Proctor-Silex 840161600, 32180, 32180DI, 32181, 32182, 32182DI, 32183, 32183DI, 32184, 32221, Roaster Oven Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Proctor-Silex 840161600 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
840161600
Roaster Oven
Rôtissoire
Horno Asador
READ BEFORE USE
LIRE AVANT L’UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
English.......................................................................................... 2
USA: 1-800-851-8900
Visit proctorsilex.com for delicious recipes and to register your product online!
Français ............................................................................................ 11
Canada : 1-800-267-2826
Consulter proctorsilex.ca pour des recettes délicieuses et pour
enregistrer votre produit !
Español ...................................................................................... 21
México: 01 800 71 16 100
Visite proctorsilex.com para recetas deliciosas y para
registro de su producto en línea.
840161600 Ev02.qxd 1/4/07 3:45 PM Page 1
21
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
¡
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir
todas las precauciones de seguridad que incluyen lo
siguiente:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación
corresponda con el del producto.
3. No toque superficies calientes. Use las manijas
o las perillas.
4. Use guantes de cocina para sacar la asadera de
inserción o la rejilla del horno asador; o para
sacar una asadera o alimentos cocidos de la
asadera de inserción.
5. Para protegerse contra el riesgo de choque eléc-
trico, no sumerja la base del asador, el cordón ni
el enchufe en agua ni en ningún otro líquido.
6. Es necesario mantener una supervisión estricta
cuando aparatos eléctricos sean usados por niños
o en presencia de niños.
7. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté
usando y antes de la limpieza. Deje que se enfríe
antes de colocar o sacar alguna pieza, y antes de
limpiarlo.
8. No opere ningún aparato electrodoméstico si el
cordón o el enchufe están averiados, después de
un mal funcionamiento del aparato, o si éste se
ha caído o averiado de alguna forma. Llame a
nuestro número gratuito de servicio al cliente,
para obtener información sobre el examen, la
reparación o la regulación del aparato.
Otra información para la seguridad del consumidor
9. El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante del aparato puede causar lesiones.
10. No lo use al aire libre.
11. No deje que el cordón cuelgue sobre el borde de
una mesa o de un mostrador, o que toque alguna
superficie caliente, incluyendo la superficie de una
cocina.
12. Para desconectar, coloque el control en la posición
apagada Off/O y luego saque el enchufe del toma-
corriente.
13. No coloque el aparato sobre o cerca de una fuente
de gas caliente o de un quemador eléctrico, ni
dentro de un horno caliente.
14. Es importante tener extremo cuidado cuando se
mueva un aparato electrodoméstico que contenga
aceite caliente u otros líquidos calientes.
15. El vapor que se escapa por debajo de la tapa es
caliente y puede causar quemaduras.
16. No lo use sin la bandeja de inserción especial-
mente diseñada para este modelo.
17. No use el aparato para derretir cera ni para
cualquier otra aplicación no relacionada con
alimentos.
18. No permita que materiales inflamables como
cortinas, colgaduras, paredes, armarios, placas
posteriores y otras superficies toquen ninguna
parte del horno asador mientras esté funcionando.
19.
No use el aparato electrodoméstico para ningún otro
fin que no sea el indicado.
No use este horno asador en aplicaciones de tipo
comercial, profesional o industrial. Este horno
asador ha sido diseñado solamente para cocinar
alimentos. No debe usarse para calentar productos
no comestibles, tales como la cera. Este aparato
ha sido diseñado y construido para aplicaciones
domésticas solamente y debe utilizarse con ese fin.
El largo del cordón que se usa en este aparato fue
seleccionado para reducir el peligro de que alguien se
enganche o tropiece con un cordón más largo. Si se
necesita un cordón más largo, se puede usar un
cordón de alargue aprobado. La calificación eléctrica
del cable de extensión debe ser igual o superior a la
calificación del horno asador. Se debe tener cuidado al
colocar el cable de extensión de manera que no
cuelgue por encima del mesón o superficie de la mesa
donde los niños lo puedan halar o se puedan tropezar
accidentalmente.
wADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
• No sumerja este aparato en agua u otro líquido.
• Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de choque
eléctrico. El enchufe calza únicamente en una dirección dentro del tomacorriente polarizado. No trate de
obviar el propósito de seguridad del enchufe al tratar de modificarlo de alguna manera o al usar un adap-
tador. Si el enchufe no calza, inviértalo. Si aún así no calza, llame a un electricista para que reemplace el
tomacorriente.
840161600 Sv02.qxd 1/8/07 8:58 AM Page 21
22
1. Tapa
2. Sujetadores de la tapa
(en modelos selectos)
3. Rejilla
4. Asadera de inserción
desmontable
5. Base
6. Control de temperatura
Piezas y características
Accesorios opcionales
Tapa para buffet
Cacerolas para buffet
CONVIERTA EL HORNO ASADOR EN UN
CALENTADOR/ SERVIDOR DE BUFFET
Cacerolas para buffet
(modelo 32508)
• 3 cacerolas de servir para
mantener los alimentos calientes
• Capacidad de 2 cuartos (2 L)
de galón cada uno
• Cubiertas con esmalte y
resistentes al lavavajillas
• Almacenamiento compacto
Para ordenar en EE.UU.: Llame al 1-800-455-7213
Para ordenar en México: Llame al 01-800-71-16-100
Tapa para buffet
(modelo 990023100)
• Otorga fácil acceso cuando
deben rociarse o servirse los
alimentos
¡
ES IMPORTANTE LEER ESTE MANUAL! EL HORNO ASADOR COCINA ALGUNOS
PRODUCTOS CON MÁS RAPIDEZ QUE UN HORNO CONVENCIONAL.
840161600 Sv02.qxd 1/8/07 8:58 AM Page 22
23
Cómo se usa el horno asador
1. Asegúrese de que el control de
temperatura esté en la posición apa-
gada. Enchufe el cordón en un
tomacorriente de 120 voltios CA.
2. Saque la rejilla. Deje la asadera de
inserción en el horno asador.
3. Fije la temperatura al nivel
deseado y deje que se caliente por
15 minutos con la tapa puesta.
4. Coloque la comida que se cocinará
en una asadera sobre la rejilla (o
directamente en la asadera de inser-
ción). Luego coloque la rejilla en el
horno y vuelva a tapar.
5. Cuando termine de cocinar, quite la
tapa. Con guantes de cocina, saque
la comida usando la rejilla.
6. Coloque el control de temperatura
en la posición apagada y
desenchufe el horno asador.
NOTA: La asadera de inserción siempre
debe estar colocada en la base del
asador cuando se esté cocinando
excepto al usar las cacerolas para buffet.
¡
Tamaños de
las asaderas!
A continuación indicamos los
tamaños de asaderas que
encajarán en el horno asador
• Una asadera de 9 x 13 pulgadas
(23x33 cm) o una fuente de horno
de 10 x 14 pulgadas (26x35 cm).
• Dos moldes para pan de 9x 5
(23x13 cm) u 8 x 4 pulgadas
(20x10 cm).
• Una tortera con tubo o para Bundt.
• Antes de hornear o de asar en el
horno asador, coloque la asadera o
cacerola que tenga planeado usar en
la asadera de inserción para asegu-
rarse de que encaje debidamente.
• Siempre se debe usar la asadera de
inserción cuando se cocine en el
horno asador (excepto al usar las
cacerolas para buffet). Si se cocina
una gran cantidad de sopa o guisa-
do, se puede usar la asadera de
inserción como asadera común en la
base del asador. También se puede
usar como asadera grande común en
la base del asador.
• No use la asadera de inserción como
asadera común o cacerola para
pasteles, panes o guisados.Cuando
se cocine este tipo de comida, se
deberá colocar una asadera separada
en la asadera de inserción.
• La mayoría de las cacerolas de vidrio
resistentes al calor encajan bien en el
horno asador.
• Las asaderas comunes y cacerolas
deben colocarse sobre la rejilla para
permitir que el calor circule mejor. Si
es necesario, se puede sacar la rejilla
para adaptar una asadera más grande
o dos cacerolas en el horno asador.
• Se pueden usar bolsas de aluminio
para asar en el horno asador. No
recomendamos el uso de bolsas de
plástico para asar en el horno asador.
• No quite la tapa del horno asador a
menos que sea necesario. Si se quita
la tapa, se permite que el calor
escape, afectando la temperatura del
horno asador.
Consejos para utilizar su horno asador
Antes del primer uso: Lave la asadera de inserción, la rejilla y la tapa antes de
usar. Durante el primer uso del horno asador, es posible que se observe un poco
de humo y olor. El humo y el olor no deberán ocurrir después de la primera vez
que se caliente el horno.
wPRECAUCIÓN
• El vapor que escapa puede
provocar quemaduras.
• Utilice guantes de cocina para
proteger sus manos cuando retire
la asadera de inserción, la rejilla, la
asadera común o alimentos cocidos.
840161600 Sv02.qxd 1/8/07 8:58 AM Page 23
24
Tabla de asado
PESO CARNE TIEMPO DE COCCIÓN TIEMPO DE COCCIÓN
ALIMENTO KGS TERM. (18 L/160°C) (22 L/160°C)
6,3-8,1 82ºC 2 a 3 horas 2 a 3 horas
8,5-10,8 82ºC N/A 2 a 3 horas
2,25-3,15 82ºC 1
1
2 horas 1
1
2 horas
2,7-3,6 82ºC 1 a 1
1
2 horas 1 a 1
1
2 horas
2,25-3,15 71ºC (medio) 2
1
/2 horas 2
1
/2 horas
2,25-3,15 71ºC (medio) 2 horas 2 horas
3,15-4,5 60ºC 2 a 3 horas 2 a 3 horas
6,75-8,1 60ºC 2 a 3 horas 2 a 3 horas
Pavo entero
Pavo entero
Pechuga de pavo
Pavo asado al horno
Carne al horno
Cerdo fresco al horno
Jamón de paleta
para picnic
Jamón entero
(completamente cocinado)
(completamente cocinado)
NOTA: Puede resultar difícil colocar pavos grandes de cavidades pectorales
altas o profundas debajo de la tapa para buffet.
Recomendamos el uso de un ter-
mómetro para carne para que las
carnes rojas y de ave siempre estén
perfectamente cocidas. Si usa un ter-
mómetro para carne, se deberá sacar
las carnes rojas o de ave del horno
asador cuando el termómetro haya
alcanzado una temperatura de 5 a
10 grados inferior a la temperatura
deseada. La temperatura interna con-
tinuará aumentando después de haber
sacado la carne del horno asador.
La mayoría de los jamones que se
venden en la actualidad, tienen una
etiqueta que dice “Cocinar antes de
Comer” o “Totalmente cocido”. El
jamón con una etiqueta de “Cocinar
antes de Comer” ha sido ahumado o
curado pero NO cocido. Ese jamón
se debe cocinar bien a una tempe-
ratura interna de entre 155 y 160° F
(68-71º C). Los jamones “Totalmente
cocidos” han sido ahumados o cura-
dos y también cocidos. El jamón no
requiere más cocción, pero si se
calienta a 140° F (60º F), eso mejo-
rará su sabor.
El horno asador cocina pavos en
menos tiempo que los hornos con-
vencionales. Un pavo sin relleno de
14 a 18 libras (6,3-8,1 kg) de peso se
cocinará en aproximadamente 2
horas y media. Un pavo cocido en el
horno asador queda jugoso y no
seco, pero no dorado. Si desea un
pavo con piel dorada, use la Salsa
para dorar Pavos en la sección de
“Recetas”.
La Tabla de Asado indica los tiempos
de cocción para cortes tiernos de
carne que generalmente se asan en
seco. Estos cortes son de la zona de
las costillas o del lomo. Para suavizar
los cortes de la nalga (jamón) o de la
paleta o corte delantero, se deberán
cocinar en líquido por un período
más largo de tiempo.
Los tiempos indicados son aproxi-
mados y se deben usar solamente
como guía general. Los cortes indi-
viduales de carne y las preferencias
personales dictarán tiempos de
asado más largos o más cortos.
Cómo asar carnes rojas y de ave
840161600 Sv02.qxd 1/8/07 8:58 AM Page 24
25
Para hornear
El horno asador puede hornear sus
pasteles, panes o guisados favoritos
como un horno convencional. Las
asaderas y las fuentes se deben colocar
sobre la rejilla para hacer circular mejor
el calor. También se recomienda el uso
de la rejilla por conveniencia para sacar
las fuentes y las asaderas calientes del
horno asador.
No quite la tapa del horno asador a
menos que sea necesario. Si quita la
tapa, permite que el calor escape,
afectando la temperatura del horno
asador.
Para cocinar en cantidades
La asadera de inserción se puede usar
como utensilio grande de cocción
cuando se cocinen o se calienten canti-
dades grandes. Se puede usar para
hervir salsas, sopas o guisados a fuego
lento, o simplemente para calentar o
entibiar cantidades grandes. Cuando
cocine o caliente sopas o guisados en
el horno asador, revuelva ocasional-
mente para que se calienten en forma
más uniforme y más rápida.
Por ejemplo, gradúe la temperatura a
400ºF (205ºC) y el horno asador calen-
tará sopa de carne con vegetales desde
la temperatura de refrigeración a la tem-
peratura para servirla en unas dos
horas. Para cocinar sopas, guisados o
salsas, gradúe la temperatura a 225ºF
(107ºC) y deje calentar a fuego lento
entre 4 y 8 horas, según la receta.
Para calentar panecillos, etc.
Precaliente el horno asador a 250°F
(120ºC). Necesitará dos envases refrac-
tarios pequeños para el agua. Latas de
comida vaciadas y lavadas son una
perfecta solución. Llene dos tercios de
las latas con agua caliente y colóquelas
en esquinas opuestas de la asadera de
inserción. Coloque los panecillos o
panqueques apilados en el horno de
inserción. No deje que toquen los
costados de la asadera. Cubra y man-
téngalos calientes hasta por una hora.
Para cocinar al vapor
Caliente el horno asador a 450°F
(230ºC). Para cocinar al vapor en el
horno asador, se necesitará un colador
de acero inoxidable. Coloque la rejilla
en la asadera de inserción. Coloque la
asadera de inserción en el horno
asador. Vierta 1 cuarto de galón (1 L)
de agua hirviendo en la asadera de
inserción. Coloque la comida que
desee cocinar al vapor en el colador y
coloque el colador en la asadera de
inserción. Cubra y cocine al vapor
según los tiempos que se indican a
continuación o hasta que se haya
obtenido la cocción deseada.
Productos que se desea cocinar al vapor Cantidad de tiempo
2 cabezas de coliflor, cortadas 10 minutos
2 ramilletes de brócoli, cortados 10 minutos
2 libras (900 g) de camarones 10 minutos
840161600 Sv02.qxd 1/8/07 8:58 AM Page 25
26
Recetas
A menos que se haya indicado lo contrario, precaliente el horno asador durante
15 minutos a la temperatura indicada en la receta.
Si la receta indica que se debe usar una asadera o fuente, saque la rejilla del
horno. Precaliente el horno a la temperatura deseada. Luego coloque la asadera
sobre la rejilla y luego coloque ambos en el horno asador. Hornee según las
instrucciones de la receta. La rejilla hace que sea más fácil colocar o sacar las
asaderas o las fuentes del horno asador caliente.
NOTA: Para usar las cacerolas para buffet (disponibles con modelos selectos úni-
camente) para servir, todas las recetas se deben preparar en el horno asador, y
luego colocarse en las cacerolas para buffet para mantener caliente y servir.
Una bolsa de 5 libras (2,25 kg)
de albóndigas congeladas
pre-cocidas
Una jarra de jalea de uvas de
12 onzas (350 g)
Deje que las albóndigas de descongelen en el refrigerador durante la noche.
Coloque las albóndigas en la asadera de inserción. En un tazón grande mezcle
las jaleas y las salsas juntas. Vierta sobre las albóndigas. Hornee a 250ºF (120ºC)
por 2 horas o hasta que estén bien calentadas.
Albóndigas para fiesta
Una jarra de jalea de pasas de Corinto
de 12 onzas (350 g)
Una botella de salsa chile de
12 onzas (350 g)
Una botella de salsa cóctel de
12 onzas (350 g)
Cómo limpiar su horno asador
1. Coloque el control de temperatura
en la posición apagada. Desenchufe
el horno asador del tomacorriente y
deje que se enfríe.
2. Limpie la tapa, la rejilla y la asadera
de inserción en agua caliente y
jabonosa. Para eliminar la comida
quemada que se haya pegado, deje
en remojo, y luego frote con una
esponjilla de nilón. Enjuague en agua
caliente y luego seque.
3. Lave el interior de la base del asador
con un paño húmedo.
4. Limpie el exterior del horno asador
con un paño húmedo y jabonoso y
luego deje que se seque.
NOTA: Podría ocurrir decoloración de
la tapa si se lava en el lavavajillas.
wADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
• Desconecte el suministro
eléctrico antes de limpiar.
• No sumerja el cable, el enchufe
o la base en ningún líquido.
No seguir estas instrucciones podría
resultar en la muerte o choque eléc-
trico.
Recetas para cocinar
840161600 Sv02.qxd 1/8/07 8:58 AM Page 26
27
Recetas para asado
Para dorar la piel del pavo, use la siguiente receta antes de cocinar:
1
4 taza (60 ml) de mantequilla o margarina derretida
1
1
2 cucharada (7,5 ml) de salsa para dorar, como Kitchen Bouquet
1 cucharadita (5 ml) de paprika
Lave el pavo con agua fría. Golpetee para secarlo. Pinte el pavo con la mezcla
para dorar y cocínelo según las instrucciones.
Salsa para dorar el pavo
El horno asador cocina un pavo en la mitad de tiempo que un horno común,
pero use un termómetro para carne para asegurarse de que el pavo esté perfec-
tamente cocido. El horno asador NO dora un pavo. El goteo constante de
condensación de la tapa del asador evita que el pavo se dore, pero también
produce un pavo jugoso.
Un pavo fresco o descongelado de
14 a 18 libras (6,3-8,1 kg)
1 cebolla, cortada a la mitad
2 tallos de apio
Saque la rejilla. Vierta
1
2 taza (125 ml) de agua en la asadera de inserción, cubra y
precaliente a 325°F (160ºC). Saque los menudillos y el pescuezo de las cavidades
del pavo. Colóquelos a un costado y úselos para hacer salsa de menudillos.
Enjuague el pavo por dentro y por fuera con agua fría. Coloque la cebolla y el apio
dentro del pavo. Frote el exterior con sal y pimienta. Colóquelo sobre la rejilla. Pinte
todo el pavo con mantequilla. Colóquelo en el asador. Cubra y cocine a 325ºF
(160ºC) durante 2 o 2
1
2 horas. Chequee la lectura del termómetro para carne.
Continúe cocinando hasta que el termómetro para carne indique 180°F (82ºC).
Pavo asado rápido
1 cucharadita (5 ml) de sal
1
2 cucharadita (2,5 ml) de pimienta
1
4 taza (60 ml) de manteca, derretida
2 cucharadas (30 ml) de aceite
2 libras (900 g) de cuarto delantero
de vaca, cortado en trozos pequeños
1 libra (450 g) de salchicha italiana
picante sin la piel
1 libra (450 g) de salchicha italiana
dulce sin la piel
2 cebollas grandes, picadas
1 pimiento verde grande, sin semillas
y picado
4 cucharadas (60 ml) de pimientos
jalapeños en lata, cortados en tajadas
(más o menos la mitad de una lata de
4 onzas [115 g])
Coloque el cuadrante de temperatura a 400°F (205ºC). Caliente el aceite en la
asadera de inserción. Agregue la carne y la salchicha y cocine unos 20 minutos.
Agregue las cebollas, los pimientos, jalapeños, y el ajo y cocine 5 minutos. Mezcle
los ingredientes restantes. Reduzca la temperatura a 275°F (130ºC). Cubra y cocine
por 2 horas, agitando después de la mitad del tiempo. Se obtienen 5 cuartos de
galón (5 L).
Chile
1 cucharada (15 ml) de ajo picado
4 cucharadas (60 ml) de polvo de chile
2 cucharadas (30 ml) de comino molido
1 cucharadita (5 ml) de pimienta negra
2 latas de frijoles en forma de riñón
de 16 onzas (450 g)
1 lata de tomates cortados en cubitos
de 28 onzas (787 g), con el líquido
1 lata de pasta de tomate de 12 onzas
(350 g)
2 latas de caldo de gallina de 15 onzas
(425 g)
840161600 Sv02.qxd 1/8/07 8:58 AM Page 27
28
10 libras (4,5 kg) de papas para hornear
Lave y frote las papas. Perfore todas las papas varias veces. Apílelas en el horno
asador de manera que no toquen los lados de la asadera de inserción. Cocine a
400ºF (205ºC) por 1 hora o hasta que estén listas. Verifique que estén listas
pinchando con un tenedor.
Papas al horno
Recetas para horno
Se necesita una asadera de fondo desmontable para esto, pero es fácil de hacer
pasteles de queso. El horno asador cocina el pastel de queso con un calor deli-
cado rodeándolo de agua como lo hacen los profesionales.
Mantequilla
1
2 taza (125 ml) de galleta integral
rallada
6 paquetes de queso crema de 8
onzas (225 g) a temperatura ambiente
Enmantequille generosamente el fondo y los lados de la asadera de 9
1
2 pulgadas
(24 cm) con fondo desmontable. Espolvoree la galleta rallada en forma uniforme
sobre el fondo de la asadera. En un tazón grande bata el queso crema hasta que
quede uniforme. Agregue azúcar y continúe batiendo hasta que quede uniforme.
Agregue los huevos batiendo bien después de cada adición. Revuelva la vainilla y
el jugo de limón. Vierta en la asadera con fondo desmontable preparada. Cubra
la asadera con papel de aluminio. (Esto evita que la condensación en el asador
caiga sobre el pastel). Vierta 3 cuartos de galón (3 L) de agua caliente en la
asadera de inserción. Coloque la asadera con fondo desmontable en la rejilla y
póngala en el horno. Cubra y cocine a 325ºF (160ºC) por 1
1
2 horas. Saque con
cuidado y deje enfriar, luego refrigere bien antes de servir. Se obtienen entre 16 y
20 porciones.
El pastel de queso perfecto
1
1
2 tazas (375 ml) de azúcar
5 huevos
1 cucharadita (5 ml) de vainilla
1 cucharada (15 ml) de jugo de limón
840161600 Sv02.qxd 1/8/07 8:58 AM Page 28
29
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza
correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la
lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones:
1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.
2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto.
3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida.
El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del
producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables
al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al
consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es
superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la
misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con
relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de
Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
(DIMALSA)
Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio
Col. El Infiernillo C.P. 54878
Cuautitlán, Edo de México
Tel. (55) 58 99 62 42 • Fax. (55) 58 70 64 42
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06
Fax. 52 82 3167
PRODUCTO:
MARCA:
Hamilton Beach:
Proctor-Silex:
MODELO:
Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la
lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer
efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio
para productos fuera de garantía.
Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la
mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso;
proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el
consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos,
jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial
o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V.
el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto,
siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
840161600 Sv02.qxd 1/8/07 8:58 AM Page 29
1/07
840161600
HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX,INC.
P
ROCTOR-SILEX CANADA,INC.
263 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387
Picton, Ontario K0K 2T0
hamiltonbeach.com • proctorsilex.com
hamiltonbeach.com.mx • proctorsilex.com.mx
Modelos:
32180
32180DI
32181
32182
32182DI
32183
32183DI
32184
32221
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 1450 W
120 V~ 60 Hz 1450 W
120 V~ 60 Hz 1450 W
120 V~ 60 Hz 1450 W
120 V~ 60 Hz 1450 W
120 V~ 60 Hz 1450 W
120 V~ 60 Hz 1450 W
120 V~ 60 Hz 1450 W
120 V~ 60 Hz 1450 W
Tipo:
RO07
RO07
RO07
RO07
RO07
RO07
RO07
RO07
RO09
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo "MX".
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE,
S.A. DE C.V.
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
840161600 Sv02.qxd 1/8/07 8:58 AM Page 32
/