Transcripción de documentos
Proof
of Purchase
& Product
Always keep a copy of the sales receipt
showing the date of purchase of your
Food Processor. Proof of purchase will
assure you of in-warranty service.
Before you use your Food Processor,please
fill out and mail your product registration
card packed with the unit. This card will
Registration
enable us to contact you in the unlikely
event of a product safety notification and
assist us in complying with the provisions
of the Consumer Product Safety Act. This
card does not verify your warranty.
Pleasecomplete the following for your
personal records:
Model Number
Serial Number
Date Purchased
Store Name and Location
Preuve
d'achat
et enregistrement
Veuillez conserver une copie du coupon de
caisseindiquant la date d'achat de votre
Robot culinaire. La preuve d'achat vous
assure du serviceapr6s-vente sous garantie.
Avant d'utiliser le Robot culinaire, veuillez
remplir et poster la carte d'enregistrement
du produit accompagnant I'appareil.
Grace _ cette carte, nous pourrons vous
du produit
appeler dans 1'6ventualit6 improbable
d'un avis de s6curit6 et nous pouvons
aussi nous conformer plus facilement aux
dispositions de la Ioi sur la s6curit6 des
produits de consommation. Cette carte ne
confirme pas la garantie.
Veuillez remplir ce qui suit pour votre
dossier personnel.
Num@o de mod61e
Num@o d'identification
Date d'achat
Nom du magasin
et emplacement
Comprobante
de compra y registro del producto
Siempre conserve una copia del recibo
de ventas que especifique la fecha de
compra de su Procesador de alimentos. El
comprobante de compra le asegurar_ el
servicio t6cnico bajo garant[a.
Antes de utilizar el Procesador de alimentos,
complete y env[e por correo su tarjeta
de registro del producto que viene junto
con la unidad. Esta tarjeta nos permitir_
N0mero del modelo
N0mero de serie
Fechade compra
Nombre de la tienda y direcci6n
contactarnos con usted en el improbable
caso de notificaci6n de alg0n problema de
seguridad con el producto y nos ayudar_ a
cumplir con las cl_usulas de la Consumer
Product Safety Act (Ley sobre la seguridad
de los productos para el consumidor). Esta
tarjeta no asegura su garant[a.
Complete Io siguiente para su
registro personal:
Tabla de contenidos
INTRODUCClON
Comprobante de compra y registro del producto .............. Reverso de la car_itula
Seguridad con el procesador de alimentos ......................................................
69
Medidas de seguridad importantes .................................................................
70
Requerimientos el6ctricos ................................................................................
71
CARACTER[STICAS
Y OPERACION
Caracteristicas del procesador de alimentos ....................................................
72
Preparaci6n del procesador de alimentos para su uso
Antes del primer uso ................................................................................
74
Ensamblaje del taz6n de tareas ................................................................
74
Ensamblaje de la cuchilla multiprop6sito y de la cuchilla para masa ......... 75
Ensamblaje del disco para rebanar y rallar. ...............................................
75
Ensamblaje del minitaz6n .........................................................................
75
Uso del procesador de alimentos
Antes de usar...........................................................................................
76
Nivel m_iximo de liquido ...........................................................................
76
Encendido y apagado del procesador de alimentos ..................................
76
Uso del control de pulso ..........................................................................
76
El embutidor de alimentos de 2 piezas .....................................................
77
Desensamblado del procesador de alimentos ..................................................
78
CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpieza del procesador de alimentos .............................................................
79
Resoluci6n de problemas ................................................................................
80
67
Tabla de contenidos
CONSEJOSPARA PROCESARALIMENTOS
Uso de la cuchilla multiprop6sito ....................................................................
81
Uso del disco para rebanar o rallar..................................................................
82
Uso de la cuchilla para masa ...........................................................................
83
Ideas 0tiles ......................................................................................................
83
RECETAS
Pastelitos de hojaldre con cebolla caramelizada .............................................
85
Pepinos y cebollas en vinagre al eneldo con crema _icida ...............................
86
Ensalada de polio mediterr_inea caliente ........................................................
87
Sopa de zapallo horneada con salsa pesto .....................................................
88
Guisado de berenjenas y pimiento rojo al homo ............................................
Polio salteado con salsa de cacahuate ............................................................
89
90
Tortas de salm6n alas hierbas con mayonesa de cilantro y alcaparras ............ 91
Pan de trigo y miel ..........................................................................................
92
Pastel de queso y crema _icida ........................................................................
Tarta de frutas frescas .....................................................................................
93
94
GARANT[A E INFORMACION DE SERVICIO
Garantia del procesador de alimentos KitchenAid _ .........................................
95
Garantia de reemplazo sin molestias - en los 50 Estados Unidos
y el Distrito de Columbia .................................................................................
96
Garantia de reemplazo sin molestias - Canada1...............................................
96
C6mo ordenar el servicio de garantia en Puerto Rico ......................................
96
C6mo ordenar el servicio luego de la expiraci6n
de la garantia - en todas las Iocalidades .........................................................
C6mo ordenar el servicio fuera de estas Iocalidades ........................................
97
97
C6mo ordenar accesorios y piezas de repuesto ...............................................
98
68
Seguridad
con el procesador
de alimentos
Su seguridad y la seguridad de los demas
es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen
su electrodom6stico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia
de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que
pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo
de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o
"ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de
inmediato, usted puede morir o
sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted
puede morir o sufrir una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo
reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se
siguen las instrucciones.
69
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando use aparatos el6ctricos, debe seguir siempre medidas de seguridad
b_sicas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Para protegerse contra el riesgo de una descarga el6ctrica, no ponga el
procesador de alimentos en agua u otros liquidos.
3. Una atenta supervisi6n es necesaria cuando cualquier aparato es usado por
o cerca de ninos.
4. Desconecte del tomacorriente cuando no Io est6 usando, antes de poner o
quitar las piezas, o antes de limpiar.
5. Evite el contacto con piezas en movimiento.
6. No use ning0n aparato con un cable o enchufe daflado, o luego de
que el aparato falle, o haya sido botado o daflado en cualquier manera.
Regreseel aparato a la facilidad de servicio autorizada m_is cercana para un
examen, reparaci6n o ajuste el6ctrico o mec_inico.
7. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por KitchenAid puede
ocasionar incendios, choque el6ctrico o lesiones.
8 No use en exteriores.
, No deje que el cable cuelgue de la orilla de la mesa o del mostrador.
10. Mantenga las manos y utensilios alejados de las cuchillas o discos en
movimiento mientras procesa alimentos, para reducir el riesgo de lesiones
severas a personas o danos al procesador de alimentos. Un raspador podria
ser utilizado pero debe utilizarse s61ocuando el procesador de alimentos
no est6 encendido.
11. Lascuchillas son filosas. Man_jelas con cuidado.
12. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cuchilla para cortar o
los discos en la base sin antes colocar el taz6n adecuadamente en su lugar.
13 Aseg0rese que la tapadera est6 firmemente trabada en su lugar antes de
usar el aparato.
14. Nunca agregue alimentos con la mano. Use siempre el embutidor de
alimentos.
15. No intente vencer el mecanismo de interbloqueo de la tapa.
16. Este producto est,1diseflado para uso en el hogar 0nicamente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
70
Requerimientos
Peligro de Choque El_ctrico
el ctricos
Peligro de Ineendio
Conecte a un contacto de pared
de conexi6n a tierra de 3
terrninales.
No use un cable el_ctrico
extensi6n.
No quite la terminal
a tierra.
No seguir esta precauci6n
puede oeasionar la rnuerte, o
ineendio.
de conexi6n
de
No use un adaptador.
Modelo KFP750 (Todos los dem,_s
colores):
No use un cable el_ctrico de
extensi6n.
Voltios: 120 V.C.A.
Hertz: 60 Hz
No seguir estas instrucciones
puede ocasionar la rnuerte,
incendio o choque el_ctrico.
Modelo
KFP750CR
NOTA: Todos los dem_is colores del
modelo KFP750 tienen un enchufe
polarizado (una clavija es m&s ancha que
la otra). Para reducir el riesgo de una
descarga el6ctrica, este enchufe encajar&
de una sola forma en un tomacorriente
polarizado. Si el enchufe no encaja
completamente en el tomacorriente, d61e
vuelta. Si a0n asf no encaja, contacte a un
electricista calificado. De ninguna forma
modifique el enchufe.
(Cromo):
Voltios: 120 V.C.A.
Hertz: 60 Hz
NOTA: El modelo KFP750CR(Cromo)
tiene un enchufe de 3 entradas con
conexi6n a tierra. Para reducir el riesgo
de una descarga el6ctrica, este enchufe
s61oentra en una toma de corriente en
un s61osentido. Si el enchufe no entra en
la toma de corriente, comunfquese con
un electricista calificado. No modifique el
enchufe de ning0n modo.
No utilice un cable de extensi6n. Si el
cable de corriente es demasiado corto,
pida a un electricista calificado o t6cnico
que instale un tomacorriente cerca
del aparato.
No utilice un cable de extensi6n. Si el
cable de corriente es demasiado corto,
pida a un electricista calificado o t6cnico
que instale un tomacorriente cerca
del aparato.
71
Caracteristicas
Disco para rallar
mediano
(4 ram)
del procesador
Tazon
de tareas
de alimentos
Base para
)esado
trabajo
Minitazon de 4
tazas (945 ml) y
minicuchilla
Tapa del tazon
de tareas
con tubo de
suministro
alto
Esp_tula/
Herramienta
de limpieza
Cuchilla
masa
Cuchilla
de
acero inoxidable
multiproposito
Embutidor
de alimentos
de 2 piezas
72
para
Caracteristicas
Taz6n de tareas
suministro
alto
con
tubo
del procesador
de
Pie para
de alimentos
el disco
El tubo de suministro acomoda pedazos de
alimentos largos con un m[nimo de cortes.
El pie encaja sobre el eje de potencia en
la base y en la parte inferior de un disco
para picar o rallar.
Contrario a los tubos extraanchos, no hay
sistema de interbloqueo
para empujar la
comida, de modo que toda la Iongitud
Cuchilla
multiproposito
inoxidable
del tubo
Esta vers&til cuchilla
puede set Ilenada
con alimentos.
hace emulsiones
Embutidor
El embutidor
de alimentos
de 2 piezas
mueve los alimentos a trav#s
Cuchilla
del tubo de entrada de forma suave y
sencilla. Un pequeho orificio al fondo
del recept_culo
del embutidor
facilita
recept_culo,
el embutidor
tambi#n puede
utilizarse como una pr_ctica taza para
medir de 4 oz. (120 ml).
las cuchillas.
para realizar
Estuche accesorio
para
Este estuche delgado,
elegante y duradero,
y minicuchilla
le permite organizar y
proteger las cuchillas,
discos y accesorios.
El taz6n de 4 tazas (945 ml) y la cuchilla
de acero inoxidable son perfectos para
pequehas tareas de picado y mezcla.
Disco para rebanar
fino (2 ram)
El disco produce rebanadas de
aproximadamente
1/16de pulgada (2 mm)
en la mayor[a de alimentos, desde
delicadas fresas hasta carnes parcialmente
congeladas.
aproximadamente
1/8de pulgada
en la mayor[a de alimentos.
(4 mm)
(4 mm)
Disco para rallar mediano
(4 mm)
El disco produce ralladuras de
aproximadamente
1/8de pulgada
(4 mm) de la mayor[a
y quesos s61idos.
de frutas,
masa
Esp_tula/Herramienta
de limpieza
Su forma especial facilita la remoci6n de
alimentos de los tazones, los discos y
Recipiente
de trabajo de 12 tazas (2.8 I_)
El recipiente de policarbonato
resistente
Disco para rebanar
mediano
El disco produce rebanadas de
de segundos.
Base para trabajo pesado
La base contiene los botones de ON, OFF,
PULSE,(APAGADO, ENCENDIDO y PULSO),
as[ como el eje de potencia que hace girar
las cuchillas y los discos.
m_s pequehas, simplemente
retire el
recept_culo
del embutidor
y utilice el
tubo de entrada m_s pequeha. Sin el
Minitazon
pica, lic0a, mezcla y
en cuesti6n
La cuchilla para masa est& especialmente
disehada para mezclar y trabajar masa
con levadura.
agregar aceite a los ingredientes;
s61o
tiene que Ilenar el recept_culo
con la
cantidad deseada de aceite. Para piezas
le brinda capacidad
trabajos grandes.
para
de acero
vegetales
73
el chef
Preparacion del procesador
de alimentos para su uso
4,
Peligro de Cortaduras
5,
Manipule las cuchillas con
cuidado.
No seguir esta instrucci6n
puede ocasionar cortaduras.
Antes
del primer
Introduzca el accesorio deseado en
el recipiente de trabajo. Consulte
la p&gina 75 para consultar las
instrucciones de los accesorios.
Coloque la tapa del taz6n de tareas
sobre el taz6n con el tubo de suministro
justo a la izquierda de la manija del
taz6n. Tome el tubo de suministro y
gire la tapa hacia la derecha hasta que
quede trabada en posici6n.
uso
Antes de usar su procesador de alimentos
por primera vez, lave el taz6n de tareas,
la tapa del taz6n de tareas, el minitaz6n,
el empujador del tubo de suministro, los
discos y las cuchillas, ya sea a mano o en
el lavaplatos (vea "Limpieza del procesador
de alimentos" en la p&gina 79).
Ensamblaje
del tazon
de tareas
NOTA: Paraevitar dahos en el taz6n de
tareas, no fije latapa al taz6n de tareasantes
de que el taz6n est6 trabado en la base.
6. Ajuste el embutidor de 2 piezas en el
tubo de suministro.
1. Coloque la base del procesador de
alimentos en una superficie de cocina
nivelada y seca, con los controles hacia
enfrente. No conecte el procesador
de alimentos hasta que est6
completamente ensamblado.
2. Con la manija justo a la izquierda del
centro, coloque el taz6n de tareas
sobre la base, ajustando la abertura
central sobre el eje de potencia.
3. Agarre la manija del taz6n de tareas
y gire el taz6n hacia la derecha hasta
que trabe en posici6n.
!i i ¸
NOTA: Su procesador de alimentos no
funcionar& a menos que el taz6n de tareas
y su tapa, est6n correctamente trabados en
la base.
Para evitar dahos en el taz6n de tareas,
no quite el taz6n de tareas de la base sin
antes quitar la tapa del taz6n.
74
Preparacion del procesador
de alimentos para su uso
Ensamblaje de la cuchilla multiproposito
y de la cuchilla para masa
Ensamblaje
2.
Ajuste la minicuchilla
en el eje de
potencia. Puede ser necesario girar la
cuchilla hasta que caiga en su lugar.
3.
Para quitar el minitaz6n tras el
procesamiento,
lev&ntelo usando las
dos agarraderas para dedos ubicadas
a Io largo de la orilla del taz6n.
del disco para rebanar
1. Coloaue el eje giratorio
el eje de ootencia.
2.
minitazon
Ponga el minitaz6n dentro del taz6n
de tareas sobre el eje de potencia.
Gire el minitaz6n
hasta que caiga en
su lugar. Cuando se haya asentado
adecuadamente
en el taz6n de tareas,
el minitaz6n
no puede girarse.
Coloque la cuchilla en el eje de potencia.
Gire la cuchilla para que caiga en su lugar
en el eje.
Ensamblaje
y rallar
del
1.
oara el disco en
Ajuste el disco, con el lado levantado
de la cuchilla hacia arriba, sobre el
pasador met&lico en el pie para el
disco. El disco tiene un bot6n en relieve
en la parte superior y ranuras en la
parte inferior para ayudar a alinearlo
apropiadamente.
Gire el disco hasta que
caiga completamente
en el pie.
75
Uso del procesador
de alimentos
Encendido
y apagado
de alimentos
del
procesador
1. Paraencender el procesador de
alimentos, presione el bot6n ON
(encendido). El procesador de
alimentos funcionar& continuamente y
brillar_i la luz del indicador.
Peligro con las Cuchillas
Giratorias
Siempre utilice el empujador
alimentos.
de
Mantenga los dedos fuera de las
aberturas.
Mantenga fuera del alcance de
los nifios.
2. Para detener el procesador de
alimentos, presione el bot6n de
OFF (apagado). La luz del indicador
se apagar& y el freno autom&tico
detendr& la acci6n de la cuchilla o del
disco en segundos.
3. Espere a que la cuchilla o el disco
se detengan completamente antes de
quitar la tapa del taz6n de tareas.
Aseg0rese de apagar el procesador
de alimentos antes de quitar la tapa del
taz6n de tareaso antes de desconectar
el procesador de alimentos.
NOTA: Si el procesador de alimentos no
funciona, aseg0reseque el taz6n de tareas
y la tapa est6n trabados apropiadamente
en la base (Vea "Preparaci6n del
procesador de alimentos para su uso" a
partir de la p&gina 74).
No seguir estas instrucciones
puede ocasionar amputaci6n o
cortaduras.
Antes
de usar
Antes de usar el procesador de alimentos,
aseg0rese que el taz6n de tareas, las
cuchillas y la tapa del taz6n est6n
ensamblados en la base del procesador
de alimentos (vea "Preparaci6n del
procesador de alimentos para su uso" a
partir de la p&gina 74).
Nivel
mfiximo
de liquido
Esta linea en el taz6n de tareas indica el
nivel m_iximo de liquido que se puede
procesar en el procesador de alimentos.
;i;i;i;i;i;i;i;i
Uso del control
x_
de pulso
iiiiiiiiiiiiiiii
El control de PULSE(pulso) permite un
control preciso de la duraci6n y frecuencia
del procesamiento. Es grandioso para
trabajos que requieren un toque ligero.
$61o presione y mantenga presionado el
bot6n de PULSE(pulso) para empezar
a procesar, y su61telo para detenerlo. La
luz del indicador brillar& cada vez que el
bot6n de PULSE(pulso) est6 presionado.
76
Uso del procesador
El embutidor
de alimentos
de alimentos
de
2 piezas
Para rebanar o rallar art[culos pequehos,
introduzca
el embutidor
de alimentos
¸¸3¸¸¸¸¸
en el tubo de entrada, gire la parte
superior del embutidor
hacia la derecha
o izquierda para destrabar el embutidor
pequeho y poder retirarlo.
de entrada y el embutidor
Utilice el tubo
pequehos
para procesar piezas pequehas o
delgadas, como zanahorias o tallos de
apio. Cuando no se est6 utilizando el
tubo de entrada pequeho, asegOrese
de inmovilizar
el embutidor
pequeho
en su lugan Para agregar lentamente
aceite a los ingredientes,
s61o tiene que
Ilenar el embutidor
pequeho con la
cantidad de aceite deseada. Un pequeho
orificio al fondo del embutidor
agregar&
constantemente
el aceite.
77
:
Desensamblado
del procesador
Si est& usando el minitaz6n, ag&rrelo
y qu[telo usando las agarraderas para
dedos ubicadas a Io largo del borde
del taz6n.
Peligro de Cortaduras
Manipule
cuidado.
de alimentos
las cuchillas con
No seguir esta instrucci6n
puede ocasionar cortaduras.
1.
Presione el bot6n
2.
Desconecte el procesador
antes de desensamblarlo.
3.
Gire la tapa del taz6n de tareas hacia
la izquierda
de OFF (apagado).
de alimentos
y quitela.
Gire e tazor
ae tareas a _ aerecna
para aestraDarlo
aara auitarlo.
4.
ae
a base. Levante
Si estaba usando un disco, qu[telo antes
de retirar el taz6n. Coloque dos dedos
bajo cada lado del disco y lev&ntelo
hacia arriba. Quite el pie del disco.
78
ContinOa
en la p&gina
siguiente
Desensamblado
del procesador
de alimentos
La cuchilla multiprop6sito puede
retirarse del taz6n de tareas antes
de que sus contenidos hayan sido
vaciados. La cuchilla tambi6n puede
mantenerse en su lugar mientras
remueve la comida: agarre el taz6n de
tareas de la parte inferior y coloque un
dedo a trav6s de la abertura central
para asir el eje de la cuchilla. Luego
remueva la comida del taz6n y la
cuchilla con una esp&tula.
Limpieza del procesador
de alimentos
5. Para prevenir dahos al sistema de
interbloqueo, guarde siempre el
taz6n de tareas y la tapa del taz6n sin
trabarlos en posici6n cuando no los
est6 usando.
Peligro de Cortaduras
Manipule las cuchillas con
cuJdado.
No seguir esta instrucci6n
puede ocasionar cortaduras.
1,
Presione el bot6n de OFF (apagado).
2. Desconecte el procesador de alimentos
antes de limpiarlo.
3,
Limpie la base y el cable con un trapo
espumoso y tibio, y limpie la espuma
con un trapo h0medo. Seque con
un trapo suave. No use limpiadores
abrasivos o almohadillas para fregar.
4,
Todas las otras piezas del procesador de
alimentos son aptas para lavaplatos.
Aseg0rese de ponerlas en un espacio
alejado de los elementos calefactores
dentro del lavaplatos. Si lava las
piezas del procesador de alimentos
a mano, evite el uso de limpiadores
abrasivos o almohadillas para fregar.
Podr[an rallar u opacar el taz6n de
tareas y la tapa. Seque a fondo todas
las piezas luego de lavarlas.
6,
7,
79
Enrolle el cable de energ[a alrededor
del taz6n de tareas. Asegure el
enchufe sujet&ndolo al cord6n.
Los discos, mangos y cuchillas
desmontables que no se est6n
utilizando deben guardarse en
el estuche
proporcionado
yen un lugar
fuera del
alcance de
los nihos.
Resolucion
de problemas
° En caso de que su procesador de
alimentos no funcione, verifique
Io siguiente:
Aseg@esede que el recipiente de trabajo
y su cubierta est6n asegurados de
manera correcta a la base.
Verifique que el Procesador de alimentos
est6 conectado en un tomacorriente
adecuado. Si est& conectado,
descon6ctelo. Luego, vuelva a
conectarlo al mismo tomacorriente.
Modelo
Modelo KFP750 (Todos los demos
colores):
KFP750CR (Cromo):
Peligro de Ineendio
No use un cable el_ctrico
extensi6n.
de
No seguir esta precauci6n
puede oeasionar la muerte, o
ineendio.
Si el Procesador de alimentos sigue
sin funcionar, revise el fusible o el
interruptor del circuito el6ctrico al
cual est& conectado el Procesador de
alimentos y aseg0resede que el circuito
est6 cerrado.
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contaeto de pared
de eonexi6n a tierra de 3
terminales.
No quite la terminal
a tJerra.
En caso de que su Procesador
de
alimentos
deje de rebanar
o rallar
al utilizar
el disco:
de conexi6n
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico
extensi6n.
de
Peligro de Cortaduras
No seguJr estas instrucciones
puede oeasionar la muerte,
ineendio o choque el_ctrico.
ManJpule las cuchillas con
cuJdado.
No seguir esta instrucci6n
puede oeasionar cortaduras.
Aseg0rese de que el lado elevado de
la cuchilla del disco est6 colocado
mirando hacia arriba y sobre el eje
giratorio del disco. El disco tiene un
bot6n en relieve en la parte superior y
ranuras en la parte inferior para facilitar
su alineamiento correcto.
• Si la cubierta de su Procesador de
alimentos no cierra mientras se
utiliza el disco:
Aseg0rese que el disco est6 colocado
correctamente, con el bot6n en relieve
80
en la parte superior, y est6 colocado
correctamente en el eje giratorio
del disco.
• Si el Procesador
OFF (apagado) y espere 15 minutos
para que el Procesador de alimentos
se enfr[e antes de reanudar su uso. Si
el Procesador de alimentos sigue sin
encender, espere a que se enfr[e durante
15 minutos m&s.
de alimentos
se apaga mientras
funcionamiento:
est_
en
Si el problema no se resuelve con los
pasos de esta secci6n, consulte la secci6n
de Garant[a y Servicio KitchenAid
de las
p&ginas 95-97. No devuelva el Procesador
de alimentos a la tienda donde Io compr6
porque ellos no brindan el servicio t6cnico.
Es posible que el Procesador de alimentos
est6 sobrecalentado.
Si el motor
rebasa cierta temperatura,
se apagar&
autom&ticamente
para evitar que se
dahe. Es extremadamente
raro que esto
ocurra. Si esto ocurre, oprima el bot6n
Consejos
para procesar
USO DE LA
CUCHILLA
MULTIPROPOSITO
Para
picar
frutas
o vegetales
Para picar
citricos:
usando breves pulsos de 1 a 2 segundos
cada vez. Raspe los lados del taz6n si es
necesario.
Los alimentos
deber[an
o
agregue
de
nueces
o hater
de nueces:
pequehas cantidades, pulsando 1 6
2 veces, de 1 a 2 segundos cada vez.
Pulse m&s seguido para una textura
m&s fina. Para mantequillas
de nueces,
procese continuamente
hasta que quede
uniforme. Guarde en el refrigerador.
Para picar came, ayes o mariscos
crudos o cocidos:
La comida
(o pegajosas):
debe estar bien fr[a. Corte en
pedazos de 1 pulgada (2.5 cm). Procese
hasta 1 libra (455 g) a la vez hasta obtener
el tamaho deseado, usando breves pulsos,
de 1 a 2 segundos cada vez. Raspe los
lados del taz6n si es necesario.
estar fr[os.
la textura
frescas
de vegetales:
Iograr la textura deseada, usando breves
pulsos, de 1 a 2 segundos cada vez.
Para una textura m&s gruesa, procese
Agregue 1/4de taza (60 ml) de harina de
la receta pot cada 1/2taza (120 ml) de
fruta seca. Procese la fruta usando breves
pulsos hasta alcanzar
hierbas
Procese 3 tazas (710 ml) de nueces hasta
de papas:
secas
cantidades
mantequillas
Ralle las papas cocidas a0n calientes
usando el disco para rallar. Reemplace
el disco pot la cuchilla multiprop6sito.
Agregue mantequilla
suavizada, leche
y especias. Pulse 3 6 4 veces, entre 2 a
3 segundos cada vez, hasta que quede
uniforme y la leche sea absorbida.
No
procese demasiado.
frutas
ajo,
peque_as
Para picar
hasta alcanzar la textura deseada. Raspe
los lados del taz6n si es necesario.
picar
Para picar
taz6n de tareas y las hierbas est6n muy
secos antes de pican
breves pulsos hasta que est6n finamente
picados. Luego procese continuamente
Para
de
suministro.
Procese hasta que est6 picado.
Para mejores resultados, aseg0rese que el
Agregue 1/4de taza (60 ml) de I[quido
de la receta por taza (235 ml) de
alimentos.
Procese los alimentos usando
pure
c_scaras
Con el procesador funcionando,
los alimentos a trav6s del tubo
Para hater pure las frutas y vegetales
cocidos (excepto papas):
preparar
finamente
Con un cuchillo filoso, pele la porci6n
que tiene color (sin la membrana
blanca)
del c[trico. Corte la c&scara en pequehas
tiras. Procese hasta que est6n finamente
picadas.
frescos:
Pele, quite el centro y las semillas. Corte
los alimentos en pedazos de 1 a 11/2
pulgadas (2.5 a 3.75 cm). Procese los
alimentos hasta el tamaho deseado
Para
alimentos
deseada.
81
Consejos
Para hater migajas
o galletas
saladas:
para procesar
de pan,
alimentos
galletas
Quiebre los alimentos en pedazos de 11/2a
2 pulgadas (3.75 a 5 cm). Procesehasta que
quede fino. Para pedazos m&s largos, pulse
de 2 a 3 veces, de 1 a 2 segundos cada
vez. Luego procese hasta que quede fino.
Para derretir
receta:
chocolate
para
una
Combine el chocolate y el azOcar de la
receta en el taz6n de tareas. Procese
hasta que quede finamente picado.
Caliente el liquido de la receta. Con el
procesador funcionando, vierta el liquido
a trav6s del tubo de suministro. Procese
hasta que quede uniforme.
Para
rallar quesos
parmesano
duros,
tales
Para rebanar
vegetales
di_metro
tales como
y pl_tanos:
y romano:
o
apios,
zanahorias
Para rebanar o rallar frutas y vegetales
redondos, tales como cebollas,
manzanas, y chiles pimientos:
Pele,quite el centro y las semillas. Corte en
mitades o cuartos para que quepan en el
tubo de suministro. Coloque en el tubo de
suministro. Proceseejerciendo presi6n pareja.
USO DEL DISCO PARA REBANAR
O RALLAR
cortar
frutas
Corte los alimentos para
que quepan vertical u
horizontalmente en el
tubo de entrada y asegure
el tubo de entrada para
mantener los alimentos en
la posici6n correcta. Procese,
presionando uniformemente.
0 utilice el tubo de entrada pequeho en
el embutidor de alimentos de dos piezas.
Coloque los alimentos verticalmente en el
tubo de entrada y utilice el embutidor de
alimentos pequeho para procesarlos.
como
Nunca intente procesar un queso que
no pueda ser penetrado con la punta de
un cuchillo filoso. Usted puede usar la
cuchilla multiprop6sito para rallar quesos
duros. Corte el queso en pedazos de
1 pulgada (2.5 cm). Coloque en el taz6n
de tareas. Procese usando breves pulsos
hasta que est6 gruesamente picado.
Procese continuamente hasta que quede
finamente rallado. Los pedazos de
queso tambi6n pueden ser agregados a
trav6s del tubo de suministro mientras el
procesador est& funcionando.
Para
o rallar
que son largos y de un
relativamente
peque_o,
tiras a la
Para rebanar o rallar frutas y
verduras
pequehas,
tales como
fresas, hongos
y r_banos:
juliana,
o muy delgadas,
de vegetales
y frutas:
Corte los alimentos para que quepan en
el tubo de suministro horizontalmente.
Coloque los alimentos en
el tubo horizontalmente
ejerciendo presi6n pareja
para hacer rebanadas tipo
tablillas. Vuelva a apilar
las rebanadas en posici6n
vertical u horizontal en el
tubo de suministro. Procese
ejerciendo presi6n pareja.
Coloque los alimentos vertical u
horizontalmente en capas dentro del
tubo de entrada. Llene el tubo de entrada
para mantener los alimentos en la
posici6n correcta. Procese, presionando
uniformemente. 0 utilice el tubo de
entrada pequeho en el embutidor de
alimentos de dos piezas. Coloque los
alimentos verticalmente en el tubo
de entrada y utilice el embutidor de
alimentos pequeho para procesarlos.
82
Consejos
para procesar
Para rallar espinacas y
otras hojas:
Para rebanar
como salami,
rebanar
cocinar,
tales
carnes o aves cocidas,
pepperoni,
etc.:
Los alimentos deben estar bien frbs. C6rtelos
en pedacitos para que quepan en el tubo
de suministro. Procese los alimentos
ejerciendo una presi6n firme y uniforme.
Apilelashojas.Enr611elas,
enr611elas
y p6ngalasen
eltubo de suministro.
Procesee]erdendo
presi6nuniforme.
Para
alimentos
Para rallar
carnes
o ayes
como
para saltear:
quesos
duros
y suaves:
El queso duro deber& estar muy frfo. Para
mejores resultados con quesos suaves
como el mozzarella, congele de 10 a 15
minutos antes de procesan Corte para
que quepa en el tubo de suministro.
Procese ejerciendo presi6n uniforme.
sin
Corte o enrolle los alimentos para que
quepan en el tubo de suministro. Envuelva
y congele los alimentos hasta que est6n
duros al tacto, de 30 minutos a 2 horas,
dependiendo de su grosor. Revisey
asegOrese de que todavfa podr& penetrar
los alimentos con la punta de un cuchillo
filoso. Si no, permita que se descongelen
un poco. Proceseejerciendo presi6n
uniforme.
PARA MASA
USO DE LA CUCHILLA
La cuchilla para masa est_
especialmente disehada
para mezclar y trabajar r&pida y
minuciosamente la masa con levadura.
Para mejores resultados, no amase recetas
que usen m&s de 2-3 tazas (475 a
710 ml) de harina.
I
Ideas utiles
2. No sobrellene el taz6n de tareas o el
minitaz6n. Para mezclas ralas, Ilene el
taz6n de tareas hasta que est6 Ileno
de 1/2a 2/3.Para mezclas m_s espesas,
Ilene hasta que est6 a 3/4.Para liquidos,
Ilene hasta el nivel m&ximo, segOn se
describe en la p&gina 79. Para picar, el
taz6n de tareas no debe estar Ileno a
m&s de lt3 a 1/2.Use el minitaz6n para
hasta 1 taza (235 ml)
de liquido o 1/2taza (155 g) de s61idos.
3. Coloque el disco para rebanar de
modo que la superficie cortante
est6 justo a la derecha del tubo de
suministro. Esto permite que la cuchilla
gire totalmente antes de entrar en
contacto con los alimentos.
4. Para aprovechar la velocidad del
procesador, agrege los ingredientes
que va a picar a trav6s de el tubo de
suministro mientras el procesador est&
funcionando.
Peligro de Cortaduras
ManJpule las cuchillas con
cuJdado.
No seguir esta instrucci6n
puede ocasionar cortaduras.
1,
Para evitar dahos en la cuchilla o en
el motor, nunca procese alimentos
que sean tan duros o est6n tan
congelados que no pueda perforarlos
con la punta de un cuchillo filoso. Si
un pedazo de algOn alimento duro,
como una zanahoria, se traba en
la cuchilla, detenga el procesador y
quite la cuchilla. Con cuidado, retire el
alimento de la cuchilla.
83
ContinOa en la p&gina siguiente
Ideas utiles
5. Diferentes alimentos requieren varios
grados de presi6n para mejores
resultados al rallar y rebanar. En
general, ejerza poca presi6n para
alimentos suaves y delicados (fresas,
tomates, etc.), una presi6n moderada
para alimentos de textura media
(calabacines, papas, etc.), y presi6n
m&s firme para alimentos m&s s61idos
(zanahorias, manzanas, quesos duros,
carnes parcialmente
congeladas, etc.).
6. El queso suave y medio duro puede
esparcirse o enrollarse en el disco
para rallar. Para evitar esto, ralle s61o
queso bien fr[o.
7. Algunas veces, los alimentos delgados
como las zanahorias o el apio, se
caen dentro del tubo de entrada,
dando como resultado
rebanadas disparejas.
Para reducir esto, corte
los alimentos en varios
11. Algunos pedazos m&s grandes de
los alimentos pueden quedar encima
del disco luego de rebanar o rallan
Si Io desea, corte 6stos a mano y
agr6guelos a la mezcla.
12. Organice las tareas de procesamiento
para minimizar la necesidad de
limpieza del taz6n. Procese los
alimentos secos o s61idos antes de los
ingredientes I[quidos.
13. Para limpiar los ingredientes de la
cuchilla multiprop6sito
r&pida y
f&cilmente, vac[e el taz6n de tareas,
reemplace la tapa, y pulse de 1 a
2 segundos para que la cuchilla
quede limpia.
14. Luego de quitar la tapa del taz6n de
tareas, col6quela boca arriba en la
cubierta. Esto ayudar& a mantener la
cubierta limpia.
15. Para eliminar los contenidos del
........
taz6n de tareas sin quitar la cuchilla
multiprop6sito,
agarre el taz6n de
tareas por la parte inferior y coloque
un dedo a trav6s de la abertura central
pedazos y Ilene el tubo
de entrada con los
alimentos. Para procesar
ingredientes pequehos
o delgados, el tubo de
entrada pequeho en el
embutidor
de alimentos de dos piezas
le resultar& m&s efectivo.
para mantener la cuchilla en su lugar.
Luego retire los alimentos del taz6n y
la cuchilla con una esp&tula.
8. Cuando prepare masa para un
pastel, galletas o pan, use la cuchilla
multiprop6sito
para batir la manteca
y el az0car primero. Agregue los
ingredientes secos al final. Coloque
las nueces y la fruta encima de la
mezcla de harina para evitar picarlas
excesivamente. Procese las nueces
y frutas, usando breves pulsos,
hasta que est6n mezcladas con los
dem&s ingredientes. No procese
excesivamente.
9. Cuando los alimentos rallados o
rebanados se apilen a los lados del
taz6n, detenga el procesador y
redistribuya los alimentos con la
esp&tu la.
10. Cuando los alimentos rebanados o
rallados en el taz6n de tareas Ileguen
al fondo del disco, saque
los alimentos.
84
Ideas utiles
16. Su procesador
no est& disehado para
Ilevar a cabo las siguientes funciones:
° moler granos de caf6, granos o
especias duras
° moler huesos u otras partes no
comestibles
de los alimentos
Pastelitos
cebolla
6
onzas (170 g) de
queso Gouda o
Gouda ahumado,
sin cera
1 cebolla amarilla
grande, cortada en
cuartos a Io largo
1 cucharada sopera
(15 ml) de aceite
vegetal
1 cucharada sopera
(15 ml) de azOcar
morena
1 cucharada sopera
(15 ml) de vinagre
balsbmico
V4 cucharadita (1 ml)
de pimienta
negra,
molida gruesa
V,_ cucharadita
de sal
(0.S ml)
1 Ibmina (paquete de
17V4-oz. [492 g]) de
pasta de hojaldre
descongelada
2
cucharadas
(30 ml) de
frescas de
picadas, si
soperas
hojas
perejil
Io desea
° licuar frutas o vegetales crudos
° rebanar huevos duros o carnes que
no est6n if[as
17. Si alguna de las piezas pl&sticas perdiera
su color debido a los tipos de comida
procesada, I[mpiela con jugo de lim6n.
de hojaldre
con
caramelizada
Coloque el disco rallador de 4 mm en el recipiente de
trabajo. Ahada el queso Gouda. Procese para rallar el
queso. Retirelo y ap&rtelo.
Cambie el disco rebanador de 2 mm en el recipiente de
trabajo. Ahada la cebolla. Procese para rebanar la cebolla.
En una olla grande o cacerola refractaria a una
temperatura
de media a alta, caliente aceite hasta que
crepite. Ahada las cebollas. Fria la cebolla de 5 a
10 minutos o hasta que 6sta se ablande, moviendo
de vez en cuando. Agregue el az0car morena y el
vinagre. Tape la cacerola. Cueza, moviendo de vez en
cuando, a una temperatura
de media a baja durante
aproximadamente
35 minutos o hasta que adquiera
una consistencia suave y ligeramente
dorada. Destape la
cacerola, siga cociendo el I[quido hasta que se evapore.
Agregue la sal y pimienta.
Reserve.
En una superficie con un poco de harina, pase el rodillo
sobre la pasta de hojaldre formando
un cuadrado de
12 pulgadas (30 cm). Perfore con un tenedor. Con un
cortador de pizza o un cuchillo filoso, corte el hojaldre en
36 piezas. Col6quelo en una bandeja para hornear
sin grasa.
Hornee
a 400 "F (204 "C) durante
10 a 12 minutos
o
hasta que la pasta de hojaldre y las orillas comiencen a
obscurecerse. Retire del homo. Con la parte posterior de
una cuchara haga espacios entre cada cuadro. Con una
cuchara ahada la mezcla a cada cuadro y espolvoree el
queso. Hornee a 400 _'F(204 "C) durante 3 a 5 minutos
o hasta que la pasta de hojaldre y las orillas comiencen a
obscurecerse y el queso se derrita. Adorne con el perejil si
Io desea.
Rinde: 12 porciones
(3 cuadros
por porci6n).
Por porci6n: cerca de 190 cal, 5 g pro, 13 g carb, 13 g
grasas totales, 4 g grasas sat, 15 mg col, 190 mg sod.
85
Pepinos y cebollas en vinagre
con crema cida
2 pepinos
medianos
1 cucharadita
de sal
(5 ml)
V2 cebolla pequeha
3/4 taza (175 ml) de
crema bcida
V4 taza (60 ml) de
mayonesa
V4 taza (60 ml) de
eneldo fresco
empaquetado
en
forma holgada
1 cucharada sopera
(15 ml) de vinagre
de vino blanco
2
cucharaditas
de azOcar
1/4-V2cucharadita
de pimienta
(10 ml)
(1-2 ml)
negra
al eneldo
Coloque el disco rallador de 2 mm en el recipiente de
trabajo. Agregue los pepinos en partes. Procese para
rebanar los pepinos. Col6quelos en un recipiente para
mezclar mediano. Espolvoree sal y revuelva. D6jelos
reposar durante 1/2hora. Esc0rralos y distrib0yalos
en
toallas de papel. Reserve.
Coloque el disco rebanador de 2 mm en el recipiente de
trabajo. Ahada la cebolla. Procese para rebanar la cebolla.
Col6quela en un recipiente para mezclar mediano.
Cambie el disco rebanador por la cuchilla multiusos en el
recipiente de trabajo. Ahada los ingredientes
restantes.
Procese hasta que se mezclen perfectamente
los
ingredientes
de 5 a 10 segundos.
Ahada la mezcla de la crema _flcida y los pepinos alas
cebollas. Revuelva. Cubra y refrigere pot Io menos 1 hora.
Sirva a m_fls tardar en 24 horas.
Rinde: 6 porciones
(1/2
taza [120 ml] por porci6n).
Por porci6n: cerca de 150 cal, 1 g pro, 6 g carb, 13 g
grasas totales, 4.5 g grasas sat, 20 mg col, 450 mg sod.
86
Ensalada de polio mediterr nea
3 tazas (710 ml)
(aproximadamente
1 lb. [455 g]) de polio
cocido desmenuzado
V4 taza (60 ml) de
aceitunas negras de
kalamata enteras
sin hueso
3 cebollas verdes,
cortadas en trozos
de 1 pu/gada
(2.5 cm)
V2 bulbo de hinojo,
cortado en mitades a
Io largo
V2 taza (120 ml) de
mayonesa *
V4 taza (60 ml) de
crema bcida*
2 cucharaditas (10 m/)
de harina multiusos
1 cucharada sopera
(15 ml) de hojas
frescas de or6gano
1 cucharada sopera
(15 ml) de jugo
de lim6n
V4 cucharadita (1 m/)
de sal
V,, cucharadita (0.S m/)
de pimienta negra
V2 taza (120 ml) o 2 oz
(55 g) de queso feta
rallado
caliente
Coloque la cuchilla multiusos en el recipiente de trabajo.
Ahada el polio, las aceitunas y las cebollas. Pulse de 4 a
6 veces, de 1 a 2 segundos cada vez o hasta que queden
picados en trozos grandes. Coloque en un recipiente para
mezclar grande.
Cambie la cuchilla multiusos por el disco rebanador de
2 mm. Ahada el bulbo de hinojo. Procese para rebanarlo.
Col6quelo en un recipiente para mezclar.
Cambie el disco rebanador por el minirecipiente y la
minicuchilla en el recipiente de trabajo. Ahada todos los
ingredientes restantes excepto el queso y los pihones.
Procese hasta que se mezclen, de 10 a 12 segundos.
Coloque en un recipiente para mezclar. Ahada el queso
en el recipiente para mezclar, mezcle para combinar
los ingredientes.
Distrib0yalos en una sart6n de 8 x 8 x 2 pulgadas
(20 x 20 x 5 cm). Agregue los pihones. Hornee a
375 °F (190"C) durante 20 a 25 minutos o hasta se
caliente completamente. Sirva con pan &rabe, pan
delgado o en una cama de lechuga.
Rinde: 5 porciones (aproximadamente 3/4taza [175 ml]
por porci6n).
*Se puede sustituir con mayonesa ligera y crema
_cida ligera.
Por porci6n: cerca de 420 cal, 26 g pro, 6 g carb, 33 g
grasas totales, 7 g grasas sat, 65 mg col, 550 mg sod.
V4 taza (60 ml)
de pihones
87
Sopa de zapallo
Sopa
1 zapallo grande
(aproximadamente
21/2lb. [1135g]),
pelado sin semilla y
cortado en cuartos a
Io largo
1 cebolla grande,
cortada a/a mitad a
Io largo
2
dientes de ajo
grandes, cortados
en
CUal_os
2
cucharadas soperas
(30 ml) de aceite
de oliva
5
tazas (1.20 L) de
caldo de polio,
dividido
1 lata (15 oz. [425 g])
de pur6 de calabaza,
dividido
3/4 cucharadita
de sal
(4 ml)
1/4 cucharadita (1 ml) de
pimienta
de cayena
1 taza (235 ml) de
crema batida
Salsa Pesto
2 tazas (475 ml) de
hojas de perejil
frescas empacadas
sin apretar
1/4 taza (60 ml) de hojas
de salvia frescas
empacadas sin
apretar
2 cucharadas soperas
(30 ml) de hojas
frescas de tomillo
horneada
con salsa pesto
Coloque el disco rebanador
de 2 mm en el recipiente
de trabajo.
Agregue el zapallo en partes. Procese para
rebanarlo.
Col6quelo en un recipiente
para mezclar
grande. Ahada la cebolla. Procese para rebanar la
cebolla. Agregue al zapallo el ajo y la cebolla. Agregue
el aceite y revuelva. Distrib0yalo
en una sart6n de
15 x 10 x 1 pulgadas (38 x 25 x 2.5 cm). Hornee a
450 "F (232 "C) durante 30 a 35 minutos o hasta que se
suavice, moviendo una o dos veces. (La sart6n debe estar
completamente
Ilena al principio pero despu6s se reduce
el volumen mientras se cuecen las verduras). Enfrie
con cuidado.
Cambie el disco rebanador
por la cuchilla multiusos
en el recipiente
de trabajo. Ahada la mitad de la
mezcla de verduras horneadas y los jugos, 3/4 taza
(175 ml) de caldo, la mitad de la calabaza, la sal y
la pimienta
de cayena. Procese hasta que se suavice
durante aproximadamente
30 segundos.
Coloque en
una cacerola refractaria.
Repita con la otra mitad de
la mezcla de verduras horneadas,
3/4 taza (175 ml) de
caldo y la mitad restante de la calabaza. Coloque en
una cacerola refractaria.
Vac[e las 31/2 tazas (830 ml) del
caldo restante.
Cueza y mueva a una temperatura
media hasta que se
caliente completamente.
Agregue la crema s61o hasta que
se caliente. Cubra cada porci6n con aproximadamente
2 cucharaditas (10 ml) de salsa pesto alas hierbas.
Coloque el minirecipiente
y la minicuchilla
en el recipiente
de trabajo. Ahada el perejil, la salvia, el tomillo y el ajo.
Procese hasta que todo quede finamente
picado, durante
20 a 25 segundos. Ahada el jugo de lim6n y la sal. Con
el procesador en marcha, agregue gradualmente
el
aceite al tubo de entrada. Procese hasta que se mezclen
perfectamente
los ingredientes
de 20 a 25 segundos.
Rinde: 10 porciones
(1 taza [235 ml] pot porci6n).
Por porci6n: cerca de 220 cal, 3 g pro, 19 g carb, 16 g
grasas totales, 6 g grasas sat, 30 mg col, 690 mg sod.
1 diente de ajo
1 cucharadita (5 ml) de
jugo de lim6n
1/4 cucharadita (1 m/)
de sal
1/3 taza (80 ml) de
aceite de o/iva
88
Guisado de berenjenas y pimiento
rojo al horno
1 berenjena mediana
(aproximadamente
11/2
lb. [680gj)
3 cucharadas soperas
(45 ml) de aceite
de oliva
4 onzas (115 g) de
queso mozzare//a fifo
2 onzas (55 g) de
queso parmesano,
cortado en pedazos
de 3/4de pulgada
(2 cm) a temperatura
ambiente
1 taza (235 ml) de
queso ricota
1 huevo
1/4 cucharadita (1 ml)
de sal
1/4 cucharadita (1 m/) de
pimienta negra
2 tazas (475 ml) de
sa/sa preparada con
pasta de tomate y
albahaca, dividida
1 fiasco (7 oz [250 ml])
de pimientos
rojos horneados,
perfectamente
escurridos
Coloque el disco rebanador de 2 mm en el recipiente de
trabajo. Corte la berenjena a un tamaho de 21/2pulgadas
(6.25 cm) para que quepan en el tubo de entrada.
Procese para rebanar la berenjena. Coloque en una sart6n
engrasada de 15 x 10 x 1 pulgadas (38 x 25 x 2.5 cm)
y distrib0yalas uniformemente. Agregue aceite. Hornee
a 450 °F (232 "C) durante 5 a 8 minutos o hasta que se
suavicen completamente.
Mientras tanto, cambie el disco rebanador por el disco
rallador de 4 mm. Ahada el queso mozzarella. Procese
para rallar el queso. Ret[relo y ap&rtelo.
Cambie el disco rebanador por la cuchilla multiusos en
el recipiente de trabajo. Con el procesador en marcha,
agregue el queso parmesano al tubo de entrada. Procese
hasta que se ralle, durante 25 a 30 segundos. Ahada el
queso ricota, el huevo, la sal y la pimienta negra. Procese
hasta que se mezclen los ingredientes, de 10 a
15 segundos.
Vierta 1 taza (235 ml) de salsa para pasta en la sart6n de
12 x 8 x 2 pulgadas (30 x 20 x 5 cm). Coloque en capas
la mitad de la berenjena sobre la salsa. Cubra con la
mitad de los pimientos rojos y la mitad de la mezcla de
queso ricota. Repita la capa de berenjena, pimientos rojos
y la mezcla del queso ricota. Cubra con la taza (235 ml)
restante de salsa de pasta y el queso mozzarella. Hornee
a 350 "F (177 _'C)durante 30 a 40 minutos o hasta que
la berenjena se ablande y el guisado burbujee. D6jelo
reposar durante 5 a 10 minutos antes de servir.
Rinde: 8 porciones.
Por porci6n: cerca de 250 cal, 12 g pro, 19 g carb, 14 g
grasas totales, 6 g grasas sat, 50 mg col, 610 mg sod.
89
Polio salteado
Polio
2 dientes de ajo
7 cucharadita (5 m/)
de rafz de jengibre
picado en trozos
grandes
½ taza (60 m/) de salsa
de soya
2 cucharadas soperas
(30 ml) de aceite de
cacahuate o vegetal
2 cucharaditas
(10 m/)
de azOcar morena
7-7V4 libras (455-565
de pechuga
sin hueso
g)
de polio
Salsa
J/3 taza (80 m/) de agua
de coco
V4 taza (60 m/) crema
de cacahuate
g cucharadas soperas
(30 ml) de salsa
de soya
V2 cucharadita (2 m/) de
pasta de curry rojo
con salsa de cacahuate
Coloque la cuchilla multiusos en el recipiente de trabajo.
Con el procesador en marcha, ahada el ajo y la ra[z de
jengibre por el tubo de entrada. Procesehasta que se
piquen los ingredientes, de 5 a 10 segundos. Ahada la salsa
de soya, el aceite y el az0car morena. Procesehasta que se
mezclen los ingredientes y se disuelva el az0car, durante
15 a 20 segundos. Coloque en una bolsa de pl&stico
resellable para almacenar alimentos o en una charola.
Ahada el polio; c0bralo con la salsa para marinar. Marine
durante 1/2hora a temperatura ambiente o por Io menos
2 horas en el refrigerador. Retire el polio de la salsa para
marinar, reserve la salsa para marinar.
Ensarte las pechugas de polio en brochetas de madera
remojadas o brochetas de metal engrasadas. Aselas al
carb6n a temperatura media o en una parrilla engrasada
de 4 a 6 pulgadas (10 a 15 cm) durante 8 a 10 minutos
o hasta que se haya cocido el polio completamente,
volte&ndolas una vez. Pincele con la salsa de marinar
restante una vez durante el cocimiento si Io desea. S[rvase
con la salsa de cacahuate tibia o a temperatura ambiente.
Coloque la cuchilla multiusos en el recipiente de trabajo.
Ahada todos los ingredientes. Procesehasta que se
mezclen perfectamente los ingredientes de 5 a 10
segundos.
Rinde: 4 porciones.
Por porci6n: cerca de 290 cal, 30 g pro, 5 g carb, 17 g
grasas totales, 6 g grasas sat, 60 mg col, 1400 mg sod.
90
Tortas de salmon a las hierbas con mayonesa
de cilantro y alcaparras
Mayonesa
3 cucharadas soperas
(45 ml) de hojas
de cilantro frescas
empacadas sin
apretar
V2 taza (120 ml) de
mayonesa o aderezo
para ensaladas
Coloque el minirecipiente
y la minicuchilla
en el
recipiente de trabajo. Con el procesador en marcha,
ahada el cilantro al tubo de entrada. Procese hasta picar
los ingredientes,
durante 8 a 10 segundos.
Limpie los
lados del recipiente.
Ariada la mayonesa y las alcaparras.
Procese hasta que se mezclen los ingredientes,
durante
10 a 12 segundos. Coloque en un recipiente pequerio,
cubra y refrigere.
1 cucharada sopera
(15 ml) de alcaparras
escurridas
Tortas
2 tazas (475 ml) de
rebanadas de pan
franc6s o italiano
1 cucharada sopera
(15 ml) de hojas
frescas de estrag6n
1 tira de ralladura de
limSn, s61o la parte
amarilla
2
cebollas verdes,
cortadas en trozos
de 1 pulgada
(2.5 cm)
V2 apio, cortado en
trozos de 1 pulgada
(2.5 cm)
1 huevo
2
cucharaditas (10 ml)
de jugo de lim6n
V4 cucharadita
de sal
(1 ml)
V,_ cucharadita
de pimienta
(0.S ml)
negra
1 libra (455 g) de
filetes de salm6n
frescos*, a la parrilla
y sin piel
1 cucharada sopera
(15 ml) de aceite
de oliva
1 cucharada sopera
(15 ml) de mantequilla
o margarina
Coloque la cuchilla multiusos en el recipiente de
trabajo. Ariada el pan. Procese hasta que se obtenga el
pan molido, durante aproximadamente
20 segundos.
Col6quelo en una charola.
Con el procesador en marcha, ahada el estrag6n, la
ralladura de lim6n y las cebollas al tubo de entrada.
Procese hasta picar los ingredientes,
durante
5 a 8 segundos. Limpie los lados del recipiente. Ariada el
apio. Pulse de 2 a 3 veces, aproximadamente
2 segundos
cada vez o hasta hasta que se pique el apio. Ahada el
huevo, el jugo de lim6n, la sal, la pimienta y los
3/4de taza (175 ml) de pan molido. Pulse de 2 a 3 veces,
aproximadamente
2 segundos cada vez o hasta que se
mezclen los ingredientes.
Ariada el salm6n. Pulse de 5 a
6 veces, aproximadamente
2 segundos cada vez o hasta
que se mezclen los ingredientes.
La mezcla debe quedar
suave; enfrie si Io desea para facilitar el manejo.
Forme 4 tortas de 1/2pulgada (1.25 cm) de grosor. Cubra
ambos lados de las tortas con el pan molido restante.
En una cacerola a temperatura
media, caliente el aceite y
la mantequilla.
Ariada las tortas. Cocine durante 5 a 8
minutos o hasta que se dore y se caliente completamente.
Voltee con cuidado una vez. Sirva con la mayonesa de
cilantro y alcaparras.
Rinde: 4 porciones.
*Se puede sustituir con dos latas de salm6n
(200 g) escurrido si Io desea.
de 7 onzas
Consejo:
La mayonesa y las tortas no cocidas se pueden
conservar en refrigeraci6n
hasta pot un dia. Cocine las
tortas justo antes de servirlas.
Por porci6n: cerca de 510 cal, 29 g pro, 10 g carb, 38 g
grasas totales, 7 g grasas sat, 140 mg col, 450 mg sod.
91
Pan de trigo y miel
2/3 taza (160 m/) de/eche
J/3 taza (80 ml) de agua
3 cucharadas
soperas (45 ml)
de mantequi//a o
margarina cortada
en trozos
3 cucharadas soperas
(45 ml) de miel
1 paquete de levadura
para hornear seca
1V2 tazas (355 ml) de
harina multiusos
1V2 tazas (355 ml) de
harina de trigo
entera
3/4 taza (175 ml) de
nueces de casti//a en
mitades o en trozos
V4 taza (60 ml) de
germen de trigo
1 cucharadita (5 ml)
de sal
1 cucharadita (5 ml)
de mantequi//a o
margarina derretida,
si /o desea
1 cucharadita (5 ml) de
germen de trigo si Io
desea
Mezcle la leche, el agua, las 3 cucharadas soperas (45 ml)
de mantequilla y la miel en una cacerola pequeha. Caliente
a fuego lento hasta que se calienten los ingredientes a
una temperatura de 105 °F (40.5 °C) a 115 °F (46.1 °C).
Agregue la levadura y disu61vala. Reserve.
Coloque la cuchilla para amasar en el recipiente de
trabajo. Ahada la harina multiusos, la harina entera de
trigo, las nueces, el 1/4de taza (60 ml) de germen de trigo
y la sal. Procese los ingredientes durante 10 segundos;
limpie los lados del recipiente. Procese los ingredientes
hasta que se mezclen, durante aproximadamente
10 segundos, limpiando los lados del recipiente en caso
de ser necesario. Con el procesador en marcha, ahada
lentamente la mezcla de la levadura al tubo de entrada.
Procese de 1 a 11/4minutos; la masa formar& una bola
ligeramente pegajosa.
Coloque la masa en un recipiente engrasado y g[rela para
que se engrase totalmente. Cubra; deje que se levante
en un lugar tibio hasta que duplique su tamaho, durante
aproximadamente 45 a 60 minutos.
Aplaste la masa. D61eforma de pan y col6quela en un
molde para hornear de 81/2x 41/2x 21/2pulgadas
(21.25 x 11.25 x 6.25 cm). Cubra; deje que se levante en
un lugar tibio hasta que duplique su tamaho, durante
aproximadamente 45 a 60 minutos. Si Io desea, pincele
con la mantequilla derretida y espolvoree germen
de trigo.
Hornee a 375 °F (191 °C) durante 30 a 40 minutos o
hasta que el pan se ponga caf6 y suene hueco al darle
golpes. Enfr[elo en un escurridor de alambre.
Rinde: 1 pan (12 porciones).
Por porci6n: cerca de 200 cal, 6 g pro, 29 g carb, 8 g
grasas totales, 2.5 g grasas sat, 10 mg col, 200 mg sod.
92
Pastel de queso y crema
Base
16 cuadros
(21/2pulgadas
[6.25 cm] c/u) de
galletas integrales,
trituradas
½ taza (60 ml) de
mantequilla o
margarina, derretida
Relleno
2 paquetes
(8 oz. [225 g] c/u) de
queso crema, suave
2 huevos
1J/3 tazas (315 ml) de
crema bcida
2/3 taza (160 ml) azOcar
1 cucharadita
vainilla
% cucharadita
de sal
(5 ml) de
(0.Sml)
cida
Coloque la cuchilla multiusos en el recipiente de trabajo.
Ahada las galletas. Procese hasta que se muelan las
galletas finamente,
durante 40 a 50 segundos. Ahada
la mantequilla
sobre las migajas. Procese hasta que se
combinen
los ingredientes,
durante 15 a 25 segundos.
Presione la mezcla contra el fondo de un molde de
11/2 pulgadas (3.75 cm) de alto pot 9 pulgadas (22.5 cm)
de di&metro, del tipo que usan tapa. Hornee a 350 "F
(177 "C) durante 8 a 10 minutos, o hasta que se
cueza. Enfr[e.
Limpie el recipiente de trabajo. Coloque la cuchilla
multiusos en el recipiente de trabajo. Ahada el queso
crema y los huevos. Procese hasta que se mezclen los
ingredientes,
durante 10 a 15 segundos. Ahada los
ingredientes
restantes. Procese los ingredientes
hasta que
se mezclen y se suavicen, durante aproximadamente
15 segundos, limpiando
los lados del recipiente en caso
de set necesario.
Vac[e a la base. Hornee
a 350 "_F(177 °C) durante
40 a 50 minutos o hasta que las orillas se endurezcan
y el centro se suavice. Enfr[e durante 1 a 2 horas en un
escurridor. Refrigere durante por Io menos 4 horas. Corte
en rebanadas. Si Io desea, sirva con sus saborizantes de
frutas favoritos, relleno para pay, chocolate o salsa
de frutas.
Rinde: 12 porciones.
Por porci6n: cerca de 320 cal, 5 g pro, 21 g carb, 24 g
grasas totales, 14 g grasas sat, 95 mg col, 230 mg sod.
93
Tarta de frutas frescas
Base
1 cucharaditas (235 ml)
de harina multiusos
2 cucharaditas (10 ml)
de azOcar
V4 cucharadita (1 ml)
de sal
V4 taza (60 ml) de
mantequi//a frfa,
cortada en trozos de
1 pu/gada (2.5 cm)
1 cucharada sopera
(15 ml) de manteca
1 yema de huevo
2 cucharadas soperas
(30 ml) de agua
helada
1 cucharadita (5 ml) de
jugo de lim6n
1 huevo, licuado con
1 cucharada sopera
(15 ml) de agua
Relleno
V4 taza (60 ml)
de azOcar
1 cucharada sopera
(15 ml) de f6cula
de mafz
J/,, cucharadita (0.S m/)
de sal
3/4 taza (175 ml) de
mezc/a de crema
y lethe
2 yemas de huevo
batidas
V2 cucharadita (2 m/)
de vainilla
Coloque la cuchilla multiusos en el recipiente de trabajo.
Agregue la harina, el az0car y la sal. Procese hasta que se
mezclen los ingredientes, aproximadamente 2 segundos.
Ahada la mantequilla y la manteca. Pulse de 3 a 4 veces,
de 2 o 3 segundos cada vez o hasta que se muelan los
ingredientes. En un recipiente pequeho, mezcle 1 yema
de huevo, las 2 cucharadas soperas (30 ml) de agua y el
jugo de lim6n. Ah&dalo uniformemente sobre la mezcla
de la harina. Pulse de 2 a 4 veces, de 2 a 3 segundos
cada vez o hasta que la mezcla se desprenda de los
lados del recipiente y se integre. Retire la masa, c0brala y
enfr[ela durante 1/2hora.
Mientras tanto, en una cacerola pequeha a temperatura
media, mezcle el az0car, la f6cula de ma[z y la sal.
Agregue la mezcla de crema y leche y 2 claras de huevo.
Cocine y mueva hasta que se endurezca. Retire del fuego.
Agregue la vainilla. Bata hasta que se suavice. Deje enfriar
completamente.
Coloque la masa en una superficie enharinada. Pase
el rodillo sobre la masa para formar un c[rculo que sea
2 pulgadas (5 cm) m&s grande que un molde para tarta
invertido de 10 pulgadas (25 cm). Coloque en un molde
para tartas, con cuidado de no estirar la masa. Recorte los
bordes de la base. Pinche la base completamente con un
tenedor. Hornee a 425 "F (218 "C) durante 8 a 12 minutos
o hasta se torne ligeramente caf6. Pincele con la mezcla
de agua y huevo para sellar los orificios. Hornee durante
otro minuto para que el huevo se cueza. Deje enfriar
completamente.
Lave el procesador. Coloque el disco rebanador de 2 mm
en el recipiente de trabajo. Ahada el durazno. Procese
para rebanar el durazno. Ret[relo y ap&rtelo. Coloque el
disco rebanador de 2 mm en el recipiente de trabajo.
Ahada las fresas. Procese para rebanar las fresas.
Distribuya la mezcla del relleno en la base. Acomode la
fruta rebanada en el relleno. Pincele con cuidado con
la jalea derretida para cubrir completamente la fruta.
Refrigere por Io menos 1 hora antes de servir.
Rinde: 8 porciones.
Consejo:
Cubierta
1 durazno mediano,
pelado, cortado en
mitades y sin hueso
1 taza (235 ml) de
fresas frescas, sin
cabito
La tarta se sirve mejor el d[a que se prepara.
Por porci6n: cerca de 230 cal, 4 g pro, 27 g carb, 12 g
grasas totales, 6 g grasas sat, 125 mg col, 130 mg sod.
2 cucharadas soperas
(30 ml) de jalea de
manzana, derretida
94
Garantia del procesador
de alimentos KitchenAid ®
Duracion
de
KitchenAid
no pagar,_:
KitchenAid
la garantia:
pagar&:
En los 50 Estados
En los 50 Estados
Unidos, el Distrito de
Columbia y Canad&:
Reemplazosin molestias de
su procesador de alimentos.
Vea la p&gina siguiente para
encontrar los detalles sobre
c6mo acordar el reemplazo.
O
En Puerto Rico:
Las piezas de repuesto y
los costos de mano de
obra de la reparaci6n para
corregir los defectos en
materiales y mano de obra.
El servicio debe ser provisto
por un centro de servicio
autorizado de KitchenAid.
Para acordar el servicio,
siga las instrucciones en la
p&gina 96.
Unidos, el Distrito
de
Columbia,
Canad_ y
Puerto Rico: Garantfa
limitada de un aho a partir
de la fecha de compra.
A. Reparaciones cuando
el procesador de
alimentos se use de
otra forma que la
normal para un hogar
de una sola familia.
B. Dahos resultantes
de un accidente,
alteraci6n, mal
uso o abuso o uso
con productos no
aprobados pot
KitchenAid.
C. Piezasde repuesto o
los costos de mano de
obra pot la reparaci6n
del procesador de
alimentos cuando sea
utilizado fuera del pals
donde se compr6.
RENUNCIA DE GARANTiA: IMPLiCITAS; LIMITACION DE REMEDIOS GARANTiAS
IMPLiCITAS, INCLUYENDO EN CUANTO SEA APLICABLELAS GARANTiAS DE CALIDAD
E IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, ESTANEXCLUIDASHASTA DONDE SEA
LEGALMENTE PERMISIBLE.CUALESQUIERAGARANTiAS IMPLICITASQUE PUEDAN SER
IMPUESTASPORLA LEY ESTAN LIMITADAS A UN ANO, O EL PERIODOM_,S CORTO
POSIBLEPERMITIDOPOR LA LEY.ALGUNOS ESTADOSY PROVINCIASNO PERMITEN
LIMITACIONESO EXCLUSIONESEN CUANTO A LA DURACION DE UNA GARANTiA
IMPLiCITA DE CALIDAD O IDONEIDAD, ASi QUE LA LIMITACION O EXCLUSIONQUE
APARECEARRIBA PODRiA NO APLICARLEA USTED.
SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONARA COMO SE GARANTIZA, EL 0NICO Y EXCLUSIVO
REMEDIO DEL COMPRADOR SERA LA REPARACION O EL REEMPLAZO CONFORME A
LOS TERMINOS DE ESTA GARANTiA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA
NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DANOS INCIDENTALES O INDIRECTOS.
Esta garant[a le da a usted derechos legales especfficos, y usted tambi6n
derechos que vat[an de estado a estado o de provincia en provincia.
95
podr[a tener otros
Garantia de reemplazo
sin molestiasen los 50 Estados Unidos
y el Distrito
de Columbia
Confiamos tanto en que la calidad de nuestros
productos Ilena los elevados est&ndares de
KitchenAid que, si su procesador de alimentos
Ilegara a fallar dentro del primer aho desde
que Io compr6, KitchenAid acordar& enviarle a
su puerta un reemplazo id6ntico o comparable
libre de cargos y se encargar& de que su
procesador de alimentos original nos sea
devuelto. Su unidad de reemplazo tambi6n
estar& cubierta pot nuestra garant[a limitada
de un aho. Por favor siga estas instrucciones
para recibir este servicio de calidad.
de poseerlo, simplemente
Ilame gratis a
nuestro Centro de Satisfacci6n al Cliente al
1-800-541-6390
de lunes a viernes, 8 a.m.
a 8 p.m. (hora del Este), o s&bado, 10 a.m.
a 5 p.m. D6 al consultor su direcci6n de
env[o completa. (No n0meros de apartados
postales, pot favon)
Cuando reciba su reemplazo, use la caja y
los materiales de empaque para empacar su
procesador de alimentos original. En la caja
incluya su nombre y direcci6n en una hoja
de papel, junto con una copia de la prueba
de compra (recibo de la caja registradora,
comprobante
de la tarjeta de cr6dito, etc.).
Si su procesador de alimentos KitchenAid _
Ilegara a fallar dentro del primer aho
Garantia
de reemplazo
Canad
Confiamos tanto en que la calidad de
nuestros productos Ilena los elevados
est&ndares de KitchenAid que, si su
procesador de alimentos Ilegara a fallar
dentro del primer aho desde que Io compr6,
KitchenAid Canad& le enviar& un reemplazo
id6ntico o comparable. Su unidad de
reemplazo tambi6n estar& cubierta por
nuestra garant[a limitada de un aho. Por
favor siga estas instrucciones para recibir
este servicio de calidad.
sin molestias-
incluya su nombre y direcci6n en una hoja
de papel, junto con la prueba de compra
(recibo de la caja registradora, comprobante
de la tarjeta de cr6dito, etc.). Su procesador
de alimentos de reemplazo le set& devuelto
prepagado y asegurado. Si usted no Iogra
obtener un servicio satisfactorio de esta
manera, Ilame gratis a nuestro Centro de
Interacci6n con el Cliente al 1-800-807-6777.
O escr[banos a:
Customer Interaction Centre
KitchenAid
Canada
1901 Minnesota Court
Si su procesador de alimentos KitchenAid _
Ilegara a fallar dentro del primer aho de
poseerlo, Ileve el procesador de alimentos
o env[elo pot cobrar a un centro de servicio
autorizado KitchenAid Canada. En la caja
Mississauga,
ON L5N 3A7
Como ordenar el servicio de garantia
en Puerto Rico
Su procesador de alimentos KitchenAid '_"_
est& cubierto con una garant[a limitada
de un aho a partir de la fecha de compra.
KitchenAid pagar& las piezas de repuesto
y los costos de la mano de obra para
corregir los defectos de materiales y mano
de obra. El servicio debe set provisto pot
un centro de servicio autorizado KitchenAid.
Lleve el procesador de alimentos o env[elo
prepagado
y asegurado a un centro de
servicio autorizado KitchenAid. Su procesador
de alimentos reparado le set& devuelto
prepagado
y asegurado. Si usted no Iogra
obtener un servicio satisfactorio
de esta
manera, Ilame gratis al 1-800-541-6390
para que le informen de la ubicaci6n de
un centro de servicio cercano a usted.
96
Como ordenar el servicio luego de la expiracion
de la garantiaen todas las Iocalidades
Antes de Ilamar para el servicio, por
favor revise la secci6n de "Resoluci6n
problemas"
O contacte
autorizado
de
en la p&gina 80.
Para informaci6n
del servicio
50 Estados
Unidos, el Distrito
Columbia
y Puerto Rico,
Ilame gratis al 1-800-541-6390.
O escriba a:
Customer Satisfaction
Para
en los
informaci6n
del servicio
en
Canad,_,
Ilame gratis al 1-800-807-6777.
de
O escriba a:
Customer Interaction Centre
KitchenAid
Canada
1901 Minnesota Court
Center
KitchenAid Portable Appliances
RO. Box 218
St. Joseph,
a un centro de servicio
cerca de usted.
Mississauga,
ON L5N 3A7
MI 49085-0218
Como ordenar el servicio fuera
de estas Iocalidades
Consulte con su vendedor de productos
KitchenAid local o la tienda donde compr6
el procesador de alimentos para que le den
informaci6n
sobre como obtener el servicio.
Para information
Ilame gratis al
01-800-024-17-17
de servicio
(JV Distribuciones)
01-800-902-31-00
(Industrias Birtman)
97
en Mexico,
Como
ordenar
accesorios
y piezas de repuesto
Para ordenar
accesorios
o piezas
de repuesto
para su procesador
de
alimentos
en los 50 Estados
Unidos,
en el Distrito
de Columbia
y en
Puerto
Rico,
Ilame gratis al 1-800-541-6390
de lunes a
viernes, 8 a.m. a 8 p.m. (hora del Este), o
s&bado, 10 a.m. a 5 p.m.
Para ordenar
accesorios
o piezas
de repuesto
para su procesador
de
alimentos
en Canad,_, Ilame gratis al
1-800-807-6777.
0 escriba a:
Customer Satisfaction
Mississauga,
0 escriba a:
Customer Interaction Centre
KitchenAid
Canada
1901 Minnesota Court
Center
Para ordenar
accesorios
o piezas
de repuesto
para su procesador
de
alimentos
en Mexico,
Ilame gratis al
01-800-024-17-17
KitchenAid Portable Appliances
RO. Box 218
St. Joseph,
ON L5N 3A7
MI 49085-0218
(JV Distribuciones)
01-800-902-31-00
(Industrias Birtman)
Accesorios
Cuchillas
para
el modelo
KFP750:
y discos
Recipientes
Cuchilla multiusos de 12 tazas (2.8 L) KFP72BL
Cuchilla
Cubierta del recipiente
con tubo de entrada
amasadora
de 12 tazas (2.8 L)
y cubiertas
KFP72DB
de trabajo
est&ndar
Cubierta del recipiente de
trabajo con tubo de entrada
Ultra Wide Mouth
Minicuchilla
TM
(para el minirecipiente)
Disco rebanador
Recipiente de trabajo
12 tazas (2.8 L)
de 2 mm (delgado) KFP7SL2
KFP7SH2
Recipiente
KFP7SH4
de 6 mm (delgado) KFP7SL6
Disco rallador de 6 mm (delgado)
de
KFP72WB
Minirecipiente con tapa
para almacenaje
de 4 mm (delgado) KFP7SL4
Disco rallador de 4 mm (delgado)
Disco rebanador
KFP7WWC
KFP7MBL
Disco rallador de 2 mm (delgado)
Disco rebanador
KFP7WC
Otros
KFP7SH6
KFP7MB
KFP72CB
del chef
accesorios
Batidora
de huevos de
KFP72EW
12 tazas (2.8 L)
Disco para picar en juliana
KFP7JU
Disco para rebanar
a la francesa
KFP7FF
Embutidor de alimentos de 2 piezas
KFP7DP
para tubo de entrada est&ndar
KFP7PI
Embutidor
Exprimidor
papas
Disco para moler queso
parmesano/hielo
Juego de 5 discos
° Rebanadas de 6 mm
° Ralladuras de 6 mm
Esp&tula/Herramienta
° Papas a la francesa
° Juliana
° Queso parmesano
de alimentos
2 piezas para tubo
Ultra Wide Mouth
KFP7DS
KFP7CP
de c[tricos
KFP7WP
TM
de limpieza
Estuche para accesorios
y hielo molido
98
de
de entrada
del chef
KFP7SP
KFP7SC