Transcripción de documentos
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:04 Page 1
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE
ACONDICIONADO
Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto.
El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado
nacionales por el personal autorizado.
Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
www.lg.com
Copyright © 2015 - 2018 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:04 Page 2
2
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
ESPAÑOL
Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado.
Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones:
• No enfríe excesivamente los espacios interiores. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más
electricidad.
• Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire acondicionado.
• Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento el aire acondicionado.
• Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el interior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en periodo
corto de tiempo.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede deteriorarse si se utiliza el aire acondicionado durante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire cada dos semanas. El polvo y las impurezas acumulados en el filtro de aire
pueden bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de refrigeración / deshumidificación.
Como referencia
Grape el justificante de compra en esta página, en el caso de necesitarlo para probar la fecha de la
compra o a efectos de garantía. Escriba aquí el número de modelo y el número de serie:
Número de modelo :
Número de serie :
Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor :
Fecha de la compra :
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:04 Page 3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO.
! ADVERTENCIA
Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las instrucciones.
! PRECAUCIÓN
Puede sufrir lesiones menores o dañar el producto si ignora las instrucciones.
! ADVERTENCIA
• Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden dar lugar a
peligros para usted y otras personas.
• La información de este manual está dirigida a personal técnico cualificado, familiarizado con
los procedimientos de seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de prueba
adecuados.
• Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este manual. De lo contrario, el
aparato podría no funcionar correctamente, o producirse lesiones graves o mortales y daños
materiales.
Instalacion
• Contrate a un electricista con licencia para realizar todo el trabajo electrico conforme al "Estandar de
ingenieria en instalaciones electricas” y las "Normativas de cableado interior" y las instrucciones proporcionadas en este manual; y emplee siempre un circuito especial.
- Si la capacidad de la fuente de potencia es inadecuada o el trabajo electrico se realiza de forma incorrecta, podria existir el riesgo de descarga electrica o fuego.
• Pida al distribuidor, o al tecnico autorizado, que instale el aire acondicionado.
- La instalacion incorrecta por parte del usuario podria resultar en fugas de agua, descarga electrica,
o fuego.
• Ponga siempre el producto a tierra.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
- El cableado o la instalacion incorrecta pueden causar riesgo de fuego o descarga electrica.
• Para la re-instalacion del producto instalado, siempre entre en contacto con el distribuidor o un centro de servicio autorizado.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones.
• No instale, desmonte, ni vuelva a instalar la unidad usted mismo (cliente).
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones.
• No almacene ni utilice gases o combustibles inflamables cerca del aire acondicionado.
- Existe riesgo de fuego o averias en el producto.
• Utilice un interruptor o fusible de la capacidad correcta.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Prevea la posibilidad de fuertes vientos o terremotos e instale la unidad en la ubicacion especificada.
- La instalacion incorrecta puede causar que la unidad vuelque y provoque lesiones.
• La instalacion incorrecta puede causar que la unidad vuelque y provoque lesiones.
- Podria causar lesiones, accidentes o danos al producto.
ESPAÑOL
Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones de peligro y garantizar un funcionamiento óptimo de su producto.
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:04 Page 4
4
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a pruebas de escape o purga de
aire. No comprima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso contrario, podría causar un incendio o una explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
ESPAÑOL
• Al instalar y desplazar el aire acondicionado a otra ubicacion, no la cargue con un refrigerante distinto
al especificado en la unidad.
- Si un refrigerante, o aire, es mezclado con el refrigerante original, el ciclo de este podria fallar y resultar en danos a la unidad.
• No reconstruya la instalacion cambiando los ajustes de los dispositivos de proteccion.
- Si el interruptor de presion, el termico u otros dispositivos de proteccion se cortocircuitan o funcionan incorrectamente, o si utiliza piezas distintas a las especificadas por LGE, podria existir riesgo
de fuego o explosion.
• Ventile bien antes de poner el aire acondicionado en funcionamiento cuando hayan existido fugas de
gas.
- Puede ser causa de explosion, fuego y quemaduras.
• Instale la cubierta de la caja de control y el panel de forma segura.
- Si la cubierta y el panel no se instalar de forma segura, el polvo y el agua podrian acceder a la unidad de exterior y causar riesgos por fuego o descarga electrica.
• Si instala el aire acondicionado en un cuarto pequeno, debera tomar las medidas para evitar que la
concentracion de refrigerante exceda el limite de seguridad en fugas.
- Consulte a su distribucion para conocer las medidas adecuadas para evitar exceder el limite de seguridad. Si sufriera fugas de refrigerante y estas provocaran que se excediera el limite de seguridad, podria resultar en peligros debidos a la falta de oxigeno en el cuarto.
Funcionamiento
• No dane ni utilice un cable de alimentacion no especificado.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones.
• Utilice un enchufe en exclusiva para este equipo.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Tenga cuidado de evitar la entrada de agua en el producto.
- Existe el riesgo de fuego, descarga electrica o danos al producto.
• No toque el producto con las manos humedas.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones.
• Si el producto se empapara (inundado o sumergido), entre en contacto con un centro de servicio autorizado.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Sea cuidadoso y no toque los bordes afilados al realizar la instalacion.
- Podria causar lesiones personales.
• Tenga cuidado de asegurarse que nadie podria caminar por encima de o caerse sobre la unidad de exterior.
- Esto podria causar lesiones personales y danos al producto.
• No abra la rejilla de entrada del producto durante su funcionamiento. (No toque el filtro electrostatico, si la unidad esta equipada con uno.)
- Existe riesgo de lesiones fisicas, descarga electrica o averias en el producto.
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:04 Page 5
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
5
! PRECAUCIÓN
Instalacion
• No instale el producto donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior pudieran ocasionar danos o lesiones
a los vecinos.
- Podria causar problemas a sus vecinos.
• Mantenga el nivel incluso durante la instalacion del producto.
- Para evitar vibraciones o fugas de agua.
• No instale la unidad donde el gas combustible pueda sufrir fugas.
- Si el gas experimentara fugas y se acumulara alrededor de la unidad podria ser causa de explosion.
• Utilice cables de alimentacion de la suficiente corriente y tasa.
- Los cables demasiado pequenos pueden sufrir fugas, generar calor y causar fuego.
• No utilice el producto con propositos especiales, como la preservacion de alimentos, obras de arte, etc. Este es
un aire acondicionado de consumidor, no un sistema de refrigeracion de precision.
- Existe el riesgo de danos o perdida de la propiedad.
• Mantenga la unidad lejos de los ninos. El intercambiador de calor es muy afilado.
- Puede ser causa de lesiones, como cortes en los dedos. Ademas, la rebaba danada puede causar la degradacion de la capacidad.
• Al instalar la unidad en un hospital, estacion de comunicacion o ubicacion similar, proporcione la suficiente proteccion contra ruidos.
- El equipo convertidor, generador privado, equipo medico de alta frecuencia o comunicaciones por radio podrian causar que el aire acondicionado funcione erroneamente, o no funcione en absoluto. Por otro lado, el aire
acondicionado podria afectar el funcionamiento de tales equipos provocando ruidos que disturben el tratamiento medico o la difusion de imagenes.
• No instale el producto donde pueda vaya a estar directamente expuesto al viento del mar (salitre).
- Podria causar la oxidacion del producto. La oxidacion, especialmente en las rebabas del condensador y del evaporador puede provocar el malfuncionamiento del producto o un funcionamiento ineficaz.
Funcionamiento
• No utilice el aire acondicionado en entornos especiales.
- El aceite, el humo sulfurico, etc. pueden reducir de forma significativa el rendimiento del aire acondicionado o
danar sus piezas.
• No bloquee la entrada o salida.
- Podria ser causa de averias en el producto o accidentes.
• Realice las conexiones de forma segura para que la fuerza exterior del cable no sea aplicada a los terminales.
- La conexion o fijacion inadecuada puede generar calor y ser causa de fuego.
• Asegurese que el area de instalacion no se deteriorara con el tiempo.
- Si la base se derrumbara, el aire acondicionado podria caer con esta, causando danos a la propiedad, averias en el producto o
lesiones personales.
• Instale y aisle la manguera de drenaje para asegurar el correcto drenaje del agua basandose en el manual de instalacion.
- Una mala conexion puede causar fugas de agua.
• Sea cuidadoso con el transporte del producto.
- Solo una persona no debera cargar el producto si este supera los 20 Kg.
- Ciertos productos emplean bandas PP para el embalaje. No utilice bandas PP como elemento de transporte. Es peligroso.
- No toque los bordes del intercambiador de calor. Hacerlo podria causar cortes en sus dedos.
- Al transportar la unidad exterior, suspendala en la posicion especificada en la base de la unidad. Ademas, proporcione apoyo
a la unidad exterior en cuatro puntos, para que no pueda deslizarse lateralmente.
ESPAÑOL
• Compruebe siempre si existen fugas de gas (refrigerante) tras la instalacion o reparacion del producto.
- Los niveles bajos de refrigerante pueden causar averias en el producto.
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:04 Page 6
6
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• Deseche los materiales de embalaje de forma segura.
- Los materiales de embalaje, como puntas y otras piezas metalicas o de madera, pueden causar pinchazos u otras heridas.
- Rompa y tire a la basura todas las bolsas de plastico del embalaje para que los ninos no jueguen con ellas. Si los ninos jugaran con bolsas de plastico no rotas correrian un gran riesgo de asfixia.
ESPAÑOL
• Encienda la potencia al menos 6 horas antes del inicio del funcionamiento.
- Iniciar el funcionamiento inmediatamente despues de abrir el interruptor principal de potencia podria resultar en danos severos a las piezas internas. Mantenga abierto el interruptor principal de potencia durante la temporada operativa.
• No toque las canalizaciones de refrigerante durante y tras el funcionamiento.
- Podria ser causa de quemaduras o congelacion.
• No ponga en funcionamiento el aire acondicionado sin paneles ni protecciones.
- Las piezas giratorias, calientes o bajo tension podrian ser causa de lesiones.
• No cierre directamente el interruptor principal de potencia tras el cese del funcionamiento.
- Espere al menos 5 minutos antes de cerrar el interruptor principal de potencia. De lo contrario, podria resultar en fugas de
agua u otros problemas.
• El direccionamiento automatico debe realizarse en condicion de conexion de la potencia de todas las unidades interiores y exteriores. El direccionamiento automatico tambien debe realizarse en caso de cambiar la PCB de la unidad interior.
• Utilice un taburete seguro o una escalera firme al realizar tareas de limpieza o mantenimiento del aire acondicionado.
- Tenga cuidado y evite las lesiones personales.
• No inserte sus manos u otros objetos a traves de la entrada o salida de aire mientras el aire acondicionado permanezca enchufado.
- Existen piezas afiladas y moviles que podrian causar lesiones personales.
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:04 Page 7
ÍNDICE
7
ÍNDICE
CONSEJOS PARA
AHORRAR ENERGÍA
3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
8
9
PROCESO DE INSTALACIÓ
INFORMACIÓN DE LAS
UNIDADES DE EXTERIOR
10 ALTERNATIVE REFRIGERANT R410A
11 SELECCIONAR LA
MEJOR UBICACIÓN
12 ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
16
17
Colectivo de instalación / continua para
el uso de la azotea
Trabajo de guía de aire
18 MÉTODO DE ELEVACIÓN
19 INSTALACIÓN
19
20
21
24
Ubicación de los pernos de anclaje
Base para la instalación
Preparacion de la canalizacion
Materiales de fontanería y los métodos
de almacenamiento
26 INSTALACIÓN DE LAS
26
Pipe extraer
Selección de conductos refrigerantes
Sistema de tuberías del refrigerante
Embotellado de refrigerante
Método de distribución
Fijacion del conducto de bifurcacion
Prueba de fugas y secado al vacio
Modo de vacío
Aislamiento termico de los conductos
de refrigerante
48 CABLEADO ELÉCTRICO
48
50
51
52
53
56
57
58
61
62
63
64
65
66
67
68
Areas de cuidado
Caja de control y posición de conexión
del cableado
Cables de comunicación y alimentación
Cableado del suministro principal de
potencia y capacidad del equipo
Cableado del lugar de instalación
Instalación del módulo IO (opcional)
Comprobación de los ajustes de las
unidades exteriores
Direccionamiento automático
Ajuste del número del grupo
Selector de frío y calor
Modo de compensación de la presión
estática
Función de ruido nocturno bajo
Configuración de la dirección ODU
Eliminación de nieve y desescarche
rápido
Ajuste de la presión objetivo
Función autodiagnóstico
CONDUCCIONES DE REFRIGERANTE
71 PRECAUCIÓN PARA
Precauciones en la conexión de tuberías / operación de válvulas
71
71
27 CONEXIONES DE LAS
CONDUCCIONES ENTRE
LA UNIDAD EXTERIOR E
INTERIOR
27
28
30
31
38
39
40
44
46
47
Trabajo preparatorio
FUGAS DE REFRIGERANTE
Introducción
Procedimiento de verificación de la
concentración límite
73 GUÍA DE INSTALACIÓN
JUNTO AL MAR
ESPAÑOL
2
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:04 Page 8
8
PROCESO DE INSTALACIÓ
PROCESO DE INSTALACIÓ
Determinacion del trabajo divisor
ESPAÑOL
Preparacion de los planos de contrato
Tenga en cuenta la pendiente de las tuberias de drenaje.
Instalacion de la unidad interior
Indique claramente quien sera responsable del cambio de ajustes
Aclare la relacion entre las conexiones de la unidad exterior, interior,
el mando a distancia y las diversas opciones.
(Prepare el diagrama del circuito de control)
La cimentacion debera estar nivelada
Revise el nombre del modelo para
asegurarse que la fijacion se ha
realizado correctamente
Labores de insercion de manguitos
Tenga en cuenta la pendiente
de las tuberias de drenaje.
Instalacion de la unidad exterior
Tuberias del refrigerante
Tuberias de drenaje
Canalizacion
Aislamiento termico
Cableado electrico
(circuitos de conexion y circuitos de transmision)
Ensayo de estanqueidad
Secado al vacio
Preste especial atencion a la sequedad, Evite la ocurrencia de
limpieza y estrechez
cortocircuitos y asegure la
existencia del suficiente espacio
para realizar labores de servicio
Ajustar a la pendiente descendiente
Asegurese que el flujo de aire sea suficiente
Asegurese que, al unirlos, no existe separacion
entre los materiales de aislamiento
No debe emplear un cable de varios hilos
(debera seleccionar el cable adecuado)
En el ensayo final, durante 24 horas a 3,8 MPa (38,7 Kgf/cm2) no
debera existir ninguna caida de presion.
La bomba de vacio empleada debera tener una capacidad de alcance de
al menos 5 tor. mas de 1 hora.
Carga adicional de refrigerante
Recargue correctamente como se calcula en este manual, y grabe la
cantidad de refrigerante anadido.
Fije los paneles de revestimiento
Asegurese que no existe separacion entre los materiales de revestimiento
utilizados en el techo.
Direccionamiento automatico de la unidad interior
Consulte el diagrama de flujo del direccionamiento automatico
Precaliente el cárter, mediante el calentador eléctrico, durante más de
6 horas.
Ajuste de la prueba
Ejecute cada unidad interior por turnos para asegurar que las tuberias
han sido correctamente instaladas
Transferir al cliente con explicacion
Explique a su cliente el uso del sistema tan claramente como sea posible,
y asegurese que toda la documentacion relevante este en orden
! PRECAUCIÓN
• La lista anterior indica el orden de realizacion habitual de las operaciones de trabajo individual, pero este orden puede variar cuando las condiciones locales autoricen tales cambios.
• El grosor de la pared de las tuberias debera cumplir las normativas locales y nacionales
pertinentes para la presion designada de 3,8 MPa.
• Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante adicional necesario debera cargarse en estado liquido. (Si la carga de refrigerante se realiza en estado gaseoso, su composicion cambiara y el sistema no funcionara correctamente.)
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:04 Page 9
INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES DE EXTERIOR
9
INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES DE EXTERIOR
• Relación de las unidades interiores conectables al aire libre: Dentro de 50 ~ 160%
• Relación de correr Unidades interiores al aire libre: En el plazo de 10 ~ 100%
• Una operación de combinación de más de 100% causa para reducir la capacidad de cada
unidad interior.
Alimentación eléctrica : 3 Ø, 220-240 V3, 50 Hz
3 Ø, 220 V3, 60Hz
Sistema(HP)
Modelo
Cantidad refrigerante precargado
Peso neto
10
12
ARUN080BSR0
ARUN100BSR0
ARUN120BSR0
kg
3.5
4.5
6
lbs
7.7
9.9
13.2
kg
115
144
157
lbs
253
317
346
mm
950 x 1,380 x330
pulgada
37.4 x 54.3 x 13.0
42.9 x 64.0 x 15.0
42.9 x 64.0 x 15.0
Liquido
mm (pulgada)
Ø9.52(3/8)
Ø9.52(3/8)
Ø12.7(1/2)
Gas
mm (pulgada)
Ø19.05(3/4)
Ø22.2(7/8)
Ø28.58(11/8)
Dimesiones (WxHxD)
Conexiones
de tubos
8
1,090 x 1,625 x 380 1,090 x 1,625 x 380
ESPAÑOL
! PRECAUCIÓN
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:04 Page 10
10 ALTERNATIVE REFRIGERANT R410A
ALTERNATIVE REFRIGERANT R410A
ESPAÑOL
El refrigerante R410A tiene la propiedad de operar a presiones mas elevadas en comparacion con
R22. Por lo tanto, todos lo materiales tiene las caracteristicas de resistir presiones mas elevadas
que el R22, y sus caracteristicas tambien deben tenerse en cuenta durante la instalacion. R410A
es un zootropo de R32 y R125 mezclado al 50:50, para que el potencial de agotamiento de ozono
(ODP) de R410A sea 0.
! PRECAUCIÓN
• El grosor de la pared de las tuberias deber cumplir las normativas locales y nacionales pertinentes para la presion designada de 3,8 MPa.
• Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante adicional necesario deber cargarse en estado liquido. (Si la carga de refrigerante se realiza en estado gaseoso, su composicion cambiara y el sistema no funcionara correctamente.)
• No coloque el recipiente con refrigerante bajo los rayos directos del sol, para evitar que
explote.
• Para refrigerantes a altas presiones no debera utilizar tuberias no aprobadas.
• No caliente los conductos mas de lo necesario para evitar que se ablanden.
• Tenga cuidado de no instalarlas incorrectamente para minimizar la perdida economica,
porque es caro en comparacion con R22.
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:04 Page 11
SELECCIONAR LA MEJOR UBICACIÓN
11
SELECCIONAR LA MEJOR UBICACIÓN
• Sin radiacion termica directa de otras fuentes de calor
• Ninguna posibilidad de molestar a los vecinos por ruido
• Sin exposicion a fuertes vientos
• Con fuerza para soportar el peso de la unidad
• Observe que el drenaje fluye hacia el exterior de la unidad durante el calentamiento
• Con espacio suficiente para el pasaje del aire y labores de servicio mostradas a continuacion
• Debido a la posibilidad de fuego, no instale la unidad en un lugar donde se espere la generacion, entrada de flujo, estancamiento o fuga del gas combustible.
• Evite instalar la unidad en un lugar donde se empleen con frecuencia soluciones acidicas y
aspersiones (sulfuro).
• No utilice la unidad bajo ningun entorno especial donde exista aceite, vapor y gas sulfurico.
• Recomendamos vallar la unidad exterior para evitar que alguna persona o animal acceda a la unidad.
• Si la ubicacion de instalacion se encuentra en un area de fuertes nevadas, debera tener en
cuenta las siguientes instrucciones:
- Eleve la base tanto como le sea posible.
- Acople una cubierta de proteccion contra la nieve.
2 Seleccione la ubicacion de la instalacion considerando las siguientes condiciones para evitar
una mala situacion al realizar labores adicionales de descongelacion.
• Instale la unidad exterior en un lugar bien ventilado y soleado si instala el producto en un
lugar con un alto grado de humedad en invierto (cerca de la playa, costa, lagos, etc.)
(Ej.) Tejado siempre soleado.
• El rendimiento de calefacción se reduce y el tiempo de precalentamiento de la unidad interior puede
alargarse en el caso de la instalación de la unidad exterior en invierno en la siguiente ubicación:
- Posición cromática con un espacio estrecho
- Lugar con mucha humedad en suelo vecino.
- Lugar con mucha humedad alrededor.
- Lugar donde la ventilación es buena. Se recomienda instalar la unidad exterior en un lugarcon mucho sol como sea posible ya.
- Lugar donde el agua reúne desde el suelo no está nivelado.
3 Al instalar la unidad exterior en un lugar que está constantemente expuesto a un fuerte viento
como una costa o en un alto piso de un edificio, garantizar un funcionamiento normal del ventilador mediante el uso de un conducto o una pantalla contra el viento.
• Instale la unidad de manera que su puerto de descarga se enfrenta a la pared del edificio.
Mantenga una distancia de 500 mm o más entre la unidad y la superficie de la pared.
• Suponiendo que la dirección del viento durante la estación de operación del acondicionador de aire, instale el unidad de manera que el puerto de descarga se fija en ángulo recto a la dirección del viento
[Unidad : mm]
번역누락
700
Air inlet grille
Gire el lado de salida de aire hacia el de construcción de muros, vallas o pantalla de protección contra el viento.
! ADVERTENCIA
Fije firmemente la unidad exterior con pernos de anclaje o se podría caer y lastimar a
la gente. (consulte 'Fundación para la instalación')
ESPAÑOL
1 Seleccione un espacio para la instalacion de la unidad exterior, que cumplira las siguientes condiciones:
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:04 Page 12
12 ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
En caso de obstáculos en el lado de succión
1. Párese instalación independiente
[Unidad : mm]
100
om
ás
a
100
b
om
ás
s
eno
0o
50
0
50
om
1,000
o más
s
no
me
1,000
o más
o m150
ás
c
c
o m150
ás
2. Instalación colectiva
s
eno
m
0o
50
1,0
0
om 0
ás
a
b
c
10
om 0
ás
20
om 0
ás
c
8HP
100 o más
100 o más
300 o más
1,0
0
om 0
ás
10
om 0
ás
1,000
o más
ESPAÑOL
• Los siguientes valores son los que menos espacio para su instalación. Si se necesita cualquier área
de servicio para el servicio según el campo circunstancia, obtener suficiente espacio de servicio.
• La unidad de los valores es mm.
c
20
om 0
ás
10Hp/12HP
200 o más
300 o más
350 o más
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:04 Page 13
ESPACIO DE LA INSTALACIÓN 13
En caso de obstáculos en el lado de descarga
1. Párese instalación independiente
s
eno
m
0o
1,000
o más
50
a
a
2. Instalación colectiva
nos
o
00
me
1,000 o más
5
10
om0
ás
ás
0
,00
om
1
10
om0
ás
ás
0
,00
1
a
8HP
500 o más
10Hp/12HP
700 o más
om
ESPAÑOL
[Unidad : mm]
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:04 Page 14
14 ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
En caso de obstáculos en la succión y el lado de descarga
Altura del obstáculo del lado de descarga es mayor que la unidad
[Unidad : mm]
L>H
L>H
nos
o
00
me
L
L
H
1,000 o más
5
0
35más
o
H
a
00 s
1,0 má
o
0
35más
o
2. Instalación colectiva
L>H
L>H
o
00
H
1,000
o más
5
nos
me
om
ás
00
1,0 más
o
0
35más
o
100
om
ás
H
100
L
L
ESPAÑOL
1. Párese instalación independiente
50
1,2
a
8HP
500 o más
10Hp/12HP
700 o más
o
s
má
0
35más
o
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:04 Page 15
ESPACIO DE LA INSTALACIÓN 15
Altura del obstáculo del lado de descarga es inferior a la unidad
1. Párese instalación independiente
[Unidad : mm]
L≤H
s
eno
m
0o
00
1,0 ás
om
0
35 ás
om
L
L
H
H
1,000
o más
50
00
1,0 ás
om
0
35 ás
om
2. Instalación colectiva
L≤H
o
00
nos
me
1,000
o más
L≤H
100
L
L
H
H
5
om
ás
00
1,5 más
o
0
35más
o
100
om
ás
00
1,5 más
o
0
35más
o
ESPAÑOL
L≤H
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:04 Page 16
16 ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
Colectivo de instalación / continua para el uso de la azotea
1. Una fila de instalación independiente
[Unidad : mm]
0
35 ás
om
00
2,0 más
o
00
1,0 más
o
0
60 ás
om
2. Filas de instalación colectiva (2 o más)
• L debe ser menor que H
L≤H
om
L
100
ás
s
o
00
3,0
H
ESPAÑOL
Espacio necesario para la instalación colectiva y la instalación continua: Al instalar varias
unidades, dejar espacio entre cada bloque como se muestra a continuación teniendo en cuenta
el paso de aire y la gente.
00
1,5 más
o
0
60 ás
om
má
0
35 más
o
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:04 Page 17
ESPACIO DE LA INSTALACIÓN 17
- La altura de H trama debe ser más de 2 veces la caída de nieve y su anchura no será superior a la anchura del producto. (Si la anchura del bastidor es más ancha que la del producto,
la nieve se puede acumular)
- No instale el orificio de succión y descarga agujero de la unidad exterior de cara al viento
estacional.
Trabajo de guía de aire
Si la unidad exterior se encuentra en un gabinete exterior de apartamentos, puede reducirse la
eficiencia si la presión del sistema aumenta, dañando finalmente el compresor u otros componentes del sistema por un cortocircuito de calor.
• No utilice la aleta doblada. Afecta a la circulación del aire.
• La relación de apertura no será inferior al 80%.
• El ángulo de la aleta es de 0-20 grados.
• El paso de la aleta será superior a 100 mm.
• Si tiene un red de control de insectos, considere el área protegida y la pérdida de presión estática.
• Compruebe el rango de presión estática del ventilador de la unidad interior.
A continuación, instale la guía de aire en el rango de presión estática.
150 mm
o más
Menos de
20 grados
Área de
entrada
300mm o más
350mm
o más
Paso de aleta
100 mm o más
Conducto de guía de aire
Guía de aire
Velocidad del viento: Vs ≤ 1,5 m/s
Área de entrada mínima segura
Cuando el área de entrada no es segura puede reducirse la eficiencia y podrían no funcionar los productos
• Área mínima de entrada (para referencia)
Modelo
ARUN080BSR0
ARUN100BSR0
ARUN120BSR0
Área de entrada
mínima (m2)
1.2
1.5
ESPAÑOL
Viento Estacional y precauciones en invierno
• Se requiere que las medidas suficientes en una zona nieve o zona fría severa en invierno, por lo
que el producto puede funcionar bien.
• Instale un conducto de aspiración y descarga de no dejar en la nieve o la lluvia.
• Instale la unidad exterior no entre en contacto con la nieve directamente. Si pilas de nieve para
arriba y se congela en el orificio de aspiración de aire, el sistema podría funcionar mal. Si se instala en el área de nieve, colocar la cubierta del sistema.
• Instale la unidad exterior en la consola de instalación más alto por 50cm de las nevadas promedio (promedio anual de nieve) si está instalado en la zona con mucho nevadas.
• Cuando la nieve acumulada en la parte superior de la unidad exterior por más de 10 cm, siempre quitar la nieve para la operación.
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:04 Page 18
18 MÉTODO DE ELEVACIÓN
MÉTODO DE ELEVACIÓN
ESPAÑOL
• Cuando lleve la suspensión, la unidad pasa las cuerdas entre las piernas del panel de la base debajo de la unidad.
• levantar siempre la unidad con cuerdas atadas en cuatro puntos de modo que el impacto no se
aplica a la unidad.
• Fije los cables a la unidad en un ángulo de 40 ° o menos.
• Utilice solamente accesorios y partes que son de la especificación designado durante la instalación.
Rejilla de salida de aire
orificio de entrada
esquina
línea de sub
manejar
Sostenga siempre la unidad por las esquinas, como
agarrándolo por los orificios de admisión de lado en
la carcasa puede provocar que se deforme.
A 40 ° o menos
ADVERTENCIA
! PRECAUCIÓN
Tenga mucho cuidado al llevar el producto.
• No tener sólo una persona carry producto si es más de 20 kg.
• bandas PP se utilizan para empacar algunos productos. No los use como medio de transporte porque son peligrosos.
• No toque las aletas del intercambiador de calor con las manos desnudas. De lo contrario,
usted puede conseguir un corte en sus manos.
• Bolsa de envases de plástico Tear y desechos de manera que los niños no pueden jugar
con él. De lo contrario, la bolsa de envases de plástico puede sofocar a los niños a la
muerte.
• Cuando se lleva en la unidad exterior, asegúrese de apoyarlo en cuatro puntos. Llevar en y
levantando con el apoyo de 3 puntos puede hacer que la unidad exterior inestable, lo que
resulta en una caída.
• Utilice 2 cinturones de al menos 8 m de largo.
• Coloque tela adicional o tableros en los lugares donde la carcasa entra en contacto con la
honda para evitar daños.
• izar la unidad asegurándose de que está siendo levantado en su centro de gravedad.
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:04 Page 19
INSTALACIÓN 19
INSTALACIÓN
0mm
s 10
eno
m
l
A
Para las unidades exteriores
no deben ser apoyada sólo
por el soportes de esquina.
m
m
00m
os 1 s 100m
n
e
Al m l meno
A
0mm m
s 10
eno s 100m
m
l
A
eno
Al m
Centrado de la unidad
m
100m
enos
Al m
Centrado de la unidad
Ubicación de los pernos de anclaje
a
b
[Unidad : mm]
c
d
a
b
c
d
8HP
920
618
330
360
10Hp/12HP
1,090
700
380
401
ESPAÑOL
• Instalar en puntos donde pueda soportar el peso y las vibraciones de la unidad exterior.
• El soporte de unidad exterior en la parte inferior debe tener una anchura de al menos 100mm bajo las
patas de la unidad de °Ø antes de su fijación.
• El soporte de unidad exterior tiene debe tener una altura mínima de 200mm.
• Deben instalarse pernos de anclado a al menos 75mm.
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:04 Page 20
20 INSTALACIÓN
Base para la instalación
Al menos
200mm
200
200
75
75
Unit : mm
100
ESPAÑOL
• Sujete firmemente la unidad con pernos como se muestra a continuación de forma que no se
caiga debido a un terremoto o ráfaga de viento.
• Use el soporte en H como base de soporte
• Se pueden transmitir ruidos y vibraciones desde el suelo o pared, porque la vibración se transfiere a
través de la pieza de instalación dependiendo del estado de dicha instalación. Así, use materiales completamente antivibración (almohadilla cojín) (La almohadilla de la base debe tener más de 200mm).
Ⓐ La parte esquina debe fijarse firmemente. De lo contrario, el apoyo para theinstallation se puede doblar.
Ⓑ Obtener y utilizar M10 perno de anclaje.
Ⓒ Ponga almohadilla entre la unidad exterior y el
apoyo a la protección de vibración forthe terreno
en zona amplia.
Ⓓ Espacio para las tuberías y el cableado (Tubos y cableados
para el lado inferior)
Ⓔ Apoyo H-beam
Ⓕ El apoyo concreto
! ADVERTENCIA
• Instale donde pueda soportar suficientemente el peso de la unidad exterior.
Si la resistencia del soporte no es suficiente, la unidad exterior puede caer y lesionar al público.
• Instale donde la unidad exterior no puede caer por fuertes vientos o terremotos.
Si hay un fallo en las condiciones de soporte, la unidad exterior puede caer y lesionar al público.
• Por favor, tome precauciones especiales acerca de la resistencia de soporte del suelo, tratamiento
del agua de salida (tratamiento del agua que fluye al exterior de la unidad exterior durante el funcionamiento) y los pasos de conducciones y cableado, al realizar el soporte del suelo.
• No use conducciones o tuberías para la salida del agua en la jaula de soporte. En su lugar, use un
drenaje para la salida del agua. La conducción o tubería puede congelarse, y el agua entonces no saldrá.
! PRECAUCIÓN
• Asegúrese de haber retirado el palé (soporte de madera) del
lado inferior de la jaula base de la unidad exterior antes de fijar
el perno. Puede producir un asiento inestable de la unidad exterior, y puede ocasionar la congelación del intercambiador de
calor con el resultado de un funcionamiento anormal.
• Asegúrese de haber retirado el palé (soporte de madera) del
lado inferior de la unidad exterior antes de soldar. No retirar el
palé (soporte de madera) es origen de riesgo de incendio durante la soldadura.
Palé (soporte de madera)
- Retirar antes de la instalación
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:04 Page 21
INSTALACIÓN 21
Preparacion de la canalizacion
Corte los conductos y el cable.
- Utilice el equipo accesorio de canalizacion o
los conductos adquiridos localmente.
- Mida la distancia entre la unidad de interior y
la de exterior.
- Corte los conductos un poco mas largos que
la distancia medida.
- Corte el cable 1,5 m. mas largo que la longitud del conducto.
Eliminacion de rebabas
- Elimine completamente todas las rebabas de
la seccion cortada del conducto/tubo.
- Coloque el extremo del tubo/conducto de
cobre hacia abajo mientras elimina rebabas,
para evitar la entrada de rebabas en el conducto.
Trabajo de abocinado
- Lleve a cabo el trabajo de abocinado utilizando la herramienta exclusiva de abocinado como se muestra a continuacion.
Unidad interior
[kW(Btu/h]
<5.6(19,100)
<16.0(54,600)
<22.4(76,400)
Conducto
"A"
Gas Líquido Gas Líquido
1/2"
1/4" 0.5~0.8 0~0.5
5/8"
3/8" 0.8~1.0 0.5~0.8
3/4"
3/8" 1.0~1.3 0.5~0.8
Tubo de cobre
90°
Inclinado Desigual Basto
Conducto
Escariador
Dirigir hacia abajo
Mango
Bar
"A"
Bar
Horquilla
Cono
Conducto de cobre
Soporte de la abrazadera
Marca de flecha roja
Sujete firmemente el tubo de cobre en una
barra (o troquel) segun las dimensiones indicadas en la tabla a continuacion.
Comprobacion
- Compare el trabajo de abocinado con la
figura a continuacion.
- Si nota que el abocinado es defectuoso,
corte la seccion abocinada y repita la operacion.
Suave en toda la superficie
Dentro es brillante y sin aranazos
= Longitud uniforme en todas partes =
Inclinado Superficie Agrietado Grosor
danada
desigual
Abocinado incorrecto
ESPAÑOL
La causa principal de las fugas de gas es un defecto en el trabajo de abocinado. Realice el trabajo
correcto de abocinado segun el siguiente procedimiento.
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:04 Page 22
22 INSTALACIÓN
Forma del abocinado y par de apriete de la tuerca
Precauciones durante la conexion de conductos
ESPAÑOL
- Consulte la siguiente tabla para conocer las dimensiones de maquinado de la pieza de abocinado.
- Al conectar las tuercas de abocinado, aplique aceite refrigerante en el interior y exterior de girelas de tres a cuatro veces para comenzar. (Utilice aceite estearico o aceite eter).
- Consulte la siguiente tabla para conocer el par de apriete. (Aplicar un par de apriete demasiado alto puede
causar grietas en el abocinado.)
- Una vez conectados todos los conductos, utilice nitrogeno para realizar una comprobacion por
fugas de gas.
Tamano del conducto
Par de apriete (N.m)
A(mm)
Ø9.52
38±4
12.8-13.2
Ø12.7
55±6
16.2-16.6
Ø15.88
75±7
19.3-19.7
Forma del abocinado
90° ±2
45
A
°
±2
R=0.4~0.8
! PRECAUCIÓN
• Emplee siempre una manguera de carga para la conexion del Puerto de servicio.
• Tras apretar el tapon, compruebe que no existe ninguna fuga de combustible.
• Al aflojar una de las tuercas, utilice siempre dos llaves en combinacion. Al
conectar las tuberias, utilice siempre una llave de tuercas en combinacion con
una llave de apriete para apretar la tuerca de abocinado.
• Al conectar una tuerca de abocinado, revista el abocinado (cara interior y exterior) con aceite para R410A(PVE) y apriete la tuerca manualmente mediante 3 o 4 giros como
Unión
Apertura de la valvula de cierre
1 Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave hexagonal.
2 Girela hasta que el eje cese su movimiento.
No aplique una fuerza excesiva sobre la valvula de cierre. Hacerlo podria romper el cuerpo de
la valvula, porque esta no es del tipo asiento. Utilice siempre una herramienta especial.
3 Asegurese de apretar el tapon de forma segura.
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:04 Page 23
INSTALACIÓN 23
Cerrado de la valvula de cierre
1 Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave hexagonal.
cuerpo.
3 Asegurese de apretar el tapon de forma segura.
- Para conocer el par de apriete, consulte la tabla a continuacion.
Par de apriete
Par de apriete N-m (gire hacia la derecha para cerrar)
Tamano de
la valvula
Tapon
Puerto de Tuercacon- Canerias de la linea de gas
de cierre Eje (cuerpo de la valvula) (tapa de la valvula)
servicio
ica
acopladas a la unidad
Ø6.35
Ø9.52
6±0.6
Llave hexagonal 4mm
Ø12.7
9±0.9
Ø15.88
15±1.5
Llave hexagonal 6mm
30±3
Llave hexagonal 10mm
Ø22.2
Ø25.4
16±2
29.4±2.9
38±4
-
55±6
12.7±2
53.9±5.8
75±7
-
25±3
Aislamiento termico
1
Emplee un material aislante con excelente resistencia al calor (mas de 120°C) para las canerias de refrigerante.
2
Precauciones a considerar en circunstancias de alta humedad: Este aire acondicionado ha sido
probado conforme a las “Condiciones ISO con vapor” y se ha confirmado que no existe
ningun defecto. Sin embargo, si se mantiene en funcionamiento durante un largo periodo de
tiempo en una atmosfera con alta humedad (temperatura de punto de rocio: superior a los
23°C), pueden caer gotas de agua. En este caso, anada material aislante conforme al siguiente procedimiento:
- Material termoaislante a preparar... EPDM (Etileno Propileno Dieno Metileno)- 120° por
encima de la temperatura de resistencia al calor.
- Añadir el aislamiento sobre el grosor de 10 mm en ambiente de alta humedad.
Banda de fijacion
(accesoria)
Unidad
interior
Conductos
de refrigerante
Aislante termico
(accesorio)
ESPAÑOL
2 Apriete la valvula de forma segura hasta que el eje entre en contacto con el sello principal del
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:04 Page 24
24 INSTALACIÓN
Materiales de fontanería y los métodos de almacenamiento
ESPAÑOL
El conducto debe disponer del espesor especificado y debería utilizarse con baja cantidad de impurezas. A la hora de manipular para almacenar, tenga cuidado que el conducto no se rompa, ni
se deforme, ni se enrolle. No debería mezclarse con contaminación como polvo y humedad.
Los tres principios de los conductos de refrigerante
Elementos
Secar
Limpieza
Estanqueidad
No debería haber humedad
en el interior
Sin polvo en el interior.
No hay fuga de refrigerante
Humedad
Polvo
Fuga
- Hidrólisis relevante del
aceite del refrigerante
- Degradación del aceite del
Produce refrigerante
avería - Débil aislamiento del compresor
- No enfría ni calienta
- Atasco del EEV, capilares
- Degradación del aceite del
refrigerante
- Débil aislamiento del compresor
- No enfría ni calienta
- Atasco del EEV, capilares
- Falta de gas
- Degradación del aceite del
refrigerante
- Débil aislamiento del compresor
- No enfría ni calienta
- No hay humedad en el conducto
- Hasta finalización de la
conexión, la entrada a los
conductos de la fontanería
debería estar estrictamente
controlada.
- No realice trabajos de fontanería en un día lluvioso.
Contrame- - La entrada de los conductos
debería ser lateral o por dedida
bajo.
- Cuando retire la rebaba tras
cortar conductos, la entrada
de los mismos debería ser
por debajo.
- La entrada de los conductos
debería ser ajustada con un
tapón cuando atraviesa las
paredes.
- No hay humedad en el
conducto
- Hasta finalización de la
conexión, la entrada a los
conductos de la fontanería
debería estar estrictamente controlada.
- La entrada de los conductos debería ser lateral o
por debajo.
- Cuando retire la rebaba
tras cortar conductos, la
entrada de los mismos debería ser por debajo.
- La entrada de los conductos debería ser ajustada
con un tapón cuando
atraviesa las paredes.
- Se debería proceder a una
prueba de estanqueidad
del aire.
- Las operaciones de soldadura deberían ser conformes a los estándares.
- El abocardado debería ser
conforme a los estándares.
- Las conexiones del reborde deberían ser conformes a los estándares.
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:04 Page 25
INSTALACIÓN 25
Método de sustitución del nitrógeno
Regulador
Escala del oxido
Nota: no se debería bloquear el lado de salida.
Cuando la presión interna en el conducto es
superior a la presión atmosférica, se debe a
una perforación y es causa de fuga.
Gas nitrógeno
Presión de menos
de 0,02 MPa
Pegar con cinta
adhesiva
(No debería
contener aire)
Válvula auxiliar
Nitrógeno
Punto de soldadura
! PRECAUCIÓN
1. Utilice siempre el nitrógeno. (No utilice oxígeno, dióxido de carbono ni gas Chevron):
Por favor, utilice nitrógeno con presión 0,02 Mpa
Oxigeno----- Fomenta la degradación oxidativa del aceite del refrigerante. Se prohíbe estrictamente su
uso, puesto que es inflamable.
Dióxido de carbono----- Degrada las características de secado del gas
Gas Chevron----- Se transforma en gas toxico cuando se expone a una llama directa.
2. Utilice siempre una válvula de reducción de presión.
3. Por favor, no utilice antioxidantes disponibles en los comercios.
El material residual que se observa parece ser escala de óxido.
De hecho, debido a ácidos orgánicos generados por el alcohol contenido en los antioxidantes, se produce corrosión debida a nidos de hormigas. (Causas del ácido orgánico → alcohol + cobre + agua +
temperatura).
ESPAÑOL
Se forma una gran cantidad de película de óxido en los conductos internos cuando se suelda o se
calienta sin sustitución de nitrógeno.
La película de óxido es producida por el atasco del EEV, de los capilares, de un orificio de aceite
en el acumulador y de un orificio de succión de la bomba de aceite en el compresor.
Impide el funcionamiento normal del compresor.
Para evitar este problema, se debería soldar tras sustituir el aire por el gas nitrógeno.
Cuando suelde los conductos de fontanería, se requiere el trabajo.
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:04 Page 26
26 INSTALACIÓN DE LAS CONDUCCIONES DE REFRIGERANTE
INSTALACIÓN DE LAS CONDUCCIONES DE
REFRIGERANTE
ESPAÑOL
Precauciones en la conexión de tuberías / operación de válvulas
La conexión de la tubería se realiza desde el externo de la conducción a los ramales de tubería, y
la conducción de refrigerante que sales de la unidad exterior está dividida en su extremo para
conectar cada unidad interior. Conexión abocinada para la unidad interior, y conexión soldada para
la tubería exterior y partes de ramificación.
- Use una llave hexagonal para abrir/cerrar la válvula.
Orificio de carga
de refrigerante
Tubería de líquido
Tubería de gas
※Las imágenes pueden variar en función del modelo.
!
ADVERTENCIA
• Tenga cuidado en dejar salir el refrigerante durante la soldadura.
• El refrigerante genera gas venenoso peligroso para el cuerpo humano si arde.
• No realiza soldaduras en un entorno cerrado.
• Asegúrese de cerrar el tapón del puerto de servicio para impedir fugas de gas tras el trabajo.
! PRECAUCIÓN
Por favor, bloquee el extremo eliminado de las conducciones de los paneles frontales y laterales tras instalar las conducciones. (Los animales u objetos extraños pueden introducirse
en su interior y dañar los cables.)
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:04 Page 27
CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR 27
CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES
ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
Tubería de
refrigerante
Salida de la
conducción del
lado derecho
Regulador
Dirección
nitrógen
del nitrógeno
Mampostería
Válvula
Nitrógeno
Tubería frente
a extraer
Tubería Lado
derecho a extraer
Salida de la conducción frontal
Trabajo preparatorio
- Use las salidas de la jaula base de la unidad exterior para las salidas de las tuberías
derecha/izquierda o inferior.
Trapo húmedo
Área de eliminación para las conexiones
de líquido/gas del lado inferior
<Conducto <Conducto
de líquidos> de gas>
※Las imágenes pueden variar en función del modelo.
! PRECAUCIÓN
• No dañe el tubo/base durante el trabajo de las tapas ciegas.
• Realice el trabajo en los tubos tras eliminar la rebaba del trabajo de las tapas ciegas.
• Realice el trabajo de los manguitos para evitar daños al cable durante la conexión utilizando tapas ciegas.
• Tenga cuidado de que no hay daño térmico en las válvulas de servicio de la unidad exterior. (Especialmente embalaje parte del puerto de servicio.) Envuelva la válvula de servicio
con una toalla mojada en la soldadura fuerte como figura que se muestra arriba.
ESPAÑOL
- Las conexiones de las conducciones se pueden realizar en el lado frontal o en el lateral según el entorno de instalación.
- Asegúrese de que deja un flujo de 0.2kgf/cm² de nitrógeno en la conducción durante la soldadura.
- Si no fluye nitrógeno durante la soldadura, se pueden formar varias membranas oxidadas en el interior y perturbar el funcionamientonormal de válvulas y condensadores.
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:04 Page 28
28 CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
ESPAÑOL
Retire el tapón de prevención de fugas
• Retire el tapón de prevención de fugas unido a la válvula de servicio de la unidad exterior antes
de trabajar en las conducciones.
• Proceda a la retirada del tapón de prevención de fugas como sigue:
- Verifique si las tuberías comunes líquido / gas están bloqueadas.
- Extraiga el resto de refrigerante o aire por el puerto de servicio.
- Retire el tapón de prevención de fugas
Puerto de servicio
Orificio de carga
de refrigerante
Tubería de líquido
Tubería de gas
Tapón de prevención de fugas
Pipe extraer
Método de sacar los tubos en la parte frontal y lateral derecho
- Proceder a la tubería como se muestra en la siguiente figura para la cara frontal y el tubo de lado
derecho extraer.
Pipe Knock Out para
Tuberías de líquido / gas
※Las imágenes pueden variar en función del modelo.
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:04 Page 29
CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR 29
Método para sacar las tuberías desde el lado inferior
- Extraiga la tubería común por el panel lateral
Tubería de gas
Retire solo la salida de líquido/gas
Método de sacar las tuberías en el lado trasero
- Proceder a la tubería como se muestra en la siguiente figura para la empanada lado trasero extrayendo.
Pipe Knock Out para
Tuberías de líquido / gas
※Las imágenes pueden variar en función del modelo.
ESPAÑOL
Tubería de líquido
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:04 Page 31
CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR 31
Sistema de tuberías del refrigerante
ESPAÑOL
Método de ramal en Y
Esempio : 5 unità interne collegate
Ⓐ : Unidad exterior
Ⓑ : 1er ramal (ramal Y)
Ⓒ : Unidades de interior
H 50m
L150m
l 40m
Lunghezza totale tubo = A+B+C+D+a+b+c+d+e ≤ 300m
L
l
H
h
Longitud maxima de la tubería
Longitud equivalente de tubería(*)
A+B+C+D+e ≤ 150m
A+B+C+D+e ≤ 175m
Distancia más larga de tubería después del 1er tramo
B+C+D+e ≤ 40m
Diferencia en altura (Unidad exterior ÷ Unidad interior)
H ≤ 50m (40m : unità esterna più bassa)
Differenza d’altezza (unità interna ÷ unità interna)
h ≤ 15m
• * : Si supponga una lunghezza equivalente della tubatura della diramazione a Y pari a 0,5m,
quella del collettore pari a 1m, per scopi di calcolo
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:04 Page 32
32 CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
Diámetro de tubo de refrigerante desde la unidad exterior a la primera derivación. (A)
ESPAÑOL
Capacidad total de la unidad interior (HP)
Tubería de líquido
[mm (pulgadas)]
Tubería de gas
[mm (pulgadas)]
8
Ø9.52(3/8)
Ø19.05(3/4)
10
Ø9.52(3/8)
Ø22.2(7/8)
12
Ø12.7(1/2)
Ø28.58(11/8)
Diámetro de la tubería de refrigerante de ramal a ramal (B,C,D)
Capacidad total aguas a abajo
de la unidad de interior
[kW(Btu/h)]
Tubería de líquido
[mm (pulgadas)]
Tubería de gas
[mm (pulgadas)]
≤ 5.6(19,100)
Ø6.35(1/4)
Ø12.7(1/2)
< 16.0(54,600)
Ø9.52(3/8)
Ø15.88(5/8)
≤ 22.4(76,400)
Ø9.52(3/8)
Ø19.05(3/4)
< 36.4(124,200)
Ø9.52(3/8)
Ø22.2(7/8)
! ADVERTENCIA
Cuando el uno cualquiera (o ambos) de las condiciones siguientes se cumplen, el diámetro
de la tubería principal (A) debe incrementarse de acuerdo a la tabla de abajo.
- La longitud equivalente entre la unidad exterior y la unidad interior más alejada es 90m o
más (Tuberías de líquido y gas se incrementan)
- La diferencia de nivel (Unidad exterior ↔ Unidad interior) está a 50 metros o más (Solo pipa
líquido se incrementa)
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:04 Page 33
CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR 33
Método del cabezal
Esempio : 6 unità interne collegate
ESPAÑOL
Ⓐ : Unidad de exterior
Ⓑ : 1er ramal
Ⓒ : Unidades de interior
Ⓓ : Tuberías selladas
H 50m
L 150m
40m
Longitud total de tubería = A+a+b+c+d+e+f ≤ 300m
L
l
H
h
Longitud maxima de la tubería
Longitud equivalente de tubería(*)
A+f ≤ 150m
A+f ≤ 175m
Distancia más larga de tubería después del 1er tramo
f ≤ 40m
Differenza d’altezza (Unidad exterior ÷ Unidad interior)
H ≤ 50m ( 40m : unità esterna più bassa)
Differenza d’altezza (Unidad interior ÷ Unidad interior)
h ≤ 15m
! ADVERTENCIA
Longitud de la tubería después del tramo principal (a~f)
Es recommendable que la diferencia de longitud de las tuberías conectadas a las unidades
interiores sea mínimo. Puede haber una diferencia de funcionamiento entre las unidades interiores.
• * : Tenga en cuenta que la longitud equivalente del conducto del Ramal Y ha de ser 0.5m,
que el cabezal ha de ser de 1m, para fines de calculación
• La unidad interior debe instalarse en una posición inferior a la del cabezal
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:04 Page 34
34 CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
Combinación de ramal Y /método de cabezal
Ⓐ : Unidad de exterior
Ⓑ : 1er ramal (ramal Y)
Ⓒ : Ramal Y
Ⓓ : Unidad de interior
Ⓔ : Cabezal
Ⓕ : Tubería sellada
H 50m
ESPAÑOL
Esempio : 5 unità interne collegate
L 150m
40m
Non è possibile utilizzare il tubo di diramazione dopo il collettore.
Longitud total de tubería = A+B+C+a+b+c+d+e ≤ 300m
L
l
H
h
Longitud maxima de la tubería
Longitud equivalente de tubería(*)
A+B+b ≤ 150m
A+B+b ≤ 175m
Distancia más larga de tubería después del 1er tramo
B+b ≤ 40m
Differenza d’altezza (Unidad exterior ÷ Unidad interior)
H ≤ 50m (40m : l’unità esterna è più bassa delle unità interne)
Differenza d’altezza (Unidad interior ÷ Unidad interior)
h ≤ 15m
• Tenga en cuenta que la longitud equivalente del conducto del Ramal Y ha de ser 0.5m,
que el cabezal ha de ser de 1m, para fines de calculación
• La unidad interior debe instalarse en una posición inferior a la del cabezal
! ADVERTENCIA
• Es recommendable que la diferencia de longitud de las tuberias conectadas a las unidades
interiores sea minimo. Puede haber una diferencia de funcionamiento entre las unidades
interiores.
• Cuando el uno cualquiera (o ambos) de las condiciones siguientes se cumplen, el diámetro
de la tubería principal (A) debe incrementarse de acuerdo a la tabla de abajo.
- La longitud equivalente entre la unidad exterior y la unidad interior más alejada es 90m o
más (Tuberías de líquido y gas se incrementan)
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:04 Page 35
CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR 35
Diámetro de tubo de refrigerante desde la unidad exterior a la primera derivación. (A)
Tubería de líquido
[mm (pulgadas)]
Tubería de gas
[mm (pulgadas)]
8
Ø9.52(3/8)
Ø19.05(3/4)
10
Ø9.52(3/8)
Ø22.2(7/8)
12
Ø12.7(1/2)
Ø28.58(11/8)
El diámetro del conducto refrigerante de ramal a ramal (B,C)
Capacidad total aguas a abajo
de la unidad de interior
[kW(Btu/h)]
Tubería de líquido
[mm (pulgadas)]
Tubería de gas
[mm (pulgadas)]
≤ 5.6(19,100)
Ø6.35(1/4)
Ø12.7(1/2)
< 16.0(54,600)
Ø9.52(3/8)
Ø15.88(5/8)
≤ 22.4(76,400)
Ø9.52(3/8)
Ø19.05(3/4)
< 36.4(124,200)
Ø9.52(3/8)
Ø22.2(7/8)
ESPAÑOL
Capacidad total de la unidad
interior (HP)
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:04 Page 36
36 CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
Unidad exterior Conexión
ESPAÑOL
! ADVERTENCIA
• En caso de que el diámetro B de la tubería que hay después del primer ramal sea mayor que el
diámetro de la tubería principal A, B debería ser del mismo tamaño que A.
Conexión de la unidad de interior
Unidad de interior que conecta la tubería desde el ramal (a,b,c,d,e,f)
Capacidad de la unidad de
interior [kW(Btu/h)]
Tubería de líquidos
[mm(pulg.)]
Tubería de gas
[mm(pulg.)]
≤ 5.6(19,100)
Ø6.35(1/4)
Ø12.7(1/2)
< 16.0(54,600)
Ø9.52(3/8)
Ø15.88(5/8)
≤ 22.4(76,400)
Ø9.52(3/8)
Ø19.05(3/4)
≤ 28.0(95,900)
Ø9.52(3/8)
Ø22.2(7/8)
! PRECAUCIÓN
• El radio de curvatura será, al menos, dos
veces el diámetro del tubo.
• Tubo curvado después de 500 mm o más
de la derivación (o cabezal).
No doblar tipo U.
Puede causar un funcionamiento defectuoso o ruido.
500 mm o más
500 mm o más
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:04 Page 37
CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR 37
La cantidad de refrigerante
Carga adicional (kg)
=
Líquido total en la conducción : Ø9.52 mm
x 0.061(kg/m)
+
Líquido total en la conducción : Ø6.35 mm
x 0.022(kg/m)
+
Valor del FC de la unidad interior
Cantidad de refrigerante en las unidades de interior
Ejemplo) Casete para techo 4Way 14.5kW -1ea, Conducto escondido en el techo w7.3kW2ea, Montaje mural 2.3kW-4ea
CF = 0.64 × 1 + 0.26 × 2 + 0.24 × 4 = 2.12 kg
Coloque la tabla de refrigerante adicional en el IDU.
! PRECAUCIÓN
No conecte 0 o 1 serie de la unidad interior. ex) Arnu **** 0 (X), Arnu **** 1 (X)
ESPAÑOL
El cálculo de la carga adicional debe tener en cuenta la lonfotud de la tubería y el FC (factor de
corrección) de la unidad interior.
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:05 Page 38
38 CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
! ADVERTENCIA
ESPAÑOL
• Reglamento para las fugas de refrigerante
: la cantidad fugada de refrigerante debe satisfacer la ecuación siguiente para seguridad.
La cantidad total de refrigerante en el sistema
El volumen de la sala en la que se instale la unidad interior con la menor capacidad
≤ 0.44 ( kg / m3 )
Si la ecuación anterior no es satisfactoria, siga los siguientes pasos.
• Selección del sistema de aire acondicionado: seleccione uno de los siguientes
- Instalación de la pieza de apertura efectiva
- Reconfirmación de la capacidad de la unidad exterior y de la longitud del conducto
- Reducción de la cantidad de refrigerante
- Instalación de 2 o más dispositivos de seguridad (alarma para las fugas de gas)
• Cambiar el tipo de unidad interior
: la posición de la instalación debe ser a más 2m del suelo (Tipo de montaje mural → Tipo de casete)
• Adopción del sistema de ventilación
: Seleccione el sistema de ventilación común o el sistema de ventilación de edificio
• Límite en el trabajo del conducto
: Prepare para terremotos y tensión térmica
Embotellado de refrigerante
Tubería de líquido
Ⓐ Manguito del manómetro
Ⓑ Manilla del lado de baja presión
Ⓒ Manilla del lado de alta presión
Tubería de gas
! ADVERTENCIA
• Conducto para soldar tubería de gas, tubería de agua, tubería común
• Si la cantidad de refrigerante no es exacta, la unidad no funcionará correctamente.
• Si la cantidad de refrigerante embotellado adicional es superior a 10%, se puede quemar el
condensador o extraer un rendimiento insuficiente de la unidad interior.
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:05 Page 39
CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR 39
Método de distribución
Distribución horizontal
ESPAÑOL
2nd
1st
3rd Distribución del conducto principal
1st
1st
2nd
2nd
3rd
3rd
1°
Distribución del
conducto principal
3°
Distribución del
conducto principal
Distribución vertical
- Asegúrese de que el ramal de conductos está etiquetado verticalmente.
El resto
Cabezal
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:05 Page 40
40 CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
Fijacion del conducto de bifurcacion
Bifurcacion en Y
ESPAÑOL
B
Ⓐ Para ramificar la canalizacion o la unidad interior
Ⓑ A la unidad exterior
A
• Asegurese que los conductos de bifurcacion esten conectados horizontal o verticalmente (consulte el diagrama a continuacion.)
Plano
horizontal
Hacia abajo
Hacia arriba
Dentro del +/- 10°
A
Visto desde el punto A
en direccion de la flecha
Dentro del ± 3°
Dentro del ± 3°
• No existe limitacion en la configuracion de montaje por juntas.
• Si el diametro del conducto de refrigerante seleccionado por los procedimientos descritos es
diferente del tamano de la junta, la seccion de conexion debera cortarse con un cortatubos.
• El conducto de bifurcacion debera aislarse con el aislante presente en cada kit.
Cinta
(suministro de
campo)
Juntas de los
conductos
de liquido y gas
Aislante
(incluido en el kit)
Cabezal
A
Aislante para
la canalizacion
de campo
Ⓐ A la unidad exterior
Ⓑ A la unidad interior
• La unidad interior de mayor capacidad debera instalarse mas cerca de Ⓐ que la de menor capacidad.
• Si el diametro del conducto de refrigerante seleccionado por los procedimientos descritos es
diferente del tamano de la junta, la seccion de
conexion debera cortarse con un cortatubos.
B
ⓒ Cortatubos
C
• Cuando el numero de conductos a conectar
sea inferior al numero de bifurcaciones del
colector, instale un tapon a las bifurcaciones
no conectadas.
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:05 Page 41
CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR 41
• Cuando el número de unidades interiores para ser conectado a las lanzas es menor que el
número de tuberías de derivación disponibles para la conexión de tubos de tapa a continuación,
deben ser montados en las ramas excedentes.
ESPAÑOL
B
Pipe pinched
• Coloque rama mentira pipe en un plano horizontal.
plano horizontal
Vista desde el punto B en la dirección de la flecha.
• Encabezado debe estar aislado con el aislante en cada kit.
Aislar el encabezado
usingthe insulationmaterial
unido a KITAS pipe thebranch
se muestran en la figura.
• Las juntas entre rama y la tubería deben sellarse con la cinta inclu-ded en cada kit.
Tape
aislante
Aislante de pipe campo
• Cualquier pipe tapa debe estar aislado usando el kit de aislante proporcionado witheach y luego
con cinta adhesiva como se ha descrito anteriormente.
Aislante de casquillo de la pipa
Cap pipe
Tape
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:05 Page 43
CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR 43
Cabezal
[Unidad:mm]
Tubería de gas
360
360
ID12.7
4 ramales
ARBL054
Tubería de líquido
120
ID12.7
ID6.35
ID15.88
ID15.88
150
120
ID6.35
ID9.52
120
ID12.7
ID6.35
ID12.7
ID15.88
ID15.88
120
ID19.05
ID9.52
150
ID15.88
ID12.7
4 ramales
ARBL104
ID15.88
ID19.05
120
150
ID6.35
120
150
ID9.52
ID12.7
700
580
160
ID15.88
ID12.7
ID19.05
150
120
ID28.58 ID25.4
120
ID6.35
ID6.35
ID9.52
ID9.52
ID12.7
ID22.2
760
120
150
ID9.52
760
160
ID12.7
ID19.05
ID15.88
120
ID9.52
ID15.88
ID9.52
ID28.58 ID25.4 ID22.2
ID15.88
ID9.52
360
160
ID6.35
ID15.88
ID15.88
ID15.88
ID15.88
ID15.88
ID15.88
ID15.88
ID15.88
ID15.88
ID15.88
120 150
ID12.7
400
ID28.58 ID25.4
160
ID15.88
120
ID15.88
ID12.7
150
ID19.05
ID15.88
ID22.2
ID28.58 ID25.4
120
150
ID22.2
700
775
182
10 ramales
ARBL2010
150
540
120
10 ramales
ARBL1010
120
ID12.7
540
7 ramales
ARBL107
120
ID9.52
ID9.52
ID15.88
ID19.05
7 ramales
ARBL057
ESPAÑOL
Modelos
ID12.7
107
60*9=540
ID15.88
ID6.35
ID19.05
ID15.88
ID31.8
ID34.9
120
150
ID28.58
ID9.52
ID6.35
120
ID9.52
ID15.88
150
ID19.05
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:05 Page 44
44 CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
Prueba de fugas y secado al vacio
Unidad exterior secundaria 1
Unidad exterior principal
Cerrar
Conducto de gas
Conducto de liquido
Cerrar
Cerrar
Conducto de gas
Cilindro de
gas nitrogeno
Cerrar
Conducto de liquido
ESPAÑOL
Prueba de fugas
La prueba de fugas debera realizarse presurizando gas nitrogeno a 3,8 MPa (38,7 Kgf/cm2). Si la
presion no cae durante 24 horas, el sistema habra pasado la prueba. Si la presion cae, compruebe
la existencia de fugas de nitrogeno. Para el metodo de prueba, consulte la siguiente figura. (Realice una prueba con las valvulas de servicio cerradas. Asegurese tambien de presurizar el conducto de liquido, el conducto de gas y el conducto comun de presion alta/baja).
El resultado de la prueba podra juzgarse como bueno si la presion no ha sido reducida tras dejarlo
durante cerca de un dia tras la terminacion de presurizacion del gas nitrogeno.
Lado del liquido
Unidad interior
Lado del gas
! ADVERTENCIA
Utilice una bomba de vacío o introduzca gas (nitrógeno) cuando realizar la prueba de fugas o
la purga de aire. No comprima aire u oxígeno y no utilice gas inflamable. De lo contrario,
puede causar un incendio o explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesiones, incendio o explosión.
!
NOTA
Si la temperatura ambiente difiere entre el tiempo cuando se aplica la presión y cuando se
comprueba la caída de presión. Aplique el siguiente factor de corrección
Existe un cambio de presión de aproximadamente 0,1 Kg/cm2 (0,01 MPa) por cada grado
centígrado en la diferencia de temperatura.
Corrección = (Temp. en el momento de la presurización - Temp. en el momento de la comprobación) x 0,1
Por ejemplo: La temperatura en el momento de la presurización (3,8 Mpa) es de 27°C
24 horas después : 3,73 Mpa, 20°C
En este caso la caída de presión de 0,07 es debida a la caída de temperatura Y, por
lo tanto, no existirán fugas en el conducto.
! PRECAUCIÓN
A fin de evitar la entrada de nitrógeno en el sistema de refrigeración en estado líquido, la
parte superior del cilindro debe encontrarse en una posición más elevada que la parte inferior
cuando presurice el sistema. Normalmente, el cilindro se utiliza en posición de pie vertical.
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:05 Page 45
CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR 45
Esclavo 1 unidad de exterior
Bomba
de vacío
Maestro unidad de exterior
Cerrar
Cerrar
Conducto de gas
Conducto de gas
Conducto de liquido
Use un gravímetro.
(Uno que pueda medir hasta
0,1kg).
Si no le es posible preparar un
gravímetro de tan alta precisión,
puede utilizar un cilindro de carga.
Conducto de liquido
Cerrar
Cerrar
Lado del liquido
Unidad interior
Lado del gas
! ADVERTENCIA
Utilice una bomba de vacío o introduzca gas (nitrógeno) cuando realizar la prueba de fugas o la purga de aire. No
comprima aire u oxígeno y no utilice gas inflamable. De lo contrario, puede causar un incendio o explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesiones, incendio o explosión.
!
NOTA
Siempre añada una cantidad adecuada de refrigerante.(Para la carga adicional del refrigerante )
Añadir refrigerante en exceso o en defecto podría provocar problemas.
Para utilizar el modo de vacío (Si el modo de vacío está fijado, todas las válvulas de las unidades de interior y
de exterior se abrirán).
! ADVERTENCIA
Cuando se instale y se cambie el aire acondicionado a otro sitio, recárguelo una vez vaciado del todo.
- Si se mezcla un refrigerante distinto o el aire con el refrigerante original, el ciclo podría fallar y
dañarse la unidad.
ESPAÑOL
Vacío
El secado en vacío debería hacerse desde el puerto de servicio previsto en la válvula de servicio de la unidad
de exterior a la bomba de vacío utilizada comúnmente para la tubería de líquidos, de gas y tuberías de alta /
baja presión común. (Realice vacío de la tubería de líquido, de gas y tubería de alta / baja presión común con
la válvula de servicio cerrada).
* No realice una purga de aire usando refrigerante.
• Secado en vacío: Utilice una bomba de vacío que pueda evacuar hasta 100,7kPa (5 Torr, - 755mmHg).
- Durante más de 2 horas, evacue el sistema de las tuberías de gas y líquido con una bomba de vacío y
ponga el sistema a -100,7kPa. Después de mantener el sistema en ese estado durante más de 1
hora, verifique que el medidor de vacío aumenta. El sistema puede contener humedad o fugas.
- Siga estas instrucciones si existe la posibilidad de que quede humedad en el interior de la tubería.
(Puede entrar agua de lluvia en la tubería durante el funcionamiento en la época de lluvias o durante
un largo período de tiempo) Después de evacuar el sistema durante 2 horas, introduzca presión en el
sistema a 0,05MPa (ruptura de vacío) con gas nitrógeno y, a continuación, evacue otra vez con la
bomba de vacío durante 1hr a -100,7kPa (secado al vacío). Si el sistema no puede ser evacuado a 100,7kPa en 2 horas, repita los pasos de ruptura de vacío y secado. Por último, verifique si el medidor de vacío se eleva o no, después de mantener al sistema en el vacío durante 1 hora.
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:05 Page 46
46 CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
Modo de vacío
ESPAÑOL
Esta función se usa para crear vacío en el sistema después de la sustitución de compresores,
sustitución de partes ODU o adición/sustitución de un IDU.
Método de ajuste del modo de vacío
Interruptor dip de PCB principal de unidad
maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’:
“SVC” Pulse el botón ‘●’
INTERRUPTOR DIP 7 segmentos
Seleccione la función usando el botón
‘▶’, ‘◀’: “Se3” Pulse el botón ‘●’
SW04C ( X : cancelar)
SW03C ( ȯ : adelante)
Inicie el modo de vacío: “VACC”
ODU V/V ABIERTO
ODU EEV ABIERTO
IDU EEV ABIERTO
SW02C (ȭ : atrás)
SW01C (Ɨ : confirmar)
SW01D (reset)
Método de cancelación del modo de vacío
Apagado interruptor Dip y pulse el botón Reset del PCB de la unidad maestra
! PRECAUCIÓN
El funcionamiento del ODU se detiene durante el modo de vacío. El compresor no puede
funcionar.
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:05 Page 47
CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR 47
Aislamiento termico de los conductos de refrigerante
Material ter- Adhesivo + Calor – espuma de polimico aislante etileno resistente + Cinta adhesiva
De interior
Cinta de vinilo
Suelo
Tela
de canamo
Fibra
expuesto impermeable + asfalto
de vidrio
De
Tela de canamo impermeable +
exterior placa de zinc + pintura al aceite
Ⓐ Material aislante termico
Ⓑ Conducto
Ⓒ Revestimiento exterior(Enrolle cinta de
acabado alrededor de la pieza de conexion y
la pieza de corte del material aislante termico.)
Al utilizar una cubierta de polietileno
como material de revestimiento, el asfalto no sera necesario.
• No aisle juntos el conducto de gas o el de baja presion y el
conducto de liquido o alta presion.
Conducto de liquido
Conducto de gas
Lineas de tension
Cinta de acabado
Material aislante
Lineas de comunicación
Mal ejemplo
NOTA
!
• Asegurese de aislar completamente la seccion de conexion
Estas piezas no estan aisladas.
Lineas de tension Lineas de comunicación
Buen ejemplo
Separacion
Conducto de liquido
Conducto de gas Material aislante
Linea de tension Lineas de comunicación
Entradas
Pared interna (oculta)
Pared exterior
C
A
Pared exterior (oculta)
D
E
B
A
B
B
I
Suelo (ignifugo)
D
F
Porcion entrante en el
limite de fuego y pared limite
Eje del conducto
de techo G
I
J
D
B
G
B
H
F
A
1m
1m
Ⓐ Manguito
Ⓑ Material aislante termico
Ⓒ Amortiguacion
Ⓓ Material calafateado
Ⓔ Banda
Ⓕ Manguito con borde
Ⓖ Material de amortiguacion
Ⓗ Lagging material
Ⓘ Mortero u otro calafateado incombustible
Ⓙ Material aislante termico incombustible
Al cubrir una separacion con mortero,
cubra la pieza de penetracion con una
placa de acero para que el material aislante
no se melle. En esta pieza, emplee materiales incombustibles tanto para el aislamiento como para el revestimiento. (No
debe utilizar el revestimiento de vinilo).
ESPAÑOL
Asegurese de aplicar trabajo de aislamiento a los conductos de refrigerante cubriendo el conducto de liquido y el de gas por separado con polietileno resistente al calor del grosor suficiente,
para que no exista separacion visible en la junta entre la unidad interior y el material aislante, y los
propios materiales aislantes. Cuando el trabajo de aislamiento sea insuficiente, existe la posibilidad de gotas por condensacion, etc. Preste una especial atencion al trabajo de aislamiento.
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:05 Page 48
48 CABLEADO ELÉCTRICO
CABLEADO ELÉCTRICO
ESPAÑOL
Areas de cuidado
- Siga las ordenanzas de su organizacion gubernamental para el estandar tecnico relacionado al
equipo electrico, regulaciones de cableado y directrices de cada compania electrica.
! ADVERTENCIA
Asegurese de contar con ingenieros electricos autorizados para realizar los trabajos electricos utilizando circuitos
especiales conforme a las regulaciones y a este manual de instalacion. Si el circuito de suministro electrico tiene
una falta de capacidad o una deficiencia del trabajo electrico, puede causar una descarga electrica o fuego.
- Instale la linea de comunicación de la unidad exterior lejos del cableado de la fuente de potencia
para no verse afectada por el ruido electrico procedente de la fuente de potencia. (No lo pase
por el mismo conducto.)
- Asegurese de proporcionar el trabajo designado de puesta a tierra a la unidad exterior.
! PRECAUCIÓN
Asegurese de poner a tierra la unidad exterior. No conecte la linea de puesta a tierra a ningun
conducto de gas, de agua, la varilla de descarga o la linea de puesta a tierra del telefono. Si la
puesta a tierra es incompleta, puede ser causa una descarga electrica.
- Permita la concesion al cableado pata la caja de la pieza electrica de las unidades interior y exterior, ya que en ocasiones la caja se desmonta durante las labores de servicio.
- No conecte nunca la fuente principal de potencia al bloque de terminales de la linea de comunicación. Si estuvieran conectadas, las piezas electricas se quemarian.
- Utilice cable blindado de 2 capas para la linea de comunicación. (Marca
en la siguiente figura)
Si las lineas de comunicación de los distintos sistemas estan cableadas con el mismo cable
multi-capas, la mala comunicación y recepcion resultantes causara un funcionamiento erroneo.
(Marcado en la siguiente figura)
- Solo debera conectar la linea de comunicación especificada al bloque de terminales para la comunicación de la unidad exterior.
Unidad exterior
Unidad exterior
Unidad
interior
Unidad
interior
Mando a
distancia
Unidad
interior
Mando a
distancia
Unidad exterior
Unidad
interior
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Unidad exterior
Unidad
interior
Unidad
interior
Mando a
distancia
Cable blindado de doble capa
Unidad
interior
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Cable multi-capas
Unidad
interior
Mando a
distancia
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:05 Page 49
CABLEADO ELÉCTRICO 49
! PRECAUCIÓN
Precauciones al disponer el cableado de alimentación
Use terminales de presión redondos para realizar las conexiones del bloque de terminales de alimentación.
Terminal de presión redondeado
Cable de alimentación
Cuando no haya ninguno disponible, siga estas instrucciones.
- No conecte cables de diferente grosor al bloque de terminales de alimentación. (La holgura en
el cableado de alimentación podría causar un calor anormal.)
- Al conectar cables del mismo grosor, siga las instrucciones de la figura siguiente.
- Para el cableado, use el cable de alimentación designado y conéctelo firmemente, a continuación, fíjelo para evitar que la presión exterior afecte al bloque de terminales.
- Use un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal.
Un destornillador con una punta pequeña dañaría la cabeza y haría imposible un apretado adecuado.
- Apretar demasiado los tornillos de los terminales podría romperlos.
! PRECAUCIÓN
Si por error se aplica la potencia de 400 voltios en la fase "N", cambie el conversor de la PCI y el
trasformador de la caja de control.
ESPAÑOL
• Utilice cables blindados de doble capas para las lineas de comunicación. No los utilice nunca junto
con cables de tension.
• La capa de blindaje conductor del cable debe ser puesta a tierra en la pieza metálica de ambas unidades.
• No utilice nunca cables multi-capas
• Debido a que esta unidad esta equipada con un conversor, instalar un condensador de adelanto de fase no solo
deteriorara el efecto de mejora del factor de potencia, sino que tambien causara un calentamiento anormal del
condensador. Por lo tanto, no aisle nunca un condensador de adelanto de fase.
• Mantenga la desproporcion de potencia dentro del 2% del regimen de la alimentacion. Una gran desproporcion acortara la vida del condensador de aplanamiento.
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:05 Page 50
50 CABLEADO ELÉCTRICO
Caja de control y posición de conexión del cableado
ESPAÑOL
- Quite todos los tornillos del panel frontal y quite el panel tirando de él hacia adelante.
- Conecte la línea de comunicación entre la unidad de exterior principal y secundaria a través del
bloque de terminales.
- Cuando el sistema de control central está conectado a la unidad de exterior, deberá conectar un
PCB dedicado entre ellos.
- Cuando conecte la línea de comunicación entre la unidad de exterior y las unidades de interior
con un cable blindado, conecte la toma a tierra blindada al tornillo de toma a tierra.
El panel lateral
! ADVERTENCIA
El sensor de la temperatura del aire exterior no debería quedar expuesto a la luz solar directa.
- Proporcione una cubierta apropiada para proteger contra la luz solar.
(Dentro de la caja de control)
PI485 PCB
Comunicação Indoor PCB
(Dentro de la caja de control)
PCB principal
bloque de terminales
(Tenga cuidado con la secuencia
de fases del sistema de suministro eléctrico trifásico de 3 cables)
10HP
8HP
※Las imágenes pueden variar en función del modelo.
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:05 Page 51
CABLEADO ELÉCTRICO 51
Cables de comunicación y alimentación
ESPAÑOL
Cable de comunicación
- Tipos : Cable apantallado
- Sección transversal : 1.0~1.5mm2
- Temperatura máxima admisible : 60°C
- Longitud de cable máxima admisible : under 300m
Cable de control remoto
- Tipos: Cable de 3 hilos
Cable de control remoto
Tipo de producto
ACP
AC Smart
AC Ez
Tipo de cable
Cable de 2 hilos (Cable apantallado)
Cable de 2 hilos (Cable apantallado)
Cable de 4 hilos (Cable apantallado)
Diámetro
1.0~1.5mm2
1.0~1.5mm2
1.0~1.5mm2
Separación de cables de transmisión y alimentación
- Si los cables de transmisión y alimentación se colocan juntos, existe una gran posibilidad de
averías de funcionamiento por las interferencias en el cableado de señal causadas por el
acoplamiento electrostático y electromagnético. Las siguientes tablas establecen nuestras recomendaciones como una separación adecuado de las líneas de transmisión y suministro eléctrico cuando es necesario tenderlas una al lado de la otra
Capacidad actual del cable de alimentación
10A
50A
100V or more
100A
100A o mas
!
Espaciado
300mm
500mm
1,000mm
1,500mm
NOTA
• Las figuras estan basadas en la longitud asumida del cableado paralelo hasta los 100 m.
Para una longitud de mas de 100 m las figuras deberan recalcularse en proporcion directa
a la longitud adicional de la linea implicada.
• Si la forma de onda del suministro de potencia continua mostrando una cierta distorsion,
el espaciado recomendado en la tabla debera incrementarse.
- Si las lineas estan tendidas en el interior de los conductos, el siguiente punto tambien debera
tenerse en cuenta al agrupar juntas las diversas lineas para su introduccion en los conductos.
- Lineas de tension (incluyendo el suministro de potencia al aire acondicionado) y las lineas de senal no deben tenderse en el interior del mismo conducto.
- De igual forma, al agrupar lineas de tension y lineas de senal, estas no deberan juntarse
demasiado.
! PRECAUCIÓN
Si el aparato no esta correctamente puesto a tierra, siempre existira el riesgo de descarga electrica; ademas, la puesta a tierra del aparato debera realizarla una persona cualificada.
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:05 Page 52
52 CABLEADO ELÉCTRICO
Cableado del suministro principal de potencia y capacidad del equipo
ESPAÑOL
- Utilice un suministro de potencia distinto para la unidad exterior y la unidad interior
- Tenga en cuenta las condiciones ambientales (temperatura ambiente, luz directa del sol, agua
de lluvia, etc.) al proceder con el cableado y las conexiones.
- El tamano del cable es el valor minimo del cableado de conductos metalicos. El tamano del cable de
alimentacion debera ser 1 grado mas grueso teniendo en cuenta las caidas de tension de la linea.
Asegurese que el voltaje del suministro de potencia no caiga mas de un 10%.
- Deberan acatarse los requisitos de las normativas de cableado de la region para el cableado especifico.
- Los cables de alimentacion de las piezas del equipo para uso externo no deberan ser mas ligeras que
el cable flexible con funda de policloropreno.
- No instale un interruptor individual o un enchufe electrico para desconectar cada unidad interior independientemente del suministro de potencia.
! ADVERTENCIA
• Siga la ordenanza de su organización gubernamental respecto a las normas técnicas relacionadas con las normativas de equipos eléctricos, cableado y guía de cada empresa de
electricidad.
• Asegurese de utilizar los cables especificos para las conexiones para que ninguna fuerza
externa actue sobre las conexiones del terminal. Si las conexiones no estan fuertemente
fijas, podrian ser causa de calentamiento o fuego.
• Asegurese de utilizar el tipo apropiado de interruptor para la proteccion de sobrecarga.
Observe que la sobrecarga generada puede incluir una cierta cantidad de corriente directa.
! PRECAUCIÓN
• Ciertos lugares de instalacion puede requerir el acoplamiento de un interruptor de fugas a
tierra. Si no instala un interruptor de fugas a tierra, puede ser causa de descarga electrica.
• No utilice un interruptor o fusible que no sea de la capacidad adecuada. Utilizar un fusible y
cable o cable de cobre de capacidad demasiado grande puede ser causa de averias en la
unidad o fuego.
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:05 Page 53
CABLEADO ELÉCTRICO 53
Cableado del lugar de instalación
ESPAÑOL
Fuente de
alimentación
3 fases 3 hilos
[Unidad exterior]
(Interruptor principal)
R S T
Interruptor
Fusible
Fuente de
alimentación
1 fases 2 hilos
N
L
Línea de suministro eléctrico
(Cable de cuatro alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
ELCB
Línea de comunicación
(Cable de dos alambres)
Caja de acceso
(Instalación opcional)
Caja de acceso
(Instalación opcional)
Caja de acceso
(Instalación opcional)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Caja de acceso
(Instalación opcional)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
Línea de comunicación
(Cable de 3 alambres)
[Unidades de interior]
! ADVERTENCIA
• Se requieren líneas de tierra en la unidad interior para evitar un accidente de descarga eléctrica
durante una fuga de corriente, un problema de comunicación a causa del efecto del ruido y una
fuga de corriente del motor (sin conexión al conducto).
• No instale un único interruptor o toma de corriente para desconectar cada unidad interior por
separado de la alimentación.
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes de alimentación de manera integrada ya que este sistema se compone del equipo que utiliza las múltiples fuentes de alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón momentáneo, o la alimentación se enciende y se apaga mientras el aparato está en funcionamiento, conecte un circuito de protección de fase invertida de forma local. Ejecutar el producto en una fase invertida
puede romper el compresor y otras piezas.
Entre la unidad interior y exterior
SODU B SODU A
3
4
IDU B
IDU A
3
INT B
4
INT A
Maestro
Unidad exterior
3
4
El terminal GND en el PCB principal es un terminal ‘-’ para contacto diurno, no es el punto de realizar la conexión a tierra.
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:05 Page 54
54 CABLEADO ELÉCTRICO
Ejemplo) Conexión del cable de transmisión
ESPAÑOL
[Tipo de BUS]
[Tipo de STAR]
- La conexión del cable de la comunicación se
debe instalar como figura abajo entre la unidad
de interior a la unidad al aire libre.
- La operación anormal se puede causar por defecto de la comunicación, cuando la conexión
del cable de la comunicación está instalada
como la figura abajo (tipo de la ESTRELLA).
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:05 Page 55
CABLEADO ELÉCTRICO 55
Ejemplo) Conexión de alimentación y el cable de comunicación
12/10 HP
parte frontal
El manguito aislante
accesorio
alimentación principal
bloque de terminales
cable a tierra
Poder /
cable a tierra
No fijar firmemente
a ser desplazado
ESPAÑOL
derecha
ODU-UDI cable de
comunicación
Mantenga el cable
de alimentación
mantener
comunicación
cable
Poder /
cable a tierra
comunicación
cable
Durante brecha
de 50 mm
comunicación
cable
Poder /
cable a tierra
Durante
brecha de 50 mm
8HP
derecha
parte frontal
alimentación principal
bloque de terminales
alimentación principal
bloque de terminales
mantener
comunicación cable
Lado izquierdo
Poder /
cable a tierra
Sujetar firmemente
para que no haya
desplazamiento
ODU-UDIcable
de comunicación
Mantenga el cable
de alimentación
A
Sujetar firmemente
para que no haya
desplazamiento
Poder /
cable a tierra
Vista A
comunicación
cable
comunicación
cable
Durante brecha
de 50 mm
comunicación
cable
Poder /
cable a tierra
Durante
brecha de 50 mm
※Las imágenes pueden variar en función del modelo.
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:05 Page 56
56 CABLEADO ELÉCTRICO
Instalación del módulo IO (opcional)
ESPAÑOL
① Monte Módulo IO y el soporte.
② Fijar el soporte en lugar designado con dos cables de sujeción (105 mm).
③ Conecte los cables de conexión de acuerdo con las instrucciones.
(Por favor, consulte Configuración y Uso del método)
+
+
- Sobre más información del Módulo IO, por favor consulte el manual del módulo IO).
※Las imágenes pueden variar en función del modelo.
! PRECAUCIÓN
Asegúrese de desactivar la alimentación de la unidad exterior antes de la instalación.
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:05 Page 57
CABLEADO ELÉCTRICO 57
Comprobación de los ajustes de las unidades exteriores
Comprobación de la pantalla inicial
El número aparece secuencialmente en el 7º segmento en 5 seconds tras suministrar alimentación. Este número representa el estado del ajuste. (For example, represents R410A 10HP)
• Orden de pantalla inicial
Orden
①
②
③
④
No
4~12
1
2
38
46
22
1
5
6
Nota
Modelo Capacidad
Sólo frío
Bomba de calor
380V
460V
220V
Estándar
Área de temperatura fría
Tropical
• Ejemplo) ARUN100BSS0
①
②
③
④
10
2
22
1
ESPAÑOL
Verificación de acuerdo con el ajuste del interruptor
- Puede comprobar la configuración de valores de la principal unidad de exterior utilizando el LED de
7 segmentos. El ajuste del interruptor debe cambiarse cuando la alimentación está desactivada.
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:05 Page 58
58 CABLEADO ELÉCTRICO
Direccionamiento automático
La dirección de las unidades interiores debería ajustarse mediante el direccionamiento automático
ESPAÑOL
- Esperar 3 minutos tras conectar el suministro eléctrico.
(IDU y ODU deben estar apagado)
- Pulse el interruptor de la unidad exterior durante 5 segundos. (SW01C)
- Se indica un "88" en el segmento 7 LED de la unidad exterior PCB.
- Para completar el direccionamiento, ser requieren de 2~7 minutos en función de los números
del conjunto de conexiones de la unidad interior.
- Los números de las unidades de interior cuyo direccionamiento se ha completado se indican
durante 30 segundos en el LED de 7 segmentos de la unidad exterior de PCB
- Después de completar el direccionamiento, la dirección de cada unidad interior se indica en la
ventana de visualización del control remoto cableado. (CH01, CH02, CH03, ……, CH06: Indicado
como número de unidades de interior conectadas)
[Bomba de calor (PCB PRINCIPAL)]
INTERRUPTOR DIP 7 segmentos
SW04C ( : cancelar)
SW03C (ඖ: adelante)
SW02C (ඔ: atrás)
SW01C ( ̻: confirmar)
SW01D (reset)
! PRECAUCIÓN
• A la hora de sustituir el PCB de la unidad interior, realice siempre el ajuste de autodireccionamiento de nuevo. (Cuando lo haga, compruebe si utiliza un módulo de abastecimiento independiente a alguna unidad interior.)
• Si el abastecimiento de energía no se aplica a la unidad interior podría suceder algún error.
• El autodireccionamiento debe realizarse al cabo de tres minutos para mejorar la comunicación.
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:05 Page 59
CABLEADO ELÉCTRICO 59
Procedimiento de direccionamiento automático
ESPAÑOL
Encendido
Esperando 3 minutos
Pulse el botón ROJO durante
5 s (SW01C)
Arranca el autodireccionamiento
LED de 7 segmentos
= 88
No pulse el botón ROJO
(SW01C)
• Terminado ajuste del autodireccionamiento Los
números de la conexión de la unidad de interior
establecen qué direccionamiento está completo y se
indican durante 30 segundos en el LED de 7
segmentos después de completarse el ajuste
Esperando unos 2~7 minutos
LED de 7 segmentos
= 88
SÍ
Aceptar
NO
Verificar las conexiones de
la línea de comunicación
Aparece el número de dirección interior en el controlador remoto
cableado o en la pantalla de visualización de la unidad de interior.
No se trata de un mensaje de error, desaparecerá cuando se pulse
el botón de encendido / apagado en el controlador remoto
ej) Pantalla de 01, 02, ..., 15 significa conexión de 15 unidades de
interior y el autodireccionamiento se completa con normalidad.
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:05 Page 60
60 CABLEADO ELÉCTRICO
Ajuste de funciones
Seleccione el modo/función/opción/valor con el botón ‘▶’, ‘◀’ y confirme con el botón ‘●’ tras
encender el interruptor dip nº 5.
ESPAÑOL
DIP-SW01 7 segmentos
SW04C ( : cancelar)
SW03C (ඖ: adelante)
SW02C (ඔ: atrás)
SW01C (̻: confirmar)
SW01D (reset)
MODO
Contenid Pantalla
1
o
Instalación
FUNCIÓN
Contenido
Selector de frío y
calor
Compensación de
presión estática
Función nocturna
de ruido bajo
Dirección ODU
Eliminación de nieve
y desescarche rápido
Ajuste de la presión objetivo
OPCIÓN
Pantalla
2
Contenido
VALOR
Pantalla 3
oFF op1~op2 Seleccionar
la opción
oFF op1~op3 Seleccionar
la opción
oFF op1~op15 Seleccionar
la opción
-
-
oFF op1~op3 Seleccionar
la opción
Seleccionar
oFF op1~op6 la opción
ACCIÓN
Con- Pantalla
tenido
4
Aplicar
Cambiar el
valor de ajuste
Cambiar el
valor de ajuste
Cambiar el
valor de ajuste
Ajustar Cambiar el
0~254 el
valor valor de ajuste
Cambiar el
valor de ajuste
Cambiar el
valor de ajuste
-
-
Pantalla 5
En blanco
En blanco
En blanco
En blanco
En blanco
En blanco
Observaciones
Guardar en
EEPROM
Guardar en
EEPROM
Guardar en
EEPROM
Guardar en
EEPROM
Guardar en
EEPROM
Guardar en
EEPROM
* Las funciones guardadas en EEPROM se almacenan continuamente, aunque se reinicie la alimentación del sistema.
* Dip switch 3 puede estar apagado, excepto cuando instale los únicos 4 unidades interiores de
la serie (nombrado Arnu *** 4).
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:05 Page 61
CABLEADO ELÉCTRICO 61
Ajuste del número del grupo
Unidades de exterior (PCB externo)
SODU.B SODU.A
IDU.B
IDU.A
CEN.B
B(D)
CEN.A
DRY1
DRY2
GND
12V
A(C)
Ejemplo) Configuración del número de puestas a tierra
1 F
Grupo Unidad interior
El 1º número indica el número de grupo
El 2º número indica el número de unidad interior
Grupo que reconoce el controlador central simple
Grupo nº 0 (00~0F)
Grupo nº 1 (10~1F)
Grupo nº 2 (20~2F)
Grupo nº 3 (30~3F)
Grupo nº 4 (40~4F)
Grupo nº 5 (50~5F)
Grupo nº 6 (60~6F)
Grupo nº 7 (70~7F)
Grupo nº 8 (80~8F)
Grupo nº 9 (90~9F)
Grupo nº A (A0~AF)
Grupo nº B (B0~BF)
Grupo nº C (C0~CF)
Grupo nº D (D0~DF)
Grupo nº E (E0~EF)
Grupo nº F (F0~FF)
ESPAÑOL
Ajuste del número del grupo para las unidades de interior
- Confirme que el encendido de todo el sistema (unidad de interior, unidad ext.) está desactivado.
si no lo está, apáguelo.
- Las líneas de comunicación conectadas al terminal INTERNET deberían conectarse al control
central de la unidad de exterior respetando siempre su polaridad ( A-A, B-B )
- Encienda todo el sistema.
- Ajuste el número de grupo y de unidad de interior con un controlador remoto cableado.
- Para controlar varios aparatos de unidades de interio en un grupo, seleccione la ID del grupo, de 0 a F.
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:05 Page 62
62 CABLEADO ELÉCTRICO
Selector de frío y calor
ESPAÑOL
Método de ajuste de modo
Interruptor dip de PCB principal de unidad
maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’:
“Func” Pulse el botón ‘●’
Seleccione la función usando el botón ‘▶’,
‘◀’: “Fn1” Pulse el botón ‘●’
Seleccione la opción usando el botón ‘▶’, ‘◀’
: “oFF”,“op1”,“op2” Pulse el botón ‘●’
Se ha configuración el modo de selección
de frío y calor
Configuración de función
Control de interruptores
Interruptor (fase) Interruptor (inferior)
Lado derecho(on) Lado izquierdo(off)
Lado derecho(on) Lado derecho(on)
Lado izquierdo(off)
-
oFF
No funciona
No funciona
No funciona
Función
op1(modo)
Refrigeración
Calefacción
Modo de ventilador
Lado izquierdo Lado derecho
Interruptor (fase)
Interruptor (inferior)
! PRECAUCIÓN
• Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
• Si no utiliza una función, seleccione el modo apagado.
• Si utiliza una función, instale en primer lugar un selector de frío y calor.
op2(modo)
Refrigeración
Calefacción
Off
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:05 Page 63
CABLEADO ELÉCTRICO 63
Modo de compensación de la presión estática
Esta función asegura que el caudal de aire de ODU, en caso de que se haya aplicado presión estática, como
en el uso de un conducto a la salida del ventilador de ODU
ESPAÑOL
Método de configuración del modo de compensación de la presión estática
Interruptor dip de PCB principal de unidad
maestra en ON: Nº
Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’:
“Func” Pulse el botón ‘●’
Seleccione la función usando el botón ‘▶’,
‘◀’: “Fn2” Pulse el botón ‘●’
Seleccione la opción usando el botón ‘▶’,
‘◀’: “op1~op3” Pulse el botón ‘●’
Inicie el modo de compensación de presión estática: Guarde el valor de opción seleccionado
en EEPROM
Velocidad máxima de ventilador de cada paso
Capacidad
Maximum RPM
Estándar
op1
op2
8HP
800
850
-
10 / 12HP
650
700
750
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:05 Page 64
64 CABLEADO ELÉCTRICO
Función de ruido nocturno bajo
En modo de refrigeración, esta función permite que el ventilador ODU funcione a baja RPM para
reducir el ruido por la noche del ventilador de ODU que tenga una carga de refrigeración baja.
ESPAÑOL
Método de configuración de función nocturna de ruido bajo
Interruptor dip de PCB principal de unidad
maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’:
“Func” Pulse el botón ‘●’
Seleccione la función usando el botón ‘▶’,
‘◀’: “Fn3” Pulse el botón ‘●’
Seleccione la opción usando el botón ‘▶’,
‘◀’: “op1~op15” Pulse el botón ‘●’
Inicie la función nocturna de ruido bajo: Guarde el
valor de opción seleccionado en EEPROM
Ajuste de hora
Paso
op1
op2
op3
op4
op5
op6
op7
op8
op9
op10
op11
op12
op13
op14
op15
Tiempo de
Tiempo de funjuicio (Hr)
cionamiento (Hr)
8
9
6.5
10.5
5
12
8
9
6.5
10.5
5
12
8
9
6.5
10.5
5
12
Funcionamiento continuo
Funcionamiento continuo
Funcionamiento continuo
6.5
10.5
6.5
10.5
6.5
10.5
! PRECAUCIÓN
• Requiera al instalador que ajuste la función durante la instalación.
• Si RPM ODU cambia, puede descender la capacidad de refrigeración.
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:05 Page 65
CABLEADO ELÉCTRICO 65
Configuración de la dirección ODU
Interruptor dip de PCB principal de unidad
maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’:
“Func” Pulse el botón ‘●’
Seleccione la función usando el botón ‘▶’,
‘◀’: “Fn5” Pulse el botón ‘●’
Seleccione la opción usando el botón ‘▶’,
‘◀’: “0” ~ “254” Pulse el botón ‘●’
Configure la dirección del ODU
! PRECAUCIÓN
• Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
• Si utiliza una función, instale el primer lugar un controlador central.
ESPAÑOL
Método de ajuste de modo
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:05 Page 66
66 CABLEADO ELÉCTRICO
Eliminación de nieve y desescarche rápido
ESPAÑOL
Método de ajuste de modo
Interruptor dip de PCB principal de unidad
maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’:
“Func” Pulse el botón ‘●’
Seleccione la función usando el botón ‘▶’,
‘◀’: “Fn6” Pulse el botón ‘●’
Seleccione la opción usando el botón ‘▶’, ‘◀’:
“oFF”, “op1” ~ “op3” Pulse el botón ‘●’
Está configurado el modo
Ajuste del modo
Ajustes
Modo
OFF
Sin ajuste
op1
Modo de eliminación de nieve
op2
Modo de desescarche rápido
op3
Modo de eliminación de nieve. + Modo de desescarche rápido.
! PRECAUCIÓN
• Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
• Si no utiliza una función, seleccione el modo apagado.
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:05 Page 67
CABLEADO ELÉCTRICO 67
Ajuste de la presión objetivo
Interruptor dip de PCB principal de unidad
maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’:
“Func” Pulse el botón ‘●’
Seleccione la función usando el botón ‘▶’,
‘◀’: “Fn8” Pulse el botón ‘●’
Seleccione la opción usando el botón ‘▶’,
‘◀’: “CALOR”, “FRÍO” Pulse el botón ‘●’
Seleccione la opción usando el botón ‘▶’, ‘◀’:
“op1” ~ “op6” Pulse el botón ‘●’
Se ha seleccionado la presión objetivo
Ajustes
Modo
baja presión
(kPa)
alta presión
(kPa)
off
778
2,990
op1
699
3,121
op2
739
2,827
op3
843
2,696
op4
908
2,565
op5
961
2,435
op6
1,026
2,304
! PRECAUCIÓN
• Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
• Si no utiliza una función, seleccione el modo apagado
• Cambiar consumo de energía o capacidad.
ESPAÑOL
Método de ajuste de modo
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:05 Page 68
68 CABLEADO ELÉCTRICO
Función autodiagnóstico
Error relacionado con la unidad interior
Error nº
Error relacionado con la unidad exterior
ESPAÑOL
Indicador de error
- Esta función indica los tipos de fallo en el autodiagnóstico y la ocurrencia de un fallo por el
estado del aire.
- La marca de error aparece en la pantalla de las unidades de interior y del controlador remoto cableado y
en el LED de 7 segmentos de la placa de control de la unidad de exterior como se muestra en la tabla.
- Si ocurren más de dos problemas simultáneamente, aparecerá primero el código de error del número más bajo.
- Después de que ocurra el error, si se resuelve, también desaparece simultáneamente el error en el LED.
Pantalla de error
El 1er y 2º er y 3º LED del segmento de 7 indica el número de error, el 4º indica el número de unidad.
Ex)
Repetir
Error nº de unidad
Error nº de compresor
Pantalla
Título
0 1
-
Sensor de temperatura del aire de la
unidad interior
El sensor de temperatura de la unidad interior está
abierto o cortocircuitado
0 2
-
Sensor de temperatura del conducto
de entrada de la unidad interior
El sensor de temperatura del conducto de entrada
de la unidad interior está abierto o cortocircuitado
0 3
Comunicación de error : controlador re- moto cableado ↔ unidad interior
Fallo al recibir la señal del controlador remoto cableado
señal en la unidad interior PCB
0 4
- Bomba de drenaje
Funcionamiento defectuoso de la bomba de drenaje
0 5
Comunicación de error : unidad exterior Fallo al recibir la señal de la unidad exterior en la
- ↔ unidad interior
unidad interior PCB
0 6
de temperatura del conducto de El sensor de temperatura del conducto de entrada de
- Sensor
entrada de la unidad interior
la unidad interior está abierto o cortocircuitado
0 9
- Error EEPROM interior
1 0
funcionamiento del motor del Desconexión del conector del motor del ventilador/Fallo
- Mal
ventilador
en el bloqueo del motor del ventilador interior
2 1 1
Avería en el compresor IPM del inversor de la unidad exterior maestra
Causa del error
En caso de que el número de serie que aparece en
EEPROM de la unidad interior sea 0 o FFFFFF
Avería en la unidad IPM del compresor del
inversor en la unidad exterior maestra
2 2 1
Junta Inverter Input Over Corriente
(RMS) de la unidad exterior
Unidad Exterior Junta Inverter Input exceso actual
(RMS)
2 3 1
Unidad exterior del compresor Inverter Carga de CC no se realiza en la unidad exterior deDC vincular Baja Tensión
spués relé de arranque se enciende.
2 4 1
Unidad exterior Interruptor de Alta Pre- El sistema está apagado por la Unidad al aire
sión
libre de alta pressureswitch.
2 5 1
Unidad Exterior de voltaje de entrada
alto / bajo voltaje
Al aire libre de tensión de entrada Unidad ha
terminado 487V o por debajo 270V.
* Consulte el manual de interior por un código de error de interior.
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:05 Page 69
CABLEADO ELÉCTRICO 69
Pantalla
Causa del error
El fallo del primer arranque por una anomalía en
el compresor del inversor de la unidad exterior
2 9 1
Sobrecarga del compresor del
inversor de la unidad exterior
Avería en el compresor del inversor de la
unidad exterior
3 2 1
Alta temperatura de descarga del compresor del inversor de la unidad exterior
El sistema se apaga por la alta temperatura de descarga
del compresor del inversor de la unidad exterior
3 4 1
Alta presión de la unidad exterior
El sistema se apaga por un aumento excesivo
de la presión alta de la unidad exterior
3 5 1
Baja presión de la unidad exterior
El sistema se apaga por un descenso excesivo de la presión baja de la unidad exterior
3 6 1
Índice de presión baja
La proporción de la presión está por debajo
del límite
4 0 1
Avería en el sensor CT del compresor
del inversor de la unidad exterior
El sensor CT del compresor del inversor de la
unidad exterior está abierto o cortocircuitado
4 1 1
Avería del sensor de temperatura
de descarga del compresor del inversor de la unidad exterior
El sensor de la temperatura de descarga del compresor del inversor de la unidad exterior está
abierto o cortocircuitado
4 2 1
Avería del sensor de baja presión de la unidad exterior
El sensor de presión baja de la unidad exterior está abierto o cortocircuitado
4 3 1
Avería del sensor de alta presión de la unidad exterior
El sensor de presión alta de la unidad exterior
está abierto o cortocircuitado
4 4 1
Avería del sensor de temperatura
del aire de la unidad exterior
El sensor de temperatura del aire de la unidad
exterior está abierto o cortocircuitado
4 5 1
Avería del sensor de temperatura del intercambiador de calor de la unidad exterior
El sensor de temperatura del intercambiador de calor
de la unidad exterior está abierto o cortocircuitado
4 6 1
Avería en el sensor de temperatura
de succión de la unidad exterior
El sensor de temperatura de succión de la
unidad exterior está abierto o cortocircuitado
5 0 1
Omisión de la conexión de la alimentación R, S, T de la unidad exterior
Omisión de la conexión de la unidad exterior
5 1 1
Capacidad excesiva de las
unidades interiores
Conexión excesiva de las unidades interiores con
respecto a la capacidad de la unidad exterior
5 2 1
Error de comunicación: inversor
PCB ’ PCB principal
Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB
principal de la unidad exterior
5 3 1
Communication error : indoor
unit ’ main PCB of outdoor unit
Fallo al recibir la señal de la unidad interior en
el PCB principal de la unidad exterior.
5 7 1
Error de comunicación: inversor
PCB ’ PCB principal
Restricción de la unidad exterior (Inversor
PCB)
6 0 1
Error EEPROM del Inversor
PCB
Compruebe el error de checksum de EEPROM cuando reinicie la unidad
6 2 1
Error del disipador calor de
temperatura alta
Cuando la temperatura del disipador de calor
supera el valor de ajuste
Error relacionado con la unidad exterior
2 6 1
6 5 1
Unidad exterior Inversor del disipador
de temperatura Falla del sensor
Sensor de temperatura de la unidad exterior inverter Disipador abierto o en cortocircuito
ESPAÑOL
Título
Fallo de inicio del compresor del
inversor de la unidad exterior
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:05 Page 70
70 CABLEADO ELÉCTRICO
ESPAÑOL
Error relacionado con la unidad exterior
Pantalla
6 7 1
Título
Bloqueo del ventilador de la
unidad exterior
Causa del error
Restricción del ventilador de la unidad exterior
7 1 1
Error Convertidor CT del sensor de
la unidad exterior
Convertidor Sensor CT abierto o cortocircuito de la
unidad exterior
8 6 1
Error EEPROM del PCB principal de la unidad exterior
Fallo de comunicación entre el MICOM principal de la
unidad exterior y el EEPROM u omisión del EEPROM
1 1 3 1
Error del sensor de temperatura del conducto de líquido de la unidad exterior
El sensor de temperatura del conducto de líquidos de
la unidad exterior está abierto o cortocircuitado
1 1 5 1
Error del sensor de temperatura de la toma
de sub enfriamiento de la unidad exterior
El sensor de temperatura de la toma de sub enfriamiento
de la unidad exterior está abierto o cortocircuitado
1 5 1 1
Fallo de conversión del modo de funcionamiento de la unidad exterior
Presión desequilibrada entre las unidades exteriores
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:05 Page 71
PRECAUCIÓN PARA FUGAS DE REFRIGERANTE 71
PRECAUCIÓN PARA FUGAS DE REFRIGERANTE
Introducción
Though the R410A refrigerant is harmless and incombustible itself , the room to equip the air conditioner should be large to Aunque el refrigerante R410A es inocuo e incombustible de por sí, la sala que
albergará el equipo de aire acondicionado debe ser lo suficientemente grande como para que el gas refrigerante no exceda la concentración límite incluso si hay una fuga de gas refrigerante en la sala.
Limitar la concentración
La limitación de la concentración es el límite de concentración de gas freón allí donde se pueden adoptar medidas inmediatas sin perjudicar al cuerpo humano cuando haya fugas de refrigerante en el aire. La limitación
de la concentración se describe en la unidad de kg/m3 (gas freón peso por unidad de volumen de aire) para facilitar el cálculo.
Limitar la concentración: 0.44kg/m3(R410A)
Unidad de exterior
Flujo de
refrigerante
(sistema nº1)
Sala con una fuga de refrigerante
(Se sale el refrigerante del todo
el sistema nº1).
Unidad de
interior
Procedimiento de verificación de la concentración límite
Compruebe la concentración límite siguiendo estos pasos y tome las medidas apropiadas dependiendo de la situación.
Calcule la cantidad de todos el refrigerante repuesto (kg) por cada sistema de refrigerante.system.
Cantidad de refrigerante
repuesto por cada sistema
de unidad de exterior
Cantidad de refrigerante
repuesto en el momento
de envío de fábrica
Cantidad de refrigerante
+ repuesto adicional
=
Cantidad total de la reposición de refrigerante
en la instalación de refrigerante (kg)
Cantidad de refrigerante
repuesto adicionalmente
dependiendo de la longitud
de la tubería o diámetro de
tubería en la instalación del cliente
Nota : Si la instalación de un refrigerante está
dividida en dos o más sistemas de
refrigerante y cada sistema es independiente,
se adoptará la cantidad de refrigerante repuesto
de cada sistema.
Calcule la capacidad mínima de la sala
Calcule la capacidad de la sala considerando una porción como una sala o sala más pequeña.
- Sin partición
- Con partición y con la abertura que sirve
como pasaje de aire a la sala contigua
Unidad de exterior
Unidad de interior
Unidad de exterior
Unidad de interior
Abertura
Partición
En caso de abrir sin la
puerta, o 0,15 % o más
aberturas (al espacio
hacia el suelo) tanto por
arriba como por debajo
de la puerta)
ESPAÑOL
El instalador y el especialista del sistema deberá garantizar la seguridad contra fugas de acuerdo
con las normas o regulaciones locales.
Las siguientes normas pueden ser aplicables si las no existen regulaciones locales.
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:05 Page 72
72 PRECAUCIÓN PARA FUGAS DE REFRIGERANTE
- Con partición y con la abertura que sirve como pasaje de aire a la sala contigua.
Unidad de exterior
ESPAÑOL
Unidad de interior
Sala más
pequeña
Calcular la concentración del refrigerante
Cantidad total de la reposición de refrigerante
en la instalación de refrigerante (kg)
= Concentración de refrigerante
Capacidad de la sala más pequeña donde
(kg/m3)
está instalada la unidad (m3)
(R410A)
En caso de que el resultado del cálculo supere la
limitación de la concentración, realice los mismos
cálculos desplazando la segunda sala más pequeña,
y la tercera hasta que finalmente el resultado quede
por debajo de la concentración de limitación.
En caso de que la concentración supere el límite
Cuando la concentración supere el límite, cambie el plan original o adopte una de estas soluciones:
• Solución 1
Proporcionar abertura para la ventilación.
Proporcionar 0,15% o más abertura por encima y por debajo de la puerta, o facilitar una apertura sin puerta.
• Solución 2
Proporcionar una alarma por escape de gas relacionada con la ventilación mecánica.
Reducir la cantidad de refrigerante exterior.
Alarma por escape de gas
Solución 2
Ventilador mecánico
Unidad de interior
Solución 1
Abrir una ventilación efectiva
Preste especial atención al lugar, como por ejemplo un sótano, etc. en el que se almacena el
refrigerante dado que es más pesado que el aire.
2,MFL67798027,스스스스 2018. 6. 18. 스스 2:05 Page 73
GUÍA DE INSTALACIÓN JUNTO AL MAR 73
GUÍA DE INSTALACIÓN JUNTO AL MAR
ESPAÑOL
Viento del mar
Viento del mar
Romper
el viento
Viento del mar
3) Asegúrese de que la distancia entre la unidad exterior y la orilla del mar sea superior a 300 mm e inferior a 1 km.
Pasts of Corrosion Resistance
Part that contacts
corrosive air
Part that passes
through the
corrosive air
Ocean Black Fin' Heat Exchanger
Pasts of Corrosion Resistance
Epoxy resin + Hydrophilic film (Ocean Black Fin)
Barrier
Epoxy + polyester : 120μ ± 20μ
Front/Side/Top/Rear Panel & Rear Grille
Epoxy + polyester : 120μ ± 20μ
Base Pan
Epoxy + polyester : 120μ ± 20μ
Screws
Stainless steel
Se recomienda que la unidad exterior se encuentra más de 300 metros del mar.