Transcripción de documentos
EN
ES
CA
BP
EL
More Information
Xerox WorkCentre 7120 / 7125
Multifunction Printer
Más información
Més informació
Informações adicionais
Περισσότερες πληροφορίες
www.xerox.com/office/WC7120support
www.xerox.com/msds (U.S./Canada)
www.xerox.com/environment_europe
www.xerox.com/office/businessresourcecenter
www.xerox.com/security
www.xerox.com/office/WC7120support
EN
ES
• Printer drivers and utilities
• User manuals and instructions
• Online Support Assistant
• Safety specifications (in User Guide)
• Controladores y utilidades de la impresora
• Manuales de usuario e instrucciones
• Asistente de Ayuda en línea
• Especificaciones de seguridad (en Guía del usuario)
www.xerox.com/msds (U.S./Canada)
www.xerox.com/environment_europe
EN
ES
CA
BP
EL
BP
EL
• Controladors i utilitats de la impressora
• Manuals d'usuari i instruccions
• Assistència tècnica en línia
• Especificacions de seguretat (al Manual d'usuari)
• Drivers e utilitários da impressora
• Manuais do usuário e instruções
• Assistente de suporte on-line
• Especificações de segurança (no Guia do Usuário)
• Οδηγοί εκτυπωτή και βοηθητικά προγράµµατα
• Εγχειρίδια χρήσης και οδηγίες
• Ηλεκτρονικός βοηθός υποστήριξης
• Οδηγίες ασφαλείας (στον Οδηγό χρήσης)
Fichas de datos de seguridad de materiales
Fulls de dades de seguretat de materials
Folhas de informações de segurança de produtos
químicos (FISPQ)
Φύλλα δεδοµένων ασφαλείας υλικών
www.xerox.com/office/
businessresourcecenter
EN
CA
Material Safety Data Sheets
ES
CA
BP
EL
Templates, tips, and tutorials
Plantillas, consejos y tutoriales
Plantilles, consells i mòduls d'aprenentatge
Modelos, dicas e tutoriais
Πρότυπα, συµβουλές και εκπαιδευτικά σεµινάρια
Xerox WorkCentre 7120 / 7125
Quick Use Guide
®
EN
ES
CA
BP
www.xerox.com/security
EN
ES
CA
BP
EL
EL
English
Español
Català
Português Brasileiro
Ελληνικά
®
Guía de uso rápido
Guia Ràpida
Guia de Utilização Rápida
Συνοπτικός οδηγός χρήσης
Security news and information
Información y novedades sobre seguridad
Notícies i informació de seguretat
Notícias e informações de segurança
Νέα και πληροφορίες ασφαλείας
© 2011 Xerox Corporation. All rights reserved.
Xerox® and the sphere of connectivity design are trademarks of Xerox Corporation
in the United States and/or other countries.
EN
Contents
EL
Contenido
Contingut
Conteúdo
Περιεχόµενα
EN
Printer Basics ................................................................................................................3
ES
CA
BP
ES
CA
BP
EL
EN
ES
CA
BP
EL
Nociones básicas de la impresora
Informació bàsica de la impressora
Introdução à impressora
Βασικά στοιχεία εκτυπωτή
EN
Printer Tour ........................................................................................................................................................3
ES
EL
Visión global de la impresora
Recorregut per la impressora
Roteiro da impressora
Γνωριµία µε τον εκτυπωτή
EN
Control Panel ................................................................................................................................................... 5
ES
EL
Panel de control
Tauler de control
Painel de controle
Πίνακας ελέγχου
EN
Machine Status Menu...................................................................................................................................6
ES
EL
Menú Estado de la máquina
Menú Estat de la màquina
Menu Status da Máquina
Μενού κατάστασης µηχανήµατος
EN
Billing and Usage Information..................................................................................................................6
ES
EL
Datos de facturación y de uso
Informació de facturació i d'ús
Informações de faturamento e uso
Πληροφορίες χρέωσης και χρήσης
EN
CentreWare Internet Services....................................................................................................................7
ES
EL
Servicios de Internet de CentreWare
Serveis d'Internet de CentreWare
Serviços do CentreWare na Internet
CentreWare Internet Services
EN
Configuration Report.....................................................................................................................................7
ES
Informe de configuración
Informe de configuració
Relatório de configuração
Αναφορά διαµόρφωσης
CA
BP
CA
BP
CA
BP
CA
BP
CA
BP
CA
BP
EL
www.xerox.com/office/WC7120support
Printing............................................................................................................................8
Impresión
Impressió
Impressão
Εκτύπωση
EN
Supported Media ............................................................................................................................................8
ES
EL
Soportes compatibles
Suports compatibles
Material suportado
Υποστηριζόµενα µέσα εκτύπωσης
EN
Loading Media.................................................................................................................................................9
ES
EL
Colocación de los soportes de impresión
Col·locació del suport
Colocação do material
Τοποθέτηση µέσων εκτύπωσης
EN
Printing from USB........................................................................................................................................10
ES
Impresión desde USB
Impressió mitjançant USB
Impressão por USB
Εκτύπωση από USB
CA
BP
CA
BP
CA
BP
EL
EN
ES
CA
BP
EL
Copying........................................................................................................................12
Copia
Còpia
Cópia
Αντιγραφή
EN
Basic Copying................................................................................................................................................12
ES
Copia básica
Còpia bàsica
Cópia básica
Βασική αντιγραφή
CA
BP
EL
EN
ES
CA
BP
EL
Scanning...................................................................................................................... 14
Escaneado
Escaneig
Digitalização
Σάρωση
EN
Scan to Email.................................................................................................................................................14
ES
Escanear a e-mail
Escaneig a correu electrònic
Digitalizar para E-mail
Σάρωση σε email
CA
BP
EL
2
Scan to USB ...................................................................................................................................................16
ES
Escanear a USB
Escaneig a USB
Digitalizar para USB
Σάρωση σε USB
CA
BP
EL
EN
ES
CA
BP
EL
ES
BP
EL
CA
BP
EL
BP
EL
Visión global de la impresora
Recorregut per la impressora
Roteiro da impressora
Γνωριµία µε τον εκτυπωτή
Atascos de papel
Encallaments de paper
Atolamentos de papel
Εµπλοκές χαρτιού
CA
BP
EL
USB Port
EL
Puerto USB
Port USB
Porta USB
Θύρα USB
EN
Booklet Maker
ES
BP
EL
Realizador de folletos
Productor de fullets
Criador de livretos
ηµιουργός φυλλαδίων
EN
Finishers
ES
Solución de problemas
Solució de problemes
Solução de problemas
Αντιµετώπιση προβληµάτων
ES
EN
CA
Troubleshooting .......................................................................................................20
Paper Jams .....................................................................................................................................................20
EL
BP
Fax básico
Enviament de fax bàsic
Fax Básico
Βασικό φαξ
CA
BP
EL
Acabadoras
Acabadores
Módulos de acabamento
Τελικοί επεξεργαστές
EN
Envelope Tray
ES
CA
BP
ES
CA
BP
EL
EN
www.xerox.com/office/WC7120support
Work Surface
Superficie de trabajo
Superfície de treball
Superfície de trabalho
Επιφάνεια εργασίας
ES
Basic Faxing ...................................................................................................................................................18
EN
EN
CA
Envío de faxes
Enviament de fax
Envio de fax
Φαξ
CA
ES
ES
CA
Printer Tour
Faxing ........................................................................................................................... 18
EN
EN
EN
Printer Basics
EN
Bandeja de sobres
Safata de sobres
Bandeja de envelopes
ίσκος φακέλων
Optional accessories may be part of your printer setup.
See the User Guide for more information.
ES
Su impresora puede contar con accesorios opcionales.
Para obtener más información, consulte la Guía del usuario.
CA
La configuració de la impressora pot incloure accessoris opcionals.
Consulteu el Manual d'usuari per a obtenir més informació.
BP
Acessórios opcionais podem fazer parte da configuração da sua impressora.
Consulte o Guia do Usuário para obter mais informações.
EL
Ο προαιρετικός εξοπλισµός ενδέχεται να αποτελεί µέρος της ρύθµισης του εκτυπωτή σας.
Ανατρέξτε στον Οδηγό χρήσης για περισσότερες πληροφορίες.
3
ES
CA
Fuser
EN
EN
ES
CA
BP
EL
Duplex Automatic Document Feeder
Alimentador automático de documentos a dos caras
Alimentador automàtic de documents a dues cares
Alimentador automático de originais em frente e verso
Αυτόµατος τροφοδότης εγγράφων διπλής όψης
BP
EL
Fusor
Fusor
Fusor
Φούρνος
ES
CA
BP
EL
K
C
Y
M
Toner Cartridges
Cartuchos de tóner
Cartutxos de tòner
Cartuchos de toner
Κασέτες γραφίτη
EN
ES
CA
BP
EL
EN
ES
CA
BP
EL
Drum Cartridges
Cartuchos del cilindro
Cartutxos de tambor
Cartuchos do fotorreceptor
Φύσιγγες τυµπάνου
Output Trays
Bandejas de salida
Safates de sortida
Bandejas de saída
ίσκοι εξόδου
EN
ES
CA
BP
EL
5
Printer Basics
EN
Second Bias Transfer Roll
Segundo rodillo de transferencia de polarización
Rodet de transferència de segona polarització
Segundo rolo polarizado de transferência
εύτερο ρολό µεταφοράς φόρτισης
1
2
1
EN
ES
CA
BP
EL
Waste Toner Container
Contenedor de residuos de tóner
Recipient de tòner residual
Recipiente de toner usado
Περιέκτης υπολειµµάτων γραφίτη
2
3
4
EN
ES
CA
BP
EL
Trays 1–5
Bandejas 1-5
Safates 1 - 5
Bandejas 1 – 5
ίσκοι 1-5
EN
To restart printer, use power switch on top of printer. For full shut down
turn off power switch, then turn off main power switch behind front cover.
ES
Para reiniciar la impresora, utilice el interruptor de encendido/apagado de la parte superior de la impresora.
Para apagar completamente la impresora, utilice primero el interruptor de encendido/apagado y,
a continuación, apague también el interruptor principal de encendido/apagado situado detrás de la
cubierta anterior.
Utilitzeu l'interruptor d'alimentació a la part superior de la impressora per a reiniciar-la. Per a aturar la
impressora completament, apagueu l'interruptor d'alimentació i, a continuació, apagueu l'interruptor
d'alimentació principal al darrere de la coberta frontal.
Para reiniciar a impressora, use o interruptor de alimentação na parte superior da impressora. Para o
desligamento total, desligue o interruptor de alimentação, e depois, desligue o interruptor de alimentação
principal localizado atrás da tampa frontal.
Για την επανεκκίνηση του εκτυπωτή, χρησιµοποιήστε το διακόπτη τροφοδοσίας στο επάνω µέρος του εκτυπωτή.
Για τον πλήρη τερµατισµό λειτουργίας, απενεργοποιήστε το διακόπτη τροφοδοσίας και µετά απενεργοποιήστε τον
κύριο διακόπτη τροφοδοσίας που βρίσκεται πίσω από το µπροστινό κάλυµµα.
CA
BP
EL
www.xerox.com/office/WC7120support
4
ES
CA
BP
EL
Control Panel
Panel de control
Tauler de control
Painel de controle
Πίνακας ελέγχου
5
6
2
EN
ES
CA
BP
EL
EN
ES
CA
BP
EL
2
EN
ES
CA
BP
EL
3
EN
ES
CA
BP
EL
4
7
1
ABC
1
Printer Basics
EN
EN
ES
CA
BP
EL
Menu navigation
Desplazamiento por menús
Navegació de menús
Navegação do menu
Πλοήγηση στο µενού
3
2
3
GHI
JKL
MNO
4
5
6
PQRS
TUV
WXYZ
7
8
9
0
#
4
Services Home: main services screen
C
5
Base de servicios: pantalla principal de servicios
Pantalla principal de serveis: pantalla dels serveis principals
Página inicial de Serviços: tela principal de serviços
Αρχική οθόνη υπηρεσιών: η κύρια οθόνη υπηρεσιών
Services: Services Home or last used screen
EN
ES
CA
BP
EL
6
Estado de trabajos: trabajos activos o terminados
Estat del treball: treballs actius i acabats
Status do Trabalho: trabalhos ativos e concluídos
Κατάσταση εργασίας: ενεργές και ολοκληρωµένες εργασίες
Log In/Out: access to password protected features
Iniciar/Cerrar sesión: acceso a funciones protegidas por clave
Inici/Tancament de sessió: accés a funcions protegides amb contrasenya
Acessar: acesso às funções protegidas por senha
Σύνδεση/Αποσύνδεση: πρόσβαση σε λειτουργίες που προστατεύονται από κωδικό
πρόσβασης
English (default language)
Català
Čeština
Dansk
Deutsch
Español
Servicios: pantalla Base de servicios o última pantalla utilizada
Serveis: Pantalla principal de serveis o última pantalla utilitzada
Serviços: Tela Inicial de Serviços ou última tela usada
Υπηρεσίες: η Αρχική οθόνη υπηρεσιών ή η τελευταία οθόνη που χρησιµοποιήθηκε
Job Status: active and completed jobs
DEF
1
7
EN
ES
CA
BP
EL
Français
Italiano
Magyar
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Suomi
Svenska
Türkçe
Ελληνικά
Русский
Energy Saver: enter or exit low power mode
Ahorro de energía: entrada y salida del modo de bajo consumo
Estalvi d'energia: entrar o sortir del mode de baixa energia
Economia de Energia: entrar ou sair do modo de baixo consumo
Λειτουργία εξοικονόµησης ενέργειας: είσοδος ή έξοδος από τη λειτουργία χαµηλής
κατανάλωσης ισχύος
Machine Status: settings and information
Estado de la máquina: configuración e información
Estat de la màquina: configuració i informació
Status da Máquina: configurações e informações
Κατάσταση µηχανήµατος: ρυθµίσεις και πληροφορίες
www.xerox.com/office/WC7120support
5
ES
CA
BP
EL
EN
ES
CA
BP
EL
Machine Status Menu
Menú Estado de la máquina
Menú Estat de la màquina
Menu Status da Máquina
Μενού κατάστασης µηχανήµατος
The Machine Status menu provides access to supplies status,
printer information, and settings. To access all menus and settings,
log in using the administrator name and password.
El menú Estado de la máquina permite acceder al estado de los suministros, a los datos de la impresora y
a las opciones de configuración. Para acceder a todos los menús y opciones de configuración, inicie la sesión
con el nombre y la clave de administrador.
El menú Estat de la màquina permet accedir a l'estat dels subministraments, a la informació de la impressora
i a la configuració. Per a accedir a tots els menús i els paràmetres, inicieu una sessió mitjançant el nom
d'usuari i la contrasenya de l'administrador.
O menu Status da Máquina fornece acesso a status dos suprimentos, informações da impressora e
configurações. Para acessar todos os menus e configurações, faça o login usando o nome do administrador
e senha.
Το µενού Κατάσταση µηχανήµατος παρέχει πρόσβαση στην κατάσταση των αναλωσίµων, τις πληροφορίες του
εκτυπωτή και τις ρυθµίσεις. Για να αποκτήσετε πρόσβαση σε όλα τα µενού και τις ρυθµίσεις, συνδεθείτε µε το
όνοµα και τον κωδικό πρόσβασης του διαχειριστή.
www.xerox.com/office/WC7120support
EN
ES
CA
BP
EL
EN
Printer Basics
EN
Billing and Usage Information
Datos de facturación y de uso
Informació de facturació i d'ús
Informações de faturamento e uso
Πληροφορίες χρέωσης και χρήσης
In the Machine Status menu, touch the Billing Information tab
for basic impression counts. Touch the Usage Counters button
for detailed usage counts.
ES
En el menú Estado de la máquina, toque la ficha Información de facturación para ver las cifras
de impresión básicas. Para obtener información más detallada, toque el botón Contadores de uso.
CA
Seleccioneu la pestanya Informació de facturació del menú Estat de la màquina per a obtenir els
recomptes d'impressió bàsics. Premeu el botó Comptadors d'ús per a obtenir recomptes detallats d'ús.
BP
No menu Status da Máquina, toque na guia Informações de Faturamento para obter Contagens
de impressão básica. Toque no botão Contadores de Uso para obter contagens detalhadas de uso.
EL
Στο µενού Κατάσταση µηχανήµατος, επιλέξτε την καρτέλα Στοιχεία χρέωσης για τις βασικές µετρήσεις
αποτυπώσεων. Πατήστε το πλήκτρο Μετρητές χρήσης για λεπτοµερείς µετρήσεις χρήσης.
6
ES
CA
BP
EL
CentreWare Internet Services
Servicios de Internet de CentreWare
Serveis d'Internet de CentreWare
Serviços do CentreWare na Internet
CentreWare Internet Services
EN
ES
CA
BP
EL
Printer Basics
EN
Configuration Report
Informe de configuración
Informe de configuració
Relatório de configuração
Αναφορά διαµόρφωσης
2
1
http://xxx.xxx.xxx.xxx
English
Dansk
Deutsch
Español
Français
Italiano
Nederlands
Norsk
Português
Suomi
Svenska
3
EN
ES
CA
BP
CentreWare Internet Services enables you to access printer
configuration, security settings and diagnostic functions, and to
manage address books and scanning over a TCP/IP network.
To connect, type the printer's IP address in your computer's Web
browser. The IP address is available on the Configuration Report
information page.
Servicios de Internet de CentreWare permite acceder a la configuración de la impresora, las opciones de
seguridad y las funciones de diagnósticos, así como a gestionar las libretas de direcciones y el escaneado
a través de una red TCP/IP. Para conectarse, escriba la dirección IP de la impresora en el navegador web de
su PC. Puede localizar la dirección IP en la página de información del Informe de configuración.
Mitjançant els Serveis d'Internet de CentreWare podeu accedir a la configuració de la impressora, als
paràmetres de seguretat i a les funcions de diagnòstic, i gestionar llibretes d'adreces i l'escaneig en una
xarxa TCP/IP. Per a connectar-vos, introduïu l'adreça IP de la impressora al navegador web de l'ordinador.
Podeu trobar l'adreça IP a la pàgina d'informació Informe de configuració.
O Serviços do CentreWare na Internet permite o acesso às configurações da impressora, configurações de
segurança e funções de diagnóstico, além de permitir o gerenciamento dos catálogos de endereços e a
digitalização em uma rede TCP/IP. Para conectar, digite o endereço IP da impressora no navegador da Web
de seu computador. O endereço IP está disponível na página de informações do Relatório de Configuração.
4
EN
ES
CA
BP
EL
Οι CentreWare Internet Services επιτρέπουν την πρόσβαση στη διαµόρφωση του εκτυπωτή, τις ρυθµίσεις
ασφαλείας και τις λειτουργίες διαγνωστικών ελέγχων, καθώς και τη διαχείριση των βιβλίων διευθύνσεων και της
σάρωσης µέσω δικτύου TCP/IP. Για να συνδεθείτε, πληκτρολογήστε τη διεύθυνση ΙΡ του εκτυπωτή στο πρόγραµµα
περιήγησης Web του υπολογιστή σας. Η διεύθυνση ΙΡ διατίθεται στη σελίδα πληροφοριών Αναφορά διαµόρφωσης.
www.xerox.com/office/WC7120support
EL
The Configuration Report lists the printer’s IP address
and other detailed information. In the Machine Status menu,
touch Print Reports, select Printer Reports, then Configuration
Report. Press Start button to print.
El Informe de configuración incluye la dirección IP y otros datos de la impresora. En el menú
Estado de la máquina, toque Imprimir informes, seleccione Informes de impresora y, a continuación,
Informe de configuración. Pulse el botón Comenzar para imprimir.
L'informe de configuració mostra l'adreça IP de la impressora i altra informació detallada. Al menú
Estat de la màquina, seleccioneu Imprimeix informes, seleccioneu Informes de la impressora i,
a continuació, Informe de configuració. Premeu el botó Inicia per a imprimir.
O Relatório de configuração lista o endereço IP da impressora e outras informações detalhadas.
No menu Status da Máquina, toque em Imprimir Relatórios, selecione Relatórios da Impressora,
e depois, Relatório de Configuração. Pressione o botão Iniciar para imprimir.
Στην Αναφορά διαµόρφωσης αναγράφονται η διεύθυνση ΙΡ του εκτυπωτή και άλλες λεπτοµερείς πληροφορίες.
Επιλέξτε την Εκτύπωση αναφορών στο µενού Κατάσταση µηχανήµατος και, στη συνέχεια, επιλέξτε Αναφορές
εκτυπωτή και Αναφορά διαµόρφωσης. Πατήστε το πλήκτρο Έναρξη για να εκτυπώσετε.
7
EN
ES
CA
BP
EL
Supported Media
Soportes compatibles
Suports compatibles
Material suportado
Υποστηριζόµενα µέσα εκτύπωσης
Printing
5
5
60–216 g/m2
(16 lb. Bond–80 lb. Cover)
Letter............................8.5 x 11 in.
Legal .............................8.5 x 14 in.
Tabloid........................... 11 x 17 in.
Postcard 4 x 6.............4 x 6 in.
5 x 7 ..............................5 x 7 in.
Statement...................5.5 x 8.5 in.
Executive .....................7.25 x 10.5 in.
8 x 10............................8 x 10 in.
8.5 x 13 ........................8.5 x 13 in.
A4 ..................................210 x 297 mm
A3 ..................................297 x 420 mm
A5 ..................................148 x 210 mm
A6 ..................................105 x 148 mm
B4 ..................................250 x 353 mm
Monarch ......................3.9 x 7.5 in.
Commercial #10........4.1 x 9.5 in.
1
2
3
4
1 2 3 4
60–256 g/m2
(16 lb. Bond–94 lb. Cover)
Letter............................8.5 x 11 in.
Legal .............................8.5 x 14 in.
Tabloid........................... 11 x 17 in.
Statement...................5.5 x 8.5 in.
Executive .....................7.25 x 10.5 in.
8.5 x 13 ........................8.5 x 13 in.
A4 ..................................210 x 297 mm
A3 ..................................297 x 420 mm
A5 ..................................148 x 210 mm
B4 ..................................250 x 353 mm
B5 ..................................176 x 250 mm
X
EN
ES
CA
BP
EL
Y
EN
Custom
ES
CA
Personalizado
Personalitzat
Personalizado
Ειδική επιλογή
BP
EL
Envelope Tray (option)
Bandeja de sobres (opcional)
Safata de sobres (opcional)
Bandeja de envelopes (opcional)
ίσκος φακέλων (προαιρετικός)
Monarch ......................3.9 x 7.5 in.
Commercial #10........4.1 x 9.5 in.
1 2 3 4
C5 ..................................162 x 229 mm
DL ..................................110 x 220 mm
X: 182–432 mm (7.2–17 in.)
Y: 140–297 mm (5.5–11.7 in.)
X
5
Y
X: 98 – 162 mm (3.9 – 6.4 in.)
Y: 148 – 241 mm (5.8 – 9.5 in.)
X: 99 – 432 mm (3.9 – 17 in.)
Y: 89 – 297 mm (3.5 – 11.7 in.)
www.xerox.com/paper (U.S./Canada)
www.xerox.com/europaper
EN
ES
CA
BP
EL
www.xerox.com/office/WC7120support
Recommended Media List
Lista de material de impresión recomendado
Llista de suports recomanats
Lista de materiais recomendados
Λίστα συνιστώµενων µέσων εκτύπωσης
8
EN
ES
CA
BP
EL
Loading Media
Colocación del papel
Col·locació del suport
Colocação do material
Τοποθέτηση µέσων εκτύπωσης
Monarch ......................3.9 x 7.5 in.
Commercial #10........4.1 x 9.5 in.
Printing
1
2
3
4
PC
Mac
EN
ES
CA
BP
EL
www.xerox.com/office/WC7120support
Confirm or change
size and type settings
Confirme o cambie el tamaño y tipo
Confirmeu o canvieu els paràmetres
de mida i tipus
Confirme ou altere as configurações
de tamanho e tipo
Επιβεβαιώστε ή αλλάξτε τις ρυθµίσεις µεγέθους
και είδους
EN
ES
CA
BP
EL
When printing, select printing
options in the printer driver
Al imprimir, seleccione las opciones de impresión
en el controlador
En imprimir, seleccioneu les opcions d'impressió
al controlador d'impressió
Ao imprimir, selecione as opções de impressão no
driver da impressora
Κατά την εκτύπωση, προβείτε στις επιλογές εκτύπωσης
στον οδηγό εκτυπωτή
9
EN
ES
CA
BP
EL
Printing from USB
Impresión desde USB
Impressió mitjançant USB
Impressão por USB
Εκτύπωση από USB
2
2.1
2.2
EN
ES
CA
BP
EL
Printing
1
Press Services Home, then touch Media Print-Text
Toque Base de servicios y luego Impresión de disco: Texto
Premeu Pantalla principal de serveis i, a continuació, premeu Impressió a suports: text
Toque em Página Inicial de Serviços, e depois, em Impressão Material-Texto
Επιλέξτε την Αρχική οθόνη υπηρεσιών και στη συνέχεια την Εκτύπωση µέσων-Κείµενο
3
EN
ES
CA
BP
EL
Insert USB Flash Drive in the USB port (option)
Inserte la memoria flash USB en el puerto USB (opcional)
Introduïu la unitat de memòria flaix USB al port USB (opcional)
Insira o Pen Drive na porta USB (opcional)
Εισαγάγετε τη µονάδα flash USB στη θύρα USB (προαιρετική)
Select All: select all files
ES
EL
Seleccionar todo: para seleccionar todos los archivos
Selecciona-ho tot: selecciona tots els fitxers
Selecionar Tudo: selecione todos os arquivos
Επιλογή όλων: επιλέξτε όλα τα αρχεία
EN
Select from list: select one or more files
ES
Seleccionar de la lista: para seleccionar uno o
más archivos
Selecciona de la llista: selecciona un o més fitxers
Selecionar da Lista: selecione um ou mais arquivos
Επιλογή από λίστα: επιλέξτε ένα ή περισσότερα
αρχεία
CA
BP
CA
BP
EN
EN
ES
CA
BP
EL
Do not remove USB Flash Drive during reading. Files may be damaged.
No extraiga la memoria flash USB durante la lectura. Se pueden dañar los archivos.
No extraieu la unitat de memòria flaix USB mentre s'està fent la lectura. Es poden malmetre
els fitxers.
Não retire o Pen Drive USB durante a leitura. Os arquivos podem ficar danificados.
Μην αφαιρείτε τη µονάδα flash USB κατά την ανάγνωση. Τα αρχεία ενδέχεται να υποστούν ζηµιά.
ES
CA
BP
EL
Select a printing option
Seleccione una opción de impresión
Seleccioneu una opció d'impressió
Selecione uma opção de impressão
Προβείτε σε µια επιλογή εκτύπωσης
EL
EN
ES
CA
BP
EL
www.xerox.com/office/WC7120support
1
EN
Select Range: select a range of files
Seleccionar serie: para seleccionar una serie
de archivos
Selecciona sèrie: selecciona una sèrie de fitxers
Selecionar Intervalo: selecione os arquivos de
um intervalo
Επιλογή εύρους: επιλέξτε ένα εύρος αρχείων
10
5
4
ES
CA
BP
EN
ES
CA
BP
EL
To select from list, touch the file names.
To deselect, touch file names again.
EL
Para seleccionar de la lista, toque los nombres de archivo.
Para anular la selección, vuelva a tocar los nombres.
Per a seleccionar fitxers de la llista, premeu els noms dels fitxers.
Per a cancel·lar la selecció, torneu a prémer els noms dels fitxers.
Para selecionar da lista, toque nos nomes dos arquivos.
Para desfazer a seleção, toque novamente nos nomes.
Για επιλογή από τη λίστα, πατήστε στα ονόµατα αρχείων.
Για ακύρωση της επιλογής, πατήστε ξανά στα ονόµατα αρχείων.
Press Start
Pulse Comenzar
Premeu Inicia
Pressione Iniciar
Πατήστε Έναρξη
Stop: Pause or cancel job
ES
Parar: para detener o cancelar el trabajo
Atura: atura momentàniament o cancel·la
el treball
Parar: Pausar ou cancelar o trabalho
Τερµατισµός: Πραγµατοποιείται παύση ή
ακύρωση µιας εργασίας
CA
BP
EL
Printing
EN
EN
EN
Interrupt: Interrupt printing jobs
ES
Interrumpir: para interrumpir el trabajo
de impresión
Interromp: interromp la impressió dels treballs
Interromper: Interromper trabalhos
de impressão
ιακοπή: Πραγµατοποιείται διακοπή των
εργασιών εκτύπωσης
CA
BP
EL
1
2
EN
To open folders, touch the folder name then touch Next.
ES
Para abrir carpetas, toque el nombre de carpeta y luego Siguiente.
Per a obrir carpetes, premeu el nom de la carpeta i seleccioneu Següent.
Para abrir pastas, toque no nome da pasta e, em seguida, toque em Avançar.
Για το άνοιγµα των φακέλων, επιλέξτε το όνοµα του φακέλου και στη συνέχεια
επιλέξτε Επόµενο.
CA
BP
EL
www.xerox.com/office/WC7120support
11
EN
ES
CA
BP
EL
Copying
EN
Copia
Còpia
Cópia
Αντιγραφή
ES
CA
BP
EL
Basic Copying
Copia básica
Còpia bàsica
Cópia básica
Βασική αντιγραφή
1
38–128 g/m2
(26 lb. Text–34 lb. Bond)
50–128 g/m2
(20 lb.–34 lb. Bond)
Y
Para obtener información detallada sobre opciones y procedimientos avanzados, consulte el capítulo
Copia de la Guía del usuario incluida en el disco Software and Documentation disc (disco software y
documentación), o accesible en línea.
EN
ES
BP
BP
Per a obtenir més informació sobre la configuració i els procediments avançats, consulteu el capítol
Copying (Còpia) del User Guide (Manual d'usuari) al disc Software and Documentation (Programari i
documentació) o en línia.
EL
X: 430 mm (17 in.)
Y: 310 mm (12.25 in.)
Load original
Coloque el original
Col·loqueu l'original
Coloque o original
Τοποθετήστε το πρωτότυπο
2
2.2
2.1
Para detalhes sobre configurações e procedimentos avançados, consulte o capítulo Cópia no
Guia do Usuário localizado no Software and Documentation disc (CD de Software e Documentação) ou on-line.
EN
EL
X
For details on settings and advanced procedures,
see the Copying chapter in the User Guide located
on your Software and Documentation disc or online.
CA
CA
Y
Copying
ES
X: 85–432 mm (5.5–17 in.)
Y: 125–297 mm (8.26–11.69 in.)
≤110 (80 g/m2)
www.xerox.com/office/WC7120docs
EN
X
Για λεπτοµέρειες σχετικά µε τις ρυθµίσεις και τις προηγµένες διαδικασίες, ανατρέξτε στο κεφάλαιο Αντιγραφή του
Οδηγού χρήσης που βρίσκεται στη δισκέτα Software and Documentation (CD λογισµικού και συνοδευτικών
εγγράφων) ή στο ιαδίκτυο.
ES
CA
BP
EL
www.xerox.com/office/WC7120support
Press Services Home,
then touch Copy
Toque Base de servicios y, a continuación, Copia
Premeu Pantalla principal de serveis i, a continuació,
premeu Còpia
Toque em Página Inicial de Serviços, e depois, em Cópia
Επιλέξτε την Αρχική οθόνη υπηρεσιών και στη συνέχεια
την Αντιγραφή
EN
Clear All: clears previous settings
ES
Cancelar todo: para borrar los ajustes
anteriores
Esborra-ho tot: esborra els paràmetres
anteriors
Limpar Tudo: limpa as configurações
anteriores
Καθαρισµός όλων: διαγράφονται οι
προηγούµενες ρυθµίσεις
CA
BP
EL
12
3
5
1
3
1
2
1
1
EN
ES
100%
CA
BP
ES
CA
BP
EL
EL
Select settings
Stop: Pause or cancel job
ES
Parar: para detener o cancelar el trabajo
Atura: atura momentàniament o cancel·la
el treball
Parar: Pausar ou cancelar o trabalho
Τερµατισµός: Πραγµατοποιείται παύση ή
ακύρωση µιας εργασίας
Press Start
Pulse Comenzar
Premeu Inicia
Pressione Iniciar
Πατήστε Έναρξη
CA
BP
EL
Copying
EN
EN
1
Seleccione las opciones
Seleccioneu la configuració
Selecione as configurações
Επιλέξτε ρυθµίσεις
4
EN
Interrupt: Interrupt printing jobs
ES
Interrumpir: para interrumpir el trabajo
de impresión
Interromp: interromp la impressió dels treballs
Interromper: Interromper trabalhos
de impressão
ιακοπή: Πραγµατοποιείται διακοπή των
εργασιών εκτύπωσης
CA
ABC
DEF
1
2
3
GHI
JKL
MNO
4
5
6
PQRS
TUV
WXYZ
7
8
9
0
#
BP
EL
C
EN
ES
CA
BP
EL
Select number of copies
Seleccione el número de copias
Seleccioneu el nombre de còpies
Selecione o número de cópias
Επιλέξτε τον αριθµό αντιγράφων
www.xerox.com/office/WC7120support
13
EN
ES
CA
BP
EL
Scanning
Escaneado
Escaneig
Digitalização
Σάρωση
EN
ES
CA
BP
EL
Scan to Email
Escanear a e-mail
Escaneig a correu electrònic
Digitalizar para E-mail
Σάρωση σε email
1
38–128 g/m2
(26 lb. Text–34 lb. Bond)
50–128 g/m2
(20 lb.–34 lb. Bond)
Y
X: 85–432 mm (5.5–17 in.)
Y: 125–297 mm (8.26–11.69 in.)
Y
X
X: 430 mm (17 in.)
Y: 310 mm (12.25 in.)
≤110 (80 g/m2)
www.xerox.com/office/WC7120docs
EN
X
See the Scanning chapter in the User Guide for details
on scan workflows, settings, and advanced procedures.
Also see the System Administrator Guide to enable a Public folder
and set up other scan workflows.
ES
EN
ES
CA
BP
EL
CA
BP
EL
Consulteu el capítol Scanning (Escaneig) del User Guide (Manual d'usuari) per a obtenir informació sobre
els fluxos de treball d'escaneig, la configuració i els procediments avançats.
També podeu consultar la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) per a habilitar
una carpeta pública i per a establir altres fluxos de treball d'escaneig.
Consulte o capítulo Digitalização no Guia do Usuário para obter detalhes sobre fluxos de trabalhos de
digitalização, configurações e procedimentos avançados.
Consulte também o Guia do Administrador do Sistema para ativar uma pasta Pública e configurar outros
fluxos de trabalhos de digitalização.
Ανατρέξτε στο κεφάλαιο Σάρωση του Οδηγού χρήσης για λεπτοµέρειες σχετικά µε τις ροές εργασιών σάρωσης,
τις ρυθµίσεις και τις προηγµένες διαδικασίες.
Επίσης, ανατρέξτε στο System Administrator Guide (Οδηγός διαχειριστή συστήµατος) για να ενεργοποιήσετε έναν
Κοινό φάκελο και να ρυθµίσετε άλλες ροές εργασιών σάρωσης.
Coloque el original
Col·loqueu l'original
Coloque o original
Τοποθετήστε το πρωτότυπο
2
2.2
2.1
EN
ES
CA
BP
EL
www.xerox.com/office/WC7120support
Load original
Scanning
Para obtener información detallada sobre flujos de trabajo, opciones y procedimientos avanzados
de escaneado, consulte el capítulo Escaneado de la Guía del usuario.
También puede consultar la Guía del administrador del sistema para habilitar una carpeta pública
y configurar otros flujos de trabajo de escaneado.
Press Services Home,
then touch E-mail
Toque Base de servicios y, a continuación, E-mail
Premeu Pantalla principal de serveis i, a continuació,
premeu Correu electrònic
Toque em Página Inicial de Serviços, e depois, em Cópia
Επιλέξτε την Αρχική οθόνη υπηρεσιών και στη
συνέχεια το Email
EN
Clear All: clears previous settings
ES
Cancelar todo: para borrar los ajustes
anteriores
Esborra-ho tot: esborra els paràmetres
anteriors
Limpar Tudo: limpa as configurações
anteriores
Καθαρισµός όλων: διαγράφονται οι
προηγούµενες ρυθµίσεις
CA
BP
EL
14
3
4
3.1
EN
3.4
ES
CA
3.3
BP
EL
3.2
1
\
2
q
3
w
a
e
s
z
EN
CA
BP
EL
5
r
d
x
6
t
f
c
7
y
g
v
8
u
h
b
9
i
j
n
0
o
k
m
p
l
,
Seleccione las opciones
Seleccioneu la configuració
Selecione as configurações
Επιλέξτε ρυθµίσεις
‘
.
5
@
/
To type new addresses, touch New Recipient,
then touch +Add for each recipient, then Close
Para escribir más direcciones, toque Nuevo destinatario,
toque Agregar en cada destinatario y, por último, toque Cerrar
Per a introduir noves adreces, premeu Nou destinatari,
premeu +Afegeix per a cada destinatari i, a continuació, premeu Tanca
Para digitar novos endereços, toque em Novo Destinatário, em seguida,
toque em + Adicionar para cada destinatário, e depois, em Fechar
Για την πληκτρολόγηση νέων διευθύνσεων, επιλέξτε Νέος παραλήπτης,
+Προσθήκη για τον κάθε παραλήπτη και Κλείσιµο
Use the Address Book to enter stored addresses.
ES
Utilice la Libreta de direcciones para introducir direcciones guardadas.
Utilitzeu la Llibreta d'adreces per a introduir adreces emmagatzemades.
Use o Catálogo de Endereços para inserir os endereços armazenados.
Χρησιµοποιήστε το Βιβλίο διευθύνσεων για να εισαγάγετε τις αποθηκευµένες διευθύνσεις.
CA
BP
EL
www.xerox.com/office/WC7120support
Stop: Pause or cancel job
ES
Parar: para detener o cancelar el trabajo
Atura: atura momentàniament o cancel·la
el treball
Parar: Pausar ou cancelar o trabalho
Τερµατισµός: Πραγµατοποιείται παύση
ή ακύρωση µιας εργασίας
CA
EN
ES
CA
BP
EL
EN
EN
Press Start
Pulse Comenzar
Premeu Inicia
Pressione Iniciar
Πατήστε Έναρξη
BP
EL
Scanning
ES
4
Select settings
15
Scan to USB
EN
2
Escanear a USB
Escaneig a USB
Digitalizar para USB
Σάρωση σε USB
ES
CA
BP
EL
EN
This feature cannot be used when the Media Card Reader option is connected.
ES
Esta función no se puede utilizar cuando está conectado el lector de soportes magnéticos opcional.
Aquesta funció no es pot utilitzar si l'opció Lector de targeta de memòria està connectada.
Esta função não poderá ser usada quando o Leitor de Cartão de Mídia opcional estiver conectado.
Αυτή η λειτουργία δεν µπορεί να χρησιµοποιηθεί όταν έχει συνδεθεί η Συσκευή ανάγνωσης καρτών µέσων.
CA
BP
EL
EN
ES
CA
BP
EL
1
Insert USB Flash Drive in the USB port (option)
Inserte la memoria flash USB en el puerto USB (opcional)
Introduïu la unitat de memòria flaix USB al port USB (opcional)
Insira o Pen Drive na porta USB (opcional)
Εισαγάγετε τη µονάδα flash USB στη θύρα USB (προαιρετική)
38 – 128 g/m2
(26 lb. Text – 34 lb. Bond)
50 – 128 g/m2
(20 lb. – 34 lb. Bond)
Y
X
X: 85 – 432 mm (5.5 – 17 in.)
Y: 125 – 297 mm (8.26 – 11.69 in.)
Y
X
X: 430 mm (17 in.)
Y: 310 mm (12.25 in.)
≤110 (80 g/m2)
Do not remove USB Flash Drive during reading. Files may be damaged.
ES
No extraiga la memoria flash USB durante la lectura. Se pueden dañar los archivos.
No extraieu la unitat de memòria flaix USB mentre s'està fent la lectura. Es poden malmetre
els fitxers.
Não retire o Pen Drive USB durante a leitura. Os arquivos podem ficar danificados.
Μην αφαιρείτε τη µονάδα flash USB κατά την ανάγνωση. Τα αρχεία ενδέχεται να υποστούν ζηµιά.
CA
BP
EL
EN
ES
CA
BP
EL
Load original
Coloque el original
Col·loqueu l'original
Coloque o original
Τοποθετήστε το πρωτότυπο
3
EN
ES
CA
BP
EL
www.xerox.com/office/WC7120support
3.1
3.2
Press Services Home, then touch Store to USB
Toque Base de servicios y, a continuación, Guardar en USB
Premeu Pantalla principal de serveis i, a continuació, premeu Emmagatzema a USB
Toque em Página Inicial de Serviçoss, e depois, em Armazenar em USB
Επιλέξτε την Αρχική οθόνη υπηρεσιών και στη συνέχεια την Αποθήκευση σε USB
16
Scanning
EN
5
4
4.1
4.3
EN
Seleccione las opciones
Seleccioneu la configuració
Selecione as configurações
Επιλέξτε ρυθµίσεις
ES
4.2
Select settings
CA
BP
EL
6
EN
ES
BP
EL
Toque Guardar en y seleccionar la carpeta adecuada; a continuación,
toque Guardar para seleccionar la ubicación de almacenamiento
Premeu Desa a, seleccioneu la carpeta corresponent i, a continuació,
premeu Desa per a seleccionar la ubicació d'emmagatzematge
Toque em Salvar em e selecione a pasta desejada; em seguida,
toque em Salvar para a fim de selecionar o local de armazenamento
Επιλέξτε Αποθήκευση σε και τον επιθυµητό φάκελο.
Στη συνέχεια, επιλέξτε Αποθήκευση σε για να επιλέξετε τη θέση αποθήκευσης.
Scanning
CA
Touch Save in and select the desired folder,
then touch Save to to select the storage location
EN
ES
CA
BP
EL
EN
To navigate folders, touch the folder name then touch Next or Previous.
ES
Para moverse por las carpetas, toque el nombre de carpeta y luego Siguiente o Anterior.
Per a navegar per les carpetes, premeu el nom de la carpeta i seleccioneu Següent o Anterior.
Para navegar nas pastas, toque no nome da pasta e, em seguida, toque em Avançar ou Anterior.
Για την περιήγηση στους φακέλους, επιλέξτε το όνοµα του φακέλου και στη συνέχεια επιλέξτε
Επόµενο ή Προηγούµενο.
CA
BP
EL
www.xerox.com/office/WC7120support
Press Start then wait for scan to finish before removing USB drive
Pulse Comenzar y espere a que acabe el escaneado para retirar la unidad USB
Premeu Inicia i espereu que l'escaneig finalitzi abans de retirar la unitat USB
Pressione Iniciar e aguarde a conclusão da digitalização, antes de remover o drive USB.
Πατήστε Έναρξη και περιµένετε να ολοκληρωθεί η σάρωση προτού αφαιρέσετε τη µονάδα USB
17
EN
ES
CA
BP
EL
Faxing
EN
Envío de faxes
Enviament de fax
Envio de fax
Φαξ
ES
CA
BP
EL
Basic Faxing
Fax básico
Enviament de fax bàsic
Fax Básico
Βασικό φαξ
1
38–128 g/m2
(26 lb. Text–34 lb. Bond)
50–128 g/m2
(20 lb.–34 lb. Bond)
Y
ES
Para obtener información sobre las funciones de fax de Internet (e-mail) y fax de servidor, así como detalles
sobre opciones y procedimientos avanzados de fax, consulte el capítulo Fax de la Guía del usuario.
EN
ES
BP
EL
Consulteu el capítol Fax (Enviament per fax) del User Guide (Manual d'usuari) per a obtenir més informació
sobre les funcions de fax per Internet (correu electrònic) i fax de servidor, i sobre la configuració del fax i els
procediments avançats per a aquesta opció.
X: 430 mm (17 in.)
Y: 310 mm (12.25 in.)
Load original
Coloque el original
Col·loqueu l'original
Coloque o original
Τοποθετήστε το πρωτότυπο
2
2.2
2.1
Consulte o capítulo Envio de Fax no Guia do Usuário para informar-se sobre as funções de Fax da Internet
(e-mail) e Fax de Servidor, e obter detalhes das configurações de fax e procedimentos avançados para
esta opção.
EN
EL
X
Ανατρέξτε στο κεφάλαιο Φαξ του Οδηγού χρήσης για να µάθετε σχετικά µε τις λειτουργίες διαδικτυακού φαξ
(email) και φαξ µέσω διακοµιστή, καθώς και για λεπτοµέρειες σχετικά µε τις ρυθµίσεις φαξ και τις προηγµένες
διαδικασίες που αφορούν σε αυτήν την επιλογή.
ES
CA
BP
EL
www.xerox.com/office/WC7120support
Press Services Home,
then touch Fax
Toque Base de servicios y, a continuación, Fax
Premeu Pantalla principal de serveis i,
a continuació, premeu Fax
Toque em Página Inicial de Serviços, e depois, em Fax
Επιλέξτε την Αρχική οθόνη υπηρεσιών και στη συνέχεια το Φαξ
EN
Clear All: clears previous settings
ES
Cancelar todo: para borrar los ajustes
anteriores
Esborra-ho tot: esborra els paràmetres
anteriors
Limpar Tudo: limpa as configurações
anteriores
Καθαρισµός όλων: διαγράφονται οι
προηγούµενες ρυθµίσεις
CA
BP
EL
18
Faxing
BP
Y
See the Faxing chapter in the User Guide to learn about Internet fax
(email) and server fax features, and details on fax settings and
advanced procedures for this option.
CA
CA
X: 85–432 mm (5.5–17 in.)
Y: 125–297 mm (8.26–11.69 in.)
≤110 (80 g/m2)
www.xerox.com/office/WC7120docs
EN
X
3
EN
Use the Address Book to enter stored fax numbers.
ES
Utilice la Libreta de direcciones para introducir números de fax guardados.
Utilitzeu la Llibreta d'adreces per a introduir números de fax emmagatzemats.
Use o Catálogo de Endereços para inserir os endereços armazenados.
Χρησιµοποιήστε το Βιβλίο διευθύνσεων για να εισαγάγετε τους αποθηκευµένους αριθµούς φαξ.
CA
BP
EL
4
ABC
DEF
1
2
3
GHI
JKL
MNO
4
5
6
PQRS
TUV
WXYZ
7
8
9
0
#
EN
C
EN
ES
CA
BP
EL
Enter fax number
Introduzca el número de fax
Introduïu el número de fax
Digite o número do fax
Εισαγάγετε τον αριθµό φαξ
ES
CA
BP
EL
To add more fax numbers, enter the number
and touch +Add. For Internet Fax, touch
New Recipient to enter email addresses.
ES
CA
BP
EL
Select settings
Seleccione las opciones
Seleccioneu la configuració
Selecione as configurações
Επιλέξτε ρυθµίσεις
5
Faxing
Para agregar más números de fax, introduzca el número
y toque Agregar. Para Fax de Internet, toque Nuevo
destinatario para introducir direcciones de e-mail.
Per a afegir més números de fax, introduïu el número i premeu
+Afegeix. Per a fax per Internet, premeu Nou destinatari per
a introduir adreces de correu electrònic.
Para adicionar mais números de fax, digite o número e toque
em + Adicionar. Para o Fax da Internet, toque em Novo
Destinatário para inserir endereços de e-mail.
Για την προσθήκη περισσότερων αριθµών φαξ, εισαγάγετε τον
αριθµό και επιλέξτε +Προσθήκη. Για το διαδικτυακό φαξ, επιλέξτε
Νέος παραλήπτης για να εισαγάγετε τις διευθύνσεις email.
EN
EN
Stop: Pause or cancel job
ES
Parar: para detener o cancelar el trabajo
Atura: atura momentàniament o cancel·la
el treball
Parar: Pausar ou cancelar o trabalho
Τερµατισµός: Πραγµατοποιείται παύση
ή ακύρωση µιας εργασίας
CA
EN
ES
CA
BP
EL
www.xerox.com/office/WC7120support
Press Start
Pulse Comenzar
Premeu Inicia
Pressione Iniciar
Πατήστε Έναρξη
BP
EL
19
EN
ES
CA
BP
EL
EN
Paper Jams
Atascos de papel
Encallaments de paper
Atolamentos de papel
Εµπλοκές χαρτιού
EN
The printed side may smudge, and toner may stick to your hands.
Avoid spills, and wash off any toner with cool water and soap.
Do not use hot water.
When a jam occurs, the control panel touch screen displays
an animated graphic showing how to clear the jam.
¡ATENCIÓN! Para evitar daños, retire el papel atascado con cuidado e intente que no se rompa. Intente
extraerlo en la misma dirección en la que debe entra en la máquina. Si quedan trozos en la impresora,
pueden producirse más atascos. No vuelva a colocar papel previamente atascado.
La cara impresa puede manchar y el tóner pegarse a las manos. Evite que el tóner se desparrame;
enjuáguese con agua fría y jabón. No utilice agua caliente.
CA
ATENCIÓ: per a evitar malmetre la màquina, traieu el suport encallat amb cura i procureu no estripar-lo.
Intenteu treure el suport en la direcció en què normalment entraria a la màquina. Si queden trossos del suport
a la impressora es poden produir més encallaments. No torneu a col·locar suports d'impressió que s'hagin
encallat prèviament.
La cara impresa pot tacar, i el tòner es pot adherir a les mans. Procureu no vessar el tòner. Si cal, netegeu-lo
amb aigua freda i sabó. No utilitzeu aigua calenta.
ES
Cuando se produce un atasco, la pantalla táctil del panel de control muestra una animación para indicar
cómo eliminar el atasco.
Para obtener información detallada sobre procedimientos y sugerencias para eliminar atascos, consulte
también el capítulo Eliminación de atascos de papel de la Guía del usuario.
CA
Quan es produeix un encallament, es mostra un gràfic animat on s'indica com eliminar l'encallament
a la pantalla tàctil del tauler de control.
També podeu consultar Clearing Paper Jams (Eliminació d'encallaments de paper) al User Guide (Manual
d'usuari) per a obtenir més informació sobre com eliminar encallaments i procediments detallats.
BP
CUIDADO: Para evitar danos, remova cuidadosamente o material mal alimentado e evite rasgá-lo.
Tente removê-lo na mesma direção em que ele é alimentado normalmente. Quaisquer pedaços deixados
na impressora podem provocar outras falhas de alimentação.
Não recoloque o material que foi alimentado incorretamente. A face impressa pode estar borrada e o
toner pode aderir às suas mãos. Evite que ele se espalhe, e retire-o lavando com água e sabão. Não use
água quente.
BP
EL
EL
ΠΡΟΣΟΧΗ: Για την αποφυγή ζηµιών, αφαιρέστε τα µέσα εκτύπωσης που έχουν τροφοδοτηθεί εσφαλµένα χωρίς
να σκιστούν. Προσπαθήστε να αφαιρέσετε τα µέσα εκτύπωσης από την κατεύθυνση στην οποία συνήθως
τροφοδοτούνται. Τυχόν κοµµάτια που αποµένουν στον εκτυπωτή µπορεί να προκαλέσουν περαιτέρω εσφαλµένες
τροφοδοσίες. Μην επανατοποθετείτε µέσα εκτύπωσης που τροφοδοτήθηκαν εσφαλµένα.
Η πλευρά εκτύπωσης ενδέχεται να έχει µουτζούρες και ο γραφίτης ενδέχεται να κολλήσει στα χέρια σας. Προσέξτε
να µην χυθεί γραφίτης και ξεπλύνετε τυχόν γραφίτη µε κρύο νερό και σαπούνι. Μην χρησιµοποιείτε ζεστό νερό.
Quando ocorre um atolamento, a tela de seleção por toque do painel de controle exibe uma animação gráfica
mostrando como remover o atolamento.
Consulte também Remoção de atolamentos de papel no Guia do Usuário para obter mais informações sobre
remoções de atolamento e procedimentos detalhados.
Όταν προκύπτει εµπλοκή, µια γραφική αναπαράσταση προβάλλεται στην οθόνη αφής του πίνακα ελέγχου,
η οποία υποδεικνύει τον τρόπο αποκατάστασης της εµπλοκής.
Επίσης, ανατρέξτε στο κεφάλαιο Αποκατάσταση εµπλοκών χαρτιού του Οδηγού χρήσης για περισσότερες
συµβουλές και λεπτοµερείς διαδικασίες που αφορούν στην αποκατάσταση εµπλοκών.
www.xerox.com/office/WC7120support
20
Troubleshooting
ES
www.xerox.com/office/WC120docs
Also see Clearing Paper Jams in the User Guide for more
jam clearing tips and detailed procedures.
CAUTION: To avoid damage, remove misfed media gently and avoid
tearing it. Try to remove the media in the direction that it would
normally feed. Any pieces left in the printer can cause further
misfeeds. Do not reload media that has misfed.