Black & Decker BPC12HJ El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

@
Guarde eJ n_mero de modelo y de serie.
U
Para todos los Ilamados que usted realice al Centro de servicios dentro del perlodo de garanfia
ser6 necesaria la siguiente informaci6n. Adjunte la factura de compra a esta gu_a y guarde
para futura referencia. Esta informaci6n se encuentra en la placa de su Acondicionador.
NOmero de moctelo: ........................................................................................................
NOmero de serie: ............................................................................................................
Fecha de compra: ...........................................................................................................
Nombre ctel distribuidor: .................................................................................................
Direcci6n del clistribuidor: ................................................................................................
Tel6fono ctel distribuidor: ..................................................................................................
P $
SEA
¢U|DADOSO: Siga todas las instrucciones antes de utilizar el
Acondicionador de aire para reducir el riesgo de un shock
el_ctrico, da_os o Jesiones.
,_ 1) Este acondicionador debe conectarse a ta toma de corriente adecuada de acuerdo alas
instrucciones de este manual. (Ver tabla)
Debe asegurarse una adecuada conexi6n a tierra para reducir el riesgo de shock. NO CORTE
O RETIREEL CABLE DE CONEXiC)N A TIERRA. Si usted no posee una toma de corriente con
conexi6n a tierra Itame a un t_cnico catificado para que redice la instdaci6n necesaria y
correcta.
No utilice este Acondicionador si el cabte de corriente estuviera rasgado o da_ado. Evite
tambi6n el uso de Ja unidad si existen da_os de abrasi6n en el enchufe, el conector, o si
el Acondicionador no funcionara correctamente o estuviese da_ado de cudquier manera.
Contacte a un service autorizado para la reparaci6n o ajustes.
4) NO UTILICE UN ADAPTADOR O ALARGUE.
5) No bloquee o obstruya la corriente de aire alrededor de Ja unidad. Jncluso la manguera de
saJida debe estar Jibre de cuaJquier obstrucci6n.
6) Siempre desenchufe et acondicionador antes de realizar reparaciones o transtados del mismo.
7) No instale u opere et Acondicionador en 6reas donde Ja atm6sfera posee gases combustibles.
Evite que cualquier quimico haga contacto con la unidad.
8) No coloque ningOn objeto arriba de la unidad.
9) Nunca opere el Acondicionador sin los fiJtros en su Jugar.
10) Nunca utilice el Acondicionador cerca de una baBera, pileta de cocina o una ducha.
CONSERVE ESTAS |NSTRUCC|ONES
PRECAUClON! Si el aire acondicionado se ha ubicado en una posici6n horizontal o inctinada
durante cuaJquier lapso de tiempo, espere 24 horas antes de enchufar la unidad.
2
@
¢l@ne$
Mantenga este manuat en un lugar seguro.
No use I_quidos o vaporizadores para limpiar este producto. Utilice un paso h0medo.
No ubique el producto en un lugar inseguro o elevado, ya que puede caerse y provocar da_os o
lesiones.
No derrame nunca t_quidos sobre el panel de control; pueden producirse ctescargas el6ctricas en
las piezas electr6nicas del interior, lo que puede provocar que se desactiven o que no funcionen
correctamente.
No intente nunca desarmar el producto usted mismo. Si se clesarma sin supervisi6n el interior de la
tapa posterior y se vuelve a armarlo de manera incorrecta, se puede da_ar el circuito el6ctrico y
afectar su rendimiento. Cuando es necesario realizar mantenimiento, p6ngase en contacto con el
centro de reparaciones local o con el distribuidor local.
@
$ @
2_
.
.
5.
6_
.
Dise_o exclusivo de manguera dual, que proporciona un enfriamiento m6s poderoso y
r6pido que con el dise_o con una sola manguera.
En el modo de reFrigeraci6n, este aire acondicionado port6til no requiere de agua para ser
eliminados. La unidad fiene un dise ico, que continuamente se evapora el agua.
Este modelo es f6cil de operar. El panel de control electr6nico tiene temporizador,
termostato, tres velocidades de enfriamiento, tres velocidades de ventilador y una
velocidad de ta funci6n de deshumidificaci6n (seco).
No es necesario agregarte agua a este acondicionador de aire port6til.
La unidad tiene un dise_o 0nico que evapora el agua. Por Io tanto, no tiene tanque
de condensaci6n y no es necesario vaciar el tanque por la noche.
Se incluye un conjunto de elementos para una f6cil instalaci6n en la ventana, que est6 compuesto
por ta manguera de salida, 2 boquillas de manguera, el equipo det panel para la ventana, el
conector de ta manguera de salida y la cubierta para el conector de la manguera de salida.
Se incluyen ruedecillas completamente direccionales para ayudarlo a mover la unictad segOn sus
necesidades.
3
@
@
Accesorios que se incluyen:
1. Panel de pl6sfico. Desde 20" hasta 46" ..................... 3
2. Adaptador del panel para ta ventana ........................ 1
3. Tornillos .................................................................. 4
4. Conector de la manguera de salida de emanaciones ..2
5. Manguera de salida de emanaciones ........................ ]
6. Tapa ....................................................................... ]
31ezas
31eza
31ezas
31ezas
31eza
31eza
®
,
,
,
5_
6_
Coloque et panel de pl6sfico en el ancho o en la altura de su ventana y
aiuste los 2 tornillos que est6n unidos al panet.
Presione el adaptador redondo para el panel de la ventana a trav_s de
la parte posterior del panel de pl6sfico. Alinee los agujeros y ajuste el
adaptador con los 4 tornillos que se encuentran incluidos en el iuego.
(Ajuste los tornillos desde el frente).
Instale el panel de pJ6sfico para la ventana en la ventana. De ser
necesario, ufilice cinta aislante para asegurar el panel.
Conecte la manguera de salida con la unidad insertando el conector
de la manguera que est6 unido a la manguera en la salida.
Acerque la unidad a la ventana, exfienda la manguera y una el otro
extremo de la manguera a la ventana. AJinee las lengiJetas de la
manguera y de los adaptadores del panet de la ventana y ai0stelas.
Enchufe en el tomacorriente de la pared y prepare para el
funcionamiento.
Manguera de salida
@ Conector de la manguera @ de emanaciones
@ Conector de la manguera
\
4
@ @
¢@$
1. Salida de aire
2, Panel de contrd
3. Soporte para el control remoto
4. Ruedecillas
5, Filtro de aire
6, Manija
7. DesagOe de la salida de agua
8, Cable de dimentaci6n
©
J
CABLEDEALIMENTACION
hL?
TEST(PRUEBA): CUANDO SE
PRESIONA ESTEBOTON O
CUANDO HAY UNA PERDIDA
DE CORRIENTE, LA UNIDAD NO
FUNCIQNA.
RESET(REINICIAR): DESPUF:SDE
RESOLVERELPROBLEMA, PRESIONE
ELBOTON RESET(REINICIAR) PARA
REANUDAR ELFUNCIQNAMIENTO.
5
@ @
uncm@n l@
NOTA: Espere 24 horas para encender el acondicionador de aire si Ja unidad se ha indinado por
cudquier motivo. Esto se recomienda para que los aceites y refrigerantes se asienten y se
nivden.
1. Despu_s de que se apague Ja unidad normaJmente, espere 3 minutos antes de reiniciarJa asl se
compJeta el cido del compresor.
2. Utilice un tomacorriente de 115 vdtios/15 amperes para el acondicionador de aire. No utiiice
otros artefactos eJ6ctricos en esta I_nea, de Io contrario pueden saltar los fusibles. Utiiice una llnea
exdusiva para este acondicionador de aire.
3. No ubique el acondicionador de aire expuesto a los rayos directos dd sol ni cerca de artefactos
de cdefacci6n (es decir, z6cdos radiantes, estufas, etc.)
4. Ponga la unidad en funcionamiento Onicamente sobre una superficie piana.
5. Mantenga la unidad libre de obstrucciones, tales como cortinas, persianas, etc.
6. Mantenga la unidad al menos a un pie de distancia de la pared.
7. Revise y limpie el fiJtro una vez por semana para obtener una mayor eficiencia.
BIOTA: No utiJice Ja unidad sin d fiJtro.
8. Si no se utiJiza Ja unidad por un perlodo de tiempo prdongado, quite el tap6n del tubo de
desagOe de agua y vacle toda eJ agua que pueda haberse condensado.
Cuando encienda Ja unidad por primera vez despu@s de enchufarJa en un tomacorriente eJ_ctrico,
Ja unidad comenzar6 a funcionar en un modo de enfriamiento con ventiJador bajo. La temperatura
que aparezca en eJ LCD ser6 la temperatura ambiente de ese momento. Cuando encienda Ja unidad
durante su uso regular, _sta recordar6 Ja @ima configuraci6n usada. Si desea que el acondicionador
de aire funcione como deshumidificador, entonces reg0Jelo en el modo deshumidificador.
DURANTE EL USO
. En el modo enfriamiento, no es necesario quitarle agua a este acondicionador de aire port6til.
. La unidad tiene un diseBo Onico que evapora el agua de manera continua. En el modo calefaccion,
o cuando Ja unidad funciona en condiciones de atta humedad, es probable que deba vaciar la
fuente para el agua de manera peri6dica, dado que la funci6n de autoevaporaci6n no funciona
en el modo calefacci6n.
3. La unidad se apaga autom6ticamente cuando la fuente para el agua est6 llena y se enciende la luz
de advertencia "Tank Full" (Tanque Ileno).
4. C6mo vaciar el dep6sito de agua: Ubique una fuente poco profunda debajo del tap6n de desagiJe
ubicado en Ja parte de atr6s de Ja unidad (cerca de la base del acondicionador de aire), retire el
tap6n y racine la fuente para el agua compJetamente.
5. Vuelva a colocar el tap6n de desagiJe. Entonces podr6 volver a encender su acondicionador de
aire port6til.
DESPUES DEL USO
Si no se utiJiza la unidad por un periodo de tiempo proJongado, quite eJtap6n del desagiJe de agua y
vaci_etoda el agua que pueda haberse condensado. Para obtener m6s informaci6n, consulte la
secci6n "Guardado".
6
®
Encendido / Apagado
Modo: Presione el bot6n Mode (Modo) para Iograr la configuraci6n
deseada.
Frlo: LED azul se enciende en modo de refrigeraci6n.
Deshurnldificaci6n: LED amarillo se enciende en el modo
de deshumidificaci6n.
VentUador: LED verde se enciende en modo de abanico.
Calor: EJLEDrojo se enciende en el modo de calor (so se
aplica al modelo de BCP]2HJ).
Velocidades del ventiJador Hay 3 velocidades ajustables
en el modo enfriamiento y ventilador: Baja, Media y AIta.
En el modo deshumidificaci6n, Si la temperatura ambiente
es superior a los 77°F, puede regularse la velocidad deJ ventilador;
de Io contrario, la velocidad del ventilador se fija como "baja".
Temporizador Encendido/Apagado
@
@
@
@
©
0
®
®
@
@
@
Para configurar el ternporizador con una dernora de I a 24 horas basra
que se encienda el acondiclonador de aire.
]. Cuando utilice el bot6n de configuraci6n del temporizador mientras la unidad est6 en
funcionamiento, puede configurar que la unidad se apague a una hora predeterminada.
2. Cuando utilice el bot6n de configuraci6n del temporizador mientras la unidad est6 en
espera, puede configurar que la unidad se encienda a una hora predeterminada.
3. Si pre_iona el bot6n "ON/OFF" (encendido/apagado), la funci6n del temporizador se
cancelara.
4. El temporizador funciona por un periodo de 1 a 24 horas.
Para borrar el programa de dernora con temporizador:
NO]A: El acondicionador de aire puede estar encendido o apagado.
]. Presione el bot6n Timer (Temporizador).
2. Presione y mantenga presionado el bot6n menos hasta que desaparezca la
pantalla del temporizador.
Para cambiar el tlernpo restante (en horas):
1. Presione el bot6n Timer (Temporizador).
2. Presione el bot6n m6s o menos para cambiar el tiempo de demora desde 1 a 24 horas.
3. Se mostrar6 el tiempo de demora nuevo.
_] _] Conflguraci6n de la temperatura
Para configurar la temperatura, presione la tecla [] o [] para subir o bajar la tempera-
tura. Puede subirse o bajarse la temperatura en el modo enfriamiento. No puede regu-
larse la temperatura en los modos venfilador o deshumidificaci6n. Presione 5 y 6 simul-
t6neamente para cambiar entre °F y °C.
NOTA: Puede configurarse la temperatura entre 61 °F y 89°F.
Cuando el indicador rqo (en el lado superior derecho al lado del visor LED) destella, el
tanque interno de agua se ha flenado con agua condensada y el aire acondicionado se
apagara automaticamente. Vea la secci6n "Almacenamiento" en la pagina 10 para
instrucciones de drenaje de agua del aire acondicionado.
7
@ @
un¢lon l@ ¢
_:ncendldo / Apagado
Modo: Presione el bot6n Mode (Modo) para Iograr la configuraci6n deseada.
Frio: LED azul se enciende en modo de refrigeraci6n.
Deshumldlficaci6n: LED amarillo se enciende en et modo de deshumidificaci6n.
Ventilador: LED verde se enciende en modo de abanico.
¢alor: EJLEDrojo se enciende en el modo de caJor (s61ose aplica a! modelo de BCP] 2HJ).
Velocidades del ventilador Hay 3 velocidades ajustables en el modo enfriamiento y
venfilador: Baja, Media y AIta. En el modo deshumidificaci6n, Si la temperatura ambiente
es superior a Jos 77°F, puede regularse la velocidad del venfilador; de Io contrario, la velocidad
del venfilador se fija como "baja".
Ternporlzador Encendido/Apagado
Para configurar el ternporizador con una demora de 1 a :24 horas basra
que se encienda el acondicionador de alre.
1. Cuando ufilice el bot6n de conFiguraci6n deJ temporizador mientras la unidad est6 en
funcionamiento, puede conFigurar que la unidad se apague a una hora predeterminada.
2. Cuando utilice el bot6n de cont:iguraci6n del temporizador mientras la unidad est6 en
espera, puede configurar que la unidad se encienda a una hora predeterminada.
3. Si pre._iona el bot6n "ON/OFF" (encendido/apagado), la funci6n del temporizador se
cancelar6.
4. EI temporizador funciona por un periodo de 1 a 24 horas.
Para borrar el prograrna de demora con ternporizador:
NO]A: El acondicionador de aire puede estar encendido o apagado.
1. Presione el bot6n Timer (Temporizador).
2. Presione y mantenga presionado el bot6n menos hasta que desaparezca la
pantalla del temporizador.
Para carnblar el tlempo restante (en horas):
1. Presione el bot6n Timer (Temporizador).
2. Presione el bot6n m6s o menos para ¢ambiar el
fiempo de demora desde 1 a 24 horas.
3. Se mosfrar6 el fiempo de demora nuevo.
Configuraci6n de la temperatura
Para cont:igurar la temperatura, presione la tecla
[] o [] para subir o bajar la temperatura. Puede
subirse o baiarse la temperatura en el modo
enfriamiento. No puede regularse la temperatura
en los modos ventilador o deshumidificaci6n.
Presione 5 y 6 simuh6neamente para cambiar
entre °F y °C.
NO]A: Puede cont:igurarse la temperatura
entre 61°F y 89°F.
I_) ON/OFF ]
o oo o oo oo
oo ° o oo o o
+ TEMP / TIMI!
ooooo
[-- TEMP /TIME_j_
:oo_
-4_ sPeeD ]
000oo%°
(_:_)"_ I(_) TIMER ]
o o oo o oooo
oooo o o
8
n
@ @
Siempre desenchufe la unidad antes de limpiar.
El fiJtro de aire det Acondicionador necesita ser Jimpiado por lo menos una vez por semana para
que la unidad pueda funcionar al m6ximo de eficiencia. El filtro puede retirarse de la parte trasera
deslizando hacia adeJante. El filtro puede ser lavado o aspirado. Retire el exceso de agua del fiJtro
sacudiendolo. De esta manera desaparecer6n las parficulas de fierra y polvillo atrapados. Coloque
nuevamente el filtro luego de la limpieza. NO UT|L|CE el acondicionador si et filtro no est6 en
su lugar.
o Para limpiar eJ gabinete NO UT|LiCF: quimicos, abrasivos, amonlaco, cloro, blanquedor,
detergentes concentrados, solventes o esponjitas de metal. AIgunos de estos productos puede da_ar
el acabado o decolorar las superficies.
o Utilice un paso seco y suave o apenas humedecido con una soluci6n de agua y detergente. Lave y
seque con un repasador o paso.
o
Para guardar et Acondicionador mientras no est_ en uso por un largo periodo de fiempo retire
restos de agua que hayan quedado en el tubo de drenaje. Retire tambi_n la manguera de saJida,
limpie los fiJtros, cubra con una bolsa de pJ6stico y guarde.
9
$$@$
$i el acondicionador de alre no funciona:
* Contrde que la unidad est_ enchufada. EJenchufe puede haberse aflojado.
, Si le dimatiseur ne fonctionne pas, appuyez sur le bouton "Reset" pour
le remettre en marche.
o Controb que Ja toma de corriente sea deJ vdtaie adecuado.
Contrde si se quem6 dg6n fusibb. Reemplaze eJ mismo.
Verifique que Ja unidad est_ en modo ON
, La Juz indicadora de tanque JJenoest6 encendida. LJame a un t_cnico.
E! Acondicionador no enfria Io suficiente:
Puede haber otros aparatos en eJ 6rea que irradien cdor. UtiJice Ja opci6n de ventiJaci6n
para remover el aire cdiente.
Contrde que Ja manguera de sdida de cdor este instdada correctamente.
Redireccione la coriente de aire. Retire Josobst6dos.
Todas las puertas y ventanas deben estar cerradas de manera que daire frio no escape.
El fiJtro de aire puede estar bJoqueado o necesita limpieza.
La unidad BTU puede ser chica para Ja habitaa6n.
En dlas de cdory humedad extrema JosAcondicionadores pueden demorar m6s tiempo que
el normal en enfriar.
Drene eJ agua dd tubo de drenaje desenchufando el mismo.
La unidad puede estar en el rnodo de ventilaci6n o secada. Sebccione la opci6n "frio'.
Luz de advertencia de tanque lieno encendida:
* La unidad se apaga si la fuente de agua est6 JJena. Esto puede suceder cuando la
unidad est6 en funcionamiento en condiciones de aJta humedad o cuando funciona
en eJmodo CALEFACCION, dado que Ja funci6n de autoevaporaci6n no funciona
en este modo. ConsuJte Jasinstrucciones en la secci6n "Funcionamiento" en eJ
apartado "Durante eJuso".
10
rant
÷ @
Qu_ cubre y por cu_nto tlempo?
Esta garantia cubre todos los defectos en los materides
o los causados por el traslado durante un perlodo de:
I a_os (Onicamente en taller)
| ahos (0nicamente en taller)
5 a_os el sisterna seilado (0nicarnente en
taller)
La garantia comienza el dia en que el producto rue
comprado. La factura original de compra debe set
presentada antes de hacer uso del servicio.
EXCEPCIONES: Garantia de uso comerciaJ
90 dlas labor
90 dias partes
No aplica ninguna otra garantia
Lo que cubre:
1. Las partes mec6nicas y d6ctricas que se ufiJizan
para el funcionamiento, pot un periodo de 1 a_os.
Jnduye todas las partes menos el acabado final.
.
Los componentes dd sistema sdJado, por ej. el
compresor herm6tico, condensador, evaporador, de
todo defecto de manufactura por un periodo de 5
amos desde Ja fecha de compra. Cudquier daBo a
estos componentes causado por abuso mec6nico o
utiJizaci6n inadecuada no ser6n cubiertos.
Que se har_?
.
.
Repararemos o reemplazaremos cudquier parte
mec6nica o el_ctrica que se compruebe como
defectuosa en el funcionamiento normal y durante el
periodo de garantfa.
No habr6 cargos para el comprador por Jas
partes y Jabor de acuerdo a Jos items anteriores
y respetando el perlodo de 1 amos. Luego de ese
perlodo s61o los componentes estan cubiertos por
la garanfia. La labor deber6 ser abonada por el
cliente.
Contacte su service: 1-866-927-4833.
ESTA GARANTI A CUBRE EN LOS EEUU,
PUERTO RiCO Y CANADA. NO CUBRE LO
SIGU|ENTE
Da_os por instdaci6n impropia
Da_os en el embarque y translado
Otros defectos que no sean de manufactura
Da_os por desuso, abuso, accidente, dteraci6n o falta
de cuidado y mantenimiento adecuado.
Da_os por otro uso que no sea el dom6stico.
Da_os ocasionados por reparaciones de personal no
perteneciente a algOn service autorizado.
Decoraciones o reemplazo de la bombita de Juz.
Transporte y embarque
Labor (Juego de los primeros 1 amos)
ESTA GARANTIA LIMITADA ESTA DADA EN LUGAR
DE CUALQUIER OTRA GARANTIA.
El remedio dado por esta garanfia es exclusivo yes
otorgado en lugar de cudquier otra soluci6n. Esta
garanfia no cubre daBos incidentdes o secundarios,
de modo que las limitaciones precendentes no Jo
alcanzan a usted. AIgunos Estados no permiten las
limitaciones de tiempo de una garantla implicita,
de modo que las Jimitaciones anteriores pueden no
apJicarse en su caso.
Esta garantia le da derechos legales especfficos, y
usted puede contar con otros derechos de acuerdo d
Estado donde se encuentre.
New York, NY 1O018
11

Transcripción de documentos

@ U Guarde eJ n_mero de modelo y de serie. Para todos los Ilamados que usted realice al Centro de servicios dentro del perlodo de garanfia ser6 necesaria la siguiente informaci6n. Adjunte la factura de compra a esta gu_a y guarde para futura referencia. Esta informaci6n se encuentra en la placa de su Acondicionador. NOmero de moctelo: ........................................................................................................ NOmero de serie: ............................................................................................................ Fecha de compra: ........................................................................................................... Nombre Direcci6n ctel distribuidor: del clistribuidor: Tel6fono ctel distribuidor: ................................................................................................. ................................................................................................ .................................................................................................. $ P ¢U|DADOSO: SEA ,_ 1) Siga todas las instrucciones antes de utilizar el Acondicionador de aire para reducir el riesgo de un shock el_ctrico, da_os o Jesiones. Este acondicionador debe conectarse a ta toma de corriente instrucciones de este manual. (Ver tabla) adecuada de acuerdo alas Debe asegurarse una adecuada conexi6n a tierra para reducir el riesgo de shock. NO CORTE O RETIRE EL CABLE DE CONEXiC)N A TIERRA. Si usted no posee una toma de corriente con conexi6n a tierra Itame a un t_cnico catificado para que redice la instdaci6n necesaria y correcta. No utilice este Acondicionador si el cabte de corriente estuviera rasgado o da_ado. Evite tambi6n el uso de Ja unidad si existen da_os de abrasi6n en el enchufe, el conector, o si el Acondicionador no funcionara correctamente o estuviese da_ado de cudquier manera. Contacte a un service autorizado para la reparaci6n o ajustes. 4) NO UTILICE UN ADAPTADOR 5) No bloquee o obstruya la corriente de aire alrededor saJida debe estar Jibre de cuaJquier obstrucci6n. 6) Siempre desenchufe 7) No instale u opere et Acondicionador en 6reas donde Ja atm6sfera posee gases combustibles. Evite que cualquier quimico haga contacto con la unidad. 8) No coloque ningOn objeto arriba de la unidad. 9) Nunca opere el Acondicionador sin los fiJtros en su Jugar. 10) Nunca utilice el Acondicionador cerca de una baBera, pileta de cocina o una ducha. et acondicionador CONSERVE PRECAUClON! O ALARGUE. antes de realizar Jncluso la manguera reparaciones o transtados de del mismo. ESTAS |NSTRUCC|ONES Si el aire acondicionado durante cuaJquier lapso de tiempo, 2 de Ja unidad. se ha ubicado en una posici6n horizontal espere 24 horas antes de enchufar o inctinada la unidad. @ ¢l@ne$ • Mantenga este manuat en un lugar seguro. • No use I_quidos o vaporizadores para limpiar este producto. Utilice un paso h0medo. • No ubique el producto en un lugar inseguro o elevado, ya que puede caerse y provocar lesiones. da_os o • No derrame nunca t_quidos sobre el panel de control; pueden producirse ctescargas el6ctricas en las piezas electr6nicas del interior, lo que puede provocar que se desactiven o que no funcionen correctamente. • No intente nunca desarmar el producto usted mismo. Si se clesarma sin supervisi6n el interior de la tapa posterior y se vuelve a armarlo de manera incorrecta, se puede da_ar el circuito el6ctrico y afectar su rendimiento. Cuando es necesario realizar mantenimiento, p6ngase en contacto con el centro de reparaciones local o con el distribuidor local. @ $ @ Dise_o exclusivo de manguera dual, que proporciona r6pido que con el dise_o con una sola manguera. En el modo 2_ eliminados. . . de reFrigeraci6n, La unidad fiene un enfriamiento este aire acondicionado port6til un dise ico, que continuamente m6s poderoso no requiere se evapora y de agua para ser el agua. Este modelo es f6cil de operar. El panel de control electr6nico tiene temporizador, termostato, tres velocidades de enfriamiento, tres velocidades de ventilador y una velocidad de ta funci6n de deshumidificaci6n (seco). No es necesario agregarte agua a este acondicionador de aire port6til. 5. La unidad tiene un dise_o 0nico que evapora el agua. Por Io tanto, no tiene tanque de condensaci6n y no es necesario vaciar el tanque por la noche. Se incluye un conjunto de elementos para una f6cil instalaci6n en la ventana, que est6 compuesto por ta manguera de salida, 2 boquillas de manguera, el equipo det panel para la ventana, el conector de ta manguera de salida y la cubierta para el conector de la manguera de salida. 6_ . Se incluyen ruedecillas necesidades. completamente direccionales para ayudarlo a mover la unictad segOn sus 3 @ @ ® Accesorios que se incluyen: 1. Panel de pl6sfico. Desde 20" hasta 46" ..................... 2. Adaptador del panel para ta ventana ........................ 3. Tornillos .................................................................. 3 31ezas 1 31eza 4 31ezas 4. Conector de la manguera de salida de emanaciones 5. Manguera de salida de emanaciones ........................ 6. Tapa ....................................................................... ..2 31ezas ] 31eza ] 31eza Coloque et panel de pl6sfico en el ancho o en la altura de su ventana y aiuste los 2 tornillos que est6n unidos al panet. , , , Presione el adaptador redondo para el panel de la ventana a trav_s de la parte posterior del panel de pl6sfico. Alinee los agujeros y ajuste el adaptador con los 4 tornillos que se encuentran incluidos en el iuego. (Ajuste los tornillos desde el frente). Instale el panel de pJ6sfico para la ventana en la ventana. necesario, ufilice cinta aislante para asegurar el panel. De ser Conecte la manguera de salida con la unidad insertando el conector de la manguera que est6 unido a la manguera en la salida. Acerque la unidad a la ventana, exfienda la manguera y una el otro extremo de la manguera a la ventana. AJinee las lengiJetas de la manguera y de los adaptadores del panet de la ventana y ai0stelas. 5_ Enchufe en el tomacorriente funcionamiento. 6_ de la pared y prepare para el Manguera de salida @ Conector de la manguera \ 4 @ de emanaciones @ Conector de la manguera @ @ ¢@$ 1. Salida de aire 2, Panel de contrd © 3. Soporte para el control remoto 4. Ruedecillas 5, Filtro de aire 6, Manija 7. DesagOe de la salida de agua 8, Cable de dimentaci6n J CABLEDE ALIMENTACION hL? TEST (PRUEBA): CUANDO SE PRESIONA ESTE BOTON O CUANDO HAY UNA PERDIDA DE CORRIENTE, LA UNIDAD NO FUNCIQNA. RESET(REINICIAR): DESPUF:SDE RESOLVEREL PROBLEMA, PRESIONE EL BOTON RESET(REINICIAR) PARA REANUDAR EL FUNCIQNAMIENTO. 5 @ @ uncm@n l@ NOTA: Espere 24 horas para encender el acondicionador de aire si Ja unidad se ha indinado por cudquier motivo. Esto se recomienda para que los aceites y refrigerantes se asienten y se nivden. 1. Despu_s de que se apague Ja unidad normaJmente, espere 3 minutos antes de reiniciarJa asl se compJeta el cido del compresor. 2. Utilice un tomacorriente de 115 vdtios/15 amperes para el acondicionador de aire. No utiiice otros artefactos eJ6ctricos en esta I_nea, de Io contrario pueden saltar los fusibles. Utiiice una llnea exdusiva para este acondicionador de aire. 3. No ubique el acondicionador de aire expuesto a los rayos directos dd sol ni cerca de artefactos de cdefacci6n (es decir, z6cdos radiantes, estufas, etc.) 4. Ponga la unidad en funcionamiento Onicamente sobre una superficie 5. Mantenga la unidad libre de obstrucciones, tales como cortinas, 6. Mantenga la unidad al menos a un pie de distancia piana. persianas, etc. de la pared. 7. Revise y limpie el fiJtro una vez por semana para obtener una mayor eficiencia. BIOTA: No utiJice Ja unidad sin d fiJtro. 8. Si no se utiJiza Ja unidad por un perlodo de tiempo prdongado, quite el tap6n del tubo de desagOe de agua y vacle toda eJ agua que pueda haberse condensado. Cuando encienda Ja unidad por primera vez despu@s de enchufarJa en un tomacorriente eJ_ctrico, Ja unidad comenzar6 a funcionar en un modo de enfriamiento con ventiJador bajo. La temperatura que aparezca en eJ LCD ser6 la temperatura ambiente de ese momento. Cuando encienda Ja unidad durante su uso regular, _sta recordar6 Ja @ima configuraci6n usada. Si desea que el acondicionador de aire funcione como deshumidificador, entonces reg0Jelo en el modo deshumidificador. DURANTE EL USO . En el modo enfriamiento, no es necesario quitarle agua a este acondicionador de aire port6til. . La unidad tiene un diseBo Onico que evapora el agua de manera continua. En el modo calefaccion, o cuando Ja unidad funciona en condiciones de atta humedad, es probable que deba vaciar la fuente para el agua de manera peri6dica, dado que la funci6n de autoevaporaci6n no funciona en el modo calefacci6n. 3. La unidad se apaga autom6ticamente cuando la fuente para el agua est6 llena y se enciende la luz de advertencia "Tank Full" (Tanque Ileno). 4. C6mo vaciar el dep6sito de agua: Ubique una fuente poco profunda debajo del tap6n de desagiJe ubicado en Ja parte de atr6s de Ja unidad (cerca de la base del acondicionador de aire), retire el tap6n y racine la fuente para el agua compJetamente. 5. Vuelva a colocar el tap6n de desagiJe. Entonces podr6 volver a encender su acondicionador de aire port6til. DESPUES DEL USO Si no se utiJiza la unidad por un periodo de tiempo proJongado, quite eJ tap6n del desagiJe de agua y vaci_e toda el agua que pueda haberse condensado. Para obtener m6s informaci6n, consulte la secci6n "Guardado". 6 Encendido Modo: / Apagado Presione el bot6n Mode deseada. (Modo) para Iograr la configuraci6n Frlo: LED azul se enciende en modo de refrigeraci6n. Deshurnldificaci6n: LED amarillo se enciende en el modo de deshumidificaci6n. VentUador: LED verde se enciende en modo de abanico. Calor: EJLEDrojo se enciende en el modo de calor (so se aplica al modelo de BCP]2HJ). @ @ @ @ © ® Velocidades del ventiJador Hay 3 velocidades ajustables en el modo enfriamiento y ventilador: Baja, Media y AIta. En el modo deshumidificaci6n, Si la temperatura ambiente es superior a los 77°F, puede regularse la velocidad deJ ventilador; de Io contrario, la velocidad del ventilador se fija como "baja". Temporizador ]. Cuando utilice funcionamiento, 2. Cuando utilice espera, puede 3. Si pre_iona el cancelara. 4. El temporizador NO]A: borrar el ternporizador el acondiclonador con una dernora de aire. Para funciona el programa El acondicionador por un periodo _] de dernora basra con temporizador: de aire puede estar encendido o apagado. menos hasta que desaparezca cambiar el tlernpo restante (en la horas): el tiempo Conflguraci6n Para configurar de demora el tiempo t6neamente de la temperatura la temperatura, presione NOTA: para cambiar Puede configurarse de demora desde 1 a 24 horas. nuevo. la tecla [] o [] para subir o bajar tura. Puede subirse o bajarse la temperatura larse la temperatura en los modos venfilador ® horas del temporizador. 3. Se mostrar6 _] I a 24 de 1 a 24 horas. 1. Presione el bot6n Timer (Temporizador). 2. Presione el bot6n m6s o menos para cambiar @® de el bot6n de configuraci6n del temporizador mientras la unidad est6 en puede configurar que la unidad se apague a una hora predeterminada. el bot6n de configuraci6n del temporizador mientras la unidad est6 en configurar que la unidad se encienda a una hora predeterminada. bot6n "ON/OFF" (encendido/apagado), la funci6n del temporizador se ]. Presione el bot6n Timer (Temporizador). 2. Presione y mantenga presionado el bot6n pantalla ® Encendido/Apagado Para configurar que se encienda Para @ @ @ 0 la tempera- en el modo enfriamiento. No puede reguo deshumidificaci6n. Presione 5 y 6 simul- entre °F y °C. la temperatura entre 61 °F y 89°F. Cuando el indicador rqo (en el lado superior derecho al lado del visor LED) destella, el tanque interno de agua se ha flenado con agua condensada y el aire acondicionado se apagara automaticamente. Vea la secci6n "Almacenamiento" en la pagina 10 para instrucciones de drenaje de agua del aire acondicionado. 7 @ @ ¢ un¢lon l@ _:ncendldo / Apagado Modo: Presione el bot6n Mode (Modo) para Iograr la configuraci6n deseada. Frio: LED azul se enciende en modo de refrigeraci6n. Deshumldlficaci6n: LED amarillo se enciende en et modo de deshumidificaci6n. Ventilador: LED verde se enciende en modo de abanico. ¢alor: EJLED rojo se enciende en el modo de caJor (s61ose aplica a! modelo de BCP] 2HJ). Velocidades del ventilador venfilador: Baja, Media y AIta. Hay 3 velocidades ajustables En el modo deshumidificaci6n, es superior a Jos 77°F, puede regularse del venfilador se fija como "baja". Ternporlzador del venfilador; 1. Cuando ufilice funcionamiento, 2. Cuando utilice espera, puede 3. Si pre._iona el cancelar6. 4. EI temporizador borrar el ternporizador el acondicionador con una demora de alre. funciona por un periodo el prograrna 2. Presione y mantenga Para la velocidad de 1 a :24 horas basra el bot6n de conFiguraci6n deJ temporizador mientras la unidad est6 en puede conFigurar que la unidad se apague a una hora predeterminada. el bot6n de cont:iguraci6n del temporizador mientras la unidad est6 en configurar que la unidad se encienda a una hora predeterminada. bot6n "ON/OFF" (encendido/apagado), la funci6n del temporizador se de 1 a 24 horas. de demora con ternporizador: NO]A: El acondicionador de aire puede estar encendido 1. Presione el bot6n Timer (Temporizador). pantalla de Io contrario, Encendido/Apagado Para configurar que se encienda Para la velocidad en el modo enfriamiento y Si la temperatura ambiente presionado el bot6n o apagado. menos hasta que desaparezca la del temporizador. carnblar el tlempo restante (en horas): 1. Presione el bot6n Timer (Temporizador). 2. Presione el bot6n m6s o menos para ¢ambiar fiempo de demora desde 1 a 24 horas. 3. Se mosfrar6 el fiempo de demora I_) el ON/OFF o oo oo ° o nuevo. + ] o oo oo oo o o TEMP / TIMI! ooooo Configuraci6n Para cont:igurar de la temperatura la temperatura, presione la tecla [-- TEMP / TIME_j_ :oo_ [] o [] para subir o bajar la temperatura. Puede subirse o baiarse la temperatura en el modo -4_ sPeeD enfriamiento. No puede regularse la temperatura en los modos ventilador o deshumidificaci6n. Presione 5 y 6 simuh6neamente para cambiar Puede cont:igurarse entre 61°F y 89°F. 8 (_:_)"_ I(_) TIMER ] o o oo oooo o o o oooo entre °F y °C. NO]A: ] 000oo% ° la temperatura @ @ n • Siempre desenchufe la unidad antes de limpiar. • El fiJtro de aire det Acondicionador necesita ser Jimpiado por lo menos una vez por semana para que la unidad pueda funcionar al m6ximo de eficiencia. El filtro puede retirarse de la parte trasera deslizando hacia adeJante. El filtro puede ser lavado o aspirado. Retire el exceso de agua del fiJtro sacudiendolo. De esta manera desaparecer6n las parficulas de fierra y polvillo atrapados. Coloque nuevamente el filtro luego de la limpieza. NO UT|L|CE el acondicionador si et filtro no est6 en su lugar. o Para limpiar eJ gabinete NO UT|LiCF: quimicos, abrasivos, amonlaco, cloro, blanquedor, detergentes concentrados, solventes o esponjitas de metal. AIgunos de estos productos puede da_ar el acabado o decolorar las superficies. o Utilice un paso seco y suave o apenas humedecido con una soluci6n de agua y detergente. Lave y seque con un repasador o paso. o • Para guardar et Acondicionador mientras no est_ en uso por un largo periodo de fiempo retire restos de agua que hayan quedado en el tubo de drenaje. Retire tambi_n la manguera de saJida, limpie los fiJtros, cubra con una bolsa de pJ6stico y guarde. 9 $$@$ $i el acondicionador de alre no funciona: * Contrde que la unidad est_ enchufada. EJ enchufe puede haberse aflojado. , Si le dimatiseur ne fonctionne pas, appuyez sur le bouton "Reset" pour le remettre en marche. o Controb que Ja toma de corriente sea deJ vdtaie adecuado. Contrde si se quem6 dg6n fusibb. Reemplaze eJ mismo. Verifique que Ja unidad est_ en modo ON , La Juz indicadora de tanque JJeno est6 encendida. LJame a un t_cnico. E! Acondicionador • Puede haber para remover • Contrde que • Redireccione • • • • no enfria Io suficiente: otros aparatos en eJ 6rea que irradien cdor. UtiJice Ja opci6n de ventiJaci6n el aire cdiente. Ja manguera de sdida de cdor este instdada correctamente. la coriente de aire. Retire Josobst6dos. Todas las puertas y ventanas deben estar cerradas de manera que daire frio no escape. El fiJtro de aire puede estar bJoqueado o necesita limpieza. La unidad BTU puede ser chica para Ja habitaa6n. En dlas de cdory humedad extrema Jos Acondicionadores pueden demorar m6s tiempo que el normal en enfriar. • Drene eJ agua dd tubo de drenaje desenchufando el mismo. • La unidad puede estar en el rnodo de ventilaci6n o secada. Sebccione Luz de advertencia de tanque lieno la opci6n encendida: * La unidad se apaga si la fuente de agua est6 JJena. Esto puede suceder cuando la unidad est6 en funcionamiento en condiciones de aJta humedad o cuando funciona en eJ modo CALEFACCION, dado que Ja funci6n de autoevaporaci6n no funciona en este modo. ConsuJte Jas instrucciones en la secci6n "Funcionamiento" en eJ apartado 10 "Durante eJ uso". "frio'. ÷ rant Qu_ cubre y por cu_nto @ tlempo? Esta garantia cubre todos los defectos en los materides o los causados por el traslado durante un perlodo de: I a_os (Onicamente en taller) | ahos (0nicamente en taller) 5 a_os el sisterna seilado (0nicarnente en taller) La garantia comienza el dia en que el producto rue comprado. La factura original de compra debe set presentada antes de hacer uso del servicio. EXCEPCIONES: 90 dlas labor Garantia 90 dias partes No aplica ninguna de uso comerciaJ otra garantia Lo que cubre: 1. Las partes mec6nicas y d6ctricas que se ufiJizan para el funcionamiento, pot un periodo de 1 a_os. Jnduye todas las partes menos el acabado final. . Los componentes dd sistema sdJado, por ej. el compresor herm6tico, condensador, evaporador, de todo defecto de manufactura por un periodo de 5 amos desde Ja fecha de compra. Cudquier daBo a estos componentes causado por abuso mec6nico o utiJizaci6n inadecuada no ser6n cubiertos. Que se har_? . Repararemos o reemplazaremos cudquier parte mec6nica o el_ctrica que se compruebe como defectuosa en el funcionamiento normal y durante el periodo de garantfa. . No habr6 cargos para el comprador por Jas partes y Jabor de acuerdo a Jos items anteriores y respetando el perlodo de 1 amos. Luego de ese perlodo s61o los componentes estan cubiertos por la garanfia. La labor deber6 ser abonada por el cliente. ESTA GARANTI A CUBRE EN LOS EEUU, PUERTO RiCO Y CANADA. NO CUBRE LO SIGU|ENTE Da_os por instdaci6n impropia Da_os en el embarque y translado Otros defectos que no sean de manufactura Da_os por desuso, abuso, accidente, dteraci6n o falta de cuidado y mantenimiento adecuado. Da_os por otro uso que no sea el dom6stico. Da_os ocasionados por reparaciones de personal no perteneciente a algOn service autorizado. Decoraciones o reemplazo de la bombita de Juz. Transporte y embarque Labor (Juego de los primeros 1 amos) ESTA GARANTIA LIMITADA ESTA DADA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA. El remedio dado por esta garanfia es exclusivo yes otorgado en lugar de cudquier otra soluci6n. Esta garanfia no cubre daBos incidentdes o secundarios, de modo que las limitaciones precendentes no Jo alcanzan a usted. AIgunos Estados no permiten las limitaciones de tiempo de una garantla implicita, de modo que las Jimitaciones anteriores pueden no apJicarse en su caso. Esta garantia le da derechos legales especfficos, y usted puede contar con otros derechos de acuerdo d Estado donde se encuentre. New York, NY 1O018 3° Contacte su service: 1-866-927-4833. 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Black & Decker BPC12HJ El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para