este producto tiene una fuente de alimentación con detección automática (auto-rango)
que puede funcionar con un rango de tensión de entrada de 100~240 VCA, 50/60 Hz.
Vea la etiqueta fijada a la placa posterior del producto o consulte la tabla de
especificaciones. La especificación de corriente listada indica su consumo de corriente
promedio en condiciones normales.
Conecte siempre este producto a un circuito protegido (disyuntor o
fusible). Asegúrese de que tiene una toma de tierra adecuada para evitar
el riesgo de electrocución o incendio.
Nunca conecte este producto a un reostato (resistor variable) o circuito
de atenuación, incluso si el canal del reostato o atenuador sirve solo
como conmutador 0 a 100%.
Alimentación en
Cadena
Este producto proporciona alimentación en cadena por medio del enchufe Edison
ubicado en la parte posterior de la unidad.
Diagrama de
Alimentación en
Cadena
Puede encadenar la alimentación de hasta 37 produtos Scorpion™ GBC
2.0 a 120 VCA o hasta 74 productos Scorpion™ GBC 2.0 a 230 VCA.
Puede encadenar la alimentación de hasta 39 produtos Scorpion™ RGY
a 120 VCA o hasta 63 productos Scorpion™ RGY 2.0 a 230 VCA.
¡El diagrama de alimentación de cadena que se muestra arriba
corresponde SOLO a la versión de América del Norte de este producto!
Si usa el producto en otras partes del mundo, debe consultar con su
distribuidor local de CHAUVET®, pues los conectores de alimentación
en cadena y los requisitos pueden variar en su país o región.
1
er
Producto
2
º
Producto
3
er
Producto
A otros
productos
Scorpion™ GBC 2.0/RGY Manual de Usuario (Rev. 2 ML) Page 27 of 52
Montaje
Orientación
Las unidades Scorpion™ GBC 2.0 y RGY pueden montarse en cualquier posición,
mientras haya espacio adecuado para la ventilación.
Colocación
Asegúrese de que la estructura sobre la que está montando este producto puede
soportar su peso. Vea la sección de Especificaciones Técnicas de este manual para
información sobre el peso.
Monte el producto de forma segura. Puede hacer esto con un tornillo, una tuerca y un
perno. También puede utilizar una abrazadera de montaje, si va a colocar este
producto en un truss. Use siempre un cable de seguridad. Tenga en cuenta la
facilidad de acceso a la unidad para propósitos de mantenimiento y programación
antes de decidir la ubicación de este producto.
Cuando enlace en cadena la alimentación de varios productos, tenga siempre en
cuenta la longitud del cable de alimentación en cadena y monte los productos lo
suficientemente cerca como para que el cable alcance.
L
os mandos de ajuste del soporte permiten dirigir el producto hacia un ángulo
deseado. No utilice herramientas para aflojar o apretar los mandos del soporte,
puesto que las herramientas pueden estropearlos.
Diagrama de
Montaje
Uso
Adecuado
Este producto es para montaje en alto solamente. Por seguridad, CHAUVET®
recomienda montar sus productos de efectos de iluminación sobre plataformas
estables y elevadas, o en soportes en alto sólidos utilizando abrazaderas apropiadas
para colgar. En todos
los casos, debe utilizar cables de seguridad. Puede obtener
material de fijación apropiado de su distribuidor.
Las disposiciones internacionales de seguridad láser precisan que los productos de
láser se manejen de la forma mostrada a continuación, con una separación vertical
mínima de 3 metros (9,8 pies) entre el suelo y la luz láser más baja. Además, se
requiere una separación horizontal de 3 metros entre la luz láser y los espectadores
u otros espacios públicos.
Soporte de Colgar
Mando de
Ajuste del
S
oporte (1 de 2)
Anilla de Seguridad
CUIDADO: EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN
DISTINTOS A LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDEN CAUSAR
EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
Page 28 of 52 Scorpion™ GBC 2.0/RGY Manual de Usuario (Rev. 2 ML)
4. Funcionamiento
Funcion-
amiento del
Panel de
Control
Para acceder a las funciones del panel de control, use los cuatro botones ubicados
bajo la pantalla.
Botón Función
<MENU>
Pulse para encontrar un modo de
funcionamiento o para volver a la
opción de menú actual
<DOWN>
Pulse para desplazarse hacia abajo
por la lista de opciones o para
encontrar un valor menor
<UP>
Pulse para desplazarse hacia arriba
por la lista de opciones o para
encontrar un valor más alto
<ENT>
Pulse para activar una opción de
menú o un valor seleccionado
Ramas del
Menú
Las estructuras de menú de los productos Scorpion™ GBC 2.0/RGY tienen siete
ramas, de la forma siguiente:
Auto/Sound (13 opciones)
Laser Sky Color (4 opciones)
Laser Sky Effect (1 opción)
Sound Sensitivity (10 opciones)
DMX address (503 opciones)
Slave (1 opción)
Reverse (2 opciones con dos valores cada una)
El panel de control recordará la última configuración que programó, incluso
aunque haya apagado el producto.
Además, el panel de control recordará la última opción seleccionada de
cada rama de menú.
Modificar
Opciones en la
Rama de Menú
Actual
Para cambiar una opción en la misma rama de menú, haga lo siguiente:
1. Pulse <MENU> una vez (la pantalla LED parpadeará).
2. Pulse <UP> o <DOWN> hasta que la opción de menú deseada aparezca en
la pantalla LED.
3. Pulse <ENT> para aceptar la nueva opción (la nueva opción permanecerá
fija en la pantalla LED).
Modificar
Opciones en la
Rama de Menú
Actual
Para cambiar una opción en una rama de menú diferente, tiene que salir de la rama
actual.
1. Pulse <MENU> una vez (la pantalla LED parpadeará).
2. Pulse <MENU> repetidamente hasta que vea la opción activa de la rama de
menú deseada.
3. Pulse <UP> or <DOWN>
hasta que la opción de menú deseada dentro de la
nueva rama de menú aparezca en la pantalla LED.
4. Pulse <ENT> para aceptar la nueva opción (la nueva opción permanecerá
fija en la pantalla LED).
Scorpion™ GBC 2.0/RGY Manual de Usuario (Rev. 2 ML) Page 29 of 52
Opciones de
Menú
Este menú hace referencia a dos productos CMY diferentes, GBC 2.0 y
RGY, cada uno con un conjunto diferente de colores.
Modelo Color 1 Color 2 Color 3
GBC 2.0
Verde
Azul
Cian
RGY
Rojo
Verde
Amarillo
Rama
Pasos de
Programación
Descripción
Auto/Sound
AF1
Programa rápido muestra color 1
AS1
Programa lento muestra color 1
AF2
Programa rápido muestra color 2
AS2
Programa lento muestra color 2
AF3
Programa rápido muestra color 3
AS3
Programa lento muestra color 3
AFM
Programa rápido alterna colores 1 a 3
ASM
Programa lento alterna colores 1 a 3
So1
Programa activado por sonido muestra color 1
So2
Programa activado por sonido muestra color 2
So3
Programa activado por sonido muestra color 3
SoM
Programa activado por sonido alterna colores 1 a 3
rdM
Selecciona un modo de funcionamiento aleatorio
Laser Sky
Color
LS1
El Efecto Cielo Láser muestra el primer color del
producto
LS2
El Efecto Cielo Láser muestra el segundo color del
producto
LS3
El Efecto Cielo Láser muestra el tercer color del
producto
LSS
Efecto cielo láser disparado por sonido alterna
colores
Laser Sky
Effect
LSU Configuración posición efecto cielo láser
Sound
Sensitivity
S 0~S 9 Ajusta la sensibilidad del micrófono interno
DMX
001~503
Selecciona la dirección de inicio DMX (1~503)
Slave SLA
Configura el producto como "Esclavo" para
funcionamiento maestro/esclavo
Reverse rEv
P-y/P-n
Invierte el sentido del desplazamiento lateral
t-y/t-n
Invierte el sentido del movimiento de inclinación
Page 30 of 52 Scorpion™ GBC 2.0/RGY Manual de Usuario (Rev. 2 ML)
Configuración
Modo DMX
Configurar este producto para funcionar en modo DMX le permitirá controlarlo con un
controlador DMX.
1. Conecte este producto a una toma de corriente adecuada.
2. Encienda este producto.
3. Conecte un cable DMX de la salida DMX del controlador DMX al conector
de entrada DMX de este producto.
Dirección de
Inicio
Cuando seleccione una dirección DMX de inicio, debe tener siempre en cuenta el
n
úmero de canales DMX asignados al modo DMX seleccionado. Si escoge una
dirección de inicio que es demasiado alta, podría estar restringiendo el acceso a
algunos de los canales del modo DMX en uso.
Los productos Scorpion™ GBC 2.0/RGY utilizan diez canales DMX, lo que determina
la dirección configurable más alta como la 503.
Si no está familiarizado con el protocolo DMX, puede consultar la sección del Manual
DMX en el apartado "Información técnica".
Para seleccionar la dirección de inicio, haga lo siguiente:
1. Pulse <MENU> repetidamente, hasta que la dirección de inicio actual (001 a
503) aparezca parpadeando en la pantalla.
2. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar una dirección de inicio diferente
(001~503).
3. Pulse <ENT> (la nueva dirección de inicio permanecerá fija en la pantalla).
Modos
Indepen-
dientes
Nunca conecte un producto que es funcionando en cualquier modo
independiente, sea Estático, Automático o por Sonido, a una línea DMX
conectada a un controlador DMX. La razón es que los productos en
modo independiente pueden transmitir señales DMX que podrían
interferir con las señales DMX del controlador.
Configurar este producto para funcionar en modo DMX le permitirá controlarlo sin un
controlador DMX.
1. Conecte este producto a una toma de corriente adecuada.
2. Encienda este producto.
Modo Sonido
Para habilitar el modo Sonido, haga lo siguiente:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que la opción activa de la rama
Automático/Sonido (AF1 a rdM) aparezca en la pantalla.
2. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar un programa disparado por
sonido (So1~SoM).
3. Pulse <ENT> (el nuevo programa por sonido permanecerá fijo en la
pantalla).
4. Encienda la música.
5. Pulse <MENU> repetidamente hasta que la opción activa de la rama de
Sensibilidad al Sonido (S 0 a S 9) aparezca parpadeando en la pantalla.
6. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar el nivel de sensibilidad (S 0~S 9).
7. Pulse <ENT> (la nueva sensibilidad al sonido permanecerá fija en la
pantalla).
El producto solo responderá a las bajas frecuencias en la música (graves y
percusión).
NOTA: Hay diferencias individuales en la respuesta a la música de los
Scorpions™ configurados en el mismo modo activo por sonido (S0~S9). Para
asegurar un efecto al unísono de múltiples láseres, enlácelos entre sí en modo
Maestro/Esclavo. Los productos esc
lavo funcionarán de acuerdo con la
configuración activa por sonido de la unidad maestro.
Scorpion™ GBC 2.0/RGY Manual de Usuario (Rev. 2 ML) Page 31 of 52
Modo
Automático
Para habilitar el modo Automático, siga las instrucciones siguientes:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que la opción activa de la rama
Automático/Sonido (AF1 a rdM) aparezca parpadeando en la pantalla.
2. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar un programa automático (AF1~ASM).
3. Pulse <ENT> (el nuevo programa automático permanecerá fijo en la pantalla).
Modo Color
Cielo Láser
Para habilitar el modo Cielo Láser Color, siga las instrucciones siguientes:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que la opción activa de la rama de Color
Cielo Láser (LS1 a LSS) aparezca parpadeando en la pantalla.
2. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar una opción de color del cielo láser
(LS1~LSS).
3. Pulse <ENT> (el nuevo color del cielo láser permanecerá fijo en la pantalla).
Modo Efecto
Cielo Láser
Para habilitar el modo Efecto Cielo Láser, siga las instrucciones siguientes:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que LSU aparezca parpadeando en la
pantalla.
2. Utilice <UP> o <DOWN> para cambiar el ángulo del efecto de cielo láser.
3. Pulse <ENT> (LSU permanecerá fijo en la pantalla).
Movimiento
Inverso
Para invertir el sentido de los movimientos de inclinación y desplazamiento lateral,
siga las instrucciones siguientes:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que rEv aparezca parpadeando en la
pantalla.
2. Pulse <ENT> [aparecerá la opción actual para el sentido de desplazamiento
lateral (P-n o P-Y)].
a) Para cambiar la configuración, utilice <UP> o <DOWN> y continúe con el paso
“3”.
b) Para mantener la configuración, continúe con el paso “3”.
3. Pulse <ENT> [aparecerá la opción actual para el sentido de la inclinación (t-n o t-
Y)].
a) Para cambiar la configuración, utilice <UP> o <DOWN> y continúe con el paso
“4”.
b) Para mantener la configuración, continúe con el paso “4”.
4. Pulse <ENT> (la versión de software actual aparecerá brevemente en la pantalla,
seguida de rEv).
Modo
Maestro/
Esclavo
El modo Maestro/Esclavo permite que un solo producto Scorpion™ GBC 2.0/RGY (el
"maestro"), controle las acciones de una o más unidades Scorpion™ GBC 2.0/RGY
(los "esclavos") sin necesidad de un controlador
DMX. La unidad maestro se
configurará para funcionar bien en modo Automático, Sonido o Cielo Láser, mientras
que las unidades esclavo se configurarán para funcionar en Modo Esclavo. Una vez
configuradas y conectadas, las unidades esclavo funcionarán al uní
sono con la
unidad maestro.
Configure las unidades como se indica a continuación.
Unidades esclavo:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que SLA aparezca parpadeando en la
pantalla.
2. Pulse <ENT> (SLA permanecerá fijo en la pantalla).
3. Conecte la entrada DMX de la primera unidad esclavo a la salida DMX de la
unidad maestro.
4. Conecte la entrada DMX de las siguientes unidades esclavo a la salida DMX de
la unidad esclavo precedente.
5. Termine de configurar y conectar todas las unidades esclavo.
Unidad maestro:
1. Configure la unidad maestro para funcionar en modo Automático, Cielo Láser o
Sonido, como se indica anteriormente.
2. Ponga la unidad maestro como la primera unidad de la cascada DMX.
Espere a que todas las unidades esclavo estén configuradas y
conectadas antes de conectar la unidad maestro a la cascada DMX.
Nunca conecte un controlador DMX a una línea DMX configurada
para funcionamiento Maestro/Esclavo, porque puede interferir con
las señales de la unidad maestro.
No conecte más de 31 unidades esclavo a la unidad maestro.
Page 32 of 52 Scorpion™ GBC 2.0/RGY Manual de Usuario (Rev. 2 ML)
Asignaciones de Canal y Valores DMX
Canal Función Valor Configuración
1
Modo de control
(Use los canales 2~10 en
este modo)
000
017
018 035
036 053
054 071
072 089
090 107
108 125
126 143
144 161
162 179
180 197
198 215
216 233
234 255
Modo manual
Automático rápido color 1
Automático lento color 1
Automático rápido color 2
Automático lento color 2
Automático rápido color 3
Automático lento color 3
Automático rápido colores mezclados
Automático lento colores mezclados
Sonido color 1
Sonido color 2
Sonido color 3
Sonido colores mezclados
Aleatorio (Automático)
2
Selección de patn
(Solo cuando el C.1 está
entre 000~017)
000 255 32 patrones
3 Selección de color
000
024
025 049
050 074
075 099
100 124
125 149
150 174
175 199
200 224
225
255
Blackout
Color preprogramado
Color 1
Color 2
Color 3
Alternar Color 1/2
Alternar Color 2/3
Alternar Color 1/3
Alternar Color 1/2/3
Rotación de color
4
Velocidad de Cambio de
Color
000 004
005 255
Parada
Lento pido
5 Zoom
000 127
128 169
170 209
210
255
100%~5%
Macro Zoom In
Macro Zoom Out
Macro Zoom In y Out
6
Movimiento Eje-X
(Desplazamiento Lateral)
000
127
128 191
192 255
128 posiciones diferentes en el Eje-Y
Movimiento Izquierda a derecha a
izquierda (lento rápido)
Movimiento Izquierda a derecha a
izquierda (rápido lento)
7
Movimiento Eje-Y
(Inclinación)
000 127
128 191
192 255
128 posiciones diferentes en el Eje-X
Movimiento Arriba a abajo a Arriba
(lento rápido)
Movimiento Arriba a abajo a Arriba
(rápido lento)
8 Rotación Eje-X
000 127
128 191
192 255
Rotación Eje-Y
Rotación (lento rápido)
Rotación (rápido lento)
9 Rotación Eje-Y
000 127
128 191
192 255
Rotación Eje-Y
Rotación (lento rápido)
Rotación (rápido lento)
10 Rotación
000 127
128 191
192 255
Rotación Eje-Z
Rotación Sentido Horario
Rotación Sentido Anti-Horario
Scorpion™ GBC 2.0/RGY Manual de Usuario (Rev. 2 ML) Page 33 of 52
Selección Patrón C. 2 DMX
VALOR DMX
PATRÓN
VALOR DMX
PATRÓN
VALOR DMX
PATRÓN
000~007
096~103
192~199
008~015
104~111
200~207
016~023
112~119
208~215
024~031
120~127
216~223
032~039
128~135
224~231
040~047
136~143
232~239
048~055
144~151
240~247
056~063
152~159
248~255
064~071
160~167
072~079
168~175
080~087
176~183
088~095
184~191
Page 34 of 52 Scorpion™ GBC 2.0/RGY Manual de Usuario (Rev. 2 ML)
5. Información Técnica
Mantenimiento
del Producto
El polvo acumulado reduce el rendimiento de la salida de luz y puede provocar
sobrecalentamiento. Esto puede conducir a un acortamiento de la vida de la fuente de
luz y a desgaste mecánico. Para mantener un rendimiento óptimo y minimizar el
desgaste, limpie sus productos de iluminación al menos dos veces al mes. (El uso y
las condiciones ambientales podrían hacer necesaria una limpieza más frecuente.)
Desenchufe el producto de la alimentación.
Espere a que el producto esté frío.
Use un aspirador (o aire seco comprimido) y un cepillo suave para quitar el polvo
depositado en la superficie externa y los orificios de aireación de los ventiladores.
Limpie el panel de cristal (apertura del láser) con una solución suave de limpiador
de cristales o alcohol isopropílico.
Aplique la solución directamente sobre un paño suave de algodón que no deje
pelusas o un paño de limpiar lentes, y arrastre el polvo y la suciedad a la parte
externa del cristal.
Con cuidado, frote la superficie de cristal hasta que no quede turbiedad ni pelusas.
Seque siempre con cuidado la superficie de cristal después de
limpiarla.
NO gire el ventilador usando aire comprimido, puesto que podría
estropearlo.
NO abra este producto para limpiarlo o repararlo.
Devoluciones
El usuario debe enviar la mercancía a portes pagados, en la caja original y con su
embalaje y accesorios originales. CHAUVET® no expedietiquetas de devolución.
Llame a CHAUVET® y pida un número de Autorización de Devolución de la Mercancía
(RMA) antes de enviar el producto. Es preparado para proporcionar el número de
modelo, número de serie y una breve descripción de la causa de la devolución.
El usuario tiene que etiquetar claramente el paquete con un número de Autorización de
Devolución de la Mercancía (RMA). CHAUVE rechazará cualquier producto devuelto
sin un número de RMA.
NO escriba el número de RMA directamente sobre la caja. En vez de ello,
escríbalo en una etiqueta convenientemente adherida.
Una vez que haya recibido el número de RMA, por favor incluya la siguiente información
en una hoja de papel dentro de la caja:
Su nombre
Su direccn
Su número de teléfono
El número de RMA
Una breve descripción del problema
Asegúrese de que empaqueta el producto adecuadamente. Cualquier daño en el
transporte que resulte de un empaquetado inadecuado será responsabilidad del cliente.
CHAUVET® se reserva el derecho de usar su propio criterio para reparar
o reemplazar productos devueltos.
Reclamaciones
El transportista es responsable de cualquier daño ocurrido durante el transporte de este
producto o de cualquier pieza transportada con él. Por tanto, si la mercancía recibida
presenta daños causados durante el transporte, el cliente debe enviar el informe sobre los
daños y cualquier reclamación relacionada con los mismos al transportista, no a
CHAUVET®. El cliente debe enviar el informe después de la recepcicón de la mercancía
dañada. Si no lo hace a tiempo, puede quedar invalidada la reclamación del cliente al
transportista.Para otras incidencias, como componentes o piezas que falten, daños no
relacionados con el transporte o daños no evidentes, usted como cliente debe presentar
una reclamación a CHAUVET® en el plazo de 7 días de la recepción del producto.
Scorpion™ GBC 2.0/RGY Manual de Usuario (Rev. 2 ML) Page 35 of 52
6. Especificaciones Técnicas
Dimensiones y
Peso
Largo
Ancho
Alto
Peso
11'' (276 mm)
8,5" (215 mm)
7,4" (187 mm)
5,6 lb (2,7 kg)
Nota: Dimensiones en pulgadas redondeadas al dígito decimal más próximo
Alimentación
Tipo de Fuente de
Alimentación
Rango Selección de Tensión
Conmutación (interna)
100~240 V, 50/60 Hz
Detección automática
Parámetro
120 V, 60 Hz
230 V, 50 Hz
Consumo de enera
16 W
16 W
Intensidad de trabajo
(unidades)
0,2 A 0,1 A
Alimentación en cadena
(unidades)
37 unidades 74 unidades
Fusible
T 1 A, 250 V
T 1 A, 250 V
E/S Alimentación
Entrada
Salida
Conectores
IEC
Edison (EEUU)
Enchufe del cable
Edison (EEUU)
N/A
Fuente de Luz
Scorpion™ GBC 2.0
Tipo
Alimentación
Longitud de Onda
Láser (verde)
10 mW
532 nm
Láser (azul)
20 mW
450 nm
Scorpion™ RGY
Tipo
Alimentación
Longitud de Onda
Láser (rojo) 20 mW 650 nm
Láser (verde)
10 mW
532 nm
Óptica Foto
Parámetro
Valor
Rango de zoom
1º~36º
Posición desplazamiento
lateral
43º
Posición inclinación
39º
Térmica
Temperatura Externa
Máxima
Sistema de Refrigeración
104° F (4 C)
Refrigeración por ventilador
DMX
Conectores E/S
Tipo de Conector
Rango de Canal
XLR 3 pines
Conectores
10
Pedidos
Scorpion™ GBC 2.0
Scorpion™ RGY
10060591
10060264

Transcripción de documentos

TABLE OF CONTENTS 1. Before you Begin ............................................................................................ 4 Laser Safety Labels ................................................................................................... 7 Laser Emission Data.................................................................................................. 8 Scorpion™ GBC 2.0 ........................................................................................................8 Scorpion™ RGY ..............................................................................................................8 Laser Compliance Statement ...........................................................................................8 2. Introduction ..................................................................................................... 9 Overview ................................................................................................................... 9 Dimensions ............................................................................................................... 9 3. Setup ............................................................................................................. 10 Power Linking................................................................................................................ 10 Mounting ................................................................................................................. 11 Orientation..................................................................................................................... 11 Rigging.......................................................................................................................... 11 4. Operation....................................................................................................... 12 Changing Options on the Current Menu Branch .............................................................. 12 Changing Options on a Different Menu Branch ............................................................... 12 Configuration ........................................................................................................... 14 Starting Address ............................................................................................................ 14 Sound Mode .................................................................................................................. 14 Automatic Mode............................................................................................................. 15 Laser Sky Color Mode ................................................................................................... 15 Laser Sky Effect Mode ................................................................................................... 15 Reverse Motion ............................................................................................................. 15 DMX Channel Assignments and Values.......................................................................... 16 DMX Ch. 2 Pattern Selection.......................................................................................... 17 5. Technical Information ................................................................................... 18 6. Technical Specifications .............................................................................. 19 1. Antes de Empezar......................................................................................... 20 Etiquetas de Seguridad del Láser ............................................................................ 23 Datos de Emisión Láser ........................................................................................... 24 Scorpion™ GBC 2.0 ...................................................................................................... 24 Scorpion™ RGY ............................................................................................................ 24 Declaración de Conformidad Láser................................................................................. 24 2. Introducción .................................................................................................. 25 Vista General........................................................................................................... 25 Dimensiones ........................................................................................................... 25 3. Instalación ..................................................................................................... 26 Alimentación en Cadena ................................................................................................ 26 Montaje .................................................................................................................. 27 Orientación.................................................................................................................... 27 Colocación .................................................................................................................... 27 4. Funcionamiento ............................................................................................ 28 Modificar Opciones en la Rama de Menú Actual ............................................................. 28 Modificar Opciones en la Rama de Menú Actual ............................................................. 28 Configuración ........................................................................................................ 30 Dirección de Inicio ......................................................................................................... 30 Modo Sonido ................................................................................................................. 30 Modo Automático........................................................................................................... 31 Modo Color Cielo Láser ................................................................................................. 31 Modo Efecto Cielo Láser ................................................................................................ 31 Page 2 of 52 Scorpion™ GBC 2.0/RGY User Manual (Rev. 2 ML) 1. Antes de Empezar Qué va Incluido Instrucciones de Desembalaje Convenciones de Texto • • Tarjeta de Garantía Manual de Usuario Desembale y compruebe la caja lo antes posible Cerciórese de que todas las partes están presentes y en buen estado. Si el material del interior de la caja parece dañados por el transporte, notifíqueselo al transportista inmediatamente, no a CHAUVET®. Además, guarde la caja y todo el material de embalaje para su inspección. Convención <Menu> 1~512 50/60 Significado Una tecla que se tiene que pulsar en el panel de control del producto Un rango de valores Un conjunto de valores de los cuales solo se pude escoger uno Configuración Una opción de menú que no se modifica (por ejemplo, mostrar el modo de funcionamiento/estado actual) Menú > Configuración Una secuencia de opciones de menú que ha de seguirse ON Símbolos • • Scorpion™ GBC o RGY Cable de Alimentación Símbolo Un valor que se tiene que introducir o seleccionar Significado Instalación, configuración o información sobre funcionamiento crítica. Su incumplimiento puede hacer que el producto no funcione, que no lo haga correctamente, que se averíe, o causar daños al usuario. Instalación o información de configuración importante. El producto puede no funcionar correctamente si no se sigue esta recomendación. Información útil. Exención de Responsabilidad Page 20 of 52 La información y especificaciones contenidas en este documento están sujetas a cambio sin previo aviso. CHAUVET® no asume responsabilidad de ningún tipo por cualquier error u omisión que pueda aparecer en este manual. © Copyright 2012 CHAUVET® Todos los derechos reservados. Impreso en la R. P. China. Publicación en formato electrónico por CHAUVET® en EE.UU. Autor Fecha S. Diaz 07/08/2012 Scorpion™ GBC 2.0/RGY Manual de Usuario (Rev. 2 ML) Notas de Seguridad ¡CUIDADO! El uso de instrumentos ópticos con este producto aumentará el riesgo para los ojos. Las notas siguientes incluyen información importante de seguridad sobre la instalación, uso y mantenimiento de este producto. • Guarde este Manual de Usuario para futuras consultas. Si vende este producto a otro usuario, asegúrese de que este recibe también el presente documento. • Asegúrese siempre de que la tensión del enchufe al que conecte este producto está en el rango establecido en el grabado o en el panel posterior del producto. • ¡Este producto es para uso en interiores solamente! Para evitar riesgos de incendio o descarga, no exponga este producto a la lluvia o la humedad. • Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca de la unidad cuando esté en funcionamiento. • Instale siempre este producto en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a 20'' (50 cm) de superficies adyacentes. Asegúrese de que no se han bloqueado las ranuras de ventilación. • Desconecte siempre este producto de la fuente de alimentación antes de limpiarlo o cambiar el fusible. • Asegúrese de sustituir el fusible con otro del mismo tipo y categoría. • Si lo monta en alto, asegure siempre este producto a un dispositivo de seguridad usando una cadena de seguridad. • La máxima temperatura ambiente (Ta) es de 104º F (40º C). No haga funcionar este producto a temperaturas más altas. • En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usar la unidad inmediatamente. Nunca intente reparar la unidad. Las reparaciones llevadas a cabo por personal no cualificado pueden provocar averías o funcionamiento defectuoso. Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica autorizado más cercano. • Nunca conecte este producto a un regulador de intensidad. • Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado. • Nunca desconecte el cable de alimentación agarrando o tirando del cable. • Nunca arrastre un producto agarrando por el cable de alimentación o por cualquier parte móvil. Use siempre el soporte de montaje/colgar para el manejo. • Evite siempre la exposición directa de los ojos a la fuente de luz mientras este producto esté encendido. • Los láseres pueden ser peligrosos y tienen consideraciones de seguridad particulares. Puede producirse lesión ocular permanente y ceguera si los láseres se usan incorrectamente. Ponga máxima atención a todos los COMENTARIOS y ADVERTENCIAS de seguridad de este manual de usuario. Lea atentamente todas las instrucciones ANTES de poner en funcionamiento este dispositivo. • • • • • • Evite el contacto directo de los ojos con la luz del láser. Nunca exponga intencionadamente sus ojos o los de otras personas a la luz directa del láser. Este producto láser puede causar lesiones oculares al instante, o ceguera, si la luz del láser incide directamente en los ojos. Es ilegal y peligroso alumbrar con este láser zonas de espectadores en las que el público u otro personal pueda recibir rayos láser o reflejos de su brillo directamente en los ojos. En los EEUU es un delito federal dirigir cualquier láser hacia un avión. El uso de controles, ajustes o procedimientos de operación distintos a los especificados aquí pueden causar exposición peligrosa a la radiación. No hay piezas reparables por el usuario dentro de la unidad. No abra la carcasa ni intente ninguna reparación por sí mismo. En el caso improbable de que su unidad requiera reparación, póngase en contacto con su distribuidor más cercano. Scorpion™ GBC 2.0/RGY Manual de Usuario (Rev. 2 ML) Page 21 of 52 Advertencia Sobre Carcasa no Cerrada Notas de Seguridad Sobre Láser Page 22 of 52 • Esta unidad contiene internamente dispositivos láser de alta potencia. • No abra la carcasa del láser, debido a la potencial exposición a niveles no seguros de radiación láser. • Los niveles de láser a los que se tiene acceso si se abre la unidad pueden causar ceguera instantánea, quemaduras en la piel e incendios. DETÉNGASE Y LEA TODAS LAS NOTAS DE SEGURIDAD SOBRE EL LÁSER SIGUIENTES La luz láser es diferente de cualquier otra fuente de luz que usted conozca. La luz de este producto puede potencialmente causar lesión ocular si el producto no se instala y usa adecuadamente. La luz láser es miles de veces más concentrada que la luz de cualquier otro tipo de fuente. Esta concentración de luz puede causar lesiones instantáneas en el ojo, fundamentalmente por quemadura de la retina (la zona sensible a la luz en la parte posterior del ojo). Aunque usted no pueda sentir el “calor” de un haz de láser, este puede aún potencialmente lesionar o cegarle a usted o al público. Incluso cantidades de luz láser muy pequeñas son potencialmente peligrosas, incluso a largas distancias. Las lesiones oculares por láser pueden ocurrir más rápido de lo que se tarda en parpadear. No es correcto pensar que porque estos productos recreativos de láser utilizan haces de láser lanzados a alta velocidad, es segura la exposición del ojo a cualquier haz individual de láser. También es incorrecto asumir que porque la luz láser está en movimiento, es segura. Esto no es cierto. Ni tampoco que los haces de láser se mueven siempre. Puesto que las lesiones oculares pueden producirse instantáneamente, es crítico prevenir la posibilidad de cualquier exposición directa al ojo. En las disposiciones de seguridad láser, no es legal apuntar con láseres clase IIIa hacia áreas en las que las personas puedan estar expuestas. Esto se aplica incluso si se apunta por debajo de las caras de la gente, por ejemplo hacia la pista de baile. • No ponga en funcionamiento el láser sin primero leer y comprender todos los datos técnicos y de seguridad de este manual. • Ubique e instale todos los efectos láser siempre de forma que toda la luz láser está al menos a 3 m (9,8 pies) sobre el nivel del suelo en el que se encuentra la gente. Vea el apartado "Uso adecuado" más adelante en este manual. • Después de la instalación, y antes de su uso público, pruebe el láser para asegurarse de que funciona adecuadamente. No lo use si detecta cualquier defecto. • Luz láser - ¡Evite la exposición directa al ojo! • No apunte con láser a personas o animales. • Nunca mire a la apertura del láser o a los haces de láser. • No apunte con el láser hacia áreas en las que las personas pudieran estar expuestas, como balcones sin vigilancia, etc. • No apunte con láseres a superficies muy reflectantes como ventanas, espejos y metal pulido. Incluso los reflejos del láser pueden ser peligrosos. • Nunca apunte con el láser a un avión, pues constituye un delito federal según las leyes de EE.UU. • Nunca apunte hacia el cielo con haces láser sueltos. • No exponga la óptica de salida (apertura) a productos de limpieza químicos. • No utilice el láser si parece estar emitiendo solo uno o dos haces. • No use el láser si la carcasa está averiada o abierta, o si la óptica parece dañada de cualquier modo. • Nunca abra la carcasa del láser. Los altos niveles de potencia láser dentro de la carcasa protectora pueden originar incendios, quemaduras en la piel y causarán lesiones oculares al instante. • Nunca deje este dispositivo en funcionamiento sin vigilancia. • El funcionamiento de un láser de espectáculo de Clase IIIa solo se permite si el espectáculo es controlado por un operador experimentado y bien formado, familiarizado con los datos contenidos en este manual. • Los requisitos legales para usar productos de láser recreativo varían de un país a otro. El usuario es responsable de los requisitos legales del lugar/país en que lo utilice. • Use siempre los cables de seguridad apropiados cuando cuelgue estas luces y efectos sobre las cabezas. Scorpion™ GBC 2.0/RGY Manual de Usuario (Rev. 2 ML) Etiquetas de Seguridad del Láser Aviso Se muestra la etiqueta del Scorpion™ GBC 2.0. En la etiqueta de su unidad figurará el modelo real de su producto Scorpion™, sea GBC 2.0 o RGY. Scorpion™ GBC 2.0/RGY Manual de Usuario (Rev. 2 ML) Page 23 of 52 Datos de Emisión Láser AVISO DE EXPOSICIÓN LÁSER Luz láser — ¡Evite el contacto visual directo! Se pueden encontrar más directrices y programas de seguridad para el uso seguro de láseres en la Normativa ANSI Z136.1 “Para uso seguro de Láseres,” disponible en el Laser Institute of America: www.laserinstitute.org. Muchos gobiernos locales, corporaciones, agencias, ejército y otros requieren que todos los láseres se usen bajo las directrices de ANSI Z136.1. La guía Laser Display puede obtenerse de la International Laser Display Association, www.laserist.org. Scorpion™ GBC 2.0 Clasificación láser Láser Verde Medio Láser Azul Medio Diámetro del haz Datos de pulso Divergencia (cada haz) Potencia láser para clasificación mediante apertura de 7 mm* Clase IIIa DPSS Nd: YVO4, 532 nm 450 nm, GaN <15 mm en la apertura Todos los pulsos < 4 Hz (>0,25 s) <2 mrad <5 mW Scorpion™ RGY Clasificación láser Láser Rojo Medio Láser Verde Medio Diámetro del haz Datos de pulso Divergencia (cada haz) Potencia láser para clasificación mediante apertura de 7 mm* Clase IIIa GaAlAs, 650nm 532 nm, DPSS Nd: YV04 <15 mm en la apertura Todos los pulsos < 4 Hz (>0,25 s) <2 mrad <5 mW *Según medida bajo condiciones de medición IEC para clasificación. Declaración de Conformidad Láser Page 24 of 52 Este producto láser cumple con la Normativa de Seguridad Láser US, FDA, CDHR 21 CFR 1040.10 y 1040.11 Este dispositivo láser está clasificado como IIIa. (La Clase 3R es el equivalente internacional a la Clase IIIa de EEUU). No es necesario ningún mantenimiento para que este producto siga cumpliendo los estándares de rendimiento láser. Scorpion™ GBC 2.0/RGY Manual de Usuario (Rev. 2 ML) 2. Introducción Vista General Panel de Control (Pantalla LED) Portafusibles Interruptor Entrada Alimentación Salida Alimentación Salida DMX Entrada DMX Panel Posterior Anilla de Seguridad Dimensiones Scorpion™ GBC 2.0/RGY Manual de Usuario (Rev. 2 ML) Page 25 of 52 3. Instalación Corriente Alterna Este producto tiene una fuente de alimentación con detección automática (auto-rango) que puede funcionar con un rango de tensión de entrada de 100~240 VCA, 50/60 Hz. Vea la etiqueta fijada a la placa posterior del producto o consulte la tabla de especificaciones. La especificación de corriente listada indica su consumo de corriente promedio en condiciones normales. Conecte siempre este producto a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegúrese de que tiene una toma de tierra adecuada para evitar el riesgo de electrocución o incendio. Nunca conecte este producto a un reostato (resistor variable) o circuito de atenuación, incluso si el canal del reostato o atenuador sirve solo como conmutador 0 a 100%. Alimentación en Este producto proporciona alimentación en cadena por medio del enchufe Edison Cadena ubicado en la parte posterior de la unidad. Diagrama de Alimentación en Cadena 1er Producto 2º Producto A otros productos er 3 Producto Puede encadenar la alimentación de hasta 37 produtos Scorpion™ GBC 2.0 a 120 VCA o hasta 74 productos Scorpion™ GBC 2.0 a 230 VCA. Puede encadenar la alimentación de hasta 39 produtos Scorpion™ RGY a 120 VCA o hasta 63 productos Scorpion™ RGY 2.0 a 230 VCA. ¡El diagrama de alimentación de cadena que se muestra arriba corresponde SOLO a la versión de América del Norte de este producto! Si usa el producto en otras partes del mundo, debe consultar con su distribuidor local de CHAUVET®, pues los conectores de alimentación en cadena y los requisitos pueden variar en su país o región. Page 26 of 52 Scorpion™ GBC 2.0/RGY Manual de Usuario (Rev. 2 ML) Montaje Orientación Las unidades Scorpion™ GBC 2.0 y RGY pueden montarse en cualquier posición, mientras haya espacio adecuado para la ventilación. Colocación Asegúrese de que la estructura sobre la que está montando este producto puede soportar su peso. Vea la sección de Especificaciones Técnicas de este manual para información sobre el peso. Monte el producto de forma segura. Puede hacer esto con un tornillo, una tuerca y un perno. También puede utilizar una abrazadera de montaje, si va a colocar este producto en un truss. Use siempre un cable de seguridad. Tenga en cuenta la facilidad de acceso a la unidad para propósitos de mantenimiento y programación antes de decidir la ubicación de este producto. Cuando enlace en cadena la alimentación de varios productos, tenga siempre en cuenta la longitud del cable de alimentación en cadena y monte los productos lo suficientemente cerca como para que el cable alcance. Los mandos de ajuste del soporte permiten dirigir el producto hacia un ángulo deseado. No utilice herramientas para aflojar o apretar los mandos del soporte, puesto que las herramientas pueden estropearlos. Soporte de Colgar Diagrama de Montaje Uso Adecuado Mando de Ajuste del Soporte (1 de 2) Anilla de Seguridad Este producto es para montaje en alto solamente. Por seguridad, CHAUVET® recomienda montar sus productos de efectos de iluminación sobre plataformas estables y elevadas, o en soportes en alto sólidos utilizando abrazaderas apropiadas para colgar. En todos los casos, debe utilizar cables de seguridad. Puede obtener material de fijación apropiado de su distribuidor. Las disposiciones internacionales de seguridad láser precisan que los productos de láser se manejen de la forma mostrada a continuación, con una separación vertical mínima de 3 metros (9,8 pies) entre el suelo y la luz láser más baja. Además, se requiere una separación horizontal de 3 metros entre la luz láser y los espectadores u otros espacios públicos. CUIDADO: EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN DISTINTOS A LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDEN CAUSAR EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. Scorpion™ GBC 2.0/RGY Manual de Usuario (Rev. 2 ML) Page 27 of 52 4. Funcionamiento Funcionamiento del Panel de Control Para acceder a las funciones del panel de control, use los cuatro botones ubicados bajo la pantalla. Botón <MENU> <DOWN> <UP> <ENT> Ramas del Menú Función Pulse para encontrar un modo de funcionamiento o para volver a la opción de menú actual Pulse para desplazarse hacia abajo por la lista de opciones o para encontrar un valor menor Pulse para desplazarse hacia arriba por la lista de opciones o para encontrar un valor más alto Pulse para activar una opción de menú o un valor seleccionado Las estructuras de menú de los productos Scorpion™ GBC 2.0/RGY tienen siete ramas, de la forma siguiente: • Auto/Sound (13 opciones) • Laser Sky Color (4 opciones) • Laser Sky Effect (1 opción) • Sound Sensitivity (10 opciones) • DMX address (503 opciones) • Slave (1 opción) • Reverse (2 opciones con dos valores cada una) • El panel de control recordará la última configuración que programó, incluso aunque haya apagado el producto. • Además, el panel de control recordará la última opción seleccionada de cada rama de menú. Modificar Para cambiar una opción en la misma rama de menú, haga lo siguiente: 1. Pulse <MENU> una vez (la pantalla LED parpadeará). Opciones en la 2. Pulse <UP> o <DOWN> hasta que la opción de menú deseada aparezca en Rama de Menú la pantalla LED. Actual 3. Pulse <ENT> para aceptar la nueva opción (la nueva opción permanecerá fija en la pantalla LED). Modificar Opciones en la Rama de Menú Actual Page 28 of 52 Para cambiar una opción en una rama de menú diferente, tiene que salir de la rama actual. 1. Pulse <MENU> una vez (la pantalla LED parpadeará). 2. Pulse <MENU> repetidamente hasta que vea la opción activa de la rama de menú deseada. 3. Pulse <UP> or <DOWN> hasta que la opción de menú deseada dentro de la nueva rama de menú aparezca en la pantalla LED. 4. Pulse <ENT> para aceptar la nueva opción (la nueva opción permanecerá fija en la pantalla LED). Scorpion™ GBC 2.0/RGY Manual de Usuario (Rev. 2 ML) Este menú hace referencia a dos productos CMY diferentes, GBC 2.0 y RGY, cada uno con un conjunto diferente de colores. Opciones de Menú Modelo Color 1 Color 2 Color 3 GBC 2.0 RGY Verde Rojo Azul Verde Cian Amarillo Rama Pasos de Programación Auto/Sound AF1 AS1 AF2 AS2 AF3 AS3 AFM ASM So1 So2 So3 SoM rdM Programa rápido muestra color 1 Programa lento muestra color 1 Programa rápido muestra color 2 Programa lento muestra color 2 Programa rápido muestra color 3 Programa lento muestra color 3 Programa rápido alterna colores 1 a 3 Programa lento alterna colores 1 a 3 Programa activado por sonido muestra color 1 Programa activado por sonido muestra color 2 Programa activado por sonido muestra color 3 Programa activado por sonido alterna colores 1 a 3 Selecciona un modo de funcionamiento aleatorio El Efecto Cielo Láser muestra el primer color del producto El Efecto Cielo Láser muestra el segundo color del producto El Efecto Cielo Láser muestra el tercer color del producto Efecto cielo láser disparado por sonido alterna colores LS1 LS2 Laser Sky Color Descripción LS3 LSS Laser Sky Effect Sound Sensitivity DMX S 0~S 9 Ajusta la sensibilidad del micrófono interno 001~503 Slave SLA Selecciona la dirección de inicio DMX (1~503) Configura el producto como "Esclavo" para funcionamiento maestro/esclavo Invierte el sentido del desplazamiento lateral Invierte el sentido del movimiento de inclinación Reverse LSU rEv Scorpion™ GBC 2.0/RGY Manual de Usuario (Rev. 2 ML) Configuración posición efecto cielo láser P-y/P-n t-y/t-n Page 29 of 52 Configuración Modo DMX Dirección de Inicio Modos Independientes Modo Sonido Configurar este producto para funcionar en modo DMX le permitirá controlarlo con un controlador DMX. 1. Conecte este producto a una toma de corriente adecuada. 2. Encienda este producto. 3. Conecte un cable DMX de la salida DMX del controlador DMX al conector de entrada DMX de este producto. Cuando seleccione una dirección DMX de inicio, debe tener siempre en cuenta el número de canales DMX asignados al modo DMX seleccionado. Si escoge una dirección de inicio que es demasiado alta, podría estar restringiendo el acceso a algunos de los canales del modo DMX en uso. Los productos Scorpion™ GBC 2.0/RGY utilizan diez canales DMX, lo que determina la dirección configurable más alta como la 503. Si no está familiarizado con el protocolo DMX, puede consultar la sección del Manual DMX en el apartado "Información técnica". Para seleccionar la dirección de inicio, haga lo siguiente: 1. Pulse <MENU> repetidamente, hasta que la dirección de inicio actual (001 a 503) aparezca parpadeando en la pantalla. 2. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar una dirección de inicio diferente (001~503). 3. Pulse <ENT> (la nueva dirección de inicio permanecerá fija en la pantalla). Nunca conecte un producto que está funcionando en cualquier modo independiente, sea Estático, Automático o por Sonido, a una línea DMX conectada a un controlador DMX. La razón es que los productos en modo independiente pueden transmitir señales DMX que podrían interferir con las señales DMX del controlador. Configurar este producto para funcionar en modo DMX le permitirá controlarlo sin un controlador DMX. 1. Conecte este producto a una toma de corriente adecuada. 2. Encienda este producto. Para habilitar el modo Sonido, haga lo siguiente: 1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que la opción activa de la rama Automático/Sonido (AF1 a rdM) aparezca en la pantalla. 2. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar un programa disparado por sonido (So1~SoM). 3. Pulse <ENT> (el nuevo programa por sonido permanecerá fijo en la pantalla). 4. Encienda la música. 5. Pulse <MENU> repetidamente hasta que la opción activa de la rama de Sensibilidad al Sonido (S 0 a S 9) aparezca parpadeando en la pantalla. 6. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar el nivel de sensibilidad (S 0~S 9). 7. Pulse <ENT> (la nueva sensibilidad al sonido permanecerá fija en la pantalla). El producto solo responderá a las bajas frecuencias en la música (graves y percusión). NOTA: Hay diferencias individuales en la respuesta a la música de los Scorpions™ configurados en el mismo modo activo por sonido (S0~S9). Para asegurar un efecto al unísono de múltiples láseres, enlácelos entre sí en modo Maestro/Esclavo. Los productos esclavo funcionarán de acuerdo con la configuración activa por sonido de la unidad maestro. Page 30 of 52 Scorpion™ GBC 2.0/RGY Manual de Usuario (Rev. 2 ML) Modo Para habilitar el modo Automático, siga las instrucciones siguientes: Automático 1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que la opción activa de la rama Modo Color Cielo Láser Modo Efecto Cielo Láser Movimiento Inverso Modo Maestro/ Esclavo Automático/Sonido (AF1 a rdM) aparezca parpadeando en la pantalla. 2. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar un programa automático (AF1~ASM). 3. Pulse <ENT> (el nuevo programa automático permanecerá fijo en la pantalla). Para habilitar el modo Cielo Láser Color, siga las instrucciones siguientes: 1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que la opción activa de la rama de Color Cielo Láser (LS1 a LSS) aparezca parpadeando en la pantalla. 2. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar una opción de color del cielo láser (LS1~LSS). 3. Pulse <ENT> (el nuevo color del cielo láser permanecerá fijo en la pantalla). Para habilitar el modo Efecto Cielo Láser, siga las instrucciones siguientes: 1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que LSU aparezca parpadeando en la pantalla. 2. Utilice <UP> o <DOWN> para cambiar el ángulo del efecto de cielo láser. 3. Pulse <ENT> (LSU permanecerá fijo en la pantalla). Para invertir el sentido de los movimientos de inclinación y desplazamiento lateral, siga las instrucciones siguientes: 1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que rEv aparezca parpadeando en la pantalla. 2. Pulse <ENT> [aparecerá la opción actual para el sentido de desplazamiento lateral (P-n o P-Y)]. a) Para cambiar la configuración, utilice <UP> o <DOWN> y continúe con el paso “3”. b) Para mantener la configuración, continúe con el paso “3”. 3. Pulse <ENT> [aparecerá la opción actual para el sentido de la inclinación (t-n o tY)]. a) Para cambiar la configuración, utilice <UP> o <DOWN> y continúe con el paso “4”. b) Para mantener la configuración, continúe con el paso “4”. 4. Pulse <ENT> (la versión de software actual aparecerá brevemente en la pantalla, seguida de rEv). El modo Maestro/Esclavo permite que un solo producto Scorpion™ GBC 2.0/RGY (el "maestro"), controle las acciones de una o más unidades Scorpion™ GBC 2.0/RGY (los "esclavos") sin necesidad de un controlador DMX. La unidad maestro se configurará para funcionar bien en modo Automático, Sonido o Cielo Láser, mientras que las unidades esclavo se configurarán para funcionar en Modo Esclavo. Una vez configuradas y conectadas, las unidades esclavo funcionarán al unísono con la unidad maestro. Configure las unidades como se indica a continuación. Unidades esclavo: 1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que SLA aparezca parpadeando en la pantalla. 2. Pulse <ENT> (SLA permanecerá fijo en la pantalla). 3. Conecte la entrada DMX de la primera unidad esclavo a la salida DMX de la unidad maestro. 4. Conecte la entrada DMX de las siguientes unidades esclavo a la salida DMX de la unidad esclavo precedente. 5. Termine de configurar y conectar todas las unidades esclavo. Unidad maestro: 1. Configure la unidad maestro para funcionar en modo Automático, Cielo Láser o Sonido, como se indica anteriormente. 2. Ponga la unidad maestro como la primera unidad de la cascada DMX. • Espere a que todas las unidades esclavo estén configuradas y conectadas antes de conectar la unidad maestro a la cascada DMX. • Nunca conecte un controlador DMX a una línea DMX configurada para funcionamiento Maestro/Esclavo, porque puede interferir con las señales de la unidad maestro. No conecte más de 31 unidades esclavo a la unidad maestro. Scorpion™ GBC 2.0/RGY Manual de Usuario (Rev. 2 ML) Page 31 of 52 Asignaciones de Canal y Valores DMX Canal Page 32 of 52 Función Valor Configuración 1 Modo de control (Use los canales 2~10 en este modo) 000  018  036  054  072  090  108  126  144  162  180  198  216  234  2 Selección de patrón (Solo cuando el C.1 está entre 000~017) 000  255 32 patrones 000  025  050  075  100  125  150  175  200  225  000  005  000  128  170  210  017 035 053 071 089 107 125 143 161 179 197 215 233 255 024 049 074 099 124 149 174 199 224 255 004 255 127 169 209 255 Modo manual Automático rápido color 1 Automático lento color 1 Automático rápido color 2 Automático lento color 2 Automático rápido color 3 Automático lento color 3 Automático rápido colores mezclados Automático lento colores mezclados Sonido color 1 Sonido color 2 Sonido color 3 Sonido colores mezclados Aleatorio (Automático) Blackout Color preprogramado Color 1 Color 2 Color 3 Alternar Color 1/2 Alternar Color 2/3 Alternar Color 1/3 Alternar Color 1/2/3 Rotación de color Parada Lento  rápido 100%~5% Macro Zoom In Macro Zoom Out Macro Zoom In y Out 3 Selección de color 4 Velocidad de Cambio de Color 5 Zoom 6 Movimiento Eje-X (Desplazamiento Lateral) 000  127 128 posiciones diferentes en el Eje-Y 128  191 Movimiento Izquierda a derecha a izquierda (lento  rápido) 192  255 Movimiento Izquierda a derecha a izquierda (rápido  lento) 7 Movimiento Eje-Y (Inclinación) 000  127 128 posiciones diferentes en el Eje-X 128  191 Movimiento Arriba a abajo a Arriba (lento  rápido) 192  255 Movimiento Arriba a abajo a Arriba (rápido  lento) 8 Rotación Eje-X 000  127 Rotación Eje-Y 128  191 Rotación (lento  rápido) 192  255 Rotación (rápido  lento) 9 Rotación Eje-Y 000  127 Rotación Eje-Y 128  191 Rotación (lento  rápido) 192  255 Rotación (rápido  lento) 10 Rotación 000  127 Rotación Eje-Z 128  191 Rotación Sentido Horario 192  255 Rotación Sentido Anti-Horario Scorpion™ GBC 2.0/RGY Manual de Usuario (Rev. 2 ML) Selección Patrón C. 2 DMX VALOR DMX PATRÓN VALOR DMX PATRÓN VALOR DMX 000~007 096~103 192~199 008~015 104~111 200~207 016~023 112~119 208~215 024~031 120~127 216~223 032~039 128~135 224~231 040~047 136~143 232~239 048~055 144~151 240~247 056~063 152~159 248~255 064~071 160~167 072~079 168~175 080~087 176~183 088~095 184~191 Scorpion™ GBC 2.0/RGY Manual de Usuario (Rev. 2 ML) PATRÓN Page 33 of 52 5. Información Técnica Mantenimiento del Producto El polvo acumulado reduce el rendimiento de la salida de luz y puede provocar sobrecalentamiento. Esto puede conducir a un acortamiento de la vida de la fuente de luz y a desgaste mecánico. Para mantener un rendimiento óptimo y minimizar el desgaste, limpie sus productos de iluminación al menos dos veces al mes. (El uso y las condiciones ambientales podrían hacer necesaria una limpieza más frecuente.) • Desenchufe el producto de la alimentación. • Espere a que el producto esté frío. • Use un aspirador (o aire seco comprimido) y un cepillo suave para quitar el polvo depositado en la superficie externa y los orificios de aireación de los ventiladores. • Limpie el panel de cristal (apertura del láser) con una solución suave de limpiador de cristales o alcohol isopropílico. • Aplique la solución directamente sobre un paño suave de algodón que no deje pelusas o un paño de limpiar lentes, y arrastre el polvo y la suciedad a la parte externa del cristal. • Con cuidado, frote la superficie de cristal hasta que no quede turbiedad ni pelusas. Seque siempre con cuidado la superficie de cristal después de limpiarla. Devoluciones NO gire el ventilador usando aire comprimido, puesto que podría estropearlo. NO abra este producto para limpiarlo o repararlo. El usuario debe enviar la mercancía a portes pagados, en la caja original y con su embalaje y accesorios originales. CHAUVET® no expedirá etiquetas de devolución. Llame a CHAUVET® y pida un número de Autorización de Devolución de la Mercancía (RMA) antes de enviar el producto. Esté preparado para proporcionar el número de modelo, número de serie y una breve descripción de la causa de la devolución. El usuario tiene que etiquetar claramente el paquete con un número de Autorización de Devolución de la Mercancía (RMA). CHAUVET® rechazará cualquier producto devuelto sin un número de RMA. NO escriba el número de RMA directamente sobre la caja. En vez de ello, escríbalo en una etiqueta convenientemente adherida. Una vez que haya recibido el número de RMA, por favor incluya la siguiente información en una hoja de papel dentro de la caja: • Su nombre • Su dirección • Su número de teléfono • El número de RMA • Una breve descripción del problema Asegúrese de que empaqueta el producto adecuadamente. Cualquier daño en el transporte que resulte de un empaquetado inadecuado será responsabilidad del cliente. Reclamaciones Page 34 of 52 CHAUVET® se reserva el derecho de usar su propio criterio para reparar o reemplazar productos devueltos. El transportista es responsable de cualquier daño ocurrido durante el transporte de este producto o de cualquier pieza transportada con él. Por tanto, si la mercancía recibida presenta daños causados durante el transporte, el cliente debe enviar el informe sobre los daños y cualquier reclamación relacionada con los mismos al transportista, no a CHAUVET®. El cliente debe enviar el informe después de la recepcicón de la mercancía dañada. Si no lo hace a tiempo, puede quedar invalidada la reclamación del cliente al transportista.Para otras incidencias, como componentes o piezas que falten, daños no relacionados con el transporte o daños no evidentes, usted como cliente debe presentar una reclamación a CHAUVET® en el plazo de 7 días de la recepción del producto. Scorpion™ GBC 2.0/RGY Manual de Usuario (Rev. 2 ML) 6. Especificaciones Técnicas Dimensiones y Peso Largo 11'' (276 mm) Ancho 8,5" (215 mm) Alto 7,4" (187 mm) Peso 5,6 lb (2,7 kg) Nota: Dimensiones en pulgadas redondeadas al dígito decimal más próximo Alimentación Tipo de Fuente de Alimentación Conmutación (interna) Rango Selección de Tensión 100~240 V, 50/60 Hz Detección automática Parámetro Consumo de energía Intensidad de trabajo (unidades) Alimentación en cadena (unidades) Fusible 120 V, 60 Hz 16 W 230 V, 50 Hz 16 W 0,2 A 0,1 A 37 unidades 74 unidades T 1 A, 250 V T 1 A, 250 V E/S Alimentación Conectores Enchufe del cable Entrada IEC Edison (EEUU) Salida Edison (EEUU) N/A Tipo Láser (verde) Láser (azul) Alimentación 10 mW 20 mW Longitud de Onda 532 nm 450 nm Fuente de Luz Scorpion™ GBC 2.0 Scorpion™ RGY Óptica Foto Térmica DMX Pedidos Tipo Alimentación Longitud de Onda Láser (rojo) 20 mW 650 nm Láser (verde) 10 mW 532 nm Parámetro Rango de zoom Posición desplazamiento lateral Posición inclinación Valor 1º~36º 43º 39º Temperatura Externa Máxima 104° F (40° C) Refrigeración por ventilador Conectores E/S XLR 3 pines Tipo de Conector Conectores Scorpion™ GBC 2.0 10060591 Scorpion™ RGY 10060264 Scorpion™ GBC 2.0/RGY Manual de Usuario (Rev. 2 ML) Sistema de Refrigeración Rango de Canal 10 Page 35 of 52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Chauvet RGY Manual de usuario

Categoría
Focos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas