Frigidaire 79095073310 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
iNSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALiFiED iNSTALLER.
iMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL iNSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE iNSTRUCTiONS FOR FUTURE REFERENCE.
Clearances and Dimensions
1. Provide adequate clearances between the range and adjacent combustible surfaces.
2. Location=Check location where the range will be installed. Check for proper electrical supply, and the stability of the floor.
3. Dimensions that are shown must be used. Given dimensions provide minimum clearance. Contact surface must be solid
and level.
RANGE
OVERALL
DiMENSiONS
30" with
door handle
30 .... 26-1/2"
ma !/8"
d°°19;P en
Fig. 1
RANGEELECTRICAL
CONNECTIONS
...._lll dimensionsfor -_
ectricaloutletlocationI
remaximum, j
l....-i-- edcubedaea1
_¢-Centerlineshowswherethe |
of range electricaloutletmust |
I ! be nstaedforf ushto|
I , -_!11"1-_Ihewallinstallation.__
I1%::4¥
-- - 4 _ Edge
2-5/8"for modelsequipped
withwarmerdrawers.
3-1/2"for modelsequipped
with storagedrawers Fig. 2
30"
Minimum
Minimumto 1"-_ ÷ I
walloneither
sideofrange
above36"height.
Fig. 3 _ 30"
FRONT ..................TYPICAL CABINET INSTALLATION SIDE
o VIEW
t Minimumto 1÷13"÷
18" cabinetson Maximumdepth
F
eitherside forcabinets _'
,_. ofrange, aboverangetop.
'_1 O"clearance below cooking top and at rear of range.
*30" MINIMUM CLEARANCE BETWEEN THE TOP OF THE COOKING SURFACEAND THE BOTTOM OFAN UNPROTECTED WOOD OR METAL
CABI NET; OR 24"M INIMUM WH EN BOTTOM OF WOOD OR METAL CABI NET IS PROTECTED BY NOT LESS THAN 1/4" FLAME RETARDANT
MILLBOARD COVERED WITH NOT LESS THAN NO. 28 MSG SHEET STEEL, 0.015" STAINLESS STEEL, 0.024" ALUMINUM OR 0.020"
COPPER. 0" CLEARANCE ISTHE MINIMUM FORTHE REAR OFTHE RANGE. FOLLOWALL DIMENSION REQUIREMENTS PROVIDED ABOVE
TO PREVENT PROPERTY DAMAGE, POTENTIAL FIRE HAZARD, AND INCORRECT COUNTERTOP AND CABINET CUTS.
TO ELIMINATE THE RISK OF BURNS OR FIRE BY REACHING OVER HEATED SURFACE UNITS, CABINET STORAGE SPACE LOCATED
ABOVE THE SURFACE UNITS SHOU LD BE AVOIDED. IF CABINET STORAGE ISTO BE PROVIDED, THE RISK CAN BE REDUCED BY
INSTALLING A RANGE HOOD THAT PROJECTS HORIZONTALLYA MINIMUM OF 5" BEYOND THE BOTTOM OF THE CABINETS.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
If the information in this manual is not followed
exactly, a fire or electrical shock may result causing property
damage, personal injury or death.
Important Notes to the Installer
Read all instructions contained in these installation instructions
before installing range.
Remove all packing material from the oven compartments
before connecting the gas & electrical supply to the range.
Observe all governing codes and ordinances.
Be sure to leave these instructions with the consumer.
Important Note to the Consumer
Keep these instructions with your owner's guide for future
reference.
As when using any appliance generating heat, there are
certain safety precautions you should follow. These are listed
in the Use & Care Guide read it carefully.
Be sure your range is installed and grounded properly by a
qualified installer or service technician.
Make sure the wall coverings around the range can withstand
the heat generated by the range.
To eliminate the need to reach over the surface elements,
cabinet storage space above the elements should be
avoided.
EspaSol - Paginas 5-8
Tip Over Hazard
o
o
A child or adult can tip the range and be
killed.
Verify the anti-tip device has been installed
to floor or wall.
, Ensure the anti-tip device is re-engaged
when the range is moved to floor or wall.
Do not operate the range without the anti-tip device in place
and engaged.
Failure to follow these instructions can result in death or
serious burns to children and adults.
Range _.__
leveling leg ')t_ i--_,_
__ Anti-Tip
X'_ bracket
To check if the anti-tip bracket is installed properly, use both arms
and grasp the rear edge of range back. Carefully attempt to tilt
range forward. When properly installed, the range should not tilt
forward. Refer to the anti-tip bracket installation instructions
supplied with your range for proper installation.
pin 316454920 rev A
BEFORESTARTING
ToolsYou Will Need
For leveling legs and Anti=Tip Bracket:
Adjustable wrench or channel lock pliers
• 5/16" Nutdriver or Flat Head Screwdriver
Electric Drill & 1/8" Diameter Drill Bit
(Masonry Drill Bit if installing in concrete)
For electrical supply connection:
1/4"& 3/8"Socket driver orNutdriver
Additional Materials You Will Need:
Power Supply Cord or
Copper Electrical Wiring & Metal Conduit
(for hard wiring)
NORMAL INSTALLATION STEPS
3/16" pilot hole 1-3/4" deep. The screws provided may be used
in wood or concrete material. Use a 5/16" nut-driver or flat
head screwdriver to secure the bracket in place (See Fig. 6).
1c. Level and Position Range - Level range by adjusting
the (4) leveling legs with a wrench. NOTE: A minimum
clearance of 1/8" is required between the bottom of the range
and the leveling leg to allow room for the bracket. Use a spirit
level to check your adjustments. Slide range back into position
(See Fig. 7).
Visually check that rear leveling leg is inserted into and fully
secured by the Anti-Tip Bracket by removing lower panel or
storage drawer. For models with a Warmer Drawer or broiler
compartment, grasp the top rear edge of the range and carefully
attempt to tilt it forward.
FASTEN BRACKET (WALL OR FLOOR MOUNTING) FASTEN BRACKET (FLOOR MOUNTING ONLY)
Leveling Leg -- _1 1_--1-1/4" Max.
1. ANTI-TIP BRACKET INSTALLATION INSTRUCTIONS
- IMPORTANT SAFETY WARNING
To reduce the risk of tipping of the range, the range must be
secured to the floor by properly installed Anti-Tip Bracket and
screws packed with the range. Failure to install the anti-tip bracket
wilt allow the range to tip over if excessive weight is placed on an
open door or if a child climbs upon it. Serious injury might result
from spilled hot liquids or from the range itself.
Fig. 5 Fig. 6
If range is ever moved to a different location, the Anti-Tip Bracket
must also be moved and installed with the range.
Instructions are provided for installation in wood or cement
fastened to either the floor or wall. When installed to the watt,
make sure that screws completely penetrate dry walt and are
secured inwood or metal. When fastening to the floor or wall, be
sure that screws do not penetrate electrical wiring or plumbing.
la. Locate the Bracket using the Template - (Bracket
may be located on either the left or right side of the range. Use
the information below to locate the bracket if template is not
available).
Mark the floor or walt where
left or right side of the range
will be located. If rear of range
is against the wall or no
further than 1-1/4" from walt
when installed, you may use
the wall or floor mount
method. If molding is installed Fig. 4
and does not allow the bracket to fit flush against the walt, remove
molding or mount bracket to the floor. For wall mount, locate the
bracket by placing the back edge of the template against the rear
wall and the side edge of template on the mark made referencing
the side of the range (See Fig. 4). Place bracket on top of
template and mark location of the screw holes in wall. If rear of
range is further than 1-1/4" from the wall when installed, attach
bracket to the floor. For floor mount, locate the bracket by placing
back edge of the template where the rear of the range will be
located. Mark the location of the screw holes, shown in template.
lb. Drill Pilot Holes & Fasten Bracket - Drill a 1/8" pilot
hole where screws are to be located. Ifbracket is to be mounted
to the wall, drill pilot hole at an approximate 20° downward angle
(See Fig. 5).
If bracket is to be mounted to masonry or ceramic floors, drill a
RangeSJde_'
Fig. 7
2. ELECTRICAL CONNECTION REQUIREMENTS =This
appliance must be properly installed and grounded by a qualified
technician in accordance with the National Electrical Code ANSI/
NFPA No. 70--latest edition--and Local Electrical Code
requirements.
This appliance may be connected by means of "Permanent
Wiring" or "Power Supply Cord Kit."
When installing Permanent Wiring, do not leave excess wire in
range compartment. Excess wire in the range compartment may
not allow the Rear Access Cover to be replaced properly and
could create a potential electrical hazard if wires become pinched.
Connect only as instructed under "Permanent Wire
Connections" in Step 4c. When using flexible conduit or range
cable use flex connector or range cable strain relief (Fig. 11).
2a. Models with Factory Connected Power Supply
Cord, NOTE: Some models may have a factory
installed three (3) conductor Power Supply Cord.
Mobile home installations, new branch circuit installations
(1996NEC) or areas where Local Codes do not permit grounding
through neutral require afour (4) conductor power supply cord kit
rated at 125/250 volts minimum and marked for use with ranges.
See Range Connection Opening Size Chart (Figs. 9 & 10) for
cord kit ampere rating information. Terminals on end of wires
must be either closed loop or open-end spade lugs with upturned
ends.
2b. MODELS REQUIRING POWER SUPPLY CORD KIT.
RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK MAY OCCUR IF AN
INCORRECT SIZE RANGE CORD KIT IS USED, THE
INSTALLATION INSTRUCTIONSARE NOT FOLLOWED OR
STRAIN RELIEF BRACKET ISDISCARDED.
This appliance may be connected by means of a power supply
cord. Only a power supply cord kit rated at 125/250 volts
minimum, and marked for use with ranges shall be used. See Fig.
10 for cord kit ampere rating information. Cord must have either
three (3) or four (4) conductors (See Fig. 8). Terminals on end of
wires must be either closed loop or open-end spade tugs with
upturned ends. Cord must have strain relief properly installed. See
Steps 4a. for 4-Wire or 4b. for 3-Wire connections.
Separate Strain Relief
before installation
Fig. 11
3. ELECTRICAL CONNECTION TO RANGE.
The Rear Access Cover must be removed (Fig 9). To remove,
loosen center screw (one screw) and remove cover. The terminal
block wilt then be accessible.
3 & 4 - Wire electrical wail Receptacle types &
recommended mounting orientation on wall
4A. POWER CORD CONNECTIONS
(4=Wire Connection Instructions - Refer to Fig.12)
Before wiring the range review the suggested power source
location drawing in Fig. 3. If connecting to a 4-Wire electrical
system (new branch-circuit or mobile home requires 4-Wire
connection):
Required for new and
remodeled installations
4-Wire Wall
receptacle (14-50R)
Allowed for
existing installations
3 Wire Wall
receptacle (10-50R)
Fig. 8
NOTE: Range is shipped from factory with 1-3/8" dia. hole as
shown. To use either 7/8" dia. hole or 1-1/8" dia. knockouts refer
to Fig. 9. 1-1/8" Dia. 7/8" Dia. _;:_;:_;
Knockout Hole
(See Chart) (See Chart) Rear
Access
Cover
Mounting
Plate
1. Followthemanufacturer'sinstallationinstructionssupplied
with the strain relief and install (Also see Figs. 9, 10 & 11).
2. Insert the end connectors for Line 1, Line 2 and Neutral and
tighten securely to the terminal block.
IMPORTANT NOTE: DO NOT LOOSEN the factory
installed nut connections which secure the range wiring to the
terminal block. Electrical failure or toss of electrical
connection may occur if these 3 nuts are loosened or
removed.
3. You must disconnect the ground strap. Remove the
factory installed ground screw & plate to release the copper
ground strap from the frame of the appliance. Cut and
discard the copper ground strap & plate. KEEP the ground
screw.
4. Connect the ground wire (Green) lead with the eyelet to the
frame of the appliance with the ground screw using the same
hole in the frame where the ground screw was originally
installed (See Fig. 12).
5. Make sure all screws are tightened securely and replace the
rear access cover (See Fig. 9).
4-Wire Connection
1-3/8" Pocket
Hole for Cable
Fig. 9 (See Chart) Mounting Plate
Range Connection Opening Size Chart
Supply Cord Kit ampere rating information. See serial plate on range
for kilowatt rating data.
See Serial Plate on Range for
KW Rating
120/240 Volts 120/208 Volts
8.8-16.5 KW 7.9-12.5 KW
16.6-22,5 KW 12,6-18,5 KW
Cord Kit
Ampere
Rating
40/50 Amp
50 Amp
Diameter (inches) of Range
connection Opening
Permanent
Cord Kit Wiring
1-3/8 in. 1-1/8 in.
1-3/8 in. 1-3/8 in.
Fig. 10
3 Factory installed connections
(DO NOT LOOSEN)
Terminal
block
CoRRect
line 1
here
Cut ground
strap. Discard
ground strap
& ground plate
Connect green
insulated copper
ground wire with
ground screw here
NOTES:
Install strain-relief
bushing. Center or white
wire must always be
attached to the center
terminam on block
Connect
neutral
or
center) here
Connect
line 2
here
Fig. 12
or4B. POWER CORD CONNECTIONS
(3-Wire Connection instructions. For existing installations ONLY -
Refer to Fig. 13).
1. Follow the manufacturer's installation instructions supplied with the
strain relief and install (Also see Figs. 9, 10 & 11).
2. Insert the end connectors for Line 1, Line 2 and Neutral and tighten
securely to the terminal block (See Fig. 13).
IMPORTANT NOTE: DO NOT LOOSEN the factory installed nut
connections which secure the range wiring to the terminal block.
Electrical failure or loss of electrical connection may occur if these 3 nuts
are loosened or removed.
3. Make sure all connections are tightened securely and replace the rear
access cover (See Fig. 9).
Grounding instructions (3-Wire Connections only): A ground strap is
installed on this range which connects the center terminal of the terminal
block (Neutral) to the range chassis. The ground strap is connected to the
range by the center, lowest screw (See Fig. 13). The ground strap must not be
removed unless National, State or Local Codes do not permit use of a ground
strap.
NOTE: If the ground strap is removed for any reason, a separate ground wire
must be connected to the separate ground screw attached to the range
chassis and to an adequate ground source.
4c. 3 & 4-WIRE PERMANENT WIRE CONNECTIONS.
3 =Wire Permanent Connection =follow Steps 1,2 & 5 below.
4 =Wire Permanent Connection =follow Steps 1 thru 5 below.
Before wiring the range, review the suggested power source location
drawings in Fig. 3. If connecting to a 4-Wire electrical system (new branch-
circuit or mobile home requires 4-Wire connection):
3-Wire Connection
Connect
line 1
here
Terminal
block
3 Factory installed connections
(DO NOT LOOSEN)
Connect
neutral
(white or
center) here
Connect
line 2
here
Ground screw
& ground Ic
NOTES:
Install strain=relief
bushing. Center or white
wire must always be
attached to the center
terminal on block
Fig. 13
FOR 3 & 4=Wire Permanent Connections
Tighten all 3 Terminal
wire leads block
1. (3 & 4 =Wire Permanent Connections) Follow the manufacturer's
installation instructions supplied with the strain relief and install.
2. (3 & 4 - Wire Permanent Connections) Strip insulation away from the
ends of the permanent wiring for Line 1, Line 2, Neutral (also strip ground
wire on 4-Wire Connections). Tighten all 3 wire leads to the terminal
block (Follow wire locations shown in Fig. 14).
IMPORTANT NOTE: DO NOT LOOSEN the factory installed nut
connections which secure the range wiring to the terminal block.
Electrical failure or loss of electrical connection may occur if these 3 nuts
are loosened or removed. NOTE: For 3=Wire Permanent Connections
skip Steps 3 & 4 and continue with Step 5.
3. (4=Wire Permanent Connection ONLY) Disconnect the ground strap.
Remove the factory installed ground screw & plate to release the factory
installed copper ground strap from frame of the appliance. Cut and
discard the copper strap from the terminal block. KEEP the ground screw,
ground plate and go to Step 4.
4. (4=Wire Permanent Connection ONLY) Connect the ground wire lead
(Green) to the frame of the appliance using the ground screw & plate as
shown in Fig. 15. Be sure to install using the same hole in the frame
where the ground screw was originally installed.
5. (3 & 4 - Wire Permanent Connections) Make sure all connections are
tightened securely and replace the rear access cover (See Fig. 9).
NOTE: Non=terminated field wire compression connections must be set
at 22 in./Ibs, or greater. Always use 10 gauge wire or larger.
5. CAREFULLY SLIDE RANGE iNTO FINAL LOCATION.
Be sure to provide all the adequate clearances and dimensions shown in
Figs. 1, 2 & 3 before moving appliance into final location. Carefully slide range
into final position while inserting rear leveling leg into and FULLY ENGAGING
THE ANTI-TIP BRACKET (See Fig. 7). Make sure the power cord folds into the
remaining open floor area behind the range Warmer or storage drawer. Be
sure to check the level of the range.
Line 1
Line 2
Ground plate
Ground screw
Ground strap
Fig. 14
Note: Non-terminated field wire compression
connections must be set at approximately 22in./
lbs. Always use 10 ga. wire or larger.
GROUND
SCREW
GROUND
,_=
WIRE LEAD
Serial Plate Location
PROPER
GROUND FOR
4=WIRE
_D PERMANENT
CONNECTION
Fig. 15
Serial plate location:
Serial plate is located on the lower right front frame
of the appliance
LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR CALIFICADO.
IMPORTANTE: CONSERVE ESTAS INSTRUCCION ES PARA USO DEL iNSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
Espacios Libres y Dimensiones
1. Provea espacios libres adecuados entre la estufa y las superficies combustibles adyacentes.
2. Ubicaci6n - Revise ellug_ardonde ser_ instalada la estufa. Verifique el suministro de energia el_ctricay la estabilidad
del piso.
3. Es esencial clue se usen las dimensiones que se muestran. Las dimensiones indicadas proveen los espacios libres
minimos. La superficie de contacto debe ser firme y nivelada.
DIMENSIONESGENERALES
DELAESTUFA
30" con
la manija
de puerta
26-1/2" con
..........I ,,,
l :
4:. t
Fig. 1
C0NECCIONES ELECTRICAS
DE LA ESTUFA
0daslasdimensiones"
paralaubicaci6ndel
omacor[ienteel6ctrico
!i-x,-s
I I--- El readel0obode,0ea7
L- .';!- i de puntosmuestradonde _
[ Linea i sedebeinstalarel |
I central t tomacorrienteel6ctrico |
I de la!stufa i parainstalaci6na ras |
I . --=i11"t- L _jelapared" J
I 3f
- c- -?Z7-_- i
L:j_- .... _:::L.
| "- J la pared
2-5/8"paramodelosequipadoscon
gavetasde calentamiento
3-1/2"paramodelosequipadoscon
gavetasde almacenamiento Fig. 2
VISTA
DE
Espaciominimo 1"÷
a la pared en cada
ladode laestufasobre
unaalturade 36 pig.
IZ
Fig. 3
VISTA
Esapciominimo Profundidadmaxima
18" a los armarios de los armados arriba _,
deenlaCualquierestufa,lado dela cubierta Ii
_- dela estufa. _._
251!
Espacio libre de 0" debajo de la cubierta yen la parte trasera de la estufa.
*ESPACIO LIBRE MINIMO DE 30" ENTRE LA CUBIERTA DE COCINAR DE LA ESTUFAY LA PARTE INFERIOR DE UN ARMARIO DE
METAL O DE MADERA NO PROTEGIDO; O 24" MINIMO CUANDO LA PARTE INFERIOR DE UN ARMARIO DE METAL O DE MADERA
ESTA PROTEGIDA CON CARTON RETARDANTE ALAS LLAMAS DE NO MENOS DE 1/4" CUBIERTO CON CHAPA DE ACERO NO
INFERIORAL No. 28 MSG, ACERO INOXlDABLE DE 0.015", ALU MINO DE
0.024" O COBRE DE 0.020". EL ESPAClO LIBRE DE 0" ES EL MINIMO PARA LA PARTE TRASERA DE LA ESTUFA. SIGA TODAS
LAS DIMENSlONES INDICADAS ANTERIORMENTE PARA EVITAR DANOS MATERIALES, RIESGOS DE INCENDIOY CORTES
INCORRECTOS DE LOS ARMARIOS Y DE LAS MESADAS.
PARA ELIMINAR EL RIESGO DE QUEMADURAS O INCENDIOS AL PASAR SOBRE LOS ELEMENTOS CALIENTES, SE DEBE
EVITAR COLOCARARMARIOS DE ALMACENAMIENTO SOBRE LA ESTUFA. SISE INSTALAN ARMARIOS SOBRE LA ESTUFA, SE
PUEDEN REDUCIRTALES RIESGOS INSTALANDO UNA CAMPANA EXTRACTORA QUE SE PROYECTE HORIZONTALMENTE UN
MINIMO DE 5" MAS AFUERA DE LA PARTE INFERIOR DE LOS ARMARIOS.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
F!_j__ Si no sesigue estrictamente la informaci6n de
este manual, se puede producir un incendio o un choque etectrico
que cause dafios materiates, lesiones corporales ofatales.
Notas Irnportantes para el Instalador
Lea todas tas instrucciones indicadas en estas instrucciones de
instalaci6n antes de instalar la estufa.
Saque todo etmaterial de empaque det compartimiento del homo
antes de conectar el suministro degas yde etectricidad ataestufa.
Observe todos los c6digos y reglamentos vigentes.
AsegOrese de dejar estas instrucciones con el usuario.
Aviso importante al consumidor
Mantenga estas instrucciones con su Guia de Uso y Cuidado para
referencia futu ra.
At igual que con cualquier etectrodomestico que genere calor,
existen ciertas precauciones de seguridad que usted debe seguir.
Tales precauciones se encuentran en ta Guia de Uso VCuidado,
leala atentamente.
AsegOrese de quetaestufa este bien instalada ysea puesta atierra
en forma debida pot un instalador calificado o un tecnico de
servicio.
Aseg0rese de que el revestimiento de la pared alrededor de ta
estufa pueda resistir et cator generado pot la estufa.
Para eliminarla necesidad de tenerque pasarsobre los elementos,
se recomienda no instalar armarios arriba los etementos de la
cubierta de la estufa.
English - Pages 1-4
Riesgo de volcamiento
Un nifio o adulto puede volcar la estufa y
acabar muerto.
Verifique que se haya instalado el dispositivo
antivuelco en el piso o en la pared.
AsegOresede que el dispositivo antivuelco se haya reacoplado
cuando mueva la estufasobre el piso o a la pared.
No utilicela estufa sin el dispositivo antivuelco instaladoy acoplado.
Si no se siguen estas instrucciones,se puede provocar la muerte o
quemaduras graves en nifios y adultos.
Tornillo _:_...._
nivelador de _L"--_.TI",So orte
la estufa \ _,_f/\_J J_J ',P ,
_ _/7 anWuelcO
Para verificar si el soporte antivuelco esta instalado correctamente,
sostenga el bone trasero de la parte trasera de la estuN usando ambos
brazos.
Intente incNnarla estuN hacia adelante con cuidado. Siesta instalada
correctamente, la estufa no deberia inclinarse hacia adelante. Consulte
las instrucciones de instalacidn del soporte antivuelco
proporcionadas con la estufa para instalarloadecuadamente.
ANTESDECOMENZAR
HerramientasNecesarias
Para los tornillos niveladores y soporte antivuelco:
Llave ajustable o pinzas ajustables
Ltave de tuerca de 5/16"o destornitlador
de punta plana __
Taladro electrico y broca de 1/8" de diam. (broca para taladro de
mamposteria siesta instalando en concreto) _,___
Para la conexi6n al suministro el_ctrico:
Llave de cubo o ltave para tuercas de ¼"
y 3/8"
Materiales adicionales que usted necesitar_:
Cord6n electrico o
Cableado electrico de cobre y conducto
de metal (para el cableado)
PASOS DE LA INSTALACION NORMAL
1. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION DEL
SOPORTE ANTIVUELCO
-ADVERTENCIA DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Para reducir et riesgo de que la estufa se vuetque, es necesario
asegurarla al piso instalando et soporte antivuetco y los tornitlos
suministrados con taestufa. Si no se instata etsoporte antivuetco, ta
estufa se puede volcar si un ni_o se sube a ella. Se pueden ocasionar
lesiones graves causadas por los liquidos calientes derramados o
pot ta estufa misma.
Si la estufa es movida a otro lugar, el soporte antivuetco debe
tambien set movido e instalado en la estufa.
Las instrucciones son adecuadas para la instalaci6n en pisos de
madera ocemento sujeto ya sea en el piso o en la pared. Cuando se
instala en la pared, asegQrese de que los tornillos penetren
completamente en ta misma y que esten asegurados en madera o
metal. Cuando se asegura alpiso oen ta pared, asegQrese de que
los tornitlos no penetren ningQn cableado etectrico o plomeria.
la, Ubicaci6n del soporte
utilizando la plantilla - (El
soporte puede ser ubicado ya
sea en el lado izquierdo o
derecho de la estufa. Use ta
informaci6n indicada a
continuaci6n para colocar el
soporte si no se dispone de ta
ptantitla. Fig. 4
Marque el piso o la pared donde se colocara et costado izquierdo o
derecho de taestufa. Si laparte trasera de laestufa seracolocada contra
la paredoa nomasde 1-1/4" de la pared cuandoya este instatada, usted
puede usar el metodo de instalaci6n en et piso o en tapared. Si tiene
moldura instalada y esta no permite que el soporte quede a ras contra
la pared, retire tamoldura o instale etsoporte en el piso. Para etmontaje
en lapared, ubique la plantitla colocando elborde trasero de taptantitla
contra la pared trasera yetborde lateral de laptantitla en tamarca hecha
indicando el costado de la estufa (Vet Fig. 4). Coloque etsoporte sobre
la plantitta y marque ta ubicaci6n de los agujeros de los tomittos en ta
pared. Si taparte trasera de la estufa esta amas de 1-1/4" de tapared
cuando ya esta instalada, instate etsoporte en etpiso. Para etmontaje
en et piso, ubique et soporte colocando et borde trasero de taplantitla
donde quedara ubicada laparte trasera detaestufa. Marque taubicaci6n
de los agujeros de los tornitlos mostrados en taplantitla.
lb. Taladre agujeros pilotos e instale el soporte - Taladre un
agujero pitotode 1/8"dond esevayan a instalar los tom itlos.Sietsoporte
va a set instalado en ta pared, taladre un agujero pitoto en un angulo
descentede aproximadamente20 ° (Vet Fig. 5).
Si elsoporte va a set instalado en pisos de mamposteria ode ceramica,
taladre un agujero pitoto de 3/16" y 1-3/4" de profundidad. Los
tornitlos provistos pueden ser usados en materiales de madera o
concreto. Use una tlave de tuerca de 5/16" o un destomitlador de
punta plana para asegurar et soporte en su tugar (Ver Fig. 6).
lc. Nivele y ubique la estufa = Nivele taestufa ajustando los cuatro
(4) tornitlos nivetadores con una tlave. NOTA: Sedebe dejarunespacio
libre minimo de 1/8" entre la parte inferior de ta estufa y los tomitlos
nivetadores afin de dejar espacio para instatar el soporte. Use un nivel
de burbuja de aire para veriflcar losajustes. Deslice laestufa de nuevo
a su tugar (Vet Fig. 7). Verifique visualmente si el tomillo nivetador
trasero esta insertado yfirmemente asegurado poret soporte antivuetco
retirando et panel inferior o ta gaveta de almacenamiento. Para los
modelos con una gaveta calentadora ocompartimiento asador, sujete
la estufa desde el borde superior trasero y trate de inclinarta hacia
adetante cuidadosamente.
INSTALACION DEL SOPORTE INSTALACION DEL SOPORTE
(MONTAJE EN LA PARED O EN EL PISO) M_IX. (MONTAJE EN EL PISO SOLAMENTE)
Tornillo -- --_= I_,- 1-1/4" ..-._J !,e= M_s de
Tornillo-- 1-1/4"
nivelador . Montaje en nivelador
la pared
Pared
Montaje Montaje
en el piso antJvaelco en el piso antJvaelco
Fig. 5 Fig. 6
Costadoj/_' ' "-
de la
estufa
Fig. 7
2. REQUERIMIENTOS ELECTRICOS DE CONEXION - Este
artefacto debe set instalado y puesto a tierra en forma correcta por
un tecnico calificado de acuerdo con et C6digo Nacional de
Electricidad ANSI/NFPA No. 70-- Qltimaedici6n --y los requerimientos
det c6digo local de etectricidad.
Este artefacto debe set conectado mediante "cabteado
permanente" o et "Juego de Cable de Alimentaci6n Etectrica."
Cuando instale et cableado permanente, no deje et exceso de cable
en el compartimiento de la estufa. Et exceso de cable en et
compartimiento de la estufa puede impedir que ta tapa de acceso
sea reinstalada en forma debida y podria crear un riesgo etectrico
potencial si los alambres son apretados. Conecte solamente como
se indica en ta secci6n "CONEXIONES DEL CABLEADO
PERMANENTE" en el Paso 4c. Cuando use tubo flexible o cable de
estufa, use un sujetacabte o conector flexible (Vet Fig. 11).
2a. Modelos con el cord6n el_ctrico conectado en la f_brica.
NOTA: AIgunos modelos vienen equipados con cord6n
el_ctrico de tres (3) conductores instalado en la f&brica.
La instalaci6n en casas rodantes, en instalaciones de circuitos de
derivaci6n (1996NEC) o en areas donde los c6digos locales no
permitan la puesta a tierra a traves det conductor neutro, se debe
usar un juego de cord6n etectrico de cuatro (4) conductores para
125/250 voltios minimo y marcado para uso con estufas.
ConsuttelaTabtadetTama_odelaAberturadeConexi6ndeta
Estufa(Figs.9y10)paralainformaci6nsobrelosamperesdeljuego
decord6n.Losbornesenlosextremosdelosalmabresdebenser
deanitlocerradouhorquittasabiertasconextremosdirigidoshacia
arriba.
2b. MODELOS QUE REQUIEREN ELJUEGO BE CABLE
DE ALIMENTACION ELECTRICA
PUEDE OCURRIR RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE
ELECTRICO Sl SE USA UN JUEGO DE CABLE DE ESTUFA DE
CALIBRE INCORRECTO, Sl NO SE SIGUEN LAS INSTRUCCIONES
DE INSTALACION O Sl NO SE USA EL SOPORTE DEL
SUJETACABLES.
Este artefacto puede ser conectado mediante un cable de atimentaci6n
electrica. Se debe usar solamente un juego de cable de alimentaci6n
electrica para 125/250 voltios minimo y marcado para uso con
estufas. Ver Fig. 10 para tainformaci6n sobre la potencia nominal en
amperios del juego de cable. Et cable debe tener ya sea tres (3) o
cuatro (4) conductores (Ver Fig. 8). Los bornes en los extremos de los
cables deben ser ya sea en bucle cerrado o terminales de horquitla
con los extremos girados hacia arriba. Et cable debe tener un
sujetacable debidamente instalado. Ver Paso 4a. para cables tetrafitares
o 4b. para cables trifitares.
3. CONEXION ELECTRICA A LA ESTUFA.
Se debe retirar ta cubierta de acceso trasera (Fig. 9). Para retirar,
afloje et tornitlo central (un tornitlo) y retire ta cubierta de acceso. Asi
se puede tener acceso al tablero de bornes.
3 y 4 - Tipos de tomacorrientes murales el_ctricos trifilares o
tetrafilares y orientaci6n recomendada del montaje en la pared
Requerido para instalaciones nuevas
y remodeladas
Tomacorriente mural tetrafilar
(14-50R)
Fig. 8
Permitido para instalaciones
existentes
Tomacorriente mural tetrafilar
(10-50R)
NOTA: La estufa es embarcada de la fabrica con un agujero de 1-
3/8" de diametro como se muestra. Para usar ya sea et agujero de
7/8" de diametro o los discos removibles de 1-1/8" de diametro. Vet
la Fig. 9. _::;;_
Disco rernovible Agujero de
de 29ram de diam. 22 mm de di_m.
(Vet Tabla) (Vet Tabla)
Placa de
montaje
Sujetacable
Separe el Placa de
sujetacable antes
de la instalaci6n
sujetacable
Fig. 11
4A. CONEXIONES DEL CORDON DE ALIMENTACION
(Instrucciones para Cone×i6n Tetrafilar - Consulte la Fig.12)
Antes del cableado de la estufa, revise los dibujos de las ubicaciones
sugeridas para la fuente de atimentaci6n en la Fig. 3. Si se va a
conectar a un sistema electrico tetrafitar (los circuitos de derivaci6n
nuevos o tas casas rodantes requieren conexi6n tetrafitar):
1. Siga tas instrucciones de instalaci6n det fabricante
suministradas con et sujetacable e instale (Ademas vea las
Figs. 9, 10y 11).
2. Inserte los conectores de extremo para ta Linea 1, Linea 2 y
Neutro y apriete firmemente en el tablero de bomes.
NOTA IMPORTANTE: NO AFLOJE las conexiones de tuerca
instaladas en la fabrica que aseguran el cableado de ta estufa
en et tabtero de bornes. Se puede producir una falla etectrica o
perdida de la conexi6n etectrica siestas 3tuercas son aflojadas
oretiradas.
3. Usted debe desconectar la cinta de cone×i6n a tierra.
Retire el tornillo y placa de tierra instalada en la fabrica para
soltar ta cinta de conexidn a tierra de cobre det marco det
etectrodomestico. CONSERVE el tomitlo de tierra.
4. Conecte et atambre de puesta a tierra (Verde) con et ojal en et
marco det etectrodomestico con et tornitlo de tierra usando el
mismo agujero det marco donde estaba originalmente instalado
et tornitlo de tierra (Ver Fig. 12).
5. AsegOrese de que todas las tuercas esten firmemente apretadas
y vuetva a colocar la cubierta de acceso trasera (Ver Fig. 9).
Cone×i6n Tetrafilar
Conexiones instaladas en la f_brica
(NO AFLOJAR)
Conecte aquf el
alambre neutro
'blanco o central)
Tablero de
Agujero de
35 mm de di&m. '
(Ver Tabla) Cavidad para la
placa de montaje
Fig. 9 del cable
Tabla del TamaSo de la Abertura de Conexi6n de la Estufa
Informaci6 sobre la potencia nominal en amperios del Juego de Cable de
Alimentaci6n. Ver la placa de serie en la estufa para los datos sobre la
potencia nominal en kilovatios.
Ver la placa de serie en la
estufa para la potencia
nominal en kilovatios
120/240 Voltios 120/208 Voltios
8,8-16,5 KW 7,9-12,5 KW
16,6-22,5 KW 12,6-18,5 KW
Fig. 10
Potencia
Nominal del
Juego de
cable
40/50 Amp.
50 Amp.
Diametro (pulg.) de la
Abertura de Conexi6n de la
Estufa
Juego de Cableado
cable Permanents
1-3/8" 1-1/8"
1-3/8" 1-3/8"
Conecte
Linea 1
aqu{
Corte la cinta
de conexi6n a
tierra. Descarte la cinta y
la placa de conexi6n a
tierra
Coneete aqui
el alambre de cobre verde
aistado de puesta a tierra
con el tornillo de tierra
NOTAS:
Instale el baje sujetacable,
El alambre central o blanco
debe estar siempre
instalado en el borne
central del tablero de
bornes,
Conecte
Linea 2
aqu{
Fig. 12
o4B.CONEXIONESDEL CORDON DE ALIMENTACION
Instrucciones para conexion trifilar (para instalaciones existentes SOLAMENTE -
Consulte la Fig. 13).
1. Siga las instrucciones de instalaci6n del fabricante suministradas con el sujetacable e
instale (Ademas yea las Figs. 9, 10 y 11).
2. Inserte los conectores de extremo para la Linea 1,Linea 2y Neutro y apriete firmemente
en el tablero de bornes.
NOTA IMPORTANTE: NO AFLOJ E las conexiones de tuerca instaladas en la fabrica que
aseguran el cableado de la estufa en el tablero de bornes. Se puede producir una falla
electrica o perdida de la conexi6n electrica si estas 3 tuercas son afiojadas o retiradas.
3. Aseg_rese de que todas las conexiones esten firmemente apretadas y vuelva a colocar la
cubierta de acceso trasera (Ver Fig. 9).
Instrucciones para la Puesta a Tierra (para conexiones trifilares solamente):
Esta estufa tiene instalada una cinta de conexi6n a tierra que conecta el borne central del
tablero de bornes (neutro) aSchasis de la estufa. La cinta de conexi6n a tierra esta conectada a
la estufa mediante el tornillo central mas inferior (Vet Fig. 13). La cinta de conexi6n de tierra
no debe retirarse a menos que el c6digo nacional, estatal o local no permitan el uso
de una cinta de conexi6n a tierra. NOTA: Si pot cualquier motivo se retira la cinta de
conexi6n a tierra, se debe conectar un alambre de tierra separado aStornillo de tierra instalado
en el chasis de la estufa y a una tierra adecuada.
4c. CONEXIONES DEL CABLEADO PERMANENTE TRIFILAR Y
TETRAFILAR.
3- Conexi6n trifilar permanente- siga lospasos 1,2 y 5incluidos acontinuaci6n.
4- Conexi6n tetrafilar permanente- siga lospasos 1al 5que se encuentran mas
abajo.
Cone×i6n Trifilar
Conecte
Linea 1
aqui
Tabiero de
bornes
Cone×Jones instaladas en la f_brica
(NO AFLOJAR} Conecte el
alarnbre
neutro
(blanco o
central)
Conecte
Linea 2
aqui
NOTAS:
Instale el buje
sujetacable, El alambre
central o blanco debe
estar siernpre instalado
en el borne central del
tablero de bornes,
Fig. 13
PARA conexiones permanentes trifilares y tetrafilares)
Antes del cableado de la estufa, examine los dibujos de ia ubicaci6n
sugerida para la fuente de alimentaci6n en la Fig. 3. Si esta conectando a un
sistema electrico tetrafilar, (un circuito de derivaci6n nuevo o casa rodante
requieren conexi6n tetrafilar):
1. (Conexiones permanentes trifilares y tetrafilares) Siga las instrucciones
de instalaci6n del fabricante suministradas con el sujetacable e instale.
2. (Conexiones permanentes trifilares y tetrafilares) Desforreelaislamiento
de los extremos del cableado permanente para la Linea 1,Linea 2, Neutro
(ademas desforre el alambre de conexi6n a tierra en las conexiones
tetrafilares). Apriete los 3 conductores hacia el tablero de bornes (Siga las
ubicaciones de los aiambres que se muestran en la Fig. 14).
NOTA IMPORTANTE: NO AFLOJE las conexiones de tuerca instaladas en
la fabrica que aseguran el cableado de la estufa en el tablero de bomes. Se
puede producir unafalla electrica operdida de la conexi6n electrica siestas
3 tuercas son aflojadas o retiradas. NOTA: Para las conexiones
permanentes trifilares omita los Pasos 3 y 4 y continQe con el Paso
5.
3. (Conexi6n permanente tetrafilar SOLAIVIENTE) Desconecte la cinta de
conexi6n a tierra. Retire el tornillo y placa de tierra instalada en la fabrica
para soltar la cinta de conexi6n a tierra de cobre del marco des
electrodomestico. CON SERVE el tomillo de tierra, la placa de tierra y siga
con el Paso 4.
4. (Conexi6n permanente tetrafilar SOLAMENTE) Conecte el alambre
terminal de puesta a tierra (Verde) aSmarco del electrodomestico usando
el tornillo y la placa de conexi6n a tierra, como se muestra en la Fig. 15.
AsegQrese de instalarlo usando el mismo agujero del marco donde estaba
originalmente instalado el tomillo de tierra.
5. (Conexiones permanentes trifilares y tetrafilares) AsegQrese de que
todas lastuercas esten firmemente apretadas yvuelva a coloca r la cubierta de
acceso trasera (Vet Fig. 9).
NOTA: Las conexiones de compresi6n no terminadas del cableado de
campo deben set ajustadas a aproximadamente 22 pulg./Ibs.
5. DESLICE CON CUIDADO LA ESTUFA HASTA SU LUGAR
DEFINITIVO.
Aseg_rese de proveer todos los espacios fibres adecuados y las
dimensiones mostradas en las Figs. 1,2 y 3 en la Pagina 1 antes de
mover la estufa a su lugar definitivo.
Deslice cuidadosamente la estufa hacia la abertura del gabinete a la vez
que inserta el tornillo nivelador trasero en el SOPORTE ANTIVUELCO
VERFICANDO QUE QUEDE BIEN ENGANCHADO (Vet Fig. 7). AsegQrese
de que el cord6n de alimentaci6n quede plegado en el resto del area
abierta del piso detras de la gaveta de almacenamiento o gaveta
calentadora de la estufa. AsegQrese de verificar la nivelaci6n de la
estufa.
APRIETE LOS 3 CABLES TERMINALES
Tablero de homes
Linea 1 Linea 2
DE CONEXION A TIERRA
DE CONEXION A TIERRA
CINTA DE CONEXION
DE TIERRA
Fig. 14
NOTA: Los campos de la compresi6n de las conexiones de los
cables no terminadas deben set usadas utilizando un cable de 10 ga.
o mas grande y ajustarlos a aproximadamente 22 libras pot pulgadas.
Conexi6n permanente tetrafilar SOLAMENTE
PLACA DE
CONEXION _
A TIERRA
TORNILLODE
CONEXlON A
TIERRA
CABLE
TERMINAL DE
CONEXION
A TIERRA
TIERRA
APROPIADA
PARA
CONEXION
PERMANENTE
TETRAFILAR
Fig. 15
Ubicaci6n de la placa de serie:
La placa de serie esta
ubicada en et costado
derecho det marco detantero
inferior det etectrodomestico.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Frigidaire 79095073310 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas