LG UU24WH.U41 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
www.lg.com
Asegúrese de leer las precauciones de seguridad antes de la instalación y uso, y utilícelo
correctamente.
Se ha diseñado para proteger la seguridad del instalador y el usuario y evitar daños
materiales, etc.
Tras leer el manual de usuario, guárdelo en un lugar donde pueda consultarlo en
cualquier momento.
Inversor de alta eficiencia
Traducción de las instrucciones originales
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE
ACONDICIONADO
ESPAÑOL
(3)MFL67855402(스스스스) 2017. 6. 21. 스스 4:10 Page 1
2
Aire acondicionado de Tipo Cassete Manual de instalación
ÍNDICE
Precauciones de seguridad ..............................................................................................3
Elección de la mejor ubicación ........................................................................................7
Longitud de los conductos y su elevación .....................................................................7
Instalación de la unidad Exterior......................................................................................8
Conexión de las tuberías.................................................................................................10
Prueba de fugas y evacuación .......................................................................................13
Conexión de cableado .....................................................................................................15
Prueba de Funcionamiento .............................................................................................16
Configuración de funcionamiento silencioso nocturno ..............................................17
Función de autodiagnóstico ...........................................................................................17
Guía de instalación junto al mar.....................................................................................18
(3)MFL67855402(스스스스) 2017. 6. 21. 스스 4:10 Page 2
Precauciones de seguridad
Manual de instalación
3
ESPAÑOL
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, debe seguir las siguientes instrucciones.
n
Lea estas instrucciones antes de instalar el aire acondicionado.
n
Observe las precauciones especificadas en este manual, ya que incluyen indicaciones importantes
relacionadas con la seguridad.
n
El uso incorrecto ocasionado al ignorar las instrucciones puede causar lesiones o daños. La gravedad se
clasifica mediante las siguientes indicaciones.
n A continuación se muestran los significados de los símbolos utilizados en este manual.
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves.
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materiales.
ADVERTENCIA
n Instalación
No lo haga.
Siga las instrucciones.
Precauciones de seguridad
Realice siempre la conexión
de la toma de tierra.
• Si no lo hace, podría producir-
se una descarga eléctrica.
No utilice un cable de ali-
mentación, una clavija o un
enchufe flojo que estén
dañados.
• Si lo hace, podría producirse
un incendio o descarga eléctri-
ca.
Para la instalación del producto,
póngase siempre en contacto
con el centro de servicio técnico
o con una empresa de instala-
ciones especializada.
De lo contrario, podría producirse
un incendio, descarga eléctrica,
explosión o daños.
Ajuste firmemente la cubier-
ta de la parte eléctrica en la
unidad interior y el panel de
servicio en la unidad exte-
rior.
Si la cubierta de la parte eléctrica
de la unidad interior y el panel de
servicio de la unidad exterior no
están ajustados firmemente,
podría producirse un incendio o
descarga eléctrica debido al
polvo, agua, etc.
Instale siempre un interrup-
tor diferencial para el aire
acondicionado y el cuadro
de maniobra correspondien-
te.
• Si no lo instala, podría produ-
cirse un incendio y una des-
carga eléctrica.
No almacene ni utilice gases
inflamables o combustibles
cerca del aire acondiciona-
do.
• De lo contrario, podría produ-
cirse un incendio o una avería
del aparato.
(3)MFL67855402(스스스스) 2017. 6. 21. 스스 4:10 Page 3
4
Precauciones de seguridad
No instale el aparato en un lugar donde
pueda caerse.
• De lo contrario, podrían producirse daños per-
sonales.
Tenga cuidado cuando lo desembale e insta-
le.
• Los bordes afilados pueden producir daños.
Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a pruebas de escape o
purga de aire. No comprima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso
contrario, podría causar un incendio o una explosión.
• Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
Asegúrese de que el bastidor de instalación
de la unidad exterior no está dañado debido
a un uso prolongado.
• Podría producir daños o un accidente.
No desmonte ni modifique los productos sin
causa justificada.
• Podría producirse un incendio o una descarga
eléctrica.
No comparta el enchufe con
otros aparatos.
• Podría producirse una descar-
ga eléctrica o incendio debido
a la generación de calor.
No utilice un cable de ali-
mentación dañado.
• Si lo hace, podría producirse
un incendio o una descarga
eléctrica.
No modifique ni alargue el
cable de alimentación sin
causa justificada.
• Si lo hace, podría producirse
un incendio o una descarga
eléctrica.
Tenga cuidado de no estirar
el cable de alimentación
durante el funcionamiento.
• Si lo hace, podría producirse
un incendio o una descarga
eléctrica.
Desenchufe la unidad si
emite un sonido extraño,
olores o humo.
• Si no lo hace, podría producir-
se una descarga eléctrica o
un incendio.
Manténgala alejada de lla-
mas.
• De lo contrario, podría produ-
cirse un incendio.
n Funcionamiento
(3)MFL67855402(스스스스) 2017. 6. 21. 스스 4:10 Page 4
Manual de instalación
5
Precauciones de seguridad
ESPAÑOL
Si es necesario desenchufar
el cable de alimentación,
hágalo sujetando la cabeza
de la clavija y no lo toque
con las manos húmedas.
• De lo contrario, podría produ-
cirse un incendio o una des-
carga eléctrica.
No utilice el cable de alimen-
tación cerca de generadores
de calor.
• Si lo hace, podría producirse
un incendio o una descarga
eléctrica.
No abra la entrada de aspi-
ración de la unidad
interior/exterior durante el
funcionamiento.
• Si lo hace, podría producirse
una descarga eléctrica y una
avería.
No permita que entre agua
en las partes eléctricas.
• De lo contrario, podría produ-
cirse una avería en la unidad
o una descarga eléctrica.
Sujete la clavija por la cabe-
za cuando la saque.
• Podría producirse una descar-
ga eléctrica y daños.
No toque nunca las partes
metálicas de la unidad cuan-
do retire el filtro.
• Son afiladas y pueden produ-
cir lesiones.
No se suba sobre la unidad interior/exterior
ni coloque nada sobre ellas.
• Podrían producirse daños debido al desplome
o caída de la unidad.
No coloque ningún objeto pesado sobre el
cable de alimentación.
• Si lo hace, podría producirse un incendio o una
descarga eléctrica.
Si el aparato se ha sumergido en agua, pón-
gase siempre en contacto con el centro de
servicio técnico.
• De lo contrario, podría producirse un incendio o
una descarga eléctrica.
Vigile que los niños no se suban a la unidad
exterior.
• Si lo hacen, podrían resultar gravemente lesio-
nados debido a una caída.
(3)MFL67855402(스스스스) 2017. 6. 21. 스스 4:10 Page 5
6
Precauciones de seguridad
ATENCIÓN
n Instalación
Instale la manguera de drenaje para asegu-
rar que el drenaje pueda realizarse correcta-
mente.
• De lo contrario, podrían producirse fugas de
agua.
Instale el aparato de modo que el ruido o el
aire caliente procedente de la unidad exte-
rior no cause molestias a los vecinos.
• De lo contrario, podrían producirse disputas
con los vecinos.
Compruebe siempre si existen pérdidas de
gas después de instalar o reparar la unidad.
• Si no lo hace, podría producirse una avería en
la unidad.
Instale la unidad bien nivelada.
• Si no lo hace, podrían producirse vibraciones o
fugas de agua.
Evite un enfriamiento excesivo y ventile fre-
cuentemente.
• De lo contrario, podría perjudicar su salud.
Utilice un paño suave para limpiar la unidad.
No utilice cera, disolvente ni un detergente
fuerte.
• Podría deteriorarse el aspecto del aire acondi-
cionado, cambiar el color o producirse desper-
fectos en su superficie.
No utilice el aparato para una finalidad espe-
cial como el acondicionamiento para anima-
les o vegetales, máquinas de precisión o la
conservación de artículos de arte.
• Si lo hace, podrían producirse daños en sus
propiedades.
No coloque ningún obstáculo alrededor de
las entradas o salidas de aire.
• Si lo hace, podría producirse una avería en el
aparato o un accidente.
n Funcionamiento
Haga la instalación en un lugar estable que
pueda resistir el peso del producto.
• Si la resistencia no es suficiente, el producto
podría caer y causarle lesiones
(3)MFL67855402(스스스스) 2017. 6. 21. 스스 4:10 Page 6
Elección de la mejor ubicación
Manual de instalación
7
ESPAÑOL
Si el tubo instalado es más corto de 10 m, no es necesaria una carga adicional.
Refrigerante adicional = ((A) -10) x Refrigerante adicional (g)
Elección de la mejor ubicación
Unidad exterior
• Si hay un toldo sobre la unidad para evitar que caiga sobre ella
la luz solar o la lluvia directamente, asegúrese de que la
radiación de calor del condensador no quede restringida.
• Asegúrese de respetar el espacio indicado por las flechas en la
parte delantera, laterales y posterior de la unidad.
No ponga plantas ni animales en la trayectoria que recorrerá el aire caliente.
• Tenga en cuanta el peso del aire acondicionado y seleccione un
lugar en el que el ruido y la vibración sean mínimos.
• Seleccione un lugar en el que el aire caliente y el ruido del aire
acondicionado no sean una molestia para los vecinos.
• El lugar tendrá la resistencia suficiente para soportar el peso y
la vibración de la unidad exterior, y estará nivelado.
• El lugar no se verá afectado por la nieve o la lluvia.
• No habrá peligro de caída de nieve o hielo.
• El suelo o la base no serán frágiles, es decir, no utilice un lugar del edificio en mal estado o donde se
acumule la nieve.
Longitud de los conductos y su elevación
Instalación de unidad interior individual
3.5 kW Ø9.52(3/8) Ø6.35(1/4) 5 30 5 20 20
5 kW Ø12.7(1/2) Ø6.35(1/4) 5 50 5 30 20
6 kW
Ø15.88(5/8) Ø9.52(3/8)
5 50 5 30 40
7 kW
Capacidad
Refrigerante
adicional
(g/m)
Medidas Tubos
mm(inch)
Longitud A(m) Elevación B(m)
Gas Líquido
Estándar Máxima Estándar Máxima
Unidad de exterior
Unidad de interior
A
B
Unidad de exterior
Unidad de interior
A
B
Debe seleccionar la ubicación de instalación adecuada considerando las siguientes condiciones, y
asegurarse de tener la autorización del usuario.
More thanMore than
300300
UnidadUnidad
exteriorexterior
Unidad
exterior
Unidad: mm
Más de
300mm
Barandilla u
obstáculo
Más de
700mm
Más de
600mm
Más de
300mm
Toldo
(3)MFL67855402(스스스스) 2017. 6. 21. 스스 4:10 Page 7
Instalación de la unidad Exterior
Conexión del cable a la unidad exterior
AVISO:
• El esquema de conexiones no está sujeto a cambios sin previo aviso.
Asegúrese de conectar los cables de acuerdo con el diagrama de cableado.
• Conecte los cables correctamente para evitar que se suelten con facilidad.
Conecte los cables según los códigos de colores indicados en el diagrama de cableado.
PRECAUCIÓN:
El cable de alimentación conectado a la unidad debería seleccionarse según las
siguientes especificaciones.
• Retire el panel lateral o la tapadera de control de la conexión de cableado.
• Utilice la abrazadera para sujetar el cable.
• Puesta a tierra.
- Situación 1: El bloque del terminal de la unidad exterior tiene una marca ( ).
• Conecte el cable de diámetro 1,6 mm
2
o superior, a la terminal de puesta a tierra
facilitada en la caja de control para su conexión a tierra.
- Situación 2: El bloque del terminal de la unidad exterior no tiene la marca ( ).
• - Conecte el cable de diámetro 1,6 mm
2
o superior, al panel de la caja de control con
la marca ( ) y proceda a su apriete mediante el tornillo de puesta a tierra.
* Asegúrese de que las
piezas elásticas se
utilizan correctamente en
los orificios de expulsión,
después de conectar el
cable de alimentación
principal.
Conexión del
terminal de cable
Terminal del cable
de alimentación
Abrazadera
del cable
Abrazadera
del cable
Tapa de la caja
de control
Cubierta de
conductos
Conexión del
terminal de cable
Terminal del cable
de alimentación
Abrazadera del cable
8
Instalación de la unidad Exterior
Capacidad 3.5 / 5 kW Capacidad 6 / 7 kW
(3)MFL67855402(스스스스) 2017. 6. 21. 스스 4:10 Page 8
Manual de instalación
9
Instalación de la unidad Exterior
ESPAÑOL
• Para unidades con capacidad superior a 12.5kW,
la instalación de la canalización puede
conectarse en cuatro direcciones. (Consulte la
figura 1)
Prevenir la entrada de objetos extraños
(Figura 2)
• Tapone el paso de la tubería a través de los
huecos con masilla o material aislante (no
incluidos) para obstruir todas las cavidades,
como se muestra en la figura 2.
• La entrada de insectos o pequeños animales en
la unidad exterior podría provocar corto circuitos
en la caja eléctrica.
<Figura 2>
Canalización del lado
del gas
(De mayor diámetro)
Canalización del
lado del líquido
(De menor diámetro)
Masilla o material aislante
(no incluido)
Manguera
de drenaje
Cable de
conexión
Conducto de
conexión
<Figura 1>
Hacia delante
Lateral
Hacia atrás
Descendente
(3)MFL67855402(스스스스) 2017. 6. 21. 스스 4:10 Page 9
10
Conexión de las tuberías
La principal causa de las fugas de gas es un
defecto en el proceso de conexión por
abocardado. Realice estas conexiones
observando el procedimiento siguiente.
1. Corte las tuberías y el cable
• Utilice el juego de tuberías facilitado o
tuberías que adquiera usted mismo.
• Mida la distancia existente entre las
unidades interior y exterior.
• Corte las tuberías con una longitud
ligeramente superior a la distancia medida.
• Corte el cable 1,5 m más largo que la
longitud de la tubería.
2. Eliminación de irregularidades
• Elimine completamente todas las
irregularidades del tubo en el punto en que
haya sido cortado.
• Coloque el extremo del tubo de cobre
hacia abajo mientras elimina las
irregularidades para evitar que caigan
restos en el tubo.
3. Colocación de la tuerca
• Retire las tuercas abocardadas que se
encuentran en las unidades interior y
exterior y colóquelas en la tubería una vez
eliminadas todas las irregularidades.
(No es posible colocarlas después del
proceso de abocardado)
4. Abocardado
• Tenga cuidado en la labor de
acampanamiento utilizando herramientas
correspondientes para R-410A como se
muestra abajo.
Sujeta con firmeza el tubo de cobre en el
troquel siguiendo las dimensiones indicadas
en la tabla anterior.
5. Comprobación
• Compruebe el resultado del abocardado
con la figura de la derecha.
• Si observa que el abocardado es
defectuoso, corte la sección abocardada y
realice de nuevo la operación.
Tubo de
cobre
90
Sesgado Desigual Áspero
Tubo
Escariador
Incline hacia abajo
Tuerca abocardada
Tubo de cobre
Troquel
Tubo de cobre
Manilla del tornillo
Marca de la flecha roja
Cono
Estribo de
montaje
Manivela
Troquel
"A"
Inclinado
El interior tiene brillo y no presenta rayas
Liso en toda la superficie
Longitud igual
Superficie
dañada
Con grietas Grosor
desigual
= Abocardado incorrecto =
Conexión de las tuberías
Preparación de las tuberías
Diámetro exterior "A"
mm inch mm
Ø6.35 1/4 1.1~1.3
Ø9.52 3/8 1.5~1.7
Ø12.7 1/2 1.6~1.8
Ø15.88 5/8 1.6~1.8
(3)MFL67855402(스스스스) 2017. 6. 21. 스스 4:10 Page 10
Manual de instalación
11
ESPAÑOL
Conexión de las tuberías
Alinee el centro de las tuberías y apriete
suficientemente la tuerca de abocinado a mano.
Apriete la tuerca con una llave de apriete.
• Al extender la manguera de drenaje en la
unidad interior, instale la manguera de
drenaje.
• Alinee el centro de la canalización y apriete
suficientemente la tuerca cónica manualmente.
• Finalmente, apriete la tuerca cónica con una llave
inglesa torsiométrica hasta que la llave haga clic.
- Al apretar la tuerca cónica mediante la llave inglesa,
asegúrese que la dirección de apriete sigua la flecha
en la llave.
h Cuando apriete el conducto, sujete la pieza hexagonal.
Llave
inglesa
(250mm)
Continuo
Llave de apriete
Unidad exterior
Conductos de gas
(diámetro mayor)
Conductos de líquido
(diámetro menor)
Cubierta de
conductos
Tubo de la unidad interior Tuerca Tuberías
Llave de apriete
Tubo de la unidad interior
Llave inglesa (fija)
Tubería de conexión
Tuerca
mm pulgadas kg
.
m
Ø6.35 1/4 1.8~2.5
Ø9.52 3/8 3.4~4.2
Ø12.7 1/2 5.5~6.6
Ø15.88 5/8 6.6~8.2
Diámetro exterior
Fuerza de torsión
mm pulgadas kg
.
m
Ø6.35 1/4 1.8~2.5
Ø9.52 3/8 3.4~4.2
Ø12.7 1/2 5.5~6.6
Ø15.88 5/8 6.6~8.2
Diámetro exterior
Fuerza de torsión
Cinta de vinilo (estrecha)
Adhesivo
Tubería de drenaje
Manguera de drenaje
de la unidad interior
Conexión de las tuberías a la unidad interionr y manguera de drenaje a la tubería de drenaje
Conexión de la canalización - Exterior
(3)MFL67855402(스스스스) 2017. 6. 21. 스스 4:10 Page 11
12
Conexión de las tuberías
Monte las tuberías envolviendo la
porción de conexión de la unidad
interior con material aislante y asegúrelo
con dos tipos de cintas de vinilo.
Si desea conectar una manguera adicional de
drenaje, el final de la salida de drenaje debería
estar enrutado sobre el suelo. Asegure la
manguera de drenaje adecuadamente.
En casos en los que la unidad exterior
esté instalada por debajo de la unidad
interior, siga estas instrucciones.
1.
Cierre con cinta la tubería, la manguera de drenaje
y el cable de conexión desde abajo a arriba.
2.
Asegure la tubería roscada a lo largo de la pared
exterior usando una bancada o equivalente.
Monte las tuberías
En casos en los que la unidad
exterior se instale sobre la unidad
interior, siga estas instrucciones.
1. Cierre con cinta la tubería, la manguera de
drenaje y el cable de conexión desde abajo a
arriba.
2. Asegure la tubería protegida por cinta a lo
largo de la pared exterior. Canalice para
evitar que entre el agua en la sala.
3. Acople las tuberías a la pared usando una
bancada o equivalente.
Para evitar que entre agua en los componentes
eléctricos, es necesario colocar un separador.
CintaCinta
plásticaplástica
Cinta
plástica
Selle un pequeño orificio
alrededor de las tuberías
con un sellante tipo
goma.
Manguera
de drenaje
Cinta
Tuberías
Cable de
conexión
Cable de
alimentación
eléctrica
Unidad
exterior
UnidadUnidad
exteriorexterior
Unidad
exterior
(3)MFL67855402(스스스스) 2017. 6. 21. 스스 4:10 Page 12
Manual de instalación
13
ESPAÑOL
Prueba de fugas y evacuación
Prueba de fugas y evacuación
El aire y la humedad que quedan en el sistema refrigerante provocan efectos no deseados como se indica a
continuación.
1. Incremento de la presión en el sistema.
2. Incremento de la corriente de operación.
3. Caída de la eficiencia en el enfriamiento (o calefacción).
4. La humedad en el circuito refrigerante puede congelar y bloquear las tuberías capilares.
5. El agua puede llevar a corrosión de las piezas en el sistema de refrigeración.
Por ello, se debe realizar una prueba de fugas en la unidad interior y las tuberías de conexión entre la unidad
interior y la exterior y evacuarse sus contenidos para eliminar toda materia no condensable y humedad del sistema.
Compruebe que cada tubo (los tubos del líquido y del gas) que hay entre las unidades interior y exterior han
sido conectados debidamente y que todos el cableado en la puesta en marcha de prueba ha sido completado.
Quite las tapas de las válvulas de servicio tanto de la parte del líquido como de la del gas de la unidad exterior.
Recuerde que las válvulas de servicio del gas y del líquido de la unidad exterior han de mantenerse cerradas
en esta etapa.
• Conecte la válvula colectora (con presostatos) y
seque el cilindro del gas nitrógeno en este puerto
de servicio con las mangueras de carga.
PRECAUCIÓN: Cerciórese de usar
una válvula colectora para purgar el
are. Si no dispone de una, use una válvula
de parada para este propósito. La llave de
paso “Hi” de la válvula colectora debe
mantenerse cerrado en todo momento.
Presurice el sistema a no más de 551 P.S.I.G.
con gas nitrógeno seco y cierre la válvula de
cilindro cuando la lectura del manómetro indique
551 P.S.I.G. A continuación, compruebe la
inexistencia de fugas con jabón líquido.
PRECAUCIÓN: Para evitar que entre el
nitrógeno en el sistema de refrigeración
en estado líquido, la parte superior del cilindro
ha de estar más alta que su parte inferior al
presurizar el sistema. Por regla general, el
cilindro se usa en posición vertical.
1. Efectúe una prueba de estanqueidad de todas las
juntas del tubo (tanto interior como exterior) y en
las válvulas de servicio tanto del gas como del
líquido. Si hay burbujas será porque hay fuga.
Limpie el jabón con un paño limpio.
2. Una vez que se hay certificado la inexistencia de
fugas / escapes en el sistema, libere la presión del
nitrógeno aflojando el conector de la manguera de
carga en el cilindro de nitrógeno. Cuando se
reduzca a normal la presión del sistema,
desconecte la manguera del cilindro.
Preparación
Prueba de estanqueidad
Manguera de carga
Unidad interior
Unidad exterior
Válvula colectora
Presostato
Nitrogen gas
cylinder(in vertical
standing position)
Lo Hi
(3)MFL67855402(스스스스) 2017. 6. 21. 스스 4:10 Page 13
14
Prueba de fugas y evacuación
1.
Conecte la manguera de carga descrita en pasos precedentes
a la bomba de vacío para evacuar el tubo y la unidad interior.
Confirme que la llave de paso “Lo” de la válvula colectora está
abierta. A continuación, conecte la bomba de vacío. El tiempo
de operación de la evacuación varía dependiendo de la
longitud del tubo y la capacidad de la bomba. La tabla siguiente
muestra el tiempo necesario para la evacuación.
2. Cuando se alcanza el nivel de vacío deseado,
cierre la llave de paso “Lo” de la válvula
colectora y cierre la bomba de vacío.
Terminar el trabajo
1. Con la ayuda de una llave de apriete de servicio, gire el
tallo de la válvula (líquido) en sentido antihorario para
abrir completamente la válvula.
2. Gire el tallo de la válvula (gas) en sentido antihorario
para abrir completamente la válvula.
3. Afloje la manguera de carga conectada al puerto de
servicio del gas ligeramente para liberar presión y, a
continuación, saque la manguera.
4. Recambie la tuerca de abocinado y su cubierta en el
puerto de servicio del gas y amarre la tuerca con
seguridad usando una llave de apriete. Este proceso es
muy importante para evitar fugas en el sistema.
5. Recambie las tapas de las válvulas en las válvulas de
servicio tanto del gas como del líquido y apriételas bien.
Con esto queda completada la purga de aire con una
bomba de vacío. El aire acondicionado está listo ahora
para ser utilizado.
Unidad exterior
Unidad interior
Válvula colectora
Bomba de vacío
Abierta Cerrada
Presostato
Lo Hi
Evacuación
Required time for evacuation when 30 gal/h
vacuum pump is used
30 min. or more 60 min. or more
0.5 torr or less
If tubing length is less
than 10 m(33 ft)
If tubing length is longer
than 10 m(33 ft)
(3)MFL67855402(스스스스) 2017. 6. 21. 스스 4:10 Page 14
Manual de instalación
15
ESPAÑOL
Conexión de cableado
El cable de alimentación conectado a la unidad exterior
debe cumplir las siguientes especificaciones
(Este equipo debe suministrarse con un set de cables
que cumplan la normative nacional.)
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable especial o por un conjunto que
se puede conseguir en el fabricante o en su servicio oficial.
PRECAUCIÓN
20mm
GN/YL
ÁREA NORMAL DE LA SECCIÓN TRANSVERSAL
Capacidad
3.5/5/6/7 kW
1 Phase
2.5mm
2
Cableado Eléctrico
Conexión de cableado
Fije el cableado según se detalla en la conexión del cableado eléctrico.
Todos los cables deben cumplir la NORMATIVA LOCAL.
Elija una fuente de alimentación que sea capaz de suministrar
la corriente que necesita el acondicionador de aire.
• Utilice un disyuntor de fugas eléctricas entre la fuente de
alimentación y la unidad.
Es preciso utilizar un dispositivo de desconexión para
desconectar de forma adecuada todas las líneas de suministro.
Modelo de disyuntor recomendado sólo por personal autorizado.
Fuente de alimentación
principal
Exterior
Unidad interior
Caja de distribución
ELCB
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que los tornillos del terminal no estén flojos.
Precauciones de colocación del cableado de corriente eléctrica
Utilice terminales de presión redondos para las conexiones al bloque del terminal de corriente.
Cuando no estén disponibles, sigua las instrucciones que se exponen a continuación.
• No conecte cableado eléctrico con diferentes grosores al bloque de terminales de corriente
eléctrica. (Las holguras en el cableado eléctrico pueden ocasionar un calentamiento anormal.)
Al conectar un cableado eléctrico del mismo grosor, siga estas instrucciones:
Terminal de presión redondo
Cable de corriente eléctrica
Capacidad ELCB Phase(Ø)
3.5kW 15A
1
5kW 20A
6kW
25A
7kW
(3)MFL67855402(스스스스) 2017. 6. 21. 스스 4:10 Page 15
16
Prueba de Funcionamiento
Prueba de Funcionamiento
1. PRECAUCIONES DURANTE LA PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
• La alimentación eléctrica inicial debe suministrar como mínimo el 90 % del voltaje nominal.
En caso contrario, el acondicionador de aire no funcionará.
• Para cancelar la prueba de funcionamiento, pulse cualquier botón.
CUANDO ESTÉ FINALIZADA LA INSTALACIÓN, COMPRUEBE LOS SIGUIENTES PUNTOS
• Una vez finalizado el trabajo, asegúrese de medir y registrar las circunstancias de la prueba de
funcionamiento y los datos almacenados de las mediciones.
Los elementos de medición son: temperatura de la habitación, temperatura exterior, temperatura de succión,
temperatura de soplado, velocidad del viento, volumen de viento, voltaje, corriente, presencia de vibraciones
y ruidos anormales, presión de funcionamiento, temperatura de las tuberías y presión compresiva.
• En relación con la estructura y aspecto exterior, compruebe los siguientes puntos.
2. Conexión de la alimentación eléctric
1.
Conecte el cable de alimentación al suministro eléctrico independiente
• Es necesario un disyuntor.
2. Haga funcionar la unidad durante quince minutos o más.
3. Evaluación del funcionamiento
1. Mida la temperatura de entrada y salida del aire.
2.
Asegúrese de que la diferencia entre la temperatura de entrada y la
de salida es superior a 8°C (refrigeración) o al contrario (calefacción).
PRECAUCIÓN
La circulación de aire es adecuada?
El drenaje es suave?
El aislamiento térmico es completo?
(tuberías del refrigerante y de drenaje)
Existe alguna fuga de refrigerante?
Funciona el interruptor del mando a distancia?
Existe algún cableado defectuoso?
Están flojos del tornillos de los terminales?
M4......118N.cm{12kgf.cm} M5......196N.cm{20kgf.cm}
M6......245N.cm{25kgf.cm} M8......588N.cm{60kgf.cm}
Termómetro
PRECAUCIÓN: Después de confirmar las condiciones anteriores, prepare el cableado de la forma siguiente:
1) Se debe contar siempre con una alimentación eléctrico individual y específica para el
acondicionador de aire. En cuanto al método de cableado, siga las orientaciones del
diagrama del circuito que encontrará en el interior de la tapa de la caja de control.
2) Instala un interruptor disyuntor entre la fuente de alimentación y la unidad.
3)
Los tornillos que sujetan el cable en la caja de las conexiones eléctricas se pueden aflojar
por las vibraciones a que está sometida la unidad durante el transporte. Compruébelos y
asegúrese de que están apretados (si se aflojan se podría provocar la ignición de los cables).
4) Especificación de la fuente de alimentación.
5) Confirme que la capacidad eléctrica es suficiente.
6) Asegúrese de que el voltaje inicial se mantiene durante más del 90 por ciento del voltaje
nominal señalado en la placa del nombre.
7)
Confirme que la sección del cable es la misma que la señalada en las especificaciones de las
fuentes de alimentación (Tenga en cuenta especialmente la relación entre longitud y sección).
8) No olvide nunca instalar un ruptor de fugas cuando exista humedad.
9) Una caída de tensión puede provocar los siguientes problemas:
Vibración de un interruptor magnético, daños en el punto de contacto del mismo, rotura de fusibles,
perturbaciones en el funcionamiento normal de un dispositivo de protección contra sobrecargas.
• No se suministra al compresor una alimentación eléctrica adecuada.
ENTREGA :
Enseñe al cliente los procedimientos de funcionamiento y mantenimiento utilizando el manual
de funcionamiento. (limpieza del filtro de aire, control de la temperatura, etc.)
Para la prueba de funcionamiento, realice primero una operación de refrigeración, incluso durante una
estación calurosa. Si se realiza primero una operación de calefacción, pueden surgir problemas con el
compresor. Se debe prestar mucha atención.
Realice la prueba de funcionamiento durante más de 5 minutos sin fallos. (La prueba de funcionamiento
se cancelará automáticamente 18 minutos después)
(3)MFL67855402(스스스스) 2017. 6. 21. 스스 4:10 Page 16
Manual de instalación
17
ESPAÑOL
Función de autodiagnóstico
Error de unidad de exterior
Ej) Error 21 (Pico de CC)
1 Time 1 Time 1 Time
2 Times2 Times2 Times
1 s
2 s 2 s
1 s 1 s
LED01G
(ROJO)
LED02G
(VERDE)
Función de autodiagnóstico
Indicador de error (Exterior)
21 Pico de CC (Error IPM) 2times 1time
OFF(Apagado)
22 CT Máximo (CT2) 2times 2times
OFF(Apagado)
23 Conexión CC de bajo voltaje 2times 3times
OFF(Apagado)
24 Interruptor de presión / bandeja de calefactor 2times 4times
OFF(Apagado)
26 Error de posición de comp. CC 2times 6times
OFF(Apagado)
27 Error de PSC 2times 7times
OFF(Apagado)
28 Conexión CC de alto voltaje 2times 8times
OFF(Apagado)
29 Comp. de sobrecarga de corriente 2times 9times
OFF(Apagado)
32 Conducto D alto (Inv.) 3times 2times
OFF(Apagado)
41 Error Th Conducto D Inv. (Abierto/Corto) 4times 1time
OFF(Apagado)
44 Error Th de aire de exterior (Abierto/Corto) 4times 4times
OFF(Apagado)
45 Error Th de conducto medio (Abierto/Corto) 4times 5times
OFF(Apagado)
46 Error Th de conducto de succión (Abierto/Corto) 4times 6times
OFF(Apagado)
48 Error Th de conducto de salida (Abierto/Corto) 4times 8times
OFF(Apagado)
51 Capacidad 5times 1time
OFF(Apagado)
53 Error de comunicación (Interior-Exterior) 5times 3times
OFF(Apagado)
60 Error de EEPROM (Exterior) 6times 0
OFF(Apagado)
61 Conducto medio alto 6times 1time
OFF(Apagado)
62 Error de disipador de calor (Alto) 6times 2times
OFF(Apagado)
65 Error Th de disipador de calor (Abierto/Corto) 6times 5times
OFF(Apagado)
67 Bloqueo de ventilador de motor BLDC (Exterior) 6times 7times
OFF(Apagado)
73 Error de PFC (Software) 7times 3times
OFF(Apagado)
Código de error
Descripción
LED 1 (ROJO) LED 2 (VERDE) Estado de interior
h Repetidamente una vez el LED1 se apaga y se enciende como el número de código de error de
diez dígitos, el LED2 se encenderá y apagará como el número de código de error de un sólo dígito.
Función de autodiagnóstico
1. Abra el panel de la unidad exterior.
2.
Configure la conexión DIP SW01N como se muestra en la figura siguiente.
3. Cierre el panel frontal.
ADVERTENCIA : No abra el panel durante el funcionamiento.
ON
1234
DIP SW01N
ON
1234
DIP SW01N
Interruptores DIP 2 Función
ON (ENCENDIDO)
Configuración de funcionamiento silencioso
nocturno - ON (ENCENDIDO)
OFF (APAGADO)
Configuración de funcionamiento silencioso
nocturno - OFF (APAGADO)
(3)MFL67855402(스스스스) 2017. 6. 21. 스스 4:10 Page 17
18
Guía de instalación junto al mar
Selección de la ubicación (Unidad exterior)
PRECAUCIÓN
1. Los aparatos de aire acondicionado no deben instalarse en áreas donde se produzcan gases
corrosivos, como los alcalinos o los ácidos.
2. No instale el aparato donde quede expuesto directamente al viento del mar (rocío salino).
Puede producirse la corrosión en el producto. La corrosión, particularmente en las aletas del
condensador y del evaporador, podría causar un funcionamiento defectuoso del aparato o un
funcionamiento ineficaz.
3. Si la unidad exterior se instala cerca de la costa, debe evitarse la exposición directa al viento del mar.
De lo contrario, se necesitará un tratamiento anticorrosión adicional en el intercambiador de calor.
1) Si la unidad exterior se instala cerca de la costa, debe evitarse la exposición directa al viento
del mar. Instale la unidad exterior en el lado contrario a la dirección del viento.
• Debe ser lo suficientemente fuerte
como el cemento para bloquear el
viento del mar.
• El alto y el ancho deben superar el
150% de la unidad exterior.
• Debe mantenerse más de 70 cm
entre la unidad exterior y el
cortavientos para permitir la libre
circulación de aire.
3) Colocar con desagüe de agua corriente
• Instalar en un lugar con desagüe de agua corriente para evitar daños de lluvia intensa
localizada y evitar que el área se inunde con frecuencia.
2) En el caso de que instale la unidad exterior en la costa, coloque un cortavientos para
protegerlo del viento del mar.
1. Si no puede cumplir las condiciones anteriores en la instalación marina, contacte con LG
Electronics para un tratamiento adicional anticorrosión.
2. La limpieza periódica con agua (más de una vez al año) del polvo o las partículas de sal
atascadas en la salida de calor
Viento del mar
Cortavientos
Viento del mar Viento del mar
Guía de instalación junto al mar
(3)MFL67855402(스스스스) 2017. 6. 21. 스스 4:10 Page 18
Manual de instalación
19
Guía de instalación junto al mar
ESPAÑOL
La presión sonora de ponderación A emitida por este producto está por debajo de los 70 dB.
** El nivel de ruido puede variar en función del lugar.
Las cifras mencionadas corresponden al nivel de emisión, y no son necesariamente niveles de trabajo
seguros. A pesar de que existe correlación entre los niveles de emisión y de exposición, esta
información no puede utilizarse de modo fiable para determinar si se necesitan o no medidas de
precaución adicionales. Entre los factores que tienen influencia sobre el nivel real de exposición del
personal se incluyen las características de la sala de trabajo y el resto de fuentes de ruido, como son
el número de equipos y procesos adyacentes y el periodo de tiempo durante el que un operador se
ha visto expuesto al ruido. Del mismo modo, el nivel de exposición permitido puede variar de un país
a otro. Esta información, sin embargo, permitirá al usuario del equipo realizar una mejor evaluación de
los peligros y los riesgos.
Designación del modelo
Emisiones de ruido aéreo
La concentración limitante es el límite de concentración de gas freón en el que pueden tomarse
medidas inmediatas sin que se produzcan lesiones en el cuerpo humano cuando se producen fugas
de refrigerante en el aire. La concentración limitante se debe describir en la unidad kg/m
3
(peso del
gas freón por volumen de aire de la unidad) a efectos de facilitar el cálculo
n Calcular concentración de refrigerante
Concentración de refrigerante
=
Cantidad total de refrigerante cargado en el depósito de refrigerante (kg)
Capacidad de la sala más pequeña en la que se instala la unidad interior (m
3
)
Concentración limitante
UU W24 4U 2
Número de serie
unidad interior / Unidad exterior
Tipo de producto detallada
W : inversor unidades exteriores
WH : Inversor de alta COP unidades exteriores
H : Unidades interiores de alta COP
L: estática baja
Capacidad nominal
EJ) 9,000 Btu/h Clase '09'
24,000 Btu/h Clase '24'
Tipo
Tipo de modelo
U: Modelo universal
C: la unidad interior común para Universal y Multi
U : Unidad exterior
T: Cassette
B: Conducto
V : Suelo-techo
Q: consola
P: Planta de pie
Nombre del chasis
Concentración limitante: 0,44 kg/m
3
(R410A)
(3)MFL67855402(스스스스) 2017. 6. 21. 스스 4:10 Page 19
20
(3)MFL67855402(스스스스) 2017. 6. 21. 스스 4:10 Page 20
(1)MFL67855402(영영) 2017. 6. 21. 영영 4:01 Page 500
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

LG UU24WH.U41 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación