Dometic Waeco RV-70-DIG Instrucciones de operación

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

MOBITRONIC
RV-70-DIG
D
IG
ITA
L
C
O
LO
R
MO
N
IT
O
R
S/BY
POWER MODE
MENU
DOWN
UP
S-AUDIO S-VIDEO DC 12V IN
D10LCD-Monitor
Montage- und Bedienungsanleitung
GB 40 LCD Monitor
Installation and Operating Instructions
F69Ecran LCD
Instructions de montage et de service
E 100 Pantalla LCD
Instrucciones de montaje y de servicio
I 131 Monitor LCD
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 161 LCD-monitor
Montage- en bedieningshandleiding
DK 191 LCD-monitor
Monterings- og betjeningsvejledning
S220LCD-monitor
Monterings- och bruksanvisning
N249LCD-monitor
Monterings- og bruksanvisning
FIN 278 LCD-monitori
Asennus- ja käyttöohje
_RV-70-DIG.book Seite 1 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter
der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO.
Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la
dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile
ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet:
www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme
maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
_RV-70-DIG.book Seite 2 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15
Monitor-LCD
100
Lea detenidamente este manual antes de la instalación y la puesta en
funcionamiento y consérvelo en un lugar seguro. En caso de vender o
entregar el aparato a otra persona, entregue también este manual.
Índice
1 Indicaciones para el uso del manual de instrucciones. . . . . . . . . . 101
2 Indicaciones de seguridad y para la instalación . . . . . . . . . . . . . . 102
3 Contenido del envío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
4 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
5 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
6 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
7 Montar el monitor LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
8 Uso del monitor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
9 Mantenimiento y limpieza del monitor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
10 Cobertura de la garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
11 Eliminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
12 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
_RV-70-DIG.book Seite 100 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15
Monitor-LCD Indicaciones para el uso del manual de instrucciones
101
1 Indicaciones para el uso del manual
de instrucciones
¡Atención!
Indicación de seguridad: No observar estas indicaciones puede
producir daños materiales e influir en el correcto funcionamiento
del aparato.
¡Atención!
Indicación de seguridad que hace referencia a peligros por
la corriente o tensión eléctrica. No observar estas indicaciones
puede producir daños materiales e influir en el correcto funcio-
namiento del aparato.
Nota
Información adicional para el manejo del aparato.
Procedimiento: Este símbolo le indica que debe hacer algo.
Los procedimientos necesarios se describirán paso a paso.
Este símbolo describe el resultado de un procedimiento.
1 5, página 3: Esta indicación le advierte sobre un elemento en la figura;
en el presente ejemplo se trata de la "Posición 5 de la figura 1 en la
página 3“.
Tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de seguridad.
_RV-70-DIG.book Seite 101 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15
Indicaciones de seguridad y para la instalación Monitor-LCD
102
2 Indicaciones de seguridad y para la
instalación
¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación
suministrada por el fabricante y el taller del vehículo!
¡Atención!
WAECO International no se hace responsable de los daños cau-
sados como consecuencia de:
errores durante el montaje,
daños en el aparato debido a influencias mecánicas o sobreten-
siones,
cambios realizados en el aparato sin el expreso consentimiento
de WAECO International,
utilización del aparato para otros fines distintos a los descritos
en las instrucciones.
¡Advertencia!
Debido al peligro de cortocircuito existente, antes de trabajar en el
vehículo desemborne siempre el polo negativo del sistema eléctrico.
Desemborne también el polo negativo en aquellos vehículos con
baterías de refuerzo.
¡Advertencia!
La realización de conexiones eléctricas incorrectas puede ocasio-
nar como consecuencia, que por un cortocircuito
se incendien los cables,
se dispare el airbag,
resulten dañados los dispositivos eléctricos de control,
queden sin funcionamiento determinadas funciones eléctricas
(intermitentes, luz de freno, claxon, encendido, luces).
Por ello, observe las siguientes indicaciones:
z Utilice, al trabajar en las siguientes conexiones, sólo terminales de cable
aislados, conectores y manguitos de enchufe planos.
30 (entrada del polo positivo de la batería directo),
15 (polo positivo conectado, detrás de la batería),
31 (cable de retorno desde la batería, masa),
58 (luz de marcha atrás).
No utilice regletas.
_RV-70-DIG.book Seite 102 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15
Monitor-LCD Indicaciones de seguridad y para la instalación
103
z Utilice una crimpadora (véase 1 10, página 3) para la conexión de los
cables.
z Para las conexiones, atornille el cable, al cable 31 (masa)
mediante un terminal del cable y una arandela dentada a un tornillo de
masa del vehículo, o bien
mediante un terminal del cable y un tornillo para chapa en la carrocería.
Asegúrese de disponer una correcta transmisión de masa.
Tenga en cuenta que al desembornar el polo negativo de la batería se per-
derán todos los datos almacenados en todas las memorias volátiles de la
electrónica de confort del vehículo.
z Dependiendo del tipo de vehículo, deberá volver a ajustar los siguientes
datos:
Código de la radio
Reloj del vehículo
Reloj programador
Ordenador de a bordo
Posición del asiento
Las indicaciones para realizar los ajustes se encuentran en el manual de
instrucciones correspondiente.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante el montaje:
z Fije el monitor de forma que no pueda soltarse (en caso de frenadas brus-
cas, accidente) y, como consecuencia, ocasionar heridas a los ocupan-
tes del vehículo.
z No monte el monitor en el campo de acción de un airbag debido al peligro
de lesiones existente en caso de una activación de éste.
z Asegúrese de disponer de suficiente espacio para la salida de la broca al
utilizar el taladro, a fin de evitar que se produzcan daños (véase 2,
página 4).
z Lije las rebabas de las perforaciones y aplique un anticorrosivo.
_RV-70-DIG.book Seite 103 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15
Indicaciones de seguridad y para la instalación Monitor-LCD
104
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al trabajar en los componentes
eléctricos:
z Para comprobar la existencia de tensión eléctrica en los cables utilice
solamente un diodo de comprobación (véase 1 8, página 3) o un voltí-
metro (véase 1 9, página 3).
Las lámparas de prueba con un elemento luminoso (ver 1 12, página 3)
poseen un consumo de corriente demasiado elevado, por lo que puede
dañarse el sistema electrónico del vehículo.
z Al establecer las conexiones eléctricas tenga en cuenta que éstas
no se doblen o giren,
no rocen con aristas,
protéjalas durante las tareas que impliquen contacto con aristas afila-
das (véase 3, página 4).
z Aísle todos los empalmes y conexiones.
z Asegure los cables frente a tracciones mecánicas mediante abrazaderas
para cables o cinta aislante, p. ej. en los cables existentes.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al utilizar el monitor LCD:
z No abra el monitor (véase 5, página 5).
z En ningún caso debe el monitor dificultar la visión durante la conducción
(véase a, página 6).
z No utilice el monitor mientras conduce.
z No manipule el monitor con las manos mojadas.
z Desconecte el monitor si la carcasa ha sufrido daños.
z Asegure la tensión correcta de las conexiones.
Para los vehículos con una tensión de 24 V CC necesitará una cable de
conexión especial.
z No utilice el monitor en caso de tormenta (en especial con relámpagos).
z No utilice el monitor en entornos con
exposición directa a los rayos del sol,
grandes cambios de temperatura,
elevada humedad del aire,
una ventilación insuficiente,
elevada concentración del polvo o aceite.
z No presione sobre la pantalla LCD.
_RV-70-DIG.book Seite 104 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15
Monitor-LCD Contenido del envío
105
z Al poner en marcha el monitor dentro del vehículo, éste debería permanecer
con el motor arrancado a fin de evitar un consumo de la batería.
z Es posible que empeore la calidad de la imagen si se encuentra cerca de
campos electromagnéticos.
3 Contenido del envío
Nº en
4, página 4
Cantidad Descripción Nº de artículo
1 1 Monitor RV-70-DIG
2 1 Base del monitor RV-500-MH
3 1 Mando a distancia RV-IR-TX
4 1 Cable de alimentación RV-70-KA
Material de fijación
_RV-70-DIG.book Seite 105 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15
Accesorios Monitor-LCD
106
4 Accesorios
Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas y condiciones de
entrega.
5 Uso adecuado
Principalmente, el monitor LCD RV-70-DIG es un tipo de monitor pensado
para la instalación en autocaravanas. El monitor puede ser utilizado para
conectar a él un sistema de navegación Panasonic, una fuente de vídeo
(por ejemplo un reproductor de vídeo o DVD) o bien una cámara (p. ej. un
sistema de vídeo de marcha atrás).
El monitor LCD está indicado para un uso de recreo.
Descripción Nº de artículo
Cable adaptador RV-ADAPT-RCA
Cable de 12 V CC RV-57KA
Cámara RV-27, RV-24,
RV-20CFM-KIT
Sintonizador de TV TV-120
Caja de distribución RV-AMP/3
Cable alargador, 5 m RV-505
Cable alargador, 8 m RV-508
Cable alargador, 20 m RV-520
Cable en espiral para el funcionamiento en remol-
ques
RV-500-SPK
Soporte en forma de cuello de cisne para el moni-
tor
RV-500-SH
Escuadra de montaje para la consola del monitor Monhol/1
Disponibilidad de consolas de monitor específicas
según vehículo
bajo petición
_RV-70-DIG.book Seite 106 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15
Monitor-LCD Descripción técnica
107
6 Descripción técnica
6.1 Descripción del funcionamiento
El monitor LCD es RV-70-DIG un monitor de 7” que dispone de tres entradas
para la conexión de diferentes fuentes de vídeo:
z RGB (Sistema Panasonic de navegación CN-DV2300) (conexión a
4 4.1, página 4).
z AV (cámaras RV-27, RV-24, RV-20CFM-Kit) (conexión a 4 4.2,
página 4).
z S-Vídeo (p. ej. reproductor de DVD) (conexión a 8 2, página 5).
En caso de que desee conectar aparatos de vídeo, como
reproductores de DVD o grabadoras de vídeo, puede utilizar
la entrada S-Vídeo.
El monitor LCD está equipado con
z un altavoz integrado
z una pantalla de superficie sin reflejos
z un mando a distancia IR (infrarrojos)
z un menú OSD (menú de configuración desde la pantalla) en siete idiomas
(alemán, inglés, español, francés, italiano, japonés, coreano)
z sistema de reconocimiento automático del sistema de vídeo:
PAL
–NTSC
El monitor LCD permite transmitir tanto las señales PAL como NTSC.
El monitor puede fijarse al tablero de mandos, siendo de esa manera ade-
cuado para la conexión a un sistema de navegación o sistema de vídeo de
marcha atrás que permite al conductor controlar el espacio trasero del vehí-
culo, por ejemplo durante la maniobra de aparcamiento.
También puede alimentar el monitor desde una fuente de 12 V CC o bien
a través de un adaptador de red de 230 V.
_RV-70-DIG.book Seite 107 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15
Descripción técnica Monitor-LCD
108
6.2 Elementos de mando
En el mando a distancia encontrará los siguientes controles:
Nº en
6, página 5
Descripción Descripción
1 MODE Permite seleccionar la señal de entrada
(RGB, S-Video, AV / Cámara).
2 POWER Enciende o apaga el monitor
(modo de reposo).
3 MUTE Conecta o desconecta el sonido del altavoz.
4VR Reduce el volumen o el valor del pará-
metro seleccionado.
5VR Aumenta el volumen o el valor del pará-
metro seleccionado.
6 AUTO PIC Selecciona un parámetro de color ajustado
previamente. Dynamic (Dinámico), Normal
(Normal), Mild (Suave), User (Usuario)
7 RECALL Indica la señal de entrada y el volumen del
altavoz actual.
8PRO Abra el parámetro “Brightness (Brillo)” de
la imagen en funcionamiento normal o
seleccione el siguiente menú o parámetro.
9PRO Abra el parámetro “Contrast (Contraste)”
de la imagen en funcionamiento normal o
seleccione el siguiente menú o parámetro
10 MENU Activa el menú principal OSD.
_RV-70-DIG.book Seite 108 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15
Monitor-LCD Descripción técnica
109
En el monitor están localizados los siguientes elementos de mando:
Nº en
7, página 5
Descripción Descripción
1 Sensor de señales del mando a distancia
2 S/BY Indicador luminoso de estado: se ilumina
cuando el aparato está en modo de espera.
3 POWER Enciende la pantalla o el modo de reposo
(es decir, la pantalla está encendida, pero
no hay tensión).
4 MODE Permite seleccionar la señal de entrada
(RGB, S-Video, AV / Cámara).
Tras abrir el menú principal, selecciona
el submenú y el parámetro individual del
submenú OSD.
5 MENU Activa el menú OSD.
6 DOWN Reduce el volumen de los altavoces.
Acciona las funciones del submenú y
reduce el valor del parámetro seleccionado.
7 UP Aumenta el volumen de los altavoces.
Acciona las funciones del submenú
y aumenta el valor del parámetro seleccio-
nado.
_RV-70-DIG.book Seite 109 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15
Descripción técnica Monitor-LCD
110
6.3 Posibilidades de conexión
En el monitor usted podrá encontrar las siguientes posibilidades de conexión:
Nº en
8, página 5
Descripción Descripción
1 S-AUDIO Entrada S-Audio
Conexión de audio a un reproductor de
DVD, una grabadora de vídeo, etc. con la
salida S-Vídeo
2 S-VIDEO Entrada S-Video
Conexión de vídeo a un reproductor de
DVD, una grabadora de vídeo, una
cámara digital, etc. con la salida S Vídeo
3 DC 12V IN Conexión 12 V CC, máximo 1 A.
Conexión a una fuente de tensión 12 V
CC, por ejemplo, el encendedor del coche.
4 Conexión principal: Alimentación de ten-
sión para una conexión fija.
Conexión a un sistema de navegación
Panasonic o a un sistema de vídeo de
marcha atrás.
Con los accesorios que podrá adquirir,
también podrá conectar un reproductor de
DVD o una grabadora de vídeo.
Entrada de control S/BY para la conexión
al cable positivo de la luz de marcha atrás
(ejemplos de conexión en f, página 8 y
g, página 9)
_RV-70-DIG.book Seite 110 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15
Monitor-LCD Montar el monitor LCD
111
7 Montar el monitor LCD
7.1 Herramientas necesarias
Para realizar la instalación y el montaje son necesarias las siguientes
herramientas:
z Juego de brocas (véase 1 1, página 3)
z Taladradora (véase 1 2, página 3)
z Destornillador (véase 1 3, página 3)
z Juego de llaves poligonales o de boca (ver 1 4, página 3)
z Regla graduada (véase 1 5, página 3)
z Martillo (véase 1 6, página 3)
z Punzón para marcar (véase 1 7, página 3)
Para realizar la conexión eléctrica y su comprobación, necesitará los
siguientes medios:
z Diodo de comprobación (véase 1 8, página 3) o voltímetro (véase 1 9,
página 3)
z Crimpadora (véase 1 10, página 3)
z Cinta aislante (véase 1 11, página 3)
z Si fuera necesario, boquillas pasapaneles
_RV-70-DIG.book Seite 111 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15
Montar el monitor LCD Monitor-LCD
112
7.2 Montaje del monitor
¡Advertencia!
Escoja el lugar de montaje para el monitor, de modo que en nin-
gún caso puedan resultar heridos (p. ej. por frenazos bruscos,
accidente de tráfico), los ocupantes del vehículo.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante el montaje:
z Elija correctamente el lugar de montaje, de manera que pueda visualizar
adecuadamente el monitor (véase 9, página 6 y 0, página 6).
z No monte el monitor en áreas en las que puedan producirse golpes en la
cabeza o en el campo de acción del airbag. Existe peligro de sufrir heri-
das en caso de accionarse el airbag.
z En ningún caso debe el monitor dificultar la visión durante la conducción
(véase a, página 6).
z El lugar de montaje debería ser plano.
z Asegúrese de que haya una superficie de contacto lo más amplia posible
entre el soporte del monitor y la base de montaje. El monitor está equi-
pado con una hoja autoadhesiva que ofrece la sujeción necesaria, siem-
pre que se coloque sobre una superficie de montaje lisa y limpia.
Por motivos de seguridad, utilice también los tres tornillos para chapa
4 x 20 que se suministran.
z La base también se puede montar sobre una superficie ligeramente
arqueada. La base metálica se puede curvar y adaptarse a la forma
deseada.
z Asegúrese de que existe el espacio suficiente bajo el lugar de montaje
seleccionado, para la colocación de arandelas y tuercas.
z Tenga en cuenta el peso del monitor. Tenga siempre disponibles refuer-
zos (arandelas y placas más grandes).
z Asegúrese de que el juego de cables de conexión del monitor y el cable
alargador pueden colocarse con facilidad.
_RV-70-DIG.book Seite 112 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15
Monitor-LCD Montar el monitor LCD
113
Para el montaje proceda de la siguiente manera:
Coloque ahora el monitor con el conducto de entrada (d 1, página 7)
sobre la base del monitor y fíjelo con la tuerca estriada (d 2, página 7).
Coloque el monitor con el soporte a modo de prueba.
Dibuje el contorno de las esquinas del soporte del monitor sobre el
tablero de instrumentos.
Desatornille la base del monitor del monitor.
Sitúe el soporte del monitor dentro del contorno dibujado anteriormente
y marque al menos tres puntos de perforación distintos (véase b,
página 7).
Realice una perforación de 2 mm en los puntos anteriormente marca-
dos.
Atornille el soporte del monitor con los tornillos para chapa 4 x 20 mm
(véase b, página 7).
Coloque ahora el monitor con el conducto de entrada (d 1, página 7)
sobre la base del monitor y fíjelo con la tuerca estriada (d 2, página 7).
7.3 Conexión eléctrica del monitor
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante la instalación del cable
de alimentación:
Siempre que sea posible, utilice para el paso del cable de
conexión, pasos originales u otras posibilidades de paso, como
por ejemplo, una rejilla. Si no existen pasos, deberá realizar un
agujero de 28 mm. Antes, compruebe que existe el espacio
libre suficiente para la salida del taladro.
Las colocaciones y las conexiones de cables que no hayan sido
realizadas por personal técnico, tienen como consecuencia el
mal funcionamiento y los daños de las piezas constructivas.
Una conexión y una colocación correctas de los cables, es
el requisito fundamental para un funcionamiento duradero y
correcto de los accesorios instalados.
z Al colocar los cables, mantenga una distancia suficiente con las piezas
del vehículo calientes y móviles (luces, calefacción, ventiladores etc.),
para evitar daños en el cable.
_RV-70-DIG.book Seite 113 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15
Montar el monitor LCD Monitor-LCD
114
z Recubra cada conexión del cable (incluso en el vehículo) hermética-
mente con una buena cinta aislante.
z Al colocar los cables tenga en cuenta que
no deben quedar demasiado doblados o retorcidos,
no rocen con aristas,
protéjalos durante las tareas que impliquen contacto con aristas afila-
das (véase 3, página 4).
Perfore detrás del monitor un agujero de 28 mm (véase c, página 7).
Lije todas las perforaciones de la chapa y aplique un anticorrosivo.
Coloque en cada perforación con cantos afilados un tubo protector de
paso.
Conecte el cable de alimentación en la conexión de 16 polos
(véase 8 4, página 5) situada en el lateral del monitor.
Coloque el cable de conexión debajo del tablero de instrumentos.
Conecte los dos extremos sueltos del cable a una fuente de alimentación,
tal y como se explica a continuación:
El cable rojo en el borne 15 (encendido).
Conecte el cable de color negro al borne 31 (masa –).
Si no desea cablear el monitor de forma permanente, puede
z conectarlo a un adaptador (12 V) de red de 230 V,
z con un cable de 12 V CC (accesorios: RV-57KA) en una fuente de alimen-
tación de 12 V CC (por ejemplo, el encendedor del coche).
_RV-70-DIG.book Seite 114 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15
Monitor-LCD Uso del monitor LCD
115
8 Uso del monitor LCD
8.1 Conexión del cable de vídeo
Respete la polaridad adecuada al realizar la conexión.
El cable de vídeo tiene las siguientes conexiones:
z Conexión combinada de 13 polos (4 4.1, página 4): Conexión al sistema
Panasonic de navegación CN-DV2300
z Clavija mini DIN de 6 polos (4 4.2, página 4) para la conexión de una
cámara WAECO (RV-24, RV-27, RV-20CFM-KIT)
z Cable del modo standby (4 4.3, página 4): Conexión al cable positivo de
la luz de marcha atrás
z Cable de masa (negro) (4 4.4, página 4): Conexión al polo negativo de
la fuente de alimentación
z Cable positivo de 12 V (rojo) (4 4.5, página 4): Conexión al polo positivo
de la fuente de alimentación
Encontrará un ejempo de conexión en la fig. f, página 8 y g, página 9.
Los aparatos que vaya a conectar no se incluyen en el volumen de suministro.
En el ejemplo de conexión se utilizan las siguientes abreviaturas para la
identificación por colores de los kables de conexión:
8.2 Conexión del monitor
El monitor se conecta automáticamente en modo de reposo, si se enciende
la fuente de tensión a la que está conectado.
El indicador luminoso de estado azul LED (7 2, página 5) se ilumina.
Pulse la tecla “POWER” (7 3, página 5) del monitor, para encender el
monitor...
o pulse la tecla “POWER” del mando a distancia (6 2, página 5).
rt sw
Rojo Negro
_RV-70-DIG.book Seite 115 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15
Uso del monitor LCD Monitor-LCD
116
El indicador luminoso de estado azul (7 2, página 5) se apaga y se
activa la imagen seleccionada.
8.3 Uso del menú OSD
El monitor LCD utiliza menús OSD, es decir, podría realizar todos los ajus-
tes a través de menús desde la pantalla. Seleccione con la tecla „MENU” en
el monitor (7 4, página 5) o desde el mando a distancia (6 1, página 5) el
menú deseado y, a continuación, los parámetros a modificar. Los ajustes
actuales de parámetros se muestran en la pantalla.
El contenido de cada uno de los menús depende en parte de la fuente de
vídeo seleccionada.
Accionar los menús OSD
Para accionar los menús OSD, proceda tal y como se indica a continuación:
Presione la tecla “MENU” del monitor (7 5, página 5)…
o pulse la tecla “MENU” del mando a distancia (6 10, página 5).
A continuación aparecerá en el monitor el último menú seleccionado.
Cada menú aparecerá representado con un símbolo diferente. el sím-
bolo del menú actual aparecerá subrayado con un guión luminoso.
Los tres menús disponibles son:
Si no realiza ningún ajuste o configuración, el menú OSD se ocul-
tará transcurrido un período de tiempo ajustable.
Símbolo Menú OSD Capítulo correspondiente
Menú de ilustra-
ciones
véase capítulo "Ajuste de los parámetros
de imagen" en la página 119
Menú de configu-
ración
véase capítulo "Ajuste de los parámetros
del menú" en la página 123
Menú de audio véase capítulo "Ajuste de los parámetros
de audio" en la página 125
_RV-70-DIG.book Seite 116 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15
Monitor-LCD Uso del monitor LCD
117
Accionar el submenú
Presione la tecla “MODE” del monitor (7 4, página 5), para activar el
siguiente menú...
o pulse la tecla “MODE” del mando a distancia (6 1, página 5).
De esta forma se irán activando los siguientes menús.
Activar el menú inferior
Antes de poder modificar los parámetros, deberá activar el menú actual.
Presione las teclas “DOWN” (7 6, página 5) o “UP” (7 7, página 5) del
monitor para activar el menú actual…
o pulse las teclas” (6 4, página 5) o “” (6 5, página 5) del mando
a distancia.
El último parámetro seleccionado aparecerá subrayado con un guión
luminoso.
Selección de parámetros
Presione la tecla “MODE” del monitor (7 4, página 5), para seleccionar
el siguiente parámetro...
o pulse la tecla “MODE” del mando a distancia (6 1, página 5).
El parámetro seleccionado aparecerá subrayado con un guión luminoso.
Modificar el parámetro
Presione la tecla “UP” del monitor (7 7, página 5), para aumentar el
valor del parámetro seleccionado...
o pulse la tecla “” del mando a distancia (6 5, página 5).
Presione la tecla “DOWN” del monitor (7 6, página 5), para disminuir el
valor del parámetro seleccionado...
o pulse la tecla “” del mando a distancia (6 4, página 5).
El valor predeterminado para el parámetro correspondiente se almace-
nará al salir del submenú.
_RV-70-DIG.book Seite 117 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15
Uso del monitor LCD Monitor-LCD
118
Salir del submenú
Si desea salir del menú actual, usted deberá:
Presionar una vez la tecla “MENU” del monitor (7 5, página 5),
para desactivar el menú actual…
o pulsar una vez la tecla “MENU” del mando a distancia (6 10,
página 5).
Ninguno de los parámetros aparecerán subrayados con un guión lumi-
noso.
A continuación, usted podrá activar un submenú diferente o salir por
completo de los menús OSD.
Si desea cerrar todos los menús OSD:
Vuelva a pulsar la tecla “MENU” del monitor (7 5, página 5), para cerrar
el menú OSD…
o pulse de nuevo la tecla “MENU” del mando a distancia (6 10,
página 5).
8.4 Selección de la fuente de vídeo
Seleccione la fuente de vídeo que haya conectado.
Presione la tecla “MODE” del monitor (7 4, página 5), para activar el
menú de selección de la fuente de vídeo...
o pulse la tecla “MODE” del mando a distancia (6 1, página 5).
En el monitor mostrará, por ejemplo, el siguiente menú:
La fuente de vídeo actual predeterminada aparecerá subrayada con un
guión luminoso.
Seleccione la fuente de vídeo que desee, pulsando la tecla “MODE” en el
monitor o en el mando a distancia tantas veces como sea necesario.
_RV-70-DIG.book Seite 118 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15
Monitor-LCD Uso del monitor LCD
119
Espere unos tres segundos.
A continuación, el menú se cerrará automáticamente y la fuente de vídeo
deseada aparecerá en la pantalla.
Nota:
Si selecciona “RGB” como fuente de vídeo y no aparece horizontal
ni verticalmente el tamaño de la pantalla, proceda tal y como se
indica a continuación:
Pulse la tecla “Mode” en el monitor (7 4, página 5) o en el mando a dis-
tancia (6 1, página 5) y manténgala pulsada durante unos tres segun-
dos.
Se modificará el tamaño horizontal y vertical de la imagen, así como su
posición.
Repita este paso tantas veces como sea necesario para realizar los ajus-
tes adecuados.
8.5 Ajuste de los parámetros de imagen
Nota:
Para ajustar el brillo y el contraste, use el mando a distancia, sin
activar el menú de ilustraciones (véase capítulo "Ajuste del brillo y
el contraste" en la página 122).
Para ajustar los parámetros de imagen, proceda tal y como se indica a con-
tinuación:
Presione la tecla “MENU” del monitor (7 5, página 5)…
o pulse la tecla “MENU” del mando a distancia (6 10, página 5).
A continuación aparecerá en el monitor el último menú seleccionado.
Seleccione el menú de ilustraciones.
_RV-70-DIG.book Seite 119 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15
Uso del monitor LCD Monitor-LCD
120
Si selecciona la fuente de vídeoRGB”, el siguiente menú aparecerá en
el monitor:
Parámetro Significado
Brillo El brillo se puede ajustar para la fuente de vídeo
RGB (los valores para las fuentes de vídeo AV o
S son independientes).
Contrast El contraste se puede ajustar para la fuente de
vídeo RGB (los valores para las fuentes de
vídeo AV o S son independientes).
Pos. Hori. Ajuste de la posición horizontal de la imagen de
la pantalla.
Pos. Ver. Ajuste de la posición vertical de la imagen de la
pantalla.
_RV-70-DIG.book Seite 120 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15
Monitor-LCD Uso del monitor LCD
121
Si selecciona la fuente de vídeo “AV” o “S-Video”, el siguiente menú
aparecerá en el monitor:
Parámetro Significado
Brillo El brillo se puede ajustar para las fuentes de
vídeo AV o S (los valores para la fuente de vídeo
RGB son independientes).
Contraste El contraste se puede ajustar para las fuentes de
vídeo AV o S (los valores para la fuente de vídeo
RGB son independientes).
Nitidez Ajuste de la nitidez de la imagen.
Matiz Ajuste del tono cromático de la imagen
(sólo para formato de vídeo NTSC).
Color tono Ajuste de la pureza colorimétrica de la imagen.
_RV-70-DIG.book Seite 121 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15
Uso del monitor LCD Monitor-LCD
122
8.6 Ajuste del brillo y el contraste
Para ajustar el brillo y el contraste, use el mando a distancia, sin activar el
menú de ilustraciones. Dependiendo de la entrada de vídeo, se modificará
el valor para las fuentes de vídeo RGB o para AV y S.
Para ajustar el brillo, proceda tal y como se indica a continuación:
Pulse las teclas “” (6 8, página 5).
En el monitor mostrará el siguiente menú:
Pulse las teclas “” (6 5, página 5) para aumentar el brillo.
Pulse las teclas “” (6 4, página 5) para disminuir el brillo.
Si durante tres segundos usted no pulsa ninguna tecla, el menú se
cerrará y el último valor quedará almacenado.
Para ajustar el contraste, proceda tal y como se indica a continuación:
Pulse las teclas “” (6 9, página 5).
El monitor mostrará el siguiente menú:
Pulse las teclas “” (6 5, página 5) para aumentar el contraste.
Pulse las teclas “” (6 4, página 5) para disminuir el contraste.
Si durante tres segundos usted no pulsa ninguna tecla, el menú se
cerrará y el último valor quedará almacenado.
_RV-70-DIG.book Seite 122 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15
Monitor-LCD Uso del monitor LCD
123
8.7 Ajuste de los parámetros del menú
Para ajustar los parámetros de menú, proceda tal y como se indica a conti-
nuación:
Presione la tecla “MENU” del monitor (7 5, página 5)…
o pulse la tecla “MENU” del mando a distancia (6 10, página 5).
A continuación aparecerá en el monitor el último menú seleccionado.
Seleccione el menú de ajuste.
Si selecciona la fuente de vídeo “RGB”, el siguiente menú aparecerá en
el monitor:
Parámetro Significado
Idioma Para el menú OSD, usted podrá elegir uno de
los siguientes idiomas:
Inglés, alemán, francés, italiano, español,
japonés, coreano
Retn. de OSD Ajuste el período de tiempo (en segundos) en el
que se mostrará el menú OSD.
Trans.de Ajuste de la transparencia del fondo del menú.
Recuperar modo Restablecimiento de los parámetros de fábrica
prefijados para el menú.
_RV-70-DIG.book Seite 123 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15
Uso del monitor LCD Monitor-LCD
124
Si selecciona la fuente de vídeo “AV” o “S-Video”, el siguiente menú
aparecerá en el monitor:
Parámetro Significado
Idioma Para el menú OSD, usted podrá elegir uno de
los siguientes idiomas:
Inglés, alemán, francés, italiano, español,
japonés, coreano
Sistema Ajuste del sistema de vídeo:
NTSC, PAL, Auto (el monitor reconocerá auto-
máticamente el sistema de vídeo conectado en
ese momento)
Retn. de OSD Ajuste el período de tiempo (en segundos) en el
que se mostrará el menú OSD.
Trans.de Ajuste de la transparencia del fondo del menú.
Recuperar modo Restablecimiento de los parámetros de fábrica
prefijados para el menú.
_RV-70-DIG.book Seite 124 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15
Monitor-LCD Uso del monitor LCD
125
8.8 Ajuste de los parámetros de audio
Nota:
El volumen de los altavoces se puede ajustar con el mando
a distancia, sin necesidad de activar el menú de audio
(véase capítulo "Ajuste del volumen" en la página 126).
Para ajustar los parámetros de audio, proceda tal y como se indica a conti-
nuación:
Presione la tecla “MENU” del monitor (7 5, página 5)…
o pulse la tecla “MENU” del mando a distancia (6 10, página 5).
A continuación aparecerá en el monitor el último menú seleccionado.
Seleccione el menú de audio.
En el monitor mostrará el siguiente menú:
Parámetro Significado
Mudo El altavoz se desactiva.
Para volver a accionar el altavoz,
z seleccione otra fuente de vídeo o
z encienda el altavoz.
Volumen Ajuste del volumen.
Bajo Ajuste de los bajos.
Alto Ajuste de los altos.
_RV-70-DIG.book Seite 125 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15
Uso del monitor LCD Monitor-LCD
126
8.9 Ajuste del volumen
Para ajustar el volumen, use el mando a distancia sin necesidad de activar
el menú de audio.
Para ajustar el volumen, proceda tal y como se indica a continuación:
Pulse las teclas “” (6 4, página 5) o “” (6 5, página 5).
El monitor mostrará el siguiente menú:
Pulse las teclas “” (6 5, página 5) para subir el volumen.
Pulse las teclas “” (6 4, página 5) para bajar el volumen.
Si durante tres segundos usted no pulsa ninguna tecla, el menú se
cerrará y el último valor quedará almacenado.
8.10 Apagar el altavoz
Para encender y apagar el altavoz, use el mando a distancia.
Para encender o apagar el altavoz, proceda tal y como se indica a continua-
ción:
Pulse la tecla “MUTE” (6 3, página 5).
Si el altavoz estaba encendido, apáguelo y el monitor mostrará la
siguiente imagen:
Si el altavoz estaba apagado, enciéndalo y el monitor mostrará la
siguiente imagen:
_RV-70-DIG.book Seite 126 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15
Monitor-LCD Uso del monitor LCD
127
8.11 Indicación de estado
Para consultar el estado del volumen y la fuente de vídeo actuales, use el
mando a distancia.
Para ello proceda de la siguiente manera:
Pulse la tecla “RECALL” (6 7, página 5).
Durante unos dos segundos, el monitor mostrará la siguiente imagen:
8.12 Ajuste del parámetro de color
Para ajustar el parámetro de color, use el mando a distancia. El parámetro
de color contiene los valores predeterminados para el brillo y el contraste.
Para ajustar el parámetro de color, proceda tal y como se indica a continua-
ción:
Pulse la tecla “AUTO PIC” (6 6, página 5).
El monitor mostrará la siguiente imagen:
Pulse las teclas “” (6 9, página 5) o “” (6 8, página 5) para modifi-
car el parámetro de color.
Los parámetros de color disponibles son:
“Dynamic (Dinámico)”
“Normal (Normal)
“Mild (Suave)”
“User (Usuario)”
_RV-70-DIG.book Seite 127 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15
Uso del monitor LCD Monitor-LCD
128
Almacenar los ajustes de imagen realizados
Usted podrá resaltar y almacenar los ajustes de imagen que haya realizado.
Para ello, proceda tal y como se indica a continuación:
Pulse la tecla “AUTO PIC” (6 6, página 5).
El monitor mostrará la siguiente imagen:
Pulse las teclas “” (6 9, página 5) o “” (6 8, página 5) para selec-
cionar el parámetro de color “User (Usuario)”.
El monitor mostrará el menú con los parámetros “Brightness (Brillo)” y
“Contrast (Contraste)”.
Pulse la tecla “MODE” del mando a distancia (6 1, página 5) para selec-
cionar el parámetro deseado.
Ajuste como desee el brillo y el contraste.
Si durante tres segundos usted no pulsa ninguna tecla, el menú se
cerrará y el valor actual quedará almacenado.
8.13 Sustitución de las pilas del mando a distancia
El compartimento para las pilas está situado en la parte trasera del mando
a distancia. Utilice exclusivamente pilas de tipo CR2025.
Para sustituir las pilas, lleve a cabo los siguientes pasos:
Levante la pestaña del compartimento de las pilas (véase e A,
página 7).
Extraiga las pilas gastadas.
Introduzca las nuevas pilas, respetando la polaridad indicada
(véase e B, página 7).
Vuelva a cerrar la pestaña del compartimento de las pilas (véase e C,
página 7).
_RV-70-DIG.book Seite 128 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15
Monitor-LCD Mantenimiento y limpieza del monitor LCD
129
9 Mantenimiento y limpieza del monitor
LCD
¡Atención!
No utilice ningún instrumento afilado o duro en la limpieza, ya que
podría dañar el monitor.
Extraiga el cable antes de realizar la limpieza del monitor, para
evitar que se produzcan cortocircuitos.
Limpie el monitor con un paño húmedo cuando sea necesario.
10 Cobertura de la garantía
En esta garantía se aplicarán nuestras condiciones generales de garantía.
Si el producto presenta algún defecto, envíenoslo a la sucursal de WAECO
de su país (ver direcciones en el dorso de este manual) o a su comercio
especializado. Para la reparación y tramitación de la garantía debe enviar
los siguientes documentos:
z una copia de la factura con fecha de compra,
z el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
11 Eliminación
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje
correspondiente.
Cuando vaya a desechar definitivamente MAGIC WATCH, infórmese
en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado
sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
11.1 Eliminación de pilas
¡Proteja el medio ambiente!
Las pilas defectuosas no son basura doméstica.
Entregue las pilas vacías o defectuosas en un comercio o en
un lugar de recolecta adecuado.
_RV-70-DIG.book Seite 129 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15
Datos técnicos Monitor-LCD
130
12 Datos técnicos
Reservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos y envíos
debido a los avances técnicos.
Permisos
El aparato posee la autorización e13.
Tipo: Color TFT LCD
Tamaño de pantalla: 7" (18 cm)
Resolución de la pantalla Al x An: 800 x 480 píxeles
Píxeles: 384000
Sistema de color: Banda RGB
Norma de vídeo: PAL/NTSC
Sistema de vídeo (PAL): FH: 15,63 kHz
FV: 50 Hz
Sistema de vídeo (NTSC): FH: 15,73 kHz
FV: 60 Hz
Entrada de vídeo: 1 Vpp (75 ) para VHS, S-VHS
0,7 Vpp para RGB
Entrada de audio: 0,4 Veff
Altavoz: máximo 0,5 W
Indicador de funcionamiento
(Standby, en espera):
LED
Tensión de funcionamiento: 12 V CC
Consumo de corriente: aproximadamente 800 mA
Consumo: máximo 9,6 W
Luminosidad: 250 cd/m²
Temperatura de funcionamiento: -10 °C – 50 °C
Temperatura de almacenamiento: -20 °C – 60 °C
Humedad máxima del aire: 85 %
pila para el mando a distancia: CR2025
Dimensiones (An x Al x P) 192 x 133 x 34 mm
Peso: 550 g
3
_RV-70-DIG.book Seite 130 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15

Transcripción de documentos

_RV-70-DIG.book Seite 1 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15 S-AUDIO S-VIDEO S/B Y PO WE R MO DC 12V IN DE ME NU DO WN UP DIG ITA L CO LO RM ON ITO R MOBITRONIC RV-70-DIG D 10 LCD-Monitor Montage- und Bedienungsanleitung NL 161 LCD-monitor Montage- en bedieningshandleiding GB 40 LCD Monitor Installation and Operating Instructions DK 191 LCD-monitor Monterings- og betjeningsvejledning F 69 Ecran LCD Instructions de montage et de service S 220 LCD-monitor Monterings- och bruksanvisning E 100 Pantalla LCD Instrucciones de montaje y de servicio N 249 LCD-monitor Monterings- og bruksanvisning I 131 Monitor LCD Istruzioni di montaggio e d’uso FIN 278 LCD-monitori Asennus- ja käyttöohje _RV-70-DIG.book Seite 2 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15 D Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de GB We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com F Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com E Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la dirección de Internet: www.waeco.com I Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet: www.waeco.com NL Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com DK Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO. Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com S Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO: Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress: www.waeco.com N Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com FIN Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com _RV-70-DIG.book Seite 100 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15 Monitor-LCD Lea detenidamente este manual antes de la instalación y la puesta en funcionamiento y consérvelo en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también este manual. Índice 1 Indicaciones para el uso del manual de instrucciones. . . . . . . . . . 101 2 Indicaciones de seguridad y para la instalación . . . . . . . . . . . . . . 102 3 Contenido del envío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 4 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 5 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 6 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 7 Montar el monitor LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 8 Uso del monitor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 9 Mantenimiento y limpieza del monitor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 10 Cobertura de la garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 11 Eliminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 12 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 100 _RV-70-DIG.book Seite 101 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15 Monitor-LCD 1 Indicaciones para el uso del manual de instrucciones Indicaciones para el uso del manual de instrucciones ¡Atención! Indicación de seguridad: No observar estas indicaciones puede producir daños materiales e influir en el correcto funcionamiento del aparato. ¡Atención! Indicación de seguridad que hace referencia a peligros por la corriente o tensión eléctrica. No observar estas indicaciones puede producir daños materiales e influir en el correcto funcionamiento del aparato. Nota Información adicional para el manejo del aparato. ➤ Procedimiento: Este símbolo le indica que debe hacer algo. Los procedimientos necesarios se describirán paso a paso. ✓ Este símbolo describe el resultado de un procedimiento. 1 5, página 3: Esta indicación le advierte sobre un elemento en la figura; en el presente ejemplo se trata de la "Posición 5 de la figura 1 en la página 3“. Tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de seguridad. 101 _RV-70-DIG.book Seite 102 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15 Indicaciones de seguridad y para la instalación 2 Monitor-LCD Indicaciones de seguridad y para la instalación ¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo! ¡Atención! WAECO International no se hace responsable de los daños causados como consecuencia de: – errores durante el montaje, – daños en el aparato debido a influencias mecánicas o sobretensiones, – cambios realizados en el aparato sin el expreso consentimiento de WAECO International, – utilización del aparato para otros fines distintos a los descritos en las instrucciones. ¡Advertencia! Debido al peligro de cortocircuito existente, antes de trabajar en el vehículo desemborne siempre el polo negativo del sistema eléctrico. Desemborne también el polo negativo en aquellos vehículos con baterías de refuerzo. ¡Advertencia! La realización de conexiones eléctricas incorrectas puede ocasionar como consecuencia, que por un cortocircuito – se incendien los cables, – se dispare el airbag, – resulten dañados los dispositivos eléctricos de control, – queden sin funcionamiento determinadas funciones eléctricas (intermitentes, luz de freno, claxon, encendido, luces). Por ello, observe las siguientes indicaciones: z Utilice, al trabajar en las siguientes conexiones, sólo terminales de cable aislados, conectores y manguitos de enchufe planos. – 30 (entrada del polo positivo de la batería directo), – 15 (polo positivo conectado, detrás de la batería), – 31 (cable de retorno desde la batería, masa), – 58 (luz de marcha atrás). No utilice regletas. 102 _RV-70-DIG.book Seite 103 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15 Monitor-LCD Indicaciones de seguridad y para la instalación z Utilice una crimpadora (véase 1 10, página 3) para la conexión de los cables. z Para las conexiones, atornille el cable, al cable 31 (masa) – mediante un terminal del cable y una arandela dentada a un tornillo de masa del vehículo, o bien – mediante un terminal del cable y un tornillo para chapa en la carrocería. Asegúrese de disponer una correcta transmisión de masa. Tenga en cuenta que al desembornar el polo negativo de la batería se perderán todos los datos almacenados en todas las memorias volátiles de la electrónica de confort del vehículo. z Dependiendo del tipo de vehículo, deberá volver a ajustar los siguientes datos: – Código de la radio – Reloj del vehículo – Reloj programador – Ordenador de a bordo – Posición del asiento Las indicaciones para realizar los ajustes se encuentran en el manual de instrucciones correspondiente. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante el montaje: z Fije el monitor de forma que no pueda soltarse (en caso de frenadas bruscas, accidente) y, como consecuencia, ocasionar heridas a los ocupantes del vehículo. z No monte el monitor en el campo de acción de un airbag debido al peligro de lesiones existente en caso de una activación de éste. z Asegúrese de disponer de suficiente espacio para la salida de la broca al utilizar el taladro, a fin de evitar que se produzcan daños (véase 2, página 4). z Lije las rebabas de las perforaciones y aplique un anticorrosivo. 103 _RV-70-DIG.book Seite 104 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15 Indicaciones de seguridad y para la instalación Monitor-LCD Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al trabajar en los componentes eléctricos: z Para comprobar la existencia de tensión eléctrica en los cables utilice solamente un diodo de comprobación (véase 1 8, página 3) o un voltímetro (véase 1 9, página 3). Las lámparas de prueba con un elemento luminoso (ver 1 12, página 3) poseen un consumo de corriente demasiado elevado, por lo que puede dañarse el sistema electrónico del vehículo. z Al establecer las conexiones eléctricas tenga en cuenta que éstas – no se doblen o giren, – no rocen con aristas, – protéjalas durante las tareas que impliquen contacto con aristas afiladas (véase 3, página 4). z Aísle todos los empalmes y conexiones. z Asegure los cables frente a tracciones mecánicas mediante abrazaderas para cables o cinta aislante, p. ej. en los cables existentes. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al utilizar el monitor LCD: z No abra el monitor (véase 5, página 5). z En ningún caso debe el monitor dificultar la visión durante la conducción (véase a, página 6). z No utilice el monitor mientras conduce. z No manipule el monitor con las manos mojadas. z Desconecte el monitor si la carcasa ha sufrido daños. z Asegure la tensión correcta de las conexiones. Para los vehículos con una tensión de 24 V CC necesitará una cable de conexión especial. z No utilice el monitor en caso de tormenta (en especial con relámpagos). z No utilice el monitor en entornos con – exposición directa a los rayos del sol, – grandes cambios de temperatura, – elevada humedad del aire, – una ventilación insuficiente, – elevada concentración del polvo o aceite. z No presione sobre la pantalla LCD. 104 _RV-70-DIG.book Seite 105 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15 Monitor-LCD Contenido del envío z Al poner en marcha el monitor dentro del vehículo, éste debería permanecer con el motor arrancado a fin de evitar un consumo de la batería. z Es posible que empeore la calidad de la imagen si se encuentra cerca de campos electromagnéticos. 3 Contenido del envío Nº en 4, página 4 Cantidad Descripción Nº de artículo 1 1 Monitor RV-70-DIG 2 1 Base del monitor RV-500-MH 3 1 Mando a distancia RV-IR-TX 4 1 Cable de alimentación RV-70-KA – Material de fijación 105 _RV-70-DIG.book Seite 106 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15 Accesorios 4 Monitor-LCD Accesorios Descripción Nº de artículo Cable adaptador RV-ADAPT-RCA Cable de 12 V CC RV-57KA Cámara RV-27, RV-24, RV-20CFM-KIT Sintonizador de TV TV-120 Caja de distribución RV-AMP/3 Cable alargador, 5 m RV-505 Cable alargador, 8 m RV-508 Cable alargador, 20 m RV-520 Cable en espiral para el funcionamiento en remol- RV-500-SPK ques Soporte en forma de cuello de cisne para el moni- RV-500-SH tor Escuadra de montaje para la consola del monitor Monhol/1 Disponibilidad de consolas de monitor específicas bajo petición según vehículo Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas y condiciones de entrega. 5 Uso adecuado Principalmente, el monitor LCD RV-70-DIG es un tipo de monitor pensado para la instalación en autocaravanas. El monitor puede ser utilizado para conectar a él un sistema de navegación Panasonic, una fuente de vídeo (por ejemplo un reproductor de vídeo o DVD) o bien una cámara (p. ej. un sistema de vídeo de marcha atrás). El monitor LCD está indicado para un uso de recreo. 106 _RV-70-DIG.book Seite 107 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15 Monitor-LCD 6 Descripción técnica 6.1 Descripción del funcionamiento Descripción técnica El monitor LCD es RV-70-DIG un monitor de 7” que dispone de tres entradas para la conexión de diferentes fuentes de vídeo: z RGB (Sistema Panasonic de navegación CN-DV2300) (conexión a 4 4.1, página 4). z AV (cámaras RV-27, RV-24, RV-20CFM-Kit) (conexión a 4 4.2, página 4). z S-Vídeo (p. ej. reproductor de DVD) (conexión a 8 2, página 5). En caso de que desee conectar aparatos de vídeo, como reproductores de DVD o grabadoras de vídeo, puede utilizar la entrada S-Vídeo. El monitor LCD está equipado con z un altavoz integrado z una pantalla de superficie sin reflejos z un mando a distancia IR (infrarrojos) z un menú OSD (menú de configuración desde la pantalla) en siete idiomas (alemán, inglés, español, francés, italiano, japonés, coreano) z sistema de reconocimiento automático del sistema de vídeo: – PAL – NTSC El monitor LCD permite transmitir tanto las señales PAL como NTSC. El monitor puede fijarse al tablero de mandos, siendo de esa manera adecuado para la conexión a un sistema de navegación o sistema de vídeo de marcha atrás que permite al conductor controlar el espacio trasero del vehículo, por ejemplo durante la maniobra de aparcamiento. También puede alimentar el monitor desde una fuente de 12 V CC o bien a través de un adaptador de red de 230 V. 107 _RV-70-DIG.book Seite 108 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15 Descripción técnica 6.2 Monitor-LCD Elementos de mando En el mando a distancia encontrará los siguientes controles: Nº en Descripción 6, página 5 108 Descripción 1 MODE Permite seleccionar la señal de entrada (RGB, S-Video, AV / Cámara). 2 POWER Enciende o apaga el monitor (modo de reposo). 3 MUTE Conecta o desconecta el sonido del altavoz. 4 VR  Reduce el volumen o el valor del parámetro seleccionado. 5 VR  Aumenta el volumen o el valor del parámetro seleccionado. 6 AUTO PIC Selecciona un parámetro de color ajustado previamente. Dynamic (Dinámico), Normal (Normal), Mild (Suave), User (Usuario) 7 RECALL Indica la señal de entrada y el volumen del altavoz actual. 8 PRO  Abra el parámetro “Brightness (Brillo)” de la imagen en funcionamiento normal o seleccione el siguiente menú o parámetro. 9 PRO  Abra el parámetro “Contrast (Contraste)” de la imagen en funcionamiento normal o seleccione el siguiente menú o parámetro 10 MENU Activa el menú principal OSD. _RV-70-DIG.book Seite 109 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15 Monitor-LCD Descripción técnica En el monitor están localizados los siguientes elementos de mando: Nº en Descripción 7, página 5 Descripción 1 – Sensor de señales del mando a distancia 2 S/BY Indicador luminoso de estado: se ilumina cuando el aparato está en modo de espera. 3 POWER Enciende la pantalla o el modo de reposo (es decir, la pantalla está encendida, pero no hay tensión). 4 MODE Permite seleccionar la señal de entrada (RGB, S-Video, AV / Cámara). Tras abrir el menú principal, selecciona el submenú y el parámetro individual del submenú OSD. 5 MENU Activa el menú OSD. 6 DOWN Reduce el volumen de los altavoces. Acciona las funciones del submenú y reduce el valor del parámetro seleccionado. 7 UP Aumenta el volumen de los altavoces. Acciona las funciones del submenú y aumenta el valor del parámetro seleccionado. 109 _RV-70-DIG.book Seite 110 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15 Descripción técnica 6.3 Monitor-LCD Posibilidades de conexión En el monitor usted podrá encontrar las siguientes posibilidades de conexión: Nº en Descripción 8, página 5 1 S-AUDIO Descripción Entrada S-Audio Conexión de audio a un reproductor de DVD, una grabadora de vídeo, etc. con la salida S-Vídeo 2 S-VIDEO Entrada S-Video Conexión de vídeo a un reproductor de DVD, una grabadora de vídeo, una cámara digital, etc. con la salida S Vídeo 3 DC 12V IN Conexión 12 V CC, máximo 1 A. Conexión a una fuente de tensión 12 V CC, por ejemplo, el encendedor del coche. 4 – Conexión principal: Alimentación de tensión para una conexión fija. Conexión a un sistema de navegación Panasonic o a un sistema de vídeo de marcha atrás. Con los accesorios que podrá adquirir, también podrá conectar un reproductor de DVD o una grabadora de vídeo. Entrada de control S/BY para la conexión al cable positivo de la luz de marcha atrás (ejemplos de conexión en f, página 8 y g, página 9) 110 _RV-70-DIG.book Seite 111 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15 Monitor-LCD 7 Montar el monitor LCD 7.1 Herramientas necesarias Montar el monitor LCD Para realizar la instalación y el montaje son necesarias las siguientes herramientas: z Juego de brocas (véase 1 1, página 3) z Taladradora (véase 1 2, página 3) z Destornillador (véase 1 3, página 3) z Juego de llaves poligonales o de boca (ver 1 4, página 3) z Regla graduada (véase 1 5, página 3) z Martillo (véase 1 6, página 3) z Punzón para marcar (véase 1 7, página 3) Para realizar la conexión eléctrica y su comprobación, necesitará los siguientes medios: z Diodo de comprobación (véase 1 8, página 3) o voltímetro (véase 1 9, página 3) z Crimpadora (véase 1 10, página 3) z Cinta aislante (véase 1 11, página 3) z Si fuera necesario, boquillas pasapaneles 111 _RV-70-DIG.book Seite 112 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15 Montar el monitor LCD 7.2 Monitor-LCD Montaje del monitor ¡Advertencia! Escoja el lugar de montaje para el monitor, de modo que en ningún caso puedan resultar heridos (p. ej. por frenazos bruscos, accidente de tráfico), los ocupantes del vehículo. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante el montaje: z Elija correctamente el lugar de montaje, de manera que pueda visualizar adecuadamente el monitor (véase 9, página 6 y 0, página 6). z No monte el monitor en áreas en las que puedan producirse golpes en la cabeza o en el campo de acción del airbag. Existe peligro de sufrir heridas en caso de accionarse el airbag. z En ningún caso debe el monitor dificultar la visión durante la conducción (véase a, página 6). z El lugar de montaje debería ser plano. z Asegúrese de que haya una superficie de contacto lo más amplia posible entre el soporte del monitor y la base de montaje. El monitor está equipado con una hoja autoadhesiva que ofrece la sujeción necesaria, siempre que se coloque sobre una superficie de montaje lisa y limpia. Por motivos de seguridad, utilice también los tres tornillos para chapa 4 x 20 que se suministran. z La base también se puede montar sobre una superficie ligeramente arqueada. La base metálica se puede curvar y adaptarse a la forma deseada. z Asegúrese de que existe el espacio suficiente bajo el lugar de montaje seleccionado, para la colocación de arandelas y tuercas. z Tenga en cuenta el peso del monitor. Tenga siempre disponibles refuerzos (arandelas y placas más grandes). z Asegúrese de que el juego de cables de conexión del monitor y el cable alargador pueden colocarse con facilidad. 112 _RV-70-DIG.book Seite 113 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15 Monitor-LCD Montar el monitor LCD Para el montaje proceda de la siguiente manera: ➤ Coloque ahora el monitor con el conducto de entrada (d 1, página 7) sobre la base del monitor y fíjelo con la tuerca estriada (d 2, página 7). ➤ Coloque el monitor con el soporte a modo de prueba. ➤ Dibuje el contorno de las esquinas del soporte del monitor sobre el tablero de instrumentos. ➤ Desatornille la base del monitor del monitor. ➤ Sitúe el soporte del monitor dentro del contorno dibujado anteriormente y marque al menos tres puntos de perforación distintos (véase b, página 7). ➤ Realice una perforación de ∅ 2 mm en los puntos anteriormente marcados. ➤ Atornille el soporte del monitor con los tornillos para chapa 4 x 20 mm (véase b, página 7). ➤ Coloque ahora el monitor con el conducto de entrada (d 1, página 7) sobre la base del monitor y fíjelo con la tuerca estriada (d 2, página 7). 7.3 Conexión eléctrica del monitor Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante la instalación del cable de alimentación: Siempre que sea posible, utilice para el paso del cable de conexión, pasos originales u otras posibilidades de paso, como por ejemplo, una rejilla. Si no existen pasos, deberá realizar un agujero de ∅ 28 mm. Antes, compruebe que existe el espacio libre suficiente para la salida del taladro. Las colocaciones y las conexiones de cables que no hayan sido realizadas por personal técnico, tienen como consecuencia el mal funcionamiento y los daños de las piezas constructivas. Una conexión y una colocación correctas de los cables, es el requisito fundamental para un funcionamiento duradero y correcto de los accesorios instalados. z Al colocar los cables, mantenga una distancia suficiente con las piezas del vehículo calientes y móviles (luces, calefacción, ventiladores etc.), para evitar daños en el cable. 113 _RV-70-DIG.book Seite 114 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15 Montar el monitor LCD Monitor-LCD z Recubra cada conexión del cable (incluso en el vehículo) herméticamente con una buena cinta aislante. z Al colocar los cables tenga en cuenta que – no deben quedar demasiado doblados o retorcidos, – no rocen con aristas, – protéjalos durante las tareas que impliquen contacto con aristas afiladas (véase 3, página 4). ➤ Perfore detrás del monitor un agujero de ∅ 28 mm (véase c, página 7). ➤ Lije todas las perforaciones de la chapa y aplique un anticorrosivo. ➤ Coloque en cada perforación con cantos afilados un tubo protector de paso. ➤ Conecte el cable de alimentación en la conexión de 16 polos (véase 8 4, página 5) situada en el lateral del monitor. ➤ Coloque el cable de conexión debajo del tablero de instrumentos. ➤ Conecte los dos extremos sueltos del cable a una fuente de alimentación, tal y como se explica a continuación: – El cable rojo en el borne 15 (encendido). – Conecte el cable de color negro al borne 31 (masa –). Si no desea cablear el monitor de forma permanente, puede z conectarlo a un adaptador (12 V) de red de 230 V, z con un cable de 12 V CC (accesorios: RV-57KA) en una fuente de alimentación de 12 V CC (por ejemplo, el encendedor del coche). 114 _RV-70-DIG.book Seite 115 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15 Monitor-LCD Uso del monitor LCD 8 Uso del monitor LCD 8.1 Conexión del cable de vídeo Respete la polaridad adecuada al realizar la conexión. El cable de vídeo tiene las siguientes conexiones: z Conexión combinada de 13 polos (4 4.1, página 4): Conexión al sistema Panasonic de navegación CN-DV2300 z Clavija mini DIN de 6 polos (4 4.2, página 4) para la conexión de una cámara WAECO (RV-24, RV-27, RV-20CFM-KIT) z Cable del modo standby (4 4.3, página 4): Conexión al cable positivo de la luz de marcha atrás z Cable de masa (negro) (4 4.4, página 4): Conexión al polo negativo de la fuente de alimentación z Cable positivo de 12 V (rojo) (4 4.5, página 4): Conexión al polo positivo de la fuente de alimentación Encontrará un ejempo de conexión en la fig. f, página 8 y g, página 9. Los aparatos que vaya a conectar no se incluyen en el volumen de suministro. En el ejemplo de conexión se utilizan las siguientes abreviaturas para la identificación por colores de los kables de conexión: 8.2 rt sw Rojo Negro Conexión del monitor El monitor se conecta automáticamente en modo de reposo, si se enciende la fuente de tensión a la que está conectado. ✓ El indicador luminoso de estado azul LED (7 2, página 5) se ilumina. ➤ Pulse la tecla “POWER” (7 3, página 5) del monitor, para encender el monitor... ➤ o pulse la tecla “POWER” del mando a distancia (6 2, página 5). 115 _RV-70-DIG.book Seite 116 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15 Uso del monitor LCD Monitor-LCD ✓ El indicador luminoso de estado azul (7 2, página 5) se apaga y se activa la imagen seleccionada. 8.3 Uso del menú OSD El monitor LCD utiliza menús OSD, es decir, podría realizar todos los ajustes a través de menús desde la pantalla. Seleccione con la tecla „MENU” en el monitor (7 4, página 5) o desde el mando a distancia (6 1, página 5) el menú deseado y, a continuación, los parámetros a modificar. Los ajustes actuales de parámetros se muestran en la pantalla. El contenido de cada uno de los menús depende en parte de la fuente de vídeo seleccionada. Accionar los menús OSD Para accionar los menús OSD, proceda tal y como se indica a continuación: ➤ Presione la tecla “MENU” del monitor (7 5, página 5)… ➤ o pulse la tecla “MENU” del mando a distancia (6 10, página 5). ✓ A continuación aparecerá en el monitor el último menú seleccionado. Cada menú aparecerá representado con un símbolo diferente. el símbolo del menú actual aparecerá subrayado con un guión luminoso. Los tres menús disponibles son: Símbolo Menú OSD Capítulo correspondiente Menú de ilustraciones véase capítulo "Ajuste de los parámetros de imagen" en la página 119 Menú de configu- véase capítulo "Ajuste de los parámetros ración del menú" en la página 123 Menú de audio véase capítulo "Ajuste de los parámetros de audio" en la página 125 Si no realiza ningún ajuste o configuración, el menú OSD se ocultará transcurrido un período de tiempo ajustable. 116 _RV-70-DIG.book Seite 117 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15 Monitor-LCD Uso del monitor LCD Accionar el submenú ➤ Presione la tecla “MODE” del monitor (7 4, página 5), para activar el siguiente menú... ➤ o pulse la tecla “MODE” del mando a distancia (6 1, página 5). ✓ De esta forma se irán activando los siguientes menús. Activar el menú inferior Antes de poder modificar los parámetros, deberá activar el menú actual. ➤ Presione las teclas “DOWN” (7 6, página 5) o “UP” (7 7, página 5) del monitor para activar el menú actual… ➤ o pulse las teclas “” (6 4, página 5) o “” (6 5, página 5) del mando a distancia. ✓ El último parámetro seleccionado aparecerá subrayado con un guión luminoso. Selección de parámetros ➤ Presione la tecla “MODE” del monitor (7 4, página 5), para seleccionar el siguiente parámetro... ➤ o pulse la tecla “MODE” del mando a distancia (6 1, página 5). ✓ El parámetro seleccionado aparecerá subrayado con un guión luminoso. Modificar el parámetro ➤ Presione la tecla “UP” del monitor (7 7, página 5), para aumentar el valor del parámetro seleccionado... ➤ o pulse la tecla “” del mando a distancia (6 5, página 5). ➤ Presione la tecla “DOWN” del monitor (7 6, página 5), para disminuir el valor del parámetro seleccionado... ➤ o pulse la tecla “” del mando a distancia (6 4, página 5). ✓ El valor predeterminado para el parámetro correspondiente se almacenará al salir del submenú. 117 _RV-70-DIG.book Seite 118 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15 Uso del monitor LCD Monitor-LCD Salir del submenú Si desea salir del menú actual, usted deberá: ➤ Presionar una vez la tecla “MENU” del monitor (7 5, página 5), para desactivar el menú actual… ➤ o pulsar una vez la tecla “MENU” del mando a distancia (6 10, página 5). ✓ Ninguno de los parámetros aparecerán subrayados con un guión luminoso. A continuación, usted podrá activar un submenú diferente o salir por completo de los menús OSD. Si desea cerrar todos los menús OSD: ➤ Vuelva a pulsar la tecla “MENU” del monitor (7 5, página 5), para cerrar el menú OSD… ➤ o pulse de nuevo la tecla “MENU” del mando a distancia (6 10, página 5). 8.4 Selección de la fuente de vídeo Seleccione la fuente de vídeo que haya conectado. ➤ Presione la tecla “MODE” del monitor (7 4, página 5), para activar el menú de selección de la fuente de vídeo... ➤ o pulse la tecla “MODE” del mando a distancia (6 1, página 5). ✓ En el monitor mostrará, por ejemplo, el siguiente menú: La fuente de vídeo actual predeterminada aparecerá subrayada con un guión luminoso. ➤ Seleccione la fuente de vídeo que desee, pulsando la tecla “MODE” en el monitor o en el mando a distancia tantas veces como sea necesario. 118 _RV-70-DIG.book Seite 119 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15 Monitor-LCD Uso del monitor LCD ➤ Espere unos tres segundos. ✓ A continuación, el menú se cerrará automáticamente y la fuente de vídeo deseada aparecerá en la pantalla. Nota: Si selecciona “RGB” como fuente de vídeo y no aparece horizontal ni verticalmente el tamaño de la pantalla, proceda tal y como se indica a continuación: ➤ Pulse la tecla “Mode” en el monitor (7 4, página 5) o en el mando a distancia (6 1, página 5) y manténgala pulsada durante unos tres segundos. ✓ Se modificará el tamaño horizontal y vertical de la imagen, así como su posición. ➤ Repita este paso tantas veces como sea necesario para realizar los ajustes adecuados. 8.5 Ajuste de los parámetros de imagen Nota: Para ajustar el brillo y el contraste, use el mando a distancia, sin activar el menú de ilustraciones (véase capítulo "Ajuste del brillo y el contraste" en la página 122). Para ajustar los parámetros de imagen, proceda tal y como se indica a continuación: ➤ Presione la tecla “MENU” del monitor (7 5, página 5)… ➤ o pulse la tecla “MENU” del mando a distancia (6 10, página 5). ✓ A continuación aparecerá en el monitor el último menú seleccionado. ➤ Seleccione el menú de ilustraciones. 119 _RV-70-DIG.book Seite 120 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15 Uso del monitor LCD Monitor-LCD ✓ Si selecciona la fuente de vídeo “RGB”, el siguiente menú aparecerá en el monitor: Parámetro Significado Brillo El brillo se puede ajustar para la fuente de vídeo RGB (los valores para las fuentes de vídeo AV o S son independientes). Contrast El contraste se puede ajustar para la fuente de vídeo RGB (los valores para las fuentes de vídeo AV o S son independientes). Pos. Hori. Ajuste de la posición horizontal de la imagen de la pantalla. Pos. Ver. Ajuste de la posición vertical de la imagen de la pantalla. 120 _RV-70-DIG.book Seite 121 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15 Monitor-LCD Uso del monitor LCD ✓ Si selecciona la fuente de vídeo “AV” o “S-Video”, el siguiente menú aparecerá en el monitor: Parámetro Significado Brillo El brillo se puede ajustar para las fuentes de vídeo AV o S (los valores para la fuente de vídeo RGB son independientes). Contraste El contraste se puede ajustar para las fuentes de vídeo AV o S (los valores para la fuente de vídeo RGB son independientes). Nitidez Ajuste de la nitidez de la imagen. Matiz Ajuste del tono cromático de la imagen (sólo para formato de vídeo NTSC). Color tono Ajuste de la pureza colorimétrica de la imagen. 121 _RV-70-DIG.book Seite 122 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15 Uso del monitor LCD 8.6 Monitor-LCD Ajuste del brillo y el contraste Para ajustar el brillo y el contraste, use el mando a distancia, sin activar el menú de ilustraciones. Dependiendo de la entrada de vídeo, se modificará el valor para las fuentes de vídeo RGB o para AV y S. Para ajustar el brillo, proceda tal y como se indica a continuación: ➤ Pulse las teclas “” (6 8, página 5). ✓ En el monitor mostrará el siguiente menú: ➤ Pulse las teclas “” (6 5, página 5) para aumentar el brillo. ➤ Pulse las teclas “” (6 4, página 5) para disminuir el brillo. ✓ Si durante tres segundos usted no pulsa ninguna tecla, el menú se cerrará y el último valor quedará almacenado. Para ajustar el contraste, proceda tal y como se indica a continuación: ➤ Pulse las teclas “” (6 9, página 5). ✓ El monitor mostrará el siguiente menú: ➤ Pulse las teclas “” (6 5, página 5) para aumentar el contraste. ➤ Pulse las teclas “” (6 4, página 5) para disminuir el contraste. ✓ Si durante tres segundos usted no pulsa ninguna tecla, el menú se cerrará y el último valor quedará almacenado. 122 _RV-70-DIG.book Seite 123 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15 Monitor-LCD 8.7 Uso del monitor LCD Ajuste de los parámetros del menú Para ajustar los parámetros de menú, proceda tal y como se indica a continuación: ➤ Presione la tecla “MENU” del monitor (7 5, página 5)… ➤ o pulse la tecla “MENU” del mando a distancia (6 10, página 5). ✓ A continuación aparecerá en el monitor el último menú seleccionado. ➤ Seleccione el menú de ajuste. ✓ Si selecciona la fuente de vídeo “RGB”, el siguiente menú aparecerá en el monitor: Parámetro Significado Idioma Para el menú OSD, usted podrá elegir uno de los siguientes idiomas: Inglés, alemán, francés, italiano, español, japonés, coreano Retn. de OSD Ajuste el período de tiempo (en segundos) en el que se mostrará el menú OSD. Trans.de Ajuste de la transparencia del fondo del menú. Recuperar modo Restablecimiento de los parámetros de fábrica prefijados para el menú. 123 _RV-70-DIG.book Seite 124 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15 Uso del monitor LCD Monitor-LCD ✓ Si selecciona la fuente de vídeo “AV” o “S-Video”, el siguiente menú aparecerá en el monitor: Parámetro Significado Idioma Para el menú OSD, usted podrá elegir uno de los siguientes idiomas: Inglés, alemán, francés, italiano, español, japonés, coreano Sistema Ajuste del sistema de vídeo: NTSC, PAL, Auto (el monitor reconocerá automáticamente el sistema de vídeo conectado en ese momento) Retn. de OSD Ajuste el período de tiempo (en segundos) en el que se mostrará el menú OSD. Trans.de Ajuste de la transparencia del fondo del menú. Recuperar modo Restablecimiento de los parámetros de fábrica prefijados para el menú. 124 _RV-70-DIG.book Seite 125 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15 Monitor-LCD 8.8 Uso del monitor LCD Ajuste de los parámetros de audio Nota: El volumen de los altavoces se puede ajustar con el mando a distancia, sin necesidad de activar el menú de audio (véase capítulo "Ajuste del volumen" en la página 126). Para ajustar los parámetros de audio, proceda tal y como se indica a continuación: ➤ Presione la tecla “MENU” del monitor (7 5, página 5)… ➤ o pulse la tecla “MENU” del mando a distancia (6 10, página 5). ✓ A continuación aparecerá en el monitor el último menú seleccionado. ➤ Seleccione el menú de audio. ✓ En el monitor mostrará el siguiente menú: Parámetro Significado Mudo El altavoz se desactiva. Para volver a accionar el altavoz, z seleccione otra fuente de vídeo o z encienda el altavoz. Volumen Ajuste del volumen. Bajo Ajuste de los bajos. Alto Ajuste de los altos. 125 _RV-70-DIG.book Seite 126 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15 Uso del monitor LCD 8.9 Monitor-LCD Ajuste del volumen Para ajustar el volumen, use el mando a distancia sin necesidad de activar el menú de audio. Para ajustar el volumen, proceda tal y como se indica a continuación: ➤ Pulse las teclas “” (6 4, página 5) o “” (6 5, página 5). ✓ El monitor mostrará el siguiente menú: ➤ Pulse las teclas “” (6 5, página 5) para subir el volumen. ➤ Pulse las teclas “” (6 4, página 5) para bajar el volumen. ✓ Si durante tres segundos usted no pulsa ninguna tecla, el menú se cerrará y el último valor quedará almacenado. 8.10 Apagar el altavoz Para encender y apagar el altavoz, use el mando a distancia. Para encender o apagar el altavoz, proceda tal y como se indica a continuación: ➤ Pulse la tecla “MUTE” (6 3, página 5). ✓ Si el altavoz estaba encendido, apáguelo y el monitor mostrará la siguiente imagen: ✓ Si el altavoz estaba apagado, enciéndalo y el monitor mostrará la siguiente imagen: 126 _RV-70-DIG.book Seite 127 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15 Monitor-LCD 8.11 Uso del monitor LCD Indicación de estado Para consultar el estado del volumen y la fuente de vídeo actuales, use el mando a distancia. Para ello proceda de la siguiente manera: ➤ Pulse la tecla “RECALL” (6 7, página 5). ✓ Durante unos dos segundos, el monitor mostrará la siguiente imagen: 8.12 Ajuste del parámetro de color Para ajustar el parámetro de color, use el mando a distancia. El parámetro de color contiene los valores predeterminados para el brillo y el contraste. Para ajustar el parámetro de color, proceda tal y como se indica a continuación: ➤ Pulse la tecla “AUTO PIC” (6 6, página 5). ✓ El monitor mostrará la siguiente imagen: ➤ Pulse las teclas “” (6 9, página 5) o “” (6 8, página 5) para modificar el parámetro de color. Los parámetros de color disponibles son: – “Dynamic (Dinámico)” – “Normal (Normal)” – “Mild (Suave)” – “User (Usuario)” 127 _RV-70-DIG.book Seite 128 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15 Uso del monitor LCD Monitor-LCD Almacenar los ajustes de imagen realizados Usted podrá resaltar y almacenar los ajustes de imagen que haya realizado. Para ello, proceda tal y como se indica a continuación: ➤ Pulse la tecla “AUTO PIC” (6 6, página 5). ✓ El monitor mostrará la siguiente imagen: ➤ Pulse las teclas “” (6 9, página 5) o “” (6 8, página 5) para seleccionar el parámetro de color “User (Usuario)”. ✓ El monitor mostrará el menú con los parámetros “Brightness (Brillo)” y “Contrast (Contraste)”. ➤ Pulse la tecla “MODE” del mando a distancia (6 1, página 5) para seleccionar el parámetro deseado. ➤ Ajuste como desee el brillo y el contraste. ✓ Si durante tres segundos usted no pulsa ninguna tecla, el menú se cerrará y el valor actual quedará almacenado. 8.13 Sustitución de las pilas del mando a distancia El compartimento para las pilas está situado en la parte trasera del mando a distancia. Utilice exclusivamente pilas de tipo CR2025. Para sustituir las pilas, lleve a cabo los siguientes pasos: ➤ Levante la pestaña del compartimento de las pilas (véase e A, página 7). ➤ Extraiga las pilas gastadas. ➤ Introduzca las nuevas pilas, respetando la polaridad indicada (véase e B, página 7). ➤ Vuelva a cerrar la pestaña del compartimento de las pilas (véase e C, página 7). 128 _RV-70-DIG.book Seite 129 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15 Monitor-LCD 9 Mantenimiento y limpieza del monitor LCD Mantenimiento y limpieza del monitor LCD ¡Atención! No utilice ningún instrumento afilado o duro en la limpieza, ya que podría dañar el monitor. Extraiga el cable antes de realizar la limpieza del monitor, para evitar que se produzcan cortocircuitos. ➤ Limpie el monitor con un paño húmedo cuando sea necesario. 10 Cobertura de la garantía En esta garantía se aplicarán nuestras condiciones generales de garantía. Si el producto presenta algún defecto, envíenoslo a la sucursal de WAECO de su país (ver direcciones en el dorso de este manual) o a su comercio especializado. Para la reparación y tramitación de la garantía debe enviar los siguientes documentos: z una copia de la factura con fecha de compra, z el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. 11 Eliminación ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. Cuando vaya a desechar definitivamente MAGIC WATCH, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. 11.1 Eliminación de pilas ¡Proteja el medio ambiente! Las pilas defectuosas no son basura doméstica. Entregue las pilas vacías o defectuosas en un comercio o en un lugar de recolecta adecuado. 129 _RV-70-DIG.book Seite 130 Dienstag, 19. Juli 2005 3:20 15 Datos técnicos 12 Monitor-LCD Datos técnicos Tipo: Tamaño de pantalla: Resolución de la pantalla Al x An: Píxeles: Sistema de color: Norma de vídeo: Sistema de vídeo (PAL): Color TFT LCD 7" (18 cm) 800 x 480 píxeles 384000 Banda RGB PAL/NTSC FH: 15,63 kHz Sistema de vídeo (NTSC): FV: 50 Hz FH: 15,73 kHz Entrada de vídeo: FV: 60 Hz 1 Vpp (75 Ω) para VHS, S-VHS Entrada de audio: Altavoz: Indicador de funcionamiento (Standby, en espera): Tensión de funcionamiento: Consumo de corriente: Consumo: Luminosidad: Temperatura de funcionamiento: Temperatura de almacenamiento: Humedad máxima del aire: pila para el mando a distancia: Dimensiones (An x Al x P) Peso: 0,7 Vpp para RGB 0,4 Veff máximo 0,5 W LED 12 V CC aproximadamente 800 mA máximo 9,6 W 250 cd/m² -10 °C – 50 °C -20 °C – 60 °C 85 % CR2025 192 x 133 x 34 mm 550 g Reservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos y envíos debido a los avances técnicos. Permisos El aparato posee la autorización e13. 3 130
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308

Dometic Waeco RV-70-DIG Instrucciones de operación

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para