LG UT30.NP2 Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ESPAÑOL
www.lg.com
MANUAL DEL PROPIETARIO
Lea este manual detenidamente antes de utilizar el aparato y guárdelo como referencia
para el futuro.
CASSETTE DE ACOPLE AL TECHO Y 4 VÍAS
Traducción de las instrucciones originales
AIRE
ACONDICIONADO
3,MFL67870307,스스스스 17. 7. 19. 스스 3:32 Page 1
2 Aire acondicionado tipo casete para techo
Manual del propietario del Aire acondicionado tipo casete para techo LG
CONTENIDO
PARA SUS REGISTROS
Escriba aquí el número de modelo y serie:
Nº modelo #
Nº serie #
Puede encontrarlos en la etiqueta de la parte lateral de
cada unidad.
Nombre del distribuidor
Fecha de compra
n
Grape su recibo a esta página por si lo necesita para
mostrar la fecha de compra o para servicios de garantía.
LEA ESTE MANUAL
En el interior encontrará muchos consejos útiles sobre cómo
utilizar y mantener debidamente su aire acondicionado. Con
sólo unos pequeños cuidados preventivos por su parte le
podrán ahorrar mucho tiempo y dinero a lo largo de la vida útil
de su aire acondicionado. Encontrará muchas respuestas a
problemas comunes en la tabla de consejos para la solución
de problemas. Si lee nuestra tabla de
Consejos para la localización de averías primero, es posible
que no necesite llamar al servicio técnico en absoluto.
PRECAUCIONES
Contacte con el técnico de servicio autorizado para repa-
rar o mantener esta unidad.
Póngase en contacto con el instalador para proceder a la
instalación de esta unidad.
Este aire acondicionado no está diseñado para ser utiliza-
do sin supervisión por niños de corta edad ni por perso-
nas disminuidas.
Debería vigilarse a los niños de corta edad para asegu-
rarse de que no juegan con el aire acondicionado.
Cuando tenga que sustituir el cable de alimentación, las tareas
de sustitución deben ser realizadas por personal autorizado
utilizando únicamente piezas de recambio originales.
Las tareas de instalación deben realizarse de acuerdo
con el Código Eléctrico Nacional y sólo puede llevarlas a
cabo personal cualificado y autorizado.
Precauciones de seguridad.........................................3
Introducción al producto .............................................8
Nombre y función de las piezas.................................8
Qué hacer antes de la puesta en funcionamiento .....8
Lámparas indicadoras de funcionamiento .................8
Nombre y función de los botones del
controlador remoto.....................................................9
Mando a distancia sin cables (opcional)..................10
Instrucciones de funcionamiento .............................11
Funcionamiento estándar –
Refrigeración estándar ............................................11
Funcionamiento estándar – Máxima refrigeración...12
Funcionamiento estándar – Modo calefacción ........12
Funcionamiento estándar –
Modo deshumidificación ..........................................13
Modo de cambio automático....................................13
Funcionamiento estándar – Modo ventilador...........14
Funcionamiento estándar –
Modo de funcionamiento automático.......................15
Funcionamiento estándar –
Configuración de flujo de aire ..................................16
Funcionamiento estándar – Comprobación de tempe-
ratura ambiente/Configuración de temperatura .......17
Función secundaria – Purificación de plasma .........18
Configuración de función - Bloqueo para niños.......19
Configuración de función –
Cambio de temperatura ...........................................20
Configuración de función – Elevación de rejilla .......21
Configuración de función – Borrar señal de filtro ....22
Configuración de función –
Control de ángulo de rejilla .....................................23
Configuración de función -
Cambio de hora actual.............................................24
Programación – Reserva sencilla ............................26
Programación: Reserva semanal ............................27
Programación – Reserva de sueño .........................29
Programación – Reserva activada...........................30
Programación – Reserva desactivada.....................32
Programación: Reserva de vacaciones ...................34
Ajustes de ventilación(opcional) ..............................35
Mantenimiento y asistencia técnica .........................36
Unidad interior .........................................................36
Filtro purificador (opcional) ......................................37
Consejos para el funcionamiento ............................38
Cuando el aire acondicionado no va a.... ................38
Consejos para la localización de averías
Ahorre tiempo y dinero ............................................39
Llame al servicio en los siguientes casos................39
3,MFL67870307,스스스스 17. 7. 19. 스스 3:32 Page 2
Precauciones de seguridad
Manual del propietario 3
ESPAÑOL
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, deben seguirse estas instrucciones.
n Una operación incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La gravedad se clasifica
mediante las siguientes indicaciones.
PELIGRO
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves.
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños.
PELIGRO
Para trabajos eléctricos,
póngase en contacto con el
distribuidor, vendedor, téc-
nico cualificado o centro de
asistencia técnica autoriza-
do. No desmonte ni repare
el producto usted mismo.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Realice siempre la conexión
del aparato a tierra como se
indica en el diagrama de
conexión. No conecte a tierra
en tuberías de agua o de gas,
a un pararrayos o a cables
telefónicos.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Instale correctamente el
panel y la cubierta de la
caja de control.
• Hay riesgo de incendio o de
descarga eléctrica por
polvo, agua, etc.
Utilice el interruptor o fusi-
ble de valor nominal ade-
cuado.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
No modifique ni utilice un
prolongador en el cable de
alimentación. Si el cable de
alimentación está rayado o
pelado, o se ha deteriorado,
entonces se debe sustituir.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Para la instalación, extrac-
ción o reinstalación, con-
tacte con su distribuidor o
con el Centro de servicio
autorizado.
• Existe riesgo de incendio,
descarga eléctrica, explo-
sión o lesiones.
Realice siempre la cone-
xión del aparato a tierra.
• Existe riesgo de descarga
eléctrica.
No utilice un interruptor
automático defectuoso o
de valor nominal inferior al
correspondiente. Utilice el
interruptor y el fusible de
valor nominal adecuado.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
No utilice una regleta /
ladrón. Utilice siempre este
aparato en un circuito y un
interruptor específicos.
De lo contrario, podría ocurrir una
descarga eléctrica o incendio.
Precauciones de seguridad
3,MFL67870307,스스스스 17. 7. 19. 스스 3:32 Page 3
Precauciones de seguridad
4 Aire acondicionado tipo casete para techo
No instale el aparato en una
superficie de instalación
insegura. Asegúrese de que
el soporte de instalación no
se deteriora con el tiempo.
• Podría causar un fallo en el
producto.
No instale la unidad exterior
en un soporte móvil o en un
lugar donde pueda caerse.
• Si se cae la unidad exterior,
podría dañarse, herir una
persona o incluso matarla.
Si el aparato se moja (inun-
dado o sumergido), pónga-
se en contacto con un
Centro de servicio técnico
autorizado.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Asegúrese de comprobar el
refrigerante usado. Lea la
etiqueta del producto.
• Un refrigerante incorrecto
podría prevenir el correcto
funcionamiento de la unidad.
No utilice un cable de ali-
mentación, enchufe o una
toma suelta y dañada.
• De lo contrario, podría pro-
vocar un incendio o descar-
ga eléctrica.
No toque, manipule o repare
el producto con las manos
mojadas. Manipule el cable
de alimentación tomándolo
por el enchufe.
• Existe riesgo de descarga
eléctrica o incendio.
Las conexiones de cablea-
do interior / exterior deben
asegurarse y el cable debe
enrutarse adecuadamente
para que el cable no quede
demasiado tirante desde
los terminales de conexión.
• Las conexiones incorrectas
o sueltas podrían provocar
la generación de calor, o
incluso el fuego.
Elimine con seguridad los
materiales de empaqueta-
do. Por ejemplo, tornillos,
uñas, pilas, partes rotas,
etc, después de la instala-
ción o el servicio. Elimine
también las bolsas de
empaquetado.
• Los niños podrían jugar con
ellos y provocar daños.
Asegúrese de comprobar
que el enchufe del cable de
alimentación no esté sucio,
suelto o roto y, a continua-
ción, introdúzcalo comple-
tamente.
• Un enchufe de alimentación
sucio, suelto o roto puede
provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
No coloque una estufa ni
otros aparatos de calefac-
ción cerca del cable de ali-
mentación.
• Existe riesgo de incendio y
descarga eléctrica.
No permita que entre agua
en las piezas eléctricas.
Instale la unidad lejos de
fuentes de agua.
• Existe riesgo de incendio,
avería del producto o des-
carga eléctrica.
No almacene o utilice, ni
deje el producto cerca de
gas inflamable o combusti-
bles.
• Hay riesgo de incendio.
3,MFL67870307,스스스스 17. 7. 19. 스스 3:32 Page 4
Precauciones de seguridad
Manual del propietario 5
ESPAÑOL
En la unidad exterior, el
capacitor de subida sumi-
nistra electricidad de alto
voltaje a los componentes
eléctricos. Asegúrese de
descargar el capacitor por
completo antes de llevar a
cabo la reparación.
• Un capacitor cargado podría
provocar una descarga
eléctrica.
Cuando instale la unidad,
utilice el kit de instalación
que acompaña el producto.
• De lo contrario, la unidad
podría caerse y provocar
graves heridas.
Asegúrese de utilizar sólo
las piezas que aparecen en
la lista de piezas de servi-
cio. No intente modificar el
equipo.
• El uso de piezas no apro-
piadas podría provocar una
descarga eléctrica, genera-
ción excesiva de calor o un
incendio.
No utilice el aparato en un
espacio cerrado durante un
periodo prolongado de
tiempo. Ventile regularmen-
te.
• La falta de oxígeno podría
dañar su salud.
No abra la parrilla frontal
del aparato mientras está
en funcionamiento. (No
toque el filtro electrostáti-
co, si la unidad dispone del
mismo).
• Existe riesgo de lesiones
personales, descarga eléc-
trica o avería del aparato.
Si escucha sonidos extra-
ños, o sale olor o humo del
producto, apague el inte-
rruptor o desconecte el
cable de alimentación.
• Existe riesgo de descarga
eléctrica o incendio.
Ventile la sala del producto
de vez en cuando combine
el producto con una estufa
u otros aparatos de cale-
facción, etc.
• La falta de oxígeno podría
dañar su salud.
Desconecte la alimentación
y desenchufe la unidad al
limpiar o reparar el produc-
to.
• Existe riesgo de descarga
eléctrica.
Cuando el aparato no se
vaya a utilizar durante un
largo período de tiempo,
desconecte el enchufe de
la alimentación o apague el
interruptor diferencial.
• Existe riesgo de daños en el
aparato, avería o funciona-
miento inesperado.
Asegúrese de que nadie se
siente o apoye sobre la uni-
dad exterior, especialmente
los niños.
• Podrían producirse lesiones
personales y daños en el
aparato.
Asegúrese de que el cable
de alimentación no pueda
estirarse o dañarse durante
el funcionamiento.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
No coloque nada sobre el
cable de alimentación.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
3,MFL67870307,스스스스 17. 7. 19. 스스 3:32 Page 5
Precauciones de seguridad
6 Aire acondicionado tipo casete para techo
PRECAUCIÓN
Se necesitan o más perso-
nas dos personas para
levantar y transportar el
aparato.
• Evite lesiones personales.
No instale el aparato donde
quede expuesto directa-
mente al viento del mar
(rocío salino).
• Podría causar corrosión en
el aparato.
Instale la manguera de dre-
naje para asegurarse de
que el agua condensada se
drena correctamente.
• Una mala conexión puede
causar fugas de agua.
Mantenga nivelado incluso
al instalar el producto.
• Para evitar vibración o
ruido.
No instale el aparato donde
el ruido o el aire caliente de
la unidad exterior puedan
molestar a los vecinos.
• Podría provocar un proble-
ma con los vecinos y, por lo
tanto, disputas.
Compruebe siempre las
fugas de gas (refrigerante)
después de la instalación o
reparación del aparato.
• Niveles bajos de refrigeran-
te pueden producir una ave-
ría del aparato.
No utilice este aparato para
fines específicos, como la con-
servación de alimentos, obras
de arte, etc. Se trata de un apa-
rato de aire acondicionado de
consumo, no de un sistema de
refrigeración de precisión.
• Existe riesgo de daños o
pérdidas materiales.
No bloquee la entrada ni la
salida del flujo de aire.
• Podría causar una avería en
el aparato.
Utilice un paño suave para
limpiar. No utilice detergen-
tes abrasivos, disolventes
ni salpicaduras de agua,
etc.
Existe riesgo de incendio, des-
carga eléctrica o daños en las
piezas de plástico del producto.
No toque las partes metáli-
cas del aparato al sacar el
filtro del aire.
• Existe riesgo de lesiones
personales.
No se suba ni coloque nada
sobre el aparato. (unidades
exteriores)
Existe riesgo de lesiones per-
sonales y avería del aparato.
Asegúrese de insertar con firme-
za el filtro una vez limpio. Limpie
el filtro cada dos semanas o más
a menudo, si fuera necesario.
• Un filtro sucio reduce la efi-
ciencia.
No enchufe o desenchufe la clavija de ali-
mentación para encender o apagar la uni-
dad.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctri-
ca.
Si hay fugas de gas, apague el gas y abra
una ventana para ventilar antes de encen-
der el aparato.
• No utilice el teléfono ni encienda o apague
los interruptores. Existe riesgo de explosión
o incendio.
3,MFL67870307,스스스스 17. 7. 19. 스스 3:32 Page 6
Precauciones de seguridad
Manual del propietario 7
ESPAÑOL
No introduzca las manos u
otros objetos en la entrada
o salida del aire acondicio-
nado mientras el aparato
esté en funcionamiento.
• Hay partes afiladas y móvi-
les que podrían producir
lesiones personales.
Tenga cuidado al desemba-
lar e instalar el aparato.
• Los bordes afilados podrían
provocar lesiones.
Si hay fugas de gas refrige-
rante durante la reparación,
no toque las fugas de gas
refrigerante.
• El gas refrigerante podría
causar congelación en los
miembros.
No gire la unidad cuando la
saque o la desinstale.
• El agua condensada del
interior podría derramarse.
No mezcle aire o gas que
no sean los refrigerantes
especificados en el sistema.
Si entra aire por el sistema
refrigerante, resulta una pre-
sión excesiva, lo que provoca
que el equipo se dañe.
Si hay fugas de gas refrigerante,
ventile de inmediato la zona.
• De lo contrario, podría
dañarse su salud.
El desmantelamiento de la
unidad, el tratamiento del
aceite refrigerante y las pie-
zas debe realizarse según la
normativa local y nacional.
Sustituya todas las pilas del
mando a distancia por pilas
nuevas del mismo tipo. No
mezcle pilas nuevas y viejas
o diferentes tipos de pilas.
• Podría provocarse un incen-
dio o fallar el producto.
No recargue ni desmonte
las pilas. No tire las pilas al
fuego.
• Podrían arder o explotar.
Si entra líquido de las pilas
en contacto con la piel o
ropa, lávela inmediatamen-
te con agua. No utilice el
mando a distancia si las
pilas tienen fugas.
• Los productos químicos de
las pilas podrían causar
quemaduras u otros perjui-
cios a la salud.
Si el líquido de las pilas
alcanzara su boca, cepille
sus dientes y consulte a un
médico. No utilice el mando
a distancia si las pilas han
experimentado fugas.
• Los productos químicos de
las pilas pueden ocasionar
quemaduras u otros peli-
gros para la salud.
No deje funcionando el aire
acondicionado durante
mucho tiempo cuando la
humedad sea muy alta y
haya una puerta o ventana
abierta.
• Podría condensarse la
humedad y mojar o dañar el
mobiliario.
No exponga la piel, los
niños o las plantas a
corrientes de aire calientes.
• Podría ser perjudicial para
su salud.
No beba el agua que drena
el aparato.
No es potable y podría causar
graves problemas en la salud.
Utilice un taburete fijo o
una escalera cuando lim-
pie, mantenga o repare el
producto hacia lo alto.
• Tenga cuidado y evite lesio-
nes personales.
3,MFL67870307,스스스스 17. 7. 19. 스스 3:32 Page 7
8 Aire acondicionado tipo casete para techo
Introducción al producto
1: Unidad interior
2: Unidad exterior
3 Mando a distancia
4: Aire de entrada
5: Aire de salida
6: Tubería del refrigerante, cableado
eléctrico de conexiones
7: Tubería de drenaje
8: Cable de toma de tierra Cable a tie-
rra de unidad exterior para prevenir
descargas eléctricas.
Si su instalación cuenta con un sistema
de control personalizado, pregunte a su
distribuidor LG qué acción corresponde
a su sistema.
1: Unidad con mando a distancia
2: Unidad sin mando a distancia (utili-
zada como funcionamiento simultá-
neo)
: Se ilumina durante el funcionamiento del sistema.
Señal del filtro
: Se ilumina pasadas 2400 horas desde que se utilizara por primera vez el producto.
Temporizador : Se ilumina durante el funcionamiento del Temporizador.
Modo de
descongelación
: Se ilumina durante el modo de descongelación o funcionamiento de
puesta en marcha en caliente (sólo en modelos de bomba de calor).
Encendido/Apagado
Forzado
: Para utilizar la unidad cuando no pueda utilizarse el mando a distancia.
Multisistema
Sistema par o sistema de funcionamiento simultáneo
3
6
2
8
1
4
7
5
4
Lámparas indicadoras de funcionamiento
Qué hacer antes de la puesta en funcionamiento
Nombre y función de las piezas
Introducción al producto
3,MFL67870307,스스스스 17. 7. 19. 스스 3:32 Page 8
Manual del propietario 9
ESPAÑOL
Introducción al producto
Nombre y función de los botones del controlador remoto
h La temperatura de la pantalla puede ser diferente de la temperatura real de la sala si el mando a distancia
se ha instalado en un lugar expuesto a luz solar directa o en un lugar cerca de una fuente de calor.
h El producto real puede diferir de la imagen superior según el tipo de modelo.
h Al utilizar un sistema de operación simultánea, cada vez que pulse el botón del mando a distancia, el siste-
ma operará tras 1-2 minutos.
NOTA
PANTALLA DE INDICACIÓN DE
FUNCIONAMIENTO
BOTÓN DE CONFIGURACIÓN DE TEMPERATURA
BOTÓN DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR
BOTÓN ENCENDIDO/APAGADO
BOTÓN DE SELECCIÓN DEL
MODO DE FUNCIONAMIENTO
RECEPTOR DEL CONTROLADOR
REMOTO INALÁMBRICO
• Algunos productos no reciben las
señales inalámbricas.
BOTÓN DE FLUJO DE AIRE
BOTÓN DE FUNCIÓN SECUNDARIA
BOTÓN DE CONFIGURACIÓN DE FUNCIÓN
BOTÓN DE VENTILACIÓN
RESERVA
BOTÓN ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA, DERECHA
• Para comprobar la temperatura
interior, pulse el botón .
BOTÓN DE TEMPERATURA AMBIENTE
BOTÓN DE CONFIGURACIÓN/CANCELAR
BOTÓN SALIR
1
4
5
7
11
10
9
8
2
3
6
13
12
Adjunte la etiqueta de información en el interior
de la puerta.
Elija el idioma adecuado dependiendo de su país.
14
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
j Según el producto, puede que algunas funciones no se activen o no se muestren.
3,MFL67870307,스스스스 17. 7. 19. 스스 3:32 Page 9
Cuidado:
al manejar el mando a distancia
• Apunte al receptor de la señal en el mando a distancia con cables para que funcione.
• La señal del mando a distancia puede recibirse a una distancia de unos 7 metros.
• Asegúrese de que no hay obstrucciones entre el mando a distancia y el receptor de la señal.
• No deje caer ni lance el mando a distancia.
• No coloque el mando a distancia en un lugar expuesto a la luz solar directa, o cerca de la unidad de
calefacción, o cerca de otra fuente de calor.
• Si al receptor de señal le llega una luz intensa, bloquéela con una cortina, por ejemplo, para evitar un
funcionamiento anormal. (ex: inicio rápido electrónico, ELBA, lámpara fluorescente de tipo invertido)
h El mando a distancia inalámbrico no puede accionar el control del ángulo de los álabes. (Tipo de 4 modos).
h
Para más detalles, consulte el Manual de accesorios del mando a distancia sin cables.
h
El producto real puede diferir de la imagen superior según el tipo de modelo.
h
El control remoto inalámbrico no funcionará al utilizar sistemas de operación simultáneos.
NOTA
10 Aire acondicionado tipo casete para techo
Introducción al producto
Mando a distancia sin cables (opcional)
Este aire acondicionado incluye un mando a distancia con cables de serie.
También puede adquirir un mando a distancia sin cables de forma opcional.
PQWRHQ0FDB
(3 s)
˚C / ˚F (5 s)
3,MFL67870307,스스스스 17. 7. 19. 스스 3:32 Page 10
Manual del propietario 11
ESPAÑOL
Instrucciones de funcionamiento
Funcionamiento estándar – Refrigeración estándar
Pulse el botón para activar
la unidad interior.
1
Pulse el botón para
seleccionar el modo de
funcionamiento Refrigeración.
2
Ajuste la temperatura deseada
pulsando los botones .
Pulse el botón para
comprobar la temperatura
ambiente.
Cuando configure la
temperatura deseada en un
valor superior al de la
temperatura ambiente, sólo se
expulsará aire de ventilación en
vez de aire de refrigeración.
3
h Configuración de rango de temperatura: 18°C ~
30°C (64°F ~ 86°F)
Refresca la habitación con un aire limpio y agradable.
Instrucciones de funcionamiento
3,MFL67870307,스스스스 17. 7. 19. 스스 3:32 Page 11
12 Aire acondicionado tipo casete para techo
Instrucciones de funcionamiento
Pulse el botón para activar
la unidad interior.
1
Pulse el botón para
seleccionar el modo de
funcionamiento de refrigeración
2
Pulse el botón de forma
repetitiva hasta que se muestre
"Po".
3
Permite que la habitación se enfríe al aplicar aire fresco agradable con gran rapidez
Suministra aire templado a la habitación.
Funcionamiento estándar – Modo calefacción
Pulse el botón para activar
la unidad interior.
1
Pulse el botón para seleccionar
el modo Calefacción. (Para
comprobar la temperatura interior,
pulse el botón de temperatura ambiente).
2
Ajuste la temperatura deseada
pulsando los botones .
Cuando configure la temperatura
deseada en un valor inferior al de
la temperatura ambiente, sólo
saldrá aire de ventilación.
3
¿Qué significa Máxima refrigeración?
• Temperatura deseada: Po (en realidad 18°C)
• Flujo de aire: aire potente
• Dirección del flujo de aire: fija en la posición de refrigeración de aire
h
Algunas partes del producto no disponen de la función de refrigeración rápida de aire.
La unidad de calefacción sólo funciona con modelos de refrigeración y calefacción.
La calefacción no funcionará en modelos exclusivamente de refrigeración.
Reducirá rápidamente la
temperatura ambiente.
}
Funcionamiento estándar – Máxima refrigeración
3,MFL67870307,스스스스 17. 7. 19. 스스 3:32 Page 12
Manual del propietario 13
ESPAÑOL
Instrucciones de funcionamiento
Presione el botón para seleccionar el modo de cambio automático.
2
Presione el botón .
1
El ajuste de temperatura que se ilustra a la derecha puede ser
establecido en modelos de enfriamiento/ calefacción
3
Modo de cambio automático
v Rango de temperatura disponible: 18°C~30°C.
Pulse el botón para activar
la unidad interior.
1
Pulse el botón para seleccionar el
modo Deshumidificación. La configuración
de temperatura no se puede ajustar durante el
funcionamiento en este modo.
2
Pulse el botón para seleccionar
entre flujo de aire mínimo ’ débil ’
medio ’ fuerte ’ automático.
(La potencia inicial de la unidad de
eliminación de humedad es "débil").
3
Elimina la humedad mientras refrigera ligeramente el aire.
En la época de lluvias o de mucha humedad, es posible utilizar el deshumidificador y el modo de
refrigeración de forma simultánea para eliminar la humedad de forma eficaz.
El elemento del menú de potencia de aire puede no ser seleccionable dependiendo del producto.
Funcionamiento estándar – Modo deshumidificación
3,MFL67870307,스스스스 17. 7. 19. 스스 3:32 Page 13
14 Aire acondicionado tipo casete para techo
Instrucciones de funcionamiento
Funcionamiento estándar – Modo ventilador
Expulsa aire como en el interior, y no el viento frío.
La unidad de ventilación no producirá aire frío sino de ventilación.
Al producir aire de ventilación, el viento no provocará diferencias en la temperatura ambiente sino
que hará circular el aire.
El elemento del menú de potencia de aire puede no ser seleccionable dependiendo del producto.
3,MFL67870307,스스스스 17. 7. 19. 스스 3:32 Page 14
Manual del propietario 15
Instrucciones de funcionamiento
ESPAÑOL
Funcionamiento estándar – Modo de funcionamiento automático
Durante el funcionamiento en el modo de funcionamiento automático:
• Podemos utilizar el botón de VELOCIDAD DEL VENTILADOR
• Podemos cambiar manualmente a otro modo de funcionamiento.
3,MFL67870307,스스스스 17. 7. 19. 스스 3:32 Page 15
16 Aire acondicionado tipo casete para techo
Instrucciones de funcionamiento
Funcionamiento estándar – Configuración de flujo de aire
Configure la potencia de aire que
desee con el botón de selección de
potencia.
• Cada vez que pulsa el botón de
potencia de aire, puede seleccionar las
opciones en el orden mínimo débil
medio medio fuerte fuerte máximo
automático.
El elemento de menú puede no poder seleccionarse
parcialmente dependiendo de la función del producto.
• Consulte el manual para obtener más
información sobre la función del producto.
1
Configure la dirección del flujo de
aire pulsando el botón .
Puede seleccionar la dirección del flujo
de aire entre las opciones (Brisa
agradable
Arriba/Abajo y Derecha/
Izquierda
Derecha/Izquierda
Arriba/Abajo)
pulsando el botón . Dependiendo de la función del
producto puede que no se pueda seleccionar una
dirección parcial. Consulte el manual para obtener
más información sobre la función del producto.
1
Potencia de flujo de aire Puede ajustar
simplemente la potencia del aire que desee.
Dirección del flujo de aire: Puede ajustar
simplemente la dirección del flujo de aire.
3,MFL67870307,스스스스 17. 7. 19. 스스 3:32 Page 16
Manual del propietario 17
ESPAÑOL
Instrucciones de funcionamiento
Funcionamiento estándar – Comprobación de temperatura ambiente/Configuración de temperatura
Puede ajustar simplemente la
temperatura que desee.
• Pulse los botones para ajustar la
temperatura deseada.
: Aumenta 1C o 2 F cada vez que
se pulsa.
: Disminuye 1C o 2 F cada vez que
se pulsa.
Funcionamiento de refrigeración:
- El modo de refrigeración no funciona si la
temperatura deseada es superior a la
temperatura ambiente. Por favor, baje la
temperatura deseada.
Funcionamiento de calefacción:
- El modo de calefacción no funciona si la
temperatura deseada es inferior a la
temperatura ambiente. Por favor, aumente
la temperatura deseada.
1
Siempre que pulse el botón , la
temperatura ambiente se mostrará en 5
segundos.
Después de 5 segundos, volverá a la
temperatura deseada.
Debido a la ubicación del controlador
remoto, la temperatura ambiente real y
el valor mostrado pueden no coincidir.
1
Configuración de temperatura
Comprobación de temperatura ambiente
• Puede seleccionar la temperatura para la unidad de refrigeración de aire, de 18°C a 30°C, y para
la unidad de calefacción, de 16°C a 30°C.
• Lo más adecuado es una diferencia de 5°C entre la temperatura de interior y la de exterior.
• Temp. ambiente: Indica la temperatura
ambiente actual.
• Conf. temp.: Indica la temperatura que el
usuario desea configurar.
h
Dependiendo de qué tipo de controlador, la
temperatura desea se puede ajustar en 0,5°C
o en 1°F.
3,MFL67870307,스스스스 17. 7. 19. 스스 3:32 Page 17
Instrucciones de funcionamiento
18 Aire acondicionado tipo casete para techo
• La función de limpieza de aire es una función adicional y podría no indicarse o funcionar en una
parte del producto.
• La función de limpieza de aire sólo puede utilizarse cuando el producto esté funcionando.
• Si desea una unidad de limpieza de aire independiente, configure la función pulsando el botón de
unidad adicional en la unidad de ventilación.
Función secundaria – Purificación de plasma
Vuelva a pulsar el botón
hasta que el icono empiece
a parpadear.
El método para configurar la limpieza de aire
1
Accionar o cancelar Plasma
Función de purificación al pulsar
el botón . (El icono
aparece/desaparece en la parte
superior de la pantalla
para permitir la selección).
2
Después de realizar el ajuste,
pulse el botón para salir.
3
Después de la configuración, si no se pulsa ningún botón durante
25 segundos, saldrá automáticamente del modo de configuración.
Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el valor
modificado no se reflejará.
Sólo pueden utilizar esta función los productos con función de humidificación.
3,MFL67870307,스스스스 17. 7. 19. 스스 3:32 Page 18
Instrucciones de funcionamiento
Manual del propietario 19
ESPAÑOL
Es la función que se utiliza para evitar que los niños u otras personas lo utilicen sin cuidado.
Configuración de función - Bloqueo para niños
Pulse el botón varias veces
hasta que comience a
parpadear.
1
Si se desplaza hasta el área del icono
"configuración" utilizando el botón ,
el icono "configuración" parpadeará y se
configurará la función de secado
automático si se pulsa el botón .
2
Al cancelar la función de bloqueo, si se desplaza
hasta el icono "cancelar" pulsando el botón
y, a continuación, pulsa el botón , se
cancelará la función de secado automático.
3
Pulse el botón para salir.
Después de la configuración, si no se pulsa
ningún botón durante 25 segundos, saldrá
automáticamente del modo de configuración.
Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el
valor modificado no se reflejará.
4
3,MFL67870307,스스스스 17. 7. 19. 스스 3:32 Page 19
Instrucciones de funcionamiento
20 Aire acondicionado tipo casete para techo
Configuración de función – Cambio de temperatura
Vuelva a pulsar el botón
hasta que el icono
empiece a parpadear.
1
Pulse el botón para cambiar.
Conversión de valor de
temp.: 1~7
2
Pulse el botón para
completar y activar el proceso
de configuración.
3
Pulse el botón para salir o
el sistema saldrá de forma
automática después de 25
segundos de inactividad.
Si se sale sin pulsar el botón
de ajuste, el valor modificado
no se reflejará.
4
El cambio de temperatura es la función de configuración automática de la refrigeración de aire y la
unidad de calefacción según la temperatura del modo de la unidad de inteligencia artificial.
3,MFL67870307,스스스스 17. 7. 19. 스스 3:32 Page 20
Instrucciones de funcionamiento
Manual del propietario 21
ESPAÑOL
Esta función permite mover el filtro interior hacia arriba/abajo para su limpieza.
Configuración de función – Elevación de rejilla
Pulse el botón . Vuelva a pulsar
el botón hasta que el icono
empiece a parpadear.
1
Para descender, utilice el botón y
pulse el botón para mostrar el icono
de descenso y la rejilla superior/inferior
descenderá.
2
Cuando la rejilla superior/inferior descienda hasta
la posición deseada, utilice el botón para
desplazarse hasta el icono "Detener" y pulse el
botón para detener la rejilla superior/inferior.
3
Cuando termine la limpieza del filtro, coloque el
filtro en la rejilla superior/inferior, pulse el botón
para seleccionar el icono de subida y
pulse el botón para subir la rejilla
superior/inferior.
4
Pulse el botón para salir.
Después de la configuración, si no
se pulsa ningún botón durante 60
segundos, saldrá automáticamente
del modo de configuración.
Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el
valor modificado no se reflejará.
5
La función elevación de rejilla sólo funciona en la unidad interior con elevación de rejilla.
3,MFL67870307,스스스스 17. 7. 19. 스스 3:32 Page 21
Instrucciones de funcionamiento
22 Aire acondicionado tipo casete para techo
Esta función permite borrar el indicador de limpieza del filtro interior.
Configuración de función – Borrar señal de filtro
Pulse el botón varias veces
hasta que comience a
parpadear.
1
Cuando empiece a
parpadear, pulse para
borrar esta pantalla.
2
• Cuando el filtro tenga suciedad, reducirá su eficacia de refrigeración/calefacción y requerirá más
potencia eléctrica. Por lo tanto, limpie el filtro siempre que se exceda el tiempo de limpieza.
h La indicación de limpieza de filtro se cancela automáticamente sin la cancelación independiente
tras cierto periodo de tiempo.
3,MFL67870307,스스스스 17. 7. 19. 스스 3:32 Page 22
Instrucciones de funcionamiento
Manual del propietario 23
ESPAÑOL
Vuelva a pulsar el botón hasta
que el icono empiece a parpadear.
1
Pulse el botón para seleccionar la rejilla activa:
1 / 2 / 3 / 4 / Todos / Estándar
Seleccione el número de rejilla con los botones .
Número de rejilla: núm.1, 2, 3, 4, todas
o estándar
-
La rejilla seleccionada se pone en funcionamiento.
- Verifique la rejilla en funcionamiento.
- Para fijar el ángulo de todas las
rejillas, seleccione "todas".
-
Para fijar la configuración predeterminada
de fábrica, seleccione "estándar".
2
Seleccione el ángulo del viento con el
botón , y pulse el botón .
- El límite del ajuste del ángulo del
viento se puede modificar en 5 ó 6
niveles según el producto.
-
Al seleccionar "estándar" como número de
rejilla, el ángulo del viento no se mueve.
3
Ajuste los ángulos de las rejillas restantes del
modo indicado anteriormente.
Dependiendo de los tipos de
productos, hay productos con rejillas
núm. 1 y núm. 2 exclusivamente.
4
Pulse el botón para salir.
Después de la configuración, si no
se pulsa ningún botón durante 60
segundos, saldrá automáticamente del modo
de configuración.
Si se sale sin pulsar el botón de ajuste,
el valor modificado no se reflejará.
5
Pulse el botón para completar y
activar el proceso de configuración. (La
función de dirección de flujo de aire se liberará
cuando se configure el ángulo de la rejilla).
6
Pulse el botón para salir o
el sistema saldrá de forma
automática después de 25
segundos de inactividad.
7
Esta función permite ajustar el ángulo de salida del flujo de aire.
Configuración de función – Control de ángulo de rejilla
3,MFL67870307,스스스스 17. 7. 19. 스스 3:32 Page 23
Instrucciones de funcionamiento
24 Aire acondicionado tipo casete para techo
Configuración de función - Cambio de hora actual
Pulse el botón de configuración de
función. Si pulsa el botón de función
repetidamente, entrará en el menú de
configuración de hora. El icono de
“configuración de hora” aparecerá en
ese momento y la fecha parpadeará en el área de
indicación de hora.
Ejemplo: cambio de hora actual, como
"Lunes/10:20 a.m."
1
Pulse la tecla para ajustar el día
actual.
2
Pulse la tecla para modificar el modo
de configuración a.m./p.m (el segmento
"a.m./p.m." empezará a parpadear).
3
Configuración del valor
a.m./p.m. al pulsar el
botón .
4
Pulse el botón para modificar el modo de
configuración de "Hora".
(el segmento "Hora" empezará a parpadear).
5
Configure el valor de Hora pulsando el
botón .
6
3,MFL67870307,스스스스 17. 7. 19. 스스 3:32 Page 24
Instrucciones de funcionamiento
Manual del propietario 25
ESPAÑOL
Pulse el botón para modificar el modo de
configuración de "Minutos". (El segmento "Minutos"
empezará a parpadear).
7
Configure el valor de Minutos pulsando el
botón .
8
Pulse el botón para finalizar.
9
En el proceso, pulse el botón
para salir y abandonar el modo de
configuración.
(En caso de salir con información
incompleta, volverá a la configuración
previa).
Si se sale sin pulsar el botón de
ajuste, el valor modificado no se
reflejará.
10
3,MFL67870307,스스스스 17. 7. 19. 스스 3:32 Page 25
Instrucciones de funcionamiento
26 Aire acondicionado tipo casete para techo
Programación – Reserva sencilla
Pulse el botón para acceder
al modo de programación.
(el segmento empezará a
parpadear).
Ejemplo: configuración del tiempo de
reserva en "3".
1
Pulse el botón para ajustar el
tiempo de reserva.
2
Pulse el botón para finalizar el
ajuste.
3
Pulse el botón para salir.
Después de la configuración, si no se pulsa
ningún botón durante 25 segundos, saldrá
automáticamente del modo de configuración.
Si se sale sin pulsar el botón de
ajuste, el valor modificado no se
reflejará.
4
Puede configurar la reserva en las unidades de 1 hora, desde 1 hora hasta 7 horas.
h Cuando configure una reserva simple, el producto se iniciará o detendrá automáticamente des-
pués del tiempo establecido.
3,MFL67870307,스스스스 17. 7. 19. 스스 3:32 Page 26
Instrucciones de funcionamiento
Manual del propietario 27
ESPAÑOL
Programación: Reserva semanal
Desplácese hasta "semanal" pulsando
varias veces el botón de reserva. El
indicador "semanal" parpadeará.
Desplácese hasta el modo de configuración de reserva pulsando el botón de reserva.
Puede configurar dos reservas semanales para un día y hasta catorce
reservas para una semana.
Por ejemplo, para configurar (Martes, 11:30 de la mañana, encendido - 12:30
apagado) debe configurarlo en el orden siguiente.
2
1
Seleccione la reserva semanal ¿ o
la reserva semanal ¡ utilizando el
botón .
YPuede configurar dos reservas,
reserva semanal 1 y reserva
semanal 2, para un día.
3
Desplácese hasta la parte de configuración
"fecha" utilizando el botón .
Si parpadea la opción "fecha", configure la
fecha. Puede configurar la fecha de lunes a
domingo.
4
Desplácese hasta la configuración
"a.m./p.m." activando la opción con
el botón .
5
Desplácese hasta la parte de configuración
"Hora" de encendido utilizando el botón .
-
Es la parte de configuración de Hora a la
que se encenderá el aire acondicionado.
6
Desplácese hasta la parte de configuración "Minutos" de encendido utilizando el botón .
8
Cambie la hora utilizando el botón .
- Puede configurar la Hora entre 0~12.
7
Si parpadea la indicación "Minutos", configure la opción "Minutos" utilizando el botón .
9
Puede configurar la reserva diaria de forma semanal.
La reserva semanal seguirá funcionando hasta que la cancele mediante la configuración.
3,MFL67870307,스스스스 17. 7. 19. 스스 3:32 Page 27
Instrucciones de funcionamiento
28 Aire acondicionado tipo casete para techo
Desplácese hasta la parte de configuración
"a.m./p.m." desactivando la opción con el
botón Derecha.
- La configuración "a.m./p.m." es
idéntica a la configuración de hora
de encendido.
10
Desplácese hasta la parte de
configuración "Hora" desactivando
la opción con el botón Derecha.
- Es la parte de reserva de hora
a la que se apagará el aire
acondicionado.
- Si parpadea la opción "Hora",
configure la hora.
Configure la opción "Hora" y
"Minutos" de forma idéntica con el
método de configuración de hora
de encendido.
11
Para terminar la configuración de la reserva semanal, pulse el botón de configuración/cancelación.
La configuración de reserva semanal para el día elegido se ha completado.
12
Si lo configura con el método idéntico al anterior seleccionando el día que desea
configurar, funcionará como reserva semanal.
Si configura el tiempo de activación y desactivación como el mismo, no funcionará la
unidad de reserva.
13
explicación de la reserva semanal
tiempo de encendido
Barra inferior: la indicación de que existe una reserva semanal
para el día correspondiente
número de
reserva
tiempo de apagado
h La unidad de interior se enciende a la temperatura deseada si se ha configurado mediante el botón arraba/abajo durante la prese-
lección del calendario de funcionamiento semanal (Intervalo de selección de temperatura: 18℃~30℃).
- Si la temperatura deseada no se ha seleccionado, se enciende automáticamente con la temperatura deseada del funcionamiento
anterior.
3,MFL67870307,스스스스 17. 7. 19. 스스 3:32 Page 28
Instrucciones de funcionamiento
Manual del propietario 29
ESPAÑOL
Programación – Reserva de sueño
Pulse el botón para acceder
al modo de programación.
Ejemplo: configuración de reserva
de sueño en "3".
1
Pulse el botón para acceder al modo de
configuración de reserva de SUEÑO.
(El segmento empezará a parpadear).
2
Pulse el botón para ajustar el
tiempo de reserva.
El tiempo de reserva de SUEÑO está
comprendido entre 1 y 7 horas.
3
Pulse el botón para
finalizar el ajuste.
Siempre que se realice la reserva.
4
Pulse el botón para salir.
Después de la configuración, si no se pulsa
ningún botón durante 60 segundos, saldrá
automáticamente del modo de configuración.
Si se sale sin pulsar el botón de
ajuste, el valor modificado no se
reflejará.
- Si se configura la reserva, en la
parte inferior de la pantalla LCD se
mostrará el indicador "sueño".
5
Si se configura la reserva de sueño, el aire
acondicionado ejecutará el modo de sueño
transcurrido el tiempo configurado.
6
La reserva de sueño es la función del aire acondicionado que enciende y apaga el equipo transcurrido un
periodo de tiempo en el modo sueño. Cuando está conectado a un producto de ventilación y configura la
reserva del modo sueño, sólo se cancela la reserva del modo sueño cuando transcurre el tiempo fijado.
Configure la reserva de tiempo adecuadamente para dormir. (Una refrigeración excesiva no es buena para la salud.)
• Dado que en el modo sueño se ajusta automáticamente la temperatura que desea para una refri-
geración agradable, podría haber una diferencia entre la temperatura del controlador remoto y la
temperatura seleccionada para el cuerpo.
• La reserva de sueño funciona como una reserva de apagado para los productos cuyo ajuste de
temperatura no esté controlado con unidades de 0,5°C.
PRECAUCIÓN
3,MFL67870307,스스스스 17. 7. 19. 스스 3:32 Page 29
Instrucciones de funcionamiento
30 Aire acondicionado tipo casete para techo
Programación – Reserva activada
Pulse el botón .
Ejemplo: configuración de la hora
de reserva activada en "10:20 a.m."
1
Pulse el botón para acceder al
modo de configuración de reserva
ACTIVADA. (el segmento
empezará a parpadear).
2
Pulse el botón para ajustar el
valor a.m./p.m.
3
Pulse el botón para el modo de
configuración de Hora. Cuando el icono de
Hora parpadee, configure la hora. El rango
de ajuste está comprendido entre 1 y 12.
4
Pulse el botón para pasar al modo de
configuración de Minutos. Cuando el icono de
Minutos comience a parpadear, configure los
minutos comprendidos entre 00 y 59.
5
Pulse el botón para finalizar
el ajuste.
6
El equipo se encenderá automáticamente a la hora reservada.
3,MFL67870307,스스스스 17. 7. 19. 스스 3:32 Page 30
Instrucciones de funcionamiento
Manual del propietario 31
ESPAÑOL
Pulse el botón para salir.
Después de la configuración, si no se pulsa
ningún botón durante 25 segundos, saldrá
automáticamente del modo de configuración.
Si se sale sin pulsar el botón de
ajuste, el valor modificado no se
reflejará.
-
Si la reserva se ha configurado como "Activada",
la indicación se mostrará en la parte inferior de la
pantalla LCD y el aire acondicionado se
encenderá a la hora seleccionada.
-
Si se cancela la reserva, desaparecerá la
indicación de "activada".
7
3,MFL67870307,스스스스 17. 7. 19. 스스 3:32 Page 31
Instrucciones de funcionamiento
32 Aire acondicionado tipo casete para techo
Programación – Reserva desactivada
Pulse el botón .
Ejemplo: configuración de reserva
desactivada. Hora en "10:20 a.m.".
1
Pulse el botón para acceder
al modo de configuración de
reserva DESACTIVADA.
(el segmento empezará a parpadear).
2
Pulse el botón para ajustar el
valor a.m./p.m.
3
Pulse el botón para pasar al modo de
configuración de Hora. Cuando el icono de Hora
parpadee, configure la hora.
El rango de ajuste está comprendido entre 1 y 12.
4
Pulse el botón para pasar al modo de
configuración de Minutos. Cuando el icono de
Minutos comience a parpadear, configure los
minutos comprendidos entre 00 y 59.
5
Pulse el botón para finalizar el ajuste.
6
El equipo se apagará automáticamente a la hora reservada.
3,MFL67870307,스스스스 17. 7. 19. 스스 3:32 Page 32
Instrucciones de funcionamiento
Manual del propietario 33
ESPAÑOL
Pulse el botón para salir.
Después de la configuración, si no se pulsa
ningún botón durante 25 segundos, saldrá
automáticamente del modo de configuración.
Si se sale sin pulsar el botón de
ajuste, el valor modificado no se
reflejará.
-
Si la reserva se ha configurado como "apagado",
la indicación se mostrará en la parte inferior de
la pantalla LCD y el aire acondicionado se
apagará a la hora seleccionada.
-
Si se cancela la reserva, desaparecerá
la indicación de "desactivada".
7
3,MFL67870307,스스스스 17. 7. 19. 스스 3:32 Page 33
Instrucciones de funcionamiento
34 Aire acondicionado tipo casete para techo
Programación: Reserva de vacaciones
Pulse el botón .
Accederá al modo de
configuración de reserva.
1
Desplácese hasta "Vacaciones"
pulsando varias veces el botón .
2
Desplácese hasta la "Fecha" en
la que desee configurar las
vacaciones con el botón .
3
Señale o cancele las vacaciones
utilizando el botón o .
Por ejemplo, cuando configure las
vacaciones como lunes/martes
-
desaparecerán las letras correspondientes a "lunes" y "viernes".
4
Pulse el botón para completar la
configuración de vacaciones.
Si llega el día seleccionado, el aire
acondicionado se apagará automáticamente.
Una vez seleccionada las vacaciones, hasta
antes de cancelar la configuración, el aire
acondicionado se detendrá automáticamente en
una hora incluso si el equipo está funcionando.
5
El equipo se apagará automáticamente en el día configurado.
3,MFL67870307,스스스스 17. 7. 19. 스스 3:32 Page 34
Manual del propietario 35
Instrucciones de funcionamiento
Ajustes de ventilación(opcional)
ESPAÑOL
Pulse el botón en el panel de
control del controlador remoto.
-
Sólo se utiliza cuando el aire
acondicionado y la ventilación general
están entrelazados.
1
Pulse el botón "Inicio/Parada" en el modo de
ventilación para poner en marcha la ventilación.
2
Al pulsar el botón se cambiará el modo
de funcionamiento de la ventilación.
Al pulsar el botón de selección del modo
operativo, el modo cambiará en el siguiente
orden: "intercambiador de calor
normal
automático".
Sólo se muestra en la pantalla del controlador remoto
cuando se encuentra en el modo de ventilación,
además de indicar la temperatura deseada cuando se
vuelve al modo de aire acondicionado.
3
Al pulsar el botón en el modo
de ventilación general, se cambiará
la velocidad del flujo de aire.
Al pulsar el botón de velocidad del
flujo de aire, el modo se cambiará en el
siguiente orden: "suave
intenso
muy intenso".
Si se ha instalado el sensor de CO2, se puede seleccionar
entre "suave
intenso
muy intenso
automático".
4
Cambiar al modo de aire acondicionado
1)Conversión automática: si no se pulsa
ningún botón durante 15 segundos o más,
el sistema vuelve automáticamente al modo
de aire acondicionado.
2)
Conversión manual: pulse el botón en el modo
de ventilación para realizar la conversión manual.
5
Funcionamiento entrelazado de la ventilación
Se utiliza cuando el aire acondicionado está entrelazado con el producto de ventilación.
Es una función que enfría y refresca el aire interior mediante el empleo simultáneo del producto de
ventilación y de la función de aire acondicionado.
3,MFL67870307,스스스스 17. 7. 19. 스스 3:32 Page 35
36 Aire acondicionado tipo casete para techo
Mantenimiento y asistencia técnica
Unidad interior
Parilla, carcasa y mando a distancia
p Apague el sistema antes de limpiar. Para limpiar, utilice un paño suave y seco. No utilice lejía ni productos abra-
sivos.
La alimentación debe estar desconectada antes de limpiar la unidad interior.
NOTA
Filtros de aire
Los filtros del aire de detrás de la parrilla frontal deberían
verificarse y limpiarse una vez cada 2 semanas o más
frecuentemente si es necesario.
n No utilice nunca nada de lo siguiente:
Agua más caliente de 40°C.
Podría deformar y/o decolorar.
Substancias volátiles.
Podrían dañarse las
superficies del aire
acondicionado.
B
e
n
z
e
n
e
S
C
O
U
R
I
N
C
L
B
A
R
G
E
S
I
N
N
E
R
1
Saque los filtros de aire.
n
Tome la pestaña y jale de ella hacia adelante
para extraer el filtro.
PRECAUCIÓN:
Cuando haya que
retirar el filtro del aire, no toque las par-
tes metálicas de la unidad interior.
Podría ocasionar daños.
2
Limpie la suciedad del filtro del aire mediante
una aspiradora o lavándolo con agua.
n
Si queda suciedad oculta, lave con detergente
neutro en agua tibia
n
Si se usa agua caliente (40°C o más), podría
deformarse el aparato.
3
Después de lavar con agua, séquelo bien
a la sombra.
n
No exponga el filtro del aire a la luz solar
directa o al calor de un fuego para secarlo.
4
Instale el filtro de aire.
Mantenimiento y asistencia técnica
3,MFL67870307,스스스스 17. 7. 19. 스스 3:32 Page 36
Manual del propietario 37
ESPAÑOL
Mantenimiento y asistencia técnica
Filtro purificador (opcional)
Limpieza
El filtro de aire PLASMA de detrás de los filtros de
aire debería verificarse y limpiarse una vez cada 3
meses o más a menudo en caso de necesidad.
1
Después de quitar los filtros de aire, tire ligeramente
hacia adelante para sacar el filtro PLASMA.
2
Moje en el agua el filtro PLASMA mezclado con deter-
gente neutro durante 20-30 minutos.
3
Seque el filtro PLASMA en la sombra durante un día
(debe tenerse especial cuidado en eliminar la humedad
en estas piezas).
4
Observe los cortes de las líneas de descarga eléctrica.
5
Vuelva a instalar el filtro PLASMA en su posición origi-
nal.
Sustitución
• Periodo de uso recomendado: Unos 2 años
1
Abra el panel frontal y saque el filtro de aire.
2
Retire el filtro purificador del aire.
3
Inserte un nuevo filtro purificador
del aire.
4
Reinserte el filtro del aire y cierre el panel frontal.
1
2
PRECAUCIÓN: No toque este fil-
tro PLASMA antes de que pasen
10 segundos de la apertura de la
parrilla de entrada, ya que puede provo-
car una descarga eléctrica.
3,MFL67870307,스스스스 17. 7. 19. 스스 3:32 Page 37
38 Aire acondicionado tipo casete para techo
Mantenimiento y asistencia técnica
Cuando el aire acondicionado no va a....
No enfríe demasiado la sala.
No es bueno para la salud y mal-
gasta electricidad.
Mantenga cerradas las per-
sianas y las cortinas.
No deje que la luz directa del sol entre
en la sala cuando el aire acondicionado
esté en funcionamiento.
Mantenga uniforme la tem-
peratura de la sala.
Ajuste la dirección del flujo de aire
vertical y horizontal para asegurar
una temperatura uniforme en la sala.
Asegúrese de que las puertas y
ventanas están bien cerradas.
Evite abrir puertas y ventanas si es
posible y mantenga el aire frío en la
sala.
Limpie el filtro de aire regu-
larmente.
Las obstrucciones en el filtro de aire reducen
el flujo de aire y hacen descender los efectos
de refrigeración y deshumidificación. Limpie el
aparato una vez cada dos semanas.
Ventile ocasionalmente la
sala.
Dado que las ventanas se mantie-
nen cerradas, es buena idea abrir-
las y ventilar la sala de vez en cuan-
do.
Si el aire acondicionado no se va a utilizar durante un período prolongado de tiempo.
1. Utilice el aire acondicionado con los siguientes ajustes durante 2 ó 3 horas.
• Tipo de función: Modo de funcionamiento del ventilador. (consulte la página "Modo ventilador")
• Así se secarán los mecanismos internos.
2. Apague el interruptor.
PRECAUCIÓN: Apague el interruptor cuando el aire acondicionado no se
vaya a utilizar durante un período prolongado de tiempo.
La suciedad puede acumularse y provocar un incendio.
3. Saque las pilas del mando a distancia.
Información útil
Filtros de aire y factura de luz
Si los filtros de aire se atascan con polvo, la capacidad de refrigeración descenderá y se perderá el 6% de la luz
utilizada para hacer funcionar el aire acondicionado.
Cuando vuelva a utilizar el aire acondicionado.
1. Limpie el filtro de aire e instálelo en la unidad interior. (Consulte la página "Mantenimiento y asistencia técni-
ca").
2. Compruebe que la entrada y salida de aire de la unidad interior/exterior no están bloqueadas.
3.
Compruebe que el cable de toma de tierra está correctamente conectado. Puede estar conectado a la unidad interior.
Consejos para el funcionamiento
3,MFL67870307,스스스스 17. 7. 19. 스스 3:32 Page 38
Manual del propietario 39
ESPAÑOL
Llame al servicio en los siguientes casos
1.
Se da un problema extraño, como un olor a quemado, un sonido muy fuerte, etc.
Apague la unidad y desactive el interruptor. No intente reparar usted mismo o reiniciar el sistema en estos casos.
2. El cable de la electricidad está demasiado caliente o está dañado.
3. El código de error se genera por el autodiagnóstico.
4. Hay escapes de agua desde la unidad interior aunque la humedad es baja.
5. Los interruptores, interruptores automáticos (seguridad, tierra) o el fusible dejan de funcionar
correctamente.
El usuario debe llevar a cabo comprobaciones y limpieza de rutina para evitar un rendimiento defectuoso.
En una situación especial, sólo personal de servicio puede llevar a cabo los trabajos de reparación.
Mantenimiento y asistencia técnica
Compruebe los siguientes puntos antes de solicitar reparación o asistencia técnica. Si sigue el fallo, consulte a su distribuidor.
El aire acondicionado no funcio-
na.
La sala tiene un olor peculiar.
Parece que hay una fuga de
condensación en el aire acondi-
cionado .
El aire acondicionado no funciona
unos 3 minutos después de reiniciarlo.
No enfría ni calienta con efectivi-
dad.
El aire acondicionado hace
mucho ruido.
Se oyen crujidos.
El indicador de señales del filtro
(LED) está activado.
La pantalla del mando a distan-
cia no es clara, o no hay visuali-
zación.
Se ha producido un error des-
pués de la caída del rayo.
• ¿Ha cometido un fallo en la operación del temporizador?
• ¿Se ha fundido el fusible o se ha disparado el interruptor diferencial?
• Compruebe que no se trata de humedad de las paredes, alfombras, muebles
o prendas de vestir en la sala.
• La condensación ocurre cuando el flujo de aire del aire acondicionado enfría
el aire caliente de la sala.
• Éste es el protector del mecanismo.
• Espere unos 3 minutos y el aparato iniciará su funcionamiento.
• ¿Está sucio el filtro de aire? Consulte las instrucciones de limpieza del filtro
de aire.
• La sala puede haber estado muy caliente cuando se encendió por primera
vez el aire acondicionado. Deje tiempo para que se enfríe.
• ¿Ha ajustado la temperatura incorrectamente?
• ¿Están obstruidas las entradas y salidas de aire de la unidad interior?
• Si se trata de un ruido que suena como flujo de agua.
- Éste es el sonido del freón que fluye dentro de la unidad de aire acondicio-
nado.
• Si se trata de un ruido que suena como aire comprimido que se libera a la
atmósfera.
- Éste es el sonido del agua de la deshumidificación que se procesa dentro
del aire acondicionado.
• Este sonido se genera por la expansión/contracción de la parrilla de entrada,
etc. debido a cambios de temperatura.
• Limpie el filtro, pulse el botón Temporizador y el botón * del mando a distan-
cia con cables de forma simultánea durante 3 segundos.
• ¿Se ha disparado el interruptor diferencial?
• ¿Están las pilas insertadas en polos (+) y (-) opuestos?
• Este producto se ha aplicado al circuito de protección contra sobrecorriente.
Se puede producir un error, siendo éste un comportamiento normal. Después
de varios minutos, funcionará con normalidad.
Problema Explicación
Consejos para la localización de averías Ahorre tiempo y dinero
3,MFL67870307,스스스스 17. 7. 19. 스스 3:32 Page 39
40 Aire acondicionado tipo casete para techo
3,MFL67870307,스스스스 17. 7. 19. 스스 3:32 Page 40
1,MFL67870307,영영(19) 17. 7. 19. 영영 3:23 Page 100
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

LG UT30.NP2 Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para