Black & Decker VS250 Series, VS350 Series, VS Manual de usuario

Categoría
Selladores al vacío
Tipo
Manual de usuario
11
12
ENCHUFE POLARIZADO
Este artefacto posee un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). Para
reducir los riesgos de choque eléctrico, este enchufe entra en un contacto polarizado
de una sola manera. Si el enchufe no entra en su contacto, inviértalo. Si aun así no
entra, busque la ayuda de un electricista calificado. No intente hacerle ninguna
modificación al enchufe.
EL CABLE DE ALIMENTACION/ELÉCTRICO
El cable de este aparato fue escogido a fin de evitar el riesgo de enredarse o de
tropezar con un cable de mayor longitud. Cualquier cable de extensión que se
deba emplear, deberá estar calificado para nada menor de 15 amperios. (Para
aquellos productos de 220 voltios, se deberá utilizar un cable de extensión no
menor de 6 amperios). Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese que no
interfiera con la superficie de trabajo ni que cuelgue de manera que alguien se
pueda tropezar. A fin de aumentar la vida útil del cable, no tire de él ni maltrate
las uniones del cable con el enchufe ni con el aparato.
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas
medidas de seguridad incluyendo las siguientes:
Por favor lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto.
No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas.
A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja
el cable, el enchufe ni ninguna parte de este producto en agua u otro
líquido ni utilice el aparato sobre ninguna superficie mojada.
No coloque ni almacene el aparato donde pueda ser halado o caer
fácilmente adentro de un lavamanos o una bañera.
Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de edad o
por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
No se puede utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el
enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento, que se
haya caído al suelo o que esté dañado. Devuelva el producto al centro
de servicio autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o
arreglen. O se puede llamar gratis al número apropiado que aparece en
la cubierta de este manual.
Este aparato no se puede utilizar a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa ni del mostrador
ni que entre en contacto con las superficies calientes. No enrolle el cable
en torno al aparato.
Para desconectar el aparato, sujete el enchufe. No tire del cable.
¡Felicitaciones …
por la compra del sistema Black & Decker
®
de sellado al vacío de calidad
profesional! La adquisición de este producto tendrá un impacto permanente
en su presupuesto de ahora en adelante. Uno puede ahorrar dinero porque
los alimentos se pueden comprar por volumen y se pueden separar en porciones
apropiadas para el tamaño y los gustos de cada miembro de la familia.
Se puede ahorrar tiempo también. Imagínese el no tener que preocuparse por
la cena, gracias a la conveniencia de haber preparado, sellado y congelado
las porciones de alimentos individualmente. Cada porción se puede calentar
fácilmente en el microondas o en agua hirviendo sin que los alimentos pierdan
la frescura ni el sabor.
El sistema Black & Decker
®
resulta conveniente, versátil y práctico para el estilo
de vida tan atareado de hoy día. En tan solo segundos uno puede confeccionar
las bolsas de porciones individuales o de tamaño familiar y sellarlas al vacío a fin
de conservar la frescura de los alimentos por un período hasta cinco veces mayor.
Conserve el sabor y la frescura de las carnes, aves y la de los vegetales
blanqueados sin cuidado de las quemaduras por congelación.
Los alimentos básicos de la despensa como la harina, el azúcar,
los guisantes secos y los frijoles se pueden conservar secos y sin insectos.
Los alimentos refrigerados como el queso y las carnes se mantienen frescas
por más tiempo.
¡Todo esto significa menos alimentos malgastados y más ahorro de dinero!
Entre más se utiliza el sistema Black & Decker
®
, uno descubre otras maneras
de utilizar el aparato en el hogar.
¿Cómo funciona el sistema Black & Decker
®
de sellado al vacío de calidad profesional?
La unidad selladora cuenta con una potente bomba de sellar al vacío que succiona
el aire en torno a los alimentos, sellándolos en una bolsa de almacenar de cinco
capas.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Esta unidad está equipada con un tornillo de seguridad para prevenir que se
le remueva la cubierta en la parte de abajo. Para reducir el riesgo de incendio
o choque eléctrico, por ningún motivo intente quitar esta cubierta. La unidad
no contiene partes reparables por dentro. Cualquier reparación deberá ser llevada
a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.
Superficie de textura suave
Nota: La superficie de textura suave engomada de la unidad no contiene caucho
natural ni látex. Es segura para aquellas personas alérgicas o sensitivas a dichos
materiales.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
MEDIDAS IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
VS250.Pub1000001093 7/16/04 2:00 PM Page 12
¿Qué se debe utilizar para sellar los alimentos al vacío?
El sistema Black & Decker
®
se debe utilizar con rollos de plástico de cinco capas de
21 cm (8 pulg) o de 28 cm (11 pulg) de ancho para confeccionar las bolsas a la
medida para las carnes, aves, para los vegetales blanqueados, etc.
Las bolsas se pueden introducir al congelador, son lavables a mano y reusables. Se
pueden introducir en el microondas o se pueden sumergir en agua hirviendo para
recalentar los alimentos.
También está disponible un juego de dos envases de 1 litro y de 1
1
2 litros para
refrigerar los alimentos delicados como las bayas o para conservar frescas las galletas
en la despensa. Estos envases resultan prácticos para conservar la frescura del café
adentro del congelador o en la despensa.
Como confeccionar las bolsas con la ayuda del aparato FreshGUARD™, utilizando
los rollos de plástico FreshGUARD™
1. Coloque el aparato sobre una superficie plana a una altura cómoda. Enchufe el
cable a una toma de corriente y una luz verde se ilumina en el centro del aparato.
2. Utilice un par de tijeras bien afiladas para cortar un pedazo de plástico del rollo,
lo suficientemente largo como para acomodar los alimentos y aumente otros
7,5 cm (3 pulgadas).
3. Alce la tapa del aparato.
4. Coloque un extremo de la bolsa sobre la barra termosellante. Asegúrese que
el extremo de la bolsa no sobrepase la banda negra de goma ni el conducto
de vacío.
5. Cierre la tapa. La barra de presión de la tapa hace
bajar el extremo abierto de la bolsa, ajustando la
misma en posición (A).
6. Presione los extremos de la parte superior de la
tapa y cierre las aldabas laterales hasta escuchar
un clic (B). El proceso de sellado al vacío comienza
automáticamente. La luz indicadora de progreso
empieza a parpadear; el aparato produce un
zumbido agudo.
7. Una vez finalizado el proceso de sellado al vacío,
el sonido se interrumpe y la luz pasa de
intermitente verde a roja y luego a verde fija
nuevamente. Presione el botón de desenganche (C).
8. Presione los extremos de la parte superior de la
tapa para desenganchar las aldabas de cierre (D).
9. Alce la tapa y retire la bolsa sellada. Espere un
mínimo de 20 segundos antes de utilizar el aparato
nuevamente.
10. Desenchufe el aparato.
Consejo práctico: El uso de un par de tijeras largas y bien afiladas facilita el corte
derecho del rollo de plástico.
Como sellar al vacío utilizando el sellador al vacío FreshGUARD™ de calidad
profesional:
1. Enchufe el aparato y alce la tapa.
2. Introduzca los alimentos o artículos en la bolsa. No se recomienda sellar los
13
14
A
B
C
D
E
alimentos quebradizos (pan, fritas, etc.) en bolsas selladas al vacío. Dichos
alimentos se pueden triturar.
3. Para un sellado hermético, coloque todo el extremo
abierto de la bolas sobre el canal de vacío entre la junta
negra de espuma, como aparece en la ilustración
superior (E) . Si uno coloca la bolsa según las tres
ilustraciones inferiores, el aparato no sellará la bolsa
al vacío.
4. Cierre la tapa. La barra de presión de la tapa hace bajar el extremo abierto de
la bolsa, ajustando la misma en posición (ver A).
5. Presione los extremos de la parte superior de la tapa y cierre las aldabas laterales
hasta escuchar un clic (ver B). El proceso de sellado al vacío comienza
automáticamente. La luz indicadora de progreso empieza a parpadear; el aparato
produce un zumbido agudo.
6. Una vez finalizado el proceso de sellado al vacío, el sonido se interrumpe y la luz
pasa de intermitente verde a roja y luego a verde fija nuevamente. Presione el
botón de desenganche (ver C).
7. Presione los extremos de la parte superior de la tapa para desenganchar las
aldabas de cierre (ver D).
8. Alce la tapa y retire la bolsa sellada. Espere un mínimo de 20 segundos antes
de utilizar el aparato nuevamente.
9. Desenchufe el aparato.
Sellado al vacío con los envases del sistema de sellado al vacío de calidad
profesional FreshGUARD™:
1. Vierta los alimentos en el envase. Coloque la tapa sobre el envase.
2. Enchufe el aparato y alce la tapa.
3.Conecte el extremo estrecho de la manguera en el orificio
de vacío del envase (F).
4.Presione el botón de vacío del envase durante
2 segundos, hasta poner en marcha el aparato.
5.Una vez en funcionamiento, coloque el extreme grueso
de la manguera sobre el orificio de vacío en centro
de la tapa.
6. El aparato se apaga automáticamente una vez sellado el envase.
7. Desconecte la manguera del envase y del aparato.
8. Cierre la tapa.
9. Desenchufe el aparato.
F
VS250.Pub1000001093 7/16/04 2:00 PM Page 14
15
16
Carne-pescado-aves Donde Tipo de
Periodo de Periodo de
almacenar almacenaje
almacenaje almacenaje
recomendado del sistema recomendado
**
Black & Decker
®
Carne (para estofado) Congelador Bolsa 3 años 6 a 9 meses
Cordero (bistek o chuleta) Congelador Bolsa 2 años 3 a 4 meses
Puerco (chuletas) Congelador Bolsa 2 años 2 a 3 meses
Carne molida Congelador Bolsa 1 año 2 a 3 meses
Aves (pollo entero) Congelador Bolsa 3 años 12 meses
Pescado (magro) Congelador Bolsa 2 años 6 a 8 meses
Preparación del queso antes de sellarlo al vacío
Si el queso se utiliza frecuentemente, se recomienda confeccionar una bolsa de
3 a 4 pulgadas más larga de lo normal. Esto permite cortar para abrir la bolsa y
sellarla nuevamente tres o cuatro veces.
Consejo: El queso Cheddar o el queso suizo cortado en cubos pequeños, se
puede congelar de 30 minutos a una hora sobre una lámina de hornear galletas
antes de sellarlo al vacío. Al queso desmenuzado se le puede agregar una
cucharada de harina de todo uso por cada 16 oz (2 tazas) de queso,
distribuyendo el queso de manera uniforme sobre la lámina y para congelarlo por
20 minutos antes de sellarlo al vacío.
Queso Donde Tipo de
Periodo de Periodo de
almacenar almacenaje
almacenaje almacenaje
recomendado del sistema recomendado
**
Black & Decker
®
Queso procesado Refrigerador Bolsa 8 meses 1 a 2 meses
(rebanadas)
Queso duro
(abierto)
Refrigerador Bolsa 6 a 8 meses 3 a 4 meses
Parmesano, Romano Refrigerador Bolsa 6 a 8 meses 1 mes
Queso duro, encerado, Refrigerador Bolsa 6 a 8 meses 3 a 4 semanas
Chedar, Gouda, Edam
Suizo (abierto)
** Instituto de Mercadeo de Alimentos (FMI por sus siglas en Inglés), enero del 2003.
** Instituto de Mercadeo de Alimentos (FMI por sus siglas en Inglés), enero del 2003.
Preparación de los vegetales antes de sellarlos al vacío
Se recomienda blanquear los vegetales antes de sellarlos al vacío, a fin de
conservar el sabor, el color y el valor nutritivo.
Para blanquear los vegetales, viértalos en agua hirviendo según el tiempo
indicado en la guía a continuación. Luego, escurra los vegetales inmediatamente
* El tiempo de almacenaje recomendado es solamente en términos de calidad. Respete los
procedimientos del manejo seguros de los alimentos y consulte las etiquetas de los diferentes
productos.
Cuidado y limpieza
Limpieza de la cámara de vacío
Precaución: No limpie la cámara de vacío después de cada uso. Se recomienda
limpiarla después de cada 30 ciclos de funcionamiento y sólo cuando se derrame
líquidos adentro de la cámara.
Importante: Si observa particulas de alimentos en la cámara, limpie la cámara para
evitar que los alimentos pasen a la bomba
1. Enchufe el aparato.
2. Con una taza de medir, vierta SOLAMENTE dos cucharadas de agua.
3. Encienda el aparato presionando el botón del envase.
4. Una vez que el aparato se apague, retire la taza de goteo, limpie e instale
nuevamente en el aparato.
5. Desenchufe el aparato.
Preparación de los alimentos antes de sellarlos
al vacío
Consejos relacionados a la seguridad de los alimentos
Es muy importante conocer y respetar ciertos procedimientos para el manejo seguro
de los alimentos antes de sellarlos al vacío:
Las carnes, el pescado y las aves deben permanecer refrigeradas antes de sellarlas
al vacío. Una vez sellados, estos alimentos se deben congelar de inmediato.
Se debe lavar bien las manos con agua tibia y jabón y luego debe secarlas bien con
una toalla limpia de papel o de tela antes de manejar los alimentos.
Lave bien sus manos después de manipular carne cruda, pescado, aves y antes
de manejar cualquier otro alimento.
Antes de utilizar una bolsa nuevamente en la que se selló un alimento, lave la bolsa
con agua tibia y jabón y espere que se seque bien al aire.
No se debe utilizar nuevamente las bolsas en las que se ha sellado carnes crudas,
pescado ni aves.
Para descongelar los alimentos de manera segura, saque los alimentos del
congelador y permita que se descongelen adentro del refrigerador o por medio del
ciclo de descongelación del microondas.
El oxigeno (aire) y el tiempo son los principales agentes que hacen que los alimentos
pierdan su frescura. Se debe tomar en cuenta que el proceso de sellar los alimentos
al vacío no hace que los alimentos estén aún más frescos que cuando uno los selló.
Los alimentos conservan el buen sabor y la frescura al abrirlos siempre que uno los
selle al vacío estando frescos.
El proceso de sellar al vacío aumenta la vida útil de los alimentos pero no sustituye
el proceso de enlatado.
Se recomienda seguir los pasos descritos en este manual para sellar y almacenar
los diferentes tipos de alimentos.
GUÍA DE ALMACENAJE DE ALIMENTOS
*
Preparación de las carnes, aves y el pescado antes de sellar al vacío
Para lograr mejores resultados, congele los alimentos de 1 a 2 horas antes de
sellarlos al vacío.
Si no se puede precongelar, se recomienda colocar una toalla de papel en el centro
de la bolsa para absorber el exceso de líquido que despiden algunos alimentos. Selle
la bolsa al vacío con el papel toalla y los alimentos en su lugar.
VS250.Pub1000001093 7/16/04 2:00 PM Page 16
17
18
Preparación de los alimentos antes de adobarlos
El adobar los alimentos es una manera económica de ablandar los cortes de
carne menos cara y de realzar el sabor de las carnes, las aves, el pescado y los
vegetales.
El sistema de Black & Decker
®
de sellado al vacío de calidad profesional, ofrece
los medios de poder disfrutar de la carne blanda y sabrosa al igual que del
pescado, las aves y la frescura de los vegetales en tan sólo minutos.
Para las porciones grandes de carne, aves o de pescado, se debe utilizar un rollo
de 21 cm (8 pulg) o de 28 cm (11 pulg) de ancho, a fin de confeccionar las
bolsas del tamaño adecuado. Introduzca los alimentos y el adobo en la bolsa y
séllelos al vacío. Refrigere de 30 a 45 minutos.
Para los cubos de carne, las aves, el pescado o para los vegetales y las ensaladas,
utilice el envase del tamaño apropiado para acomodar dichos alimentos y poder
adobarlos.
Los alimentos en adobo siempre se deben refrigerar en una bolsa o en un envase
hasta que uno los va a cocinar para consumirlos.
Preparación de otros alimentos antes de sellarlos al vacío
Los alimentos preparados al horno (panes, pasteles, reposterías, bagels), siempre
se deben congelar de 1 a 2 horas antes de sellarlos al vacío. El congelar estos
alimentos evita que pierdan la forma durante el proceso de sellado al vacío.
Antes de sellar al vacío las sopas o los estofados de base líquida, se recomienda
congelar estos alimentos en un molde seco rociado con aceite antiadherente de
cocinar. Esto permite retirar los alimentos congelados fácilmente y colocarlos en
la bolsa del tamaño apropiado.
Alimento Donde Tipo de
Periodo de Periodo de
almacenar almacenaje
almacenaje almacenaje
recomendado del sistema recomendado
**
Black & Decker
®
Tartas horneada Congelador Bolsa 1 a 3 años 1 a 2 meses
y pasteles
Panes horneados Congelador Bolsa 1 a 3 años 3 a 6 meses
Café en grano Refrigerador Bolsa o envase 2 años 2 semanas
(envasado en lata)
Café molido Despensa Bolsa o envase 3 años 2 años
(envasado en lata)
Galleta (empacadas) Despensa Envase 6 meses 2 meses
Nueces Congelador Bolsa o envase 2 años 6 a 12 meses
Pasta (cruda) Despensa Bolsa o envase 3 años 2 años
Arroz (crudo) Despensa Bolsa o envase 2 años 6 meses
Azucar granulada Despensa Bolsa o envase 3 años 2 años
Fruta, trozos Donde Tipo de
Periodo de Periodo de
almacenar almacenaje
almacenaje almacenaje
recomendado del sistema recomendado
**
Black & Decker
®
Albaricoques, nectarinas, Congelador Bolsa 1 a 3 años 2 a 3 meses
melocotones, ciruelas
Bayas Refrigerador Envase 10 días 1 a 2 días
Preparación de las frutas antes de sellarlas al vacío
Las bayas y demás frutas suaves y delicadas se deben congelar individualmente
de 1 a 2 horas antes de sellarlas al vacío en las bolsas. Por ejemplo, las frutas
(como los melocotones, ciruelas, nectarinas, etc.) se deben congelar sobre una
lámina. Una vez congeladas, estas frutas se pueden sellar al vacío en una bolsa.
Las bayas se pueden congelar individualmente antes de sellarlas al vacío,
siguiendo el mismo proceso mencionado anteriormente o se pueden sellar
estando aún frescas, en un envase FreshGuard™ y se pueden conservar en
el refrigerador.
** Instituto de Mercadeo de Alimentos (FMI por sus siglas en Inglés), enero del 2003.
** Instituto de Mercadeo de Alimentos (FMI por sus siglas en Inglés), enero del 2003.
**
Instituto de Mercadeo de Alimentos (FMI por sus siglas en Inglés), enero del 2003.
Vegetales Tiempo de Donde Tipo de
Periodo de Periodo de
blanqueado almacenar almacenaje
almacenaje almacenaje
recomendado del sistema recomendado
**
Black & Decker
®
Espárragos 1 a 3 minutos Congelador Bolsa 3 años 10 meses
Bróculi 3 a 4 minutos Congelador Bolsa 3 años 10 meses
Coles de Bruselas 3 a 4 minutos Congelador Bolsa 3 años 10 meses
Repollo 3 a 5 minutos Congelador Bolsa 3 años 10 meses
Coliflor 3 a 4 minutos Congelador Bolsa 3 años 10 meses
Mazorcas de maíz 6 a 12 minutos Congelador Bolsa 3 años 10 meses
Maíz en grano 4 a 6 minutes Congelador Bolsa 3 años 10 meses
Habichuelas verdes 2 a 3 minutos Congelador Bolsa 3 años 10 meses
Snow peas (variedad 1 a 2 minutos Congelador Bolsa 3 años 10 meses
de guisantes)
Guisantes blandos 1 a 3 minutos Congelador Bolsa 3 años 10 meses
y viértalos en una olla de agua fría. Escurra y seque los vegetales sobre una toalla
o sobre papel de toalla, selle al vacío y congele.
VS250.Pub1000001093 7/16/04 2:00 PM Page 18
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800"
number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. Do not
mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may also want
to consult the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s liability will not
exceed the purchase price of the product.
For how long?
One year after the date of original purchase
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory
refurbished
How do you get service?
Save your receipt as proof of the date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our toll-free
number, 1-800-231-9786, for general warranty service
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
•Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow
the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may
not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary
from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número
del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto
al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se
responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Cómo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no
cubre:
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute
question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page
couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au
fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web
indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de un an (Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
•Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société
Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
Un an après l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
•Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le
1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au
1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
•Des produits qui ont été modifiés.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas
l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur
peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
Garantía (solamente en México)
DOS AÑOS COMPLETOS DE GARANTIA (Esta garantía no aplica para E.U.A. y Canadá)
Applica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los
materiales o en la mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha original de
compra.
Esta garantía no es válida cuando:
a) el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales,
b) el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le
acompaña,
c) el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas.
Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía lo repararemos o
reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno.
Para que esta garantía sea válida debe presentar el producto con su recibo de compra y/o la
tarjeta de registro correspondiente. Esta garantía le otorga derechos específicos, y usted podría
tener otros que pueden variar en su país. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con una
sucursal o centro de servicio más cercano autorizado por Black & Decker.
Nota: Usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros
de servicio autorizados. Esta garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de
su cumplimiento dentro de su red de servicio. Si el cordón de alimentación es dañado, este
debe ser remplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para
evitar el riesgo.
Conserve esta sección para validar su garantía.
29
30
VS250.Pub1000001093 7/16/04 2:01 PM Page 30
2004/4-28-105E/S/F
Copyright © 2004 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No.1000001093-00-RV00
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Importado por:
Applica de México S. de R.L. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 2900 Int. 902
Los Pirules, Tlalnepantla,
Edo. Mex.
C.P. 54040
México
Teléfono: (55) 1106-1400
Del interior marque sin costo
01 (800) 714-2499
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
Argentina
Servicio Técnico Central
HP Américas, Inc.
Atención al Cliente
Ciudad de la Paz 2846 6° Ofic. "A"
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4786-1818
Chile
Servicio Máquinas y Herramientas
Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 - Las
Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Ciudad de Quito #88-09
Bogotá, Colombia
Tel.: (57-1) 610-1604/533-4680
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136
Ecuador
Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo
junto Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Tel.: (5934) 224-7878/224-1767
El Salvador
Sedeblack Calle A San Antonio
Abad
y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local #21
San Salvador, El Salvador
Tel.: (503) 274-1179 / 274-0279
Guatemala
MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel.: (502) 331-5020 / 360-0521
Honduras
Lady Lee
Centro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel.: (504) 553-1612
México
Art. 123 y José Ma. Marroquí
#28-D
Centro.
Mexico D.F.
Tel.: (55) 5512-7112 / (55) 5512-
3164
Nicaragua
H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas al
Sur
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262
Panamá
Authorized Service Center
Electrodomésticos, S.A.
Boulevard El Dorado, al lado del
Parque de las Mercedes
Panamá, Panamá
Tel.: (507) 236-5404
Perú
B D Services, S.A.
Calle Delta No. 157 Parque
Industrial
Callao, Perú
Tel.: (511) 464-6933
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo, República
Dominica
Tel.: (809) 687-9171
Trinidad Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad)
Limited
33 Independence Square,
Port Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: ( 868) 623-4696
Venezuela
Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este Local 27
Caracas, Venezuela
Tel.: (58-212) 324-0969
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la
garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Servicio y reparaciones en México
Proveedora del Hogar
Art. 123 y José Ma. Marroquí #28-D
Col. Centro Mex. D.F. C.P. 06050
Tel.: (55) 5512-7112
5518-6576
Del interior marque sin costo
(01) 800 714-2503
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.
VS250.Pub1000001093 7/16/04 2:01 PM Page 32

Transcripción de documentos

VS250.Pub1000001093 7/16/04 2:00 PM Page 12 MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad incluyendo las siguientes: ❑ Por favor lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto. ❑ No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas. ❑ A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe ni ninguna parte de este producto en agua u otro líquido ni utilice el aparato sobre ninguna superficie mojada. ❑ No coloque ni almacene el aparato donde pueda ser halado o caer fácilmente adentro de un lavamanos o una bañera. ❑ Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. ❑ No se puede utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento, que se haya caído al suelo o que esté dañado. Devuelva el producto al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o arreglen. O se puede llamar gratis al número apropiado que aparece en la cubierta de este manual. ❑ Este aparato no se puede utilizar a la intemperie. ❑ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa ni del mostrador ni que entre en contacto con las superficies calientes. No enrolle el cable en torno al aparato. ❑ Para desconectar el aparato, sujete el enchufe. No tire del cable. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ENCHUFE POLARIZADO Este artefacto posee un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). Para reducir los riesgos de choque eléctrico, este enchufe entra en un contacto polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra en su contacto, inviértalo. Si aun así no entra, busque la ayuda de un electricista calificado. No intente hacerle ninguna modificación al enchufe. EL CABLE DE ALIMENTACION/ELÉCTRICO El cable de este aparato fue escogido a fin de evitar el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable de mayor longitud. Cualquier cable de extensión que se deba emplear, deberá estar calificado para nada menor de 15 amperios. (Para aquellos productos de 220 voltios, se deberá utilizar un cable de extensión no menor de 6 amperios). Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese que no interfiera con la superficie de trabajo ni que cuelgue de manera que alguien se pueda tropezar. A fin de aumentar la vida útil del cable, no tire de él ni maltrate las uniones del cable con el enchufe ni con el aparato. 11 ¡Felicitaciones … por la compra del sistema Black & Decker® de sellado al vacío de calidad profesional! La adquisición de este producto tendrá un impacto permanente en su presupuesto de ahora en adelante. Uno puede ahorrar dinero porque los alimentos se pueden comprar por volumen y se pueden separar en porciones apropiadas para el tamaño y los gustos de cada miembro de la familia. Se puede ahorrar tiempo también. Imagínese el no tener que preocuparse por la cena, gracias a la conveniencia de haber preparado, sellado y congelado las porciones de alimentos individualmente. Cada porción se puede calentar fácilmente en el microondas o en agua hirviendo sin que los alimentos pierdan la frescura ni el sabor. El sistema Black & Decker® resulta conveniente, versátil y práctico para el estilo de vida tan atareado de hoy día. En tan solo segundos uno puede confeccionar las bolsas de porciones individuales o de tamaño familiar y sellarlas al vacío a fin de conservar la frescura de los alimentos por un período hasta cinco veces mayor. • Conserve el sabor y la frescura de las carnes, aves y la de los vegetales blanqueados sin cuidado de las quemaduras por congelación. • Los alimentos básicos de la despensa como la harina, el azúcar, los guisantes secos y los frijoles se pueden conservar secos y sin insectos. • Los alimentos refrigerados como el queso y las carnes se mantienen frescas por más tiempo. ¡Todo esto significa menos alimentos malgastados y más ahorro de dinero! Entre más se utiliza el sistema Black & Decker®, uno descubre otras maneras de utilizar el aparato en el hogar. TORNILLO DE SEGURIDAD Esta unidad está equipada con un tornillo de seguridad para prevenir que se le remueva la cubierta en la parte de abajo. Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, por ningún motivo intente quitar esta cubierta. La unidad no contiene partes reparables por dentro. Cualquier reparación deberá ser llevada a cabo únicamente por personal de servicio autorizado. Superficie de textura suave Nota: La superficie de textura suave engomada de la unidad no contiene caucho natural ni látex. Es segura para aquellas personas alérgicas o sensitivas a dichos materiales. ¿Cómo funciona el sistema Black & Decker® de sellado al vacío de calidad profesional? La unidad selladora cuenta con una potente bomba de sellar al vacío que succiona el aire en torno a los alimentos, sellándolos en una bolsa de almacenar de cinco capas. 12 VS250.Pub1000001093 7/16/04 2:00 PM Page 14 ¿Qué se debe utilizar para sellar los alimentos al vacío? El sistema Black & Decker® se debe utilizar con rollos de plástico de cinco capas de 21 cm (8 pulg) o de 28 cm (11 pulg) de ancho para confeccionar las bolsas a la medida para las carnes, aves, para los vegetales blanqueados, etc. Las bolsas se pueden introducir al congelador, son lavables a mano y reusables. Se pueden introducir en el microondas o se pueden sumergir en agua hirviendo para recalentar los alimentos. También está disponible un juego de dos envases de 1 litro y de 11⁄2 litros para refrigerar los alimentos delicados como las bayas o para conservar frescas las galletas en la despensa. Estos envases resultan prácticos para conservar la frescura del café adentro del congelador o en la despensa. Como confeccionar las bolsas con la ayuda del aparato FreshGUARD™, utilizando los rollos de plástico FreshGUARD™ 1. Coloque el aparato sobre una superficie plana a una altura cómoda. Enchufe el cable a una toma de corriente y una luz verde se ilumina en el centro del aparato. 2. Utilice un par de tijeras bien afiladas para cortar un pedazo de plástico del rollo, lo suficientemente largo como para acomodar los alimentos y aumente otros 7,5 cm (3 pulgadas). 3. Alce la tapa del aparato. 4. Coloque un extremo de la bolsa sobre la barra termosellante. Asegúrese que el extremo de la bolsa no sobrepase la banda negra de goma ni el conducto de vacío. 5. Cierre la tapa. La barra de presión de la tapa hace bajar el extremo abierto de la bolsa, ajustando la misma en posición (A). A 6. Presione los extremos de la parte superior de la tapa y cierre las aldabas laterales hasta escuchar un clic (B). El proceso de sellado al vacío comienza automáticamente. La luz indicadora de progreso empieza a parpadear; el aparato produce un B zumbido agudo. 7. Una vez finalizado el proceso de sellado al vacío, el sonido se interrumpe y la luz pasa de intermitente verde a roja y luego a verde fija nuevamente. Presione el botón de desenganche (C). C 8. Presione los extremos de la parte superior de la tapa para desenganchar las aldabas de cierre (D). 9. Alce la tapa y retire la bolsa sellada. Espere un mínimo de 20 segundos antes de utilizar el aparato nuevamente. D 10. Desenchufe el aparato. Consejo práctico: El uso de un par de tijeras largas y bien afiladas facilita el corte derecho del rollo de plástico. Como sellar al vacío utilizando el sellador al vacío FreshGUARD™ de calidad profesional: 1. Enchufe el aparato y alce la tapa. 2. Introduzca los alimentos o artículos en la bolsa. No se recomienda sellar los 13 alimentos quebradizos (pan, fritas, etc.) en bolsas selladas al vacío. Dichos alimentos se pueden triturar. 3. Para un sellado hermético, coloque todo el extremo abierto de la bolas sobre el canal de vacío entre la junta negra de espuma, como aparece en la ilustración superior (E) . Si uno coloca la bolsa según las tres ilustraciones inferiores, el aparato no sellará la bolsa al vacío. E 4. Cierre la tapa. La barra de presión de la tapa hace bajar el extremo abierto de la bolsa, ajustando la misma en posición (ver A). 5. Presione los extremos de la parte superior de la tapa y cierre las aldabas laterales hasta escuchar un clic (ver B). El proceso de sellado al vacío comienza automáticamente. La luz indicadora de progreso empieza a parpadear; el aparato produce un zumbido agudo. 6. Una vez finalizado el proceso de sellado al vacío, el sonido se interrumpe y la luz pasa de intermitente verde a roja y luego a verde fija nuevamente. Presione el botón de desenganche (ver C). 7. Presione los extremos de la parte superior de la tapa para desenganchar las aldabas de cierre (ver D). 8. Alce la tapa y retire la bolsa sellada. Espere un mínimo de 20 segundos antes de utilizar el aparato nuevamente. 9. Desenchufe el aparato. Sellado al vacío con los envases del sistema de sellado al vacío de calidad profesional FreshGUARD™: 1. Vierta los alimentos en el envase. Coloque la tapa sobre el envase. 2. Enchufe el aparato y alce la tapa. 3.Conecte el extremo estrecho de la manguera en el orificio de vacío del envase (F). 4.Presione el botón de vacío del envase durante 2 segundos, hasta poner en marcha el aparato. 5.Una vez en funcionamiento, coloque el extreme grueso F de la manguera sobre el orificio de vacío en centro de la tapa. 6. El aparato se apaga automáticamente una vez sellado el envase. 7. Desconecte la manguera del envase y del aparato. 8. Cierre la tapa. 9. Desenchufe el aparato. 14 VS250.Pub1000001093 7/16/04 2:00 PM Page 16 Cuidado y limpieza Limpieza de la cámara de vacío Precaución: No limpie la cámara de vacío después de cada uso. Se recomienda limpiarla después de cada 30 ciclos de funcionamiento y sólo cuando se derrame líquidos adentro de la cámara. Importante: Si observa particulas de alimentos en la cámara, limpie la cámara para evitar que los alimentos pasen a la bomba 1. Enchufe el aparato. 2. Con una taza de medir, vierta SOLAMENTE dos cucharadas de agua. 3. Encienda el aparato presionando el botón del envase. 4. Una vez que el aparato se apague, retire la taza de goteo, limpie e instale nuevamente en el aparato. 5. Desenchufe el aparato. Preparación de los alimentos antes de sellarlos al vacío Consejos relacionados a la seguridad de los alimentos Es muy importante conocer y respetar ciertos procedimientos para el manejo seguro de los alimentos antes de sellarlos al vacío: Las carnes, el pescado y las aves deben permanecer refrigeradas antes de sellarlas al vacío. Una vez sellados, estos alimentos se deben congelar de inmediato. Se debe lavar bien las manos con agua tibia y jabón y luego debe secarlas bien con una toalla limpia de papel o de tela antes de manejar los alimentos. Lave bien sus manos después de manipular carne cruda, pescado, aves y antes de manejar cualquier otro alimento. Antes de utilizar una bolsa nuevamente en la que se selló un alimento, lave la bolsa con agua tibia y jabón y espere que se seque bien al aire. No se debe utilizar nuevamente las bolsas en las que se ha sellado carnes crudas, pescado ni aves. Para descongelar los alimentos de manera segura, saque los alimentos del congelador y permita que se descongelen adentro del refrigerador o por medio del ciclo de descongelación del microondas. El oxigeno (aire) y el tiempo son los principales agentes que hacen que los alimentos pierdan su frescura. Se debe tomar en cuenta que el proceso de sellar los alimentos al vacío no hace que los alimentos estén aún más frescos que cuando uno los selló. Los alimentos conservan el buen sabor y la frescura al abrirlos siempre que uno los selle al vacío estando frescos. El proceso de sellar al vacío aumenta la vida útil de los alimentos pero no sustituye el proceso de enlatado. Se recomienda seguir los pasos descritos en este manual para sellar y almacenar los diferentes tipos de alimentos. GUÍA DE ALMACENAJE DE ALIMENTOS* Preparación de las carnes, aves y el pescado antes de sellar al vacío Para lograr mejores resultados, congele los alimentos de 1 a 2 horas antes de sellarlos al vacío. 15 Si no se puede precongelar, se recomienda colocar una toalla de papel en el centro de la bolsa para absorber el exceso de líquido que despiden algunos alimentos. Selle la bolsa al vacío con el papel toalla y los alimentos en su lugar. Carne-pescado-aves Donde almacenar Tipo de almacenaje recomendado Periodo de almacenaje del sistema Black & Decker® Periodo de almacenaje recomendado** Carne (para estofado) Congelador Bolsa 3 años 6 a 9 meses Cordero (bistek o chuleta) Congelador Bolsa 2 años 3 a 4 meses Puerco (chuletas) Congelador Bolsa 2 años 2 a 3 meses Carne molida Congelador Bolsa 1 año 2 a 3 meses Aves (pollo entero) Congelador Bolsa 3 años 12 meses Pescado (magro) Congelador Bolsa 2 años 6 a 8 meses ** Instituto de Mercadeo de Alimentos (FMI por sus siglas en Inglés), enero del 2003. Preparación del queso antes de sellarlo al vacío Si el queso se utiliza frecuentemente, se recomienda confeccionar una bolsa de 3 a 4 pulgadas más larga de lo normal. Esto permite cortar para abrir la bolsa y sellarla nuevamente tres o cuatro veces. Consejo: El queso Cheddar o el queso suizo cortado en cubos pequeños, se puede congelar de 30 minutos a una hora sobre una lámina de hornear galletas antes de sellarlo al vacío. Al queso desmenuzado se le puede agregar una cucharada de harina de todo uso por cada 16 oz (2 tazas) de queso, distribuyendo el queso de manera uniforme sobre la lámina y para congelarlo por 20 minutos antes de sellarlo al vacío. Queso Donde almacenar Tipo de almacenaje recomendado Periodo de almacenaje del sistema Black & Decker® Periodo de almacenaje recomendado** Queso procesado (rebanadas) Refrigerador Bolsa 8 meses 1 a 2 meses Queso duro (abierto) Refrigerador Bolsa 6 a 8 meses 3 a 4 meses Parmesano, Romano Refrigerador Bolsa 6 a 8 meses 1 mes Queso duro, encerado, Refrigerador Chedar, Gouda, Edam Suizo (abierto) Bolsa 6 a 8 meses 3 a 4 semanas ** Instituto de Mercadeo de Alimentos (FMI por sus siglas en Inglés), enero del 2003. * El tiempo de almacenaje recomendado es solamente en términos de calidad. Respete los procedimientos del manejo seguros de los alimentos y consulte las etiquetas de los diferentes productos. Preparación de los vegetales antes de sellarlos al vacío Se recomienda blanquear los vegetales antes de sellarlos al vacío, a fin de conservar el sabor, el color y el valor nutritivo. Para blanquear los vegetales, viértalos en agua hirviendo según el tiempo indicado en la guía a continuación. Luego, escurra los vegetales inmediatamente 16 VS250.Pub1000001093 7/16/04 2:00 PM Page 18 y viértalos en una olla de agua fría. Escurra y seque los vegetales sobre una toalla o sobre papel de toalla, selle al vacío y congele. Vegetales Tiempo de blanqueado Donde Tipo de Periodo de Periodo de almacenaje almacenaje almacenar almacenaje recomendado del sistema recomendado** Black & Decker® Espárragos 1 a 3 minutos Congelador Bolsa 3 años 10 meses Bróculi 3 a 4 minutos Congelador Bolsa 3 años 10 meses Coles de Bruselas 3 a 4 minutos Congelador Bolsa 3 años 10 meses Repollo 3 a 5 minutos Congelador Bolsa 3 años 10 meses Coliflor 3 a 4 minutos Congelador Bolsa 3 años 10 meses Mazorcas de maíz 6 a 12 minutos Congelador Bolsa 3 años 10 meses Maíz en grano 4 a 6 minutes Congelador Bolsa 3 años Habichuelas verdes 2 a 3 minutos Congelador Bolsa Preparación de otros alimentos antes de sellarlos al vacío Los alimentos preparados al horno (panes, pasteles, reposterías, bagels), siempre se deben congelar de 1 a 2 horas antes de sellarlos al vacío. El congelar estos alimentos evita que pierdan la forma durante el proceso de sellado al vacío. Antes de sellar al vacío las sopas o los estofados de base líquida, se recomienda congelar estos alimentos en un molde seco rociado con aceite antiadherente de cocinar. Esto permite retirar los alimentos congelados fácilmente y colocarlos en la bolsa del tamaño apropiado. Alimento Donde almacenar Tipo de almacenaje recomendado Periodo de almacenaje del sistema Black & Decker® Periodo de almacenaje recomendado** Tartas horneada y pasteles Congelador Bolsa 1 a 3 años 1 a 2 meses Panes horneados Congelador Bolsa 1 a 3 años 3 a 6 meses Café en grano (envasado en lata) Refrigerador Bolsa o envase 2 años 2 semanas 10 meses 3 años 10 meses Café molido (envasado en lata) Despensa Bolsa o envase 3 años 2 años Snow peas (variedad 1 a 2 minutos Congelador Bolsa de guisantes) 3 años 10 meses Galleta (empacadas) Despensa Envase 6 meses 2 meses Nueces Congelador Bolsa o envase 2 años 6 a 12 meses Guisantes blandos 3 años Pasta (cruda) Despensa Bolsa o envase 3 años 2 años Arroz (crudo) Despensa Bolsa o envase 2 años 6 meses Azucar granulada Despensa Bolsa o envase 3 años 2 años ** 1 a 3 minutos Congelador Bolsa 10 meses Instituto de Mercadeo de Alimentos (FMI por sus siglas en Inglés), enero del 2003. ** Preparación de las frutas antes de sellarlas al vacío Las bayas y demás frutas suaves y delicadas se deben congelar individualmente de 1 a 2 horas antes de sellarlas al vacío en las bolsas. Por ejemplo, las frutas (como los melocotones, ciruelas, nectarinas, etc.) se deben congelar sobre una lámina. Una vez congeladas, estas frutas se pueden sellar al vacío en una bolsa. Las bayas se pueden congelar individualmente antes de sellarlas al vacío, siguiendo el mismo proceso mencionado anteriormente o se pueden sellar estando aún frescas, en un envase FreshGuard™ y se pueden conservar en el refrigerador. Tipo de almacenaje recomendado Periodo de almacenaje del sistema Black & Decker® Periodo de almacenaje recomendado** Albaricoques, nectarinas, Congelador melocotones, ciruelas Bolsa 1 a 3 años 2 a 3 meses Bayas Envase 10 días 1 a 2 días Fruta, trozos ** Donde almacenar Refrigerador Instituto de Mercadeo de Alimentos (FMI por sus siglas en Inglés), enero del 2003. 17 Instituto de Mercadeo de Alimentos (FMI por sus siglas en Inglés), enero del 2003. Preparación de los alimentos antes de adobarlos El adobar los alimentos es una manera económica de ablandar los cortes de carne menos cara y de realzar el sabor de las carnes, las aves, el pescado y los vegetales. El sistema de Black & Decker® de sellado al vacío de calidad profesional, ofrece los medios de poder disfrutar de la carne blanda y sabrosa al igual que del pescado, las aves y la frescura de los vegetales en tan sólo minutos. Para las porciones grandes de carne, aves o de pescado, se debe utilizar un rollo de 21 cm (8 pulg) o de 28 cm (11 pulg) de ancho, a fin de confeccionar las bolsas del tamaño adecuado. Introduzca los alimentos y el adobo en la bolsa y séllelos al vacío. Refrigere de 30 a 45 minutos. Para los cubos de carne, las aves, el pescado o para los vegetales y las ensaladas, utilice el envase del tamaño apropiado para acomodar dichos alimentos y poder adobarlos. Los alimentos en adobo siempre se deben refrigerar en una bolsa o en un envase hasta que uno los va a cocinar para consumirlos. 18 VS250.Pub1000001093 7/16/04 2:01 PM Page 30 NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. One-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? • Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of the product. For how long? • One year after the date of original purchase What will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished How do you get service? • Save your receipt as proof of the date of sale. • Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service • If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245. What does your warranty not cover? • Damage from commercial use • Damage from misuse, abuse or neglect • Products that have been modified in any way • Products used or serviced outside the country of purchase • Glass parts and other accessory items that are packed with the unit • Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit • Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.) How does state law relate to this warranty? • This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province. • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales BESOIN D’AIDE? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture. Garantie limitée de un an (Valable seulement aux États-Unis et au Canada) Quelle est la couverture? • Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se limite au prix d’achat du produit. Quelle est la durée? • Un an après l’achat original. Quelle aide offrons nous? • Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné. Comment se prévaut-on du service? • Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat. • Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie. • On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-0245. Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas? • Des dommages dus à une utilisation commerciale. • Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence. • Des produits qui ont été modifiés. • Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés. • Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit. • Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit. • Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). Quelles lois régissent la garantie? • Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite. ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra. ¿Cómo se puede obtener servicio? • Conserve el recibo original de compra. • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. Esta garantía no cubre: • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. • Los productos que han sido alterados de alguna manera • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato Garantía (solamente en México) DOS AÑOS COMPLETOS DE GARANTIA (Esta garantía no aplica para E.U.A. y Canadá) Applica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha original de compra. Esta garantía no es válida cuando: a) el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales, b) el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña, c) el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas. Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía lo repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno. Para que esta garantía sea válida debe presentar el producto con su recibo de compra y/o la tarjeta de registro correspondiente. Esta garantía le otorga derechos específicos, y usted podría tener otros que pueden variar en su país. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con una sucursal o centro de servicio más cercano autorizado por Black & Decker. Nota: Usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicio autorizados. Esta garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser remplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para evitar el riesgo. Conserve esta sección para validar su garantía. 29 30 VS250.Pub1000001093 7/16/04 2:01 PM Page 32 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina Servicio Técnico Central HP Américas, Inc. Atención al Cliente Ciudad de la Paz 2846 6° Ofic. "A" Buenos Aires, Argentina Tel.: (54-11) 4786-1818 Chile Servicio Máquinas y Herramientas Ltda. Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes Santiago, Chile Tel.: (562) 263-2490 Colombia PLINARES Avenida Ciudad de Quito #88-09 Bogotá, Colombia Tel.: (57-1) 610-1604/533-4680 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas, S.A. Calle 26 Bis y Ave. 3 San Jose, Costa Rica Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136 Ecuador Castelcorp Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto Dicentro Guayaquil, Ecuador Tel.: (5934) 224-7878/224-1767 El Salvador Sedeblack Calle A San Antonio Abad Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Modelo: y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local #21 San Salvador, El Salvador Tel.: (503) 274-1179 / 274-0279 Guatemala MacPartes, S.A. 34 Calle 4-14 Zona 9 Frente a Tecun Guatemala City, Guatemala Tel.: (502) 331-5020 / 360-0521 Honduras Lady Lee Centro Comercial Mega Plaza Carretera a la Lima San Pedro Sula, Honduras Tel.: (504) 553-1612 México Art. 123 y José Ma. Marroquí #28-D Centro. Mexico D.F. Tel.: (55) 5512-7112 / (55) 55123164 Nicaragua H & L Electronic Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas al Sur Managua, Nicaragua Tel.: (505) 260-3262 Panamá Authorized Service Center Electrodomésticos, S.A. Boulevard El Dorado, al lado del Parque de las Mercedes Panamá, Panamá Tel.: (507) 236-5404 Perú B D Services, S.A. Calle Delta No. 157 Parque Industrial Callao, Perú Tel.: (511) 464-6933 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 Republica Dominicana Plaza Lama, S.A. Av, Duarte #94 Santo Domingo, República Dominica Tel.: (809) 687-9171 Trinidad Tobago A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited 33 Independence Square, Port Spain Trinidad, W.I. Tel.: ( 868) 623-4696 Venezuela Tecno Servicio TS2002 Av. Casanova Centro Comercial del Este Local 27 Caracas, Venezuela Tel.: (58-212) 324-0969 Servicio y reparaciones en México Proveedora del Hogar Art. 123 y José Ma. Marroquí #28-D Col. Centro Mex. D.F. C.P. 06050 Tel.: (55) 5512-7112 5518-6576 Del interior marque sin costo (01) 800 714-2503 is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U. Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U. Copyright © 2004 Applica Consumer Products, Inc. Pub. No.1000001093-00-RV00 Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China Importado por: Applica de México S. de R.L. de C.V. Blvd. Manuel Avila Camacho 2900 Int. 902 Los Pirules, Tlalnepantla, Edo. Mex. C.P. 54040 México Teléfono: (55) 1106-1400 Del interior marque sin costo 01 (800) 714-2499 2004/4-28-105E/S/F Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Black & Decker VS250 Series, VS350 Series, VS Manual de usuario

Categoría
Selladores al vacío
Tipo
Manual de usuario