Bosch HES3053U/10 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Lo siento, pero no tengo acceso a la información del producto Bosch HES3053U/10 ni a su manual de instrucciones, por lo que no puedo proporcionar la información solicitada.

Lo siento, pero no tengo acceso a la información del producto Bosch HES3053U/10 ni a su manual de instrucciones, por lo que no puedo proporcionar la información solicitada.

INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER.
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Clearances and Dimensions
1. Provideadeauate clearancesbetweenthe rangeand adjacent combustiblesurfaces.
2. LocationmChecklocationwhere theranae willbeinstalled.Checkfor properelectricalsupply,andthestability ofthefloor.
3. Dimensionsthatareshownmust beused.Givendimensions )rovide minimumclearance.Contactsurfacemustbesolidand level.
RANGE RANGEELECTRICAL FRONT TYPICALCABINETINSTALLATION SIDE
OVERALL CONNECTIONS _ VIEW
DIMENSIONS
29 1/4"with _AIIdimensionsfor
door handle I electricaloutletlocationI
' " 30" 25-3/4" jA.are maximum, j 30"
...... _ _u°--*'%' _ zji :_-':'--m. Minimum*
_,o1: _to.13i
I __j--_"-J['Dashedcubedarea 1 -_ _-
walloneither 18" cabinetson Maximumdepth
sideofrange eitherside for cabinets
[_CentedineI showswherethe l ®®
ofrange.
ma um above36"height.
ofrange I electricaloutletmust | l aboverangetop.
| ! I beinstalledforflush )1 ........................................................................
_ ,___-- I.., 11.. Lthewallinstallation, j 1_ _25,! _
I II
36+ 1/8" _:_ I
door open "\\_29-7/8" _ -- " < -_ Edge
maximum _ _ _ _" 2-5/8"for modelsequipped
_ _ _ _ withwarmerdrawers.
_ 3-1/2"for modelsequipped
Fig. 1 with storagedrawers Fig. 2 Fig. 3 _'_ 30" _ 0" clearancebelowcookingtop andat rearof range.
*30" MINIMUMCLEARANCEBETWEENTHETOPOFTHE COOKINGSURFACEANDTHE BOTTOMOFANUNPROTECTEDWOOD OR
METALCABINET;OR24" MINIMUMWHENBOTTOMOFWOODORMETALCABINETISPROTECTEDBYNOTLESSTHAN1/4"FLAME
RETARDANTMILLBOARDCOVEREDWITH NOT LESSTHANNO.28 MSGSHEETSTEEL,0.015"STAINLESSSTEEL,0.024"ALUMINUM OR
0.020"COPPER.0" CLEARANCEISTHEMINIMUMFORTHE REAROFTHE RANGE.FOLLOWALL DIMENSIONREQUIREMENTSPROVIDED
ABOVETOPREVENTPROPERTYDAMAGE,POTENTIALFIREHAZARD,AND INCORRECTCOUNTERTOPANDCABINETCUTS.
TOELIMINATETHERISKOFBURNSORFIREBYREACHINGOVERHEATEDSURFACEUNITS,CABINETSTORAGESPACELOCATEDABOVE
THESURFACEUNITSSHOULDBEAVOIDED.IFCABINETSTORAGEISTOBEPROVIDED,THERISKCANBEREDUCEDBYINSTALLINGA
RANGEHOODTHATPROJECTSHORIZONTALLYAMINIMUMOF5"BEYONDTHEBo'n'OM OFTHECABINETS.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
_ Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and
be killed.
Verify the anti-tip device has been
installed to floor or wall.
Ensure the anti-tip device is re-engaged when the range
is moved to floor or wall.
Do not operate the range without the anti-tip device in
place and engaged.
Failure to follow these instructions can result in death or
serious burns to children and adults.
_J_i Range
leveling leg )_o'__,:,] ^_+=_-=_
_ -_/i/_ ,-,.u--.t-,
__jJ bracket
To check if the anti-tip bracket is installed properly, use both
arms and grasp the rear edge of range back. Carefully
attempt to tilt range forward. When properly installed, the
range should not tilt forward.
Refer to the anti-tip bracket installation instructions
supplied with your range for proper installation.
If the information in this manual is not followed
exactly, a fire or electrical shock may result causing property
damage, personal injury or death.
Important Notes to the Installer:
Read all instructions contained in these installation
instructions before installing range.
Remove all packing material from the oven compartments
before connecting the gas & electrical supply to the range.
Observe all governing codes and ordinances.
Be sure to leave these instructions with the consumer.
Important Notes to the Consumer:
Keep these instructions with your owner's guide for future
reference.
As when using any appliance generating heat, there are
certain safety precautions you should follow. These are
listed in the Use & Care Guide, read it carefully.
Be sure your range is installed and grounded properly by a
qualified installer or service technician.
Make sure the wall coverings around the range can
withstand the heat generated by the range.
To eliminate the need to reach over the surface elements,
cabinet storage space above the elements should be
avoided.
9001026433 pin 316454912 rev C
1112011 Espa_ol - Paginas 5-8
BEFORE STARTING -Tools You Will Need
For leveling legs and Anti-Tip Bracket:
Adjustable wrench or channel lock pliers
5/16" Nutdriver or Flat Head Screwdriver
Electric Drill & 1/8" Diameter Drill Bit
(Masonry Drill Bit if installing in concrete)
For electrical supply connection:
1/4" & 3/8" Socket driver or Nutdriver
Additional Materials You Will Need:
Power Supply Cord or
Copper Electrical Wiring & Metal Conduit
(for hard wiring)
NORMAL INSTALLATION STEPS
1. ANTI-TIPBRACKETINSTALLATIONINSTRUCTIONS-
IMPORTANT SAFETYWARNING
To reduce the risk of tipping of the range, the range must be
secured to the floor by properly installed Anti-Tip Bracket and
screws packed with the range. Failure to install the anti-tip
bracket will allow the range to tip over if excessive weight is
placed on an open door or if a child climbs upon it. Serious
injury might result from spilled hot liquids or from the range
itself.
If range is ever moved to a different location, the Anti-Tip
Bracket must also be moved and installed with the range.
Instructions are provided for installation in wood or cement
fastened to either the floor or wall. When installed to the wall,
make sure that screws completely penetrate dry walt and are
secured in wood or metal. When fastening to the floor or wall,
be sure that screws do not penetrate electrical wiring or
plumbing.
la. Locate the Bracket using the Template - (Bracket
may be located on either the left or right side of the range. Use
the information below to locate the bracket if template is not
available).
Mark the floor or walt where
left or right side of the range
wilt be located. If rear of
range is against the walt or
no further than 1-1/4" from
wall when installed, you may
use the walt or floor mount
method. If molding is
installed and does not allow
Fig. 4
the bracket to fit flush against the walt, remove molding or
mount bracket to the floor. For walt mount, locate the bracket by
placing the back edge of the template against the rear walt and
the side edge of template on the mark made referencing the
side of the range (See Fig. 4). Place bracket on top of template
and mark location of the screw holes in walt. If rear of range is
further than 1-1/4" from the wall when installed, attach bracket
to the floor. For floor mount, locate the bracket by placing back
edge of the template where the rear of the range wilt be
located. Mark the location of the screw holes, shown in
template.
lb. Drill Pilot Holes & Fasten Bracket - Drill a 1/8" pilot
hole where screws are to be located. If bracket is to be
mounted to the walt, drill pilot hole at an approximate 20 °
downward angle (See Fig. 5).
If bracket is to be mounted to masonry or ceramic floors, drill a
3/16" pilot hole 1-3/4" deep. The screws provided may be used
in wood or concrete material. Use a 5/16" nut-driver or flat
head screwdriver to secure the bracket in place (See Fig. 6).
lc. Level and Position Range - Level range by adjusting
the (4) leveling legs with a wrench. Note: A minimum
clearance of 1/8" is required between the bottom of the range
and the leveling leg to allow room for the bracket. Use a spirit
level to check your adjustments. Slide range back into position
(See Fig. 7). Visually check that rear leveling leg is inserted
into and fully secured by the Anti-Tip Bracket by removing lower
panel or storage drawer. For models with a Warmer Drawer or
broiler compartment, grasp the top rear edge of the range and
carefully attempt to tilt it forward.
FASTEN BRACKET (WALL OR FLOOR MOUN_NG) FASTEN BRACKET (FLOOR MOUNTING ONLY)
Leveling Leg -- _1 1<--1-1/4" Max. "-_1 I<-- More Than
Leveling Leg -- %1/4"
Wall Mount
Floor Mount _i
Fig. 5
ip Bracket
Floor Mount
Fig. 6
_Wall
Bracket
RangeSmde7
Fig. 7
2. ELECTRICAL CONNECTION REQUIREMENTS -This
appliance must be properly installed and grounded by a
qualified technician in accordance with the National Electrical
Code ANSI/NFPA No. 70 -- latest edition -- and Local Electrical
Code requirements.
This appliance may be connected by means of "permanent
wiring" or power supply cord kit."
When installing permanent wiring, do not leave excess wire in
range compartment. Excess wire in the range compartment
may not allow the rear access cover to be replaced properly
and could create a potential electrical hazard if wires become
pinched. Connect only as instructed under "Permanent Wire
Connections" in Step 4c. When using flexible conduit or range
cable use flex connector or range cable strain relief (Fig. 11).
2a. Models with factory connected power supply cord.
NOTE: Some models may have a factory installed
three (3) conductor power supply cord.
Mobile home installations, new branch circuit installations
(1996NEC) or areas where local codes do not permit
grounding through neutral require a four (4) conductor power
supply cord kit rated at 125/250 volts minimum and marked for
use with ranges.
See range connection opening size chart (Figs. 9 & 10) for
cord kit ampere rating information. Terminals on end of wires
must be either closed loop or open-end spade lugs with
upturned ends.
2b. MODELS REQUIRING POWER SUPPLY CORD KIT.
RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK MAY OCCUR IF AN
INCORRECT SIZE RANGE CORD KIT IS USED, THE
INSTALLATION INSTRUCTIONS ARE NOT FOLLOWED OR
STRAIN RELIEF BRACKET IS DISCARDED.
This appliance may be connected by means of a power supply
cord. Only a power supply cord kit rated at 125/250 volts
minimum, and marked for use with ranges shall be used. See
Fig. 10 for cord kit ampere rating information. Cord must have
either three (3) or four (4) conductors (See Fig. 8). Terminals
on end of wires must be either closed loop or open-end spade
lugs with upturned ends. Cord must have strain relief properly
installed. See Steps 4a. for 4-Wire or 4b. for 3-Wire
connections.
Separate Strain Relief
before installation
Fig. 11
3. ELECTRICAL CONNECTION TO RANGE.
The Rear Access Cover must be removed (Fig 9). To remove,
loosen center screw (one screw) and remove cover. The
terminal block will then be accessible.
3 & 4 - Wire electrical wall Receptacle types &
recommended mounting orientation on wall
Required for new and
remodeled installations
4-Wire Wall
receptacle (14-50R)
O Allowed for
existing installations
3 Wire Wall
receptacle (10-50R)
Fig. 8
NOTE: Range is shipped from factory with 1-3/8" dia. hole as
shown. To use either 7/8" dia. hole or 1-1/8" dia. knockouts
refer to Fig. 9.
1-1/8" Dia. 7/8" Dia.
Knockout Hole
(See Chart) (See Chart)
Mounting
Plate
Rear
Access
Cover
1-3/8" Pocket
Hole for Cable
Fig. 9 (See Chart) Mounting Plate
Range Connection Opening Size Chart
Supply Cord Kit ampere rating information. See serial plate on range
for kilowatt rating data.
See Serial Plate on Range for
KW Rating
120/240 Volts 120/208 Volts
8.8-16.5 KW 7.9-12.5 KW
16.6-22.5 KW 12.6-18.5 KW
Cord Kit
Ampere
Rating
40/50 Amp
50 Amp
Diameter (inches) of Range
connection Opening
Permanent
Cord Kit Wiring
1-3/8 in. 1-1/8 in.
1-3/8 in. I-3/8 in.
Fig. 10
4A. POWER CORD CONNECTIONS
(4-Wire Connection Instructions - Refer to Fig.12)
Before wiring the range review the suggested power source
location drawing in Fig. 3. If connecting to a 4-Wire electrical
system (new branch-circuit or mobile home requires 4-Wire
connection):
1. Follow the manufacturer's installation instructions
supplied with the strain relief and install (Also see Figs. 9,
10 & 11).
2. Insert the end connectors for Line 1, Line 2 and Neutral
and tighten securely to the terminal block.
IMPORTANT NOTE: DO NOT LOOSEN the factory installed
nut connections which secure the range wiring to the
terminal block. Electrical failure or loss of electrical
connection may occur if these 3 nuts are loosened or
removed.
3. You must disconnect the ground strap. Remove the
factory installed ground screw & plate to release the
copper ground strap from the frame of the appliance. Cut
and discard the copper ground strap & plate. KEEP the
ground screw.
4. Connect the ground wire (Green) lead with the eyelet to
the frame of the appliance with the ground screw using the
same hole in the frame where the ground screw was
originally installed (See Fig. 12).
5. Make sure all screws are tightened securely and replace
the rear access cover (See Fig. 9).
4-Wire Connection
3 Factory installed connections
(DO NOT LOOSEN)
Terminal
block
Connect
line 1
here
Cut ground
strap.
ground strap
& ground plate
Connect g
insulated copper
ground wire with
ground screw here
NOTES:
Install strain-relief
bushing. Center or white
wire must always be
attached to the center
terminal on block
Connect
neutral
(white or
center) here
Connect
line 2
here
Fig. 12
or4B. POWER CORD CONNECTIONS
(3-Wire Connection Instructions. For existing installations ONLY -
Refer to Fig. 13).
1. Follow the manufacturer's installation instructions supplied with the
strain relief and install (Also see Figs. 9, 10 & 11).
2. Insert the end connectors for Line 1, Line 2 and Neutral and tighten
securely to the terminal block (See Fig. 13).
IMPORTANT NOTE: DO NOT LOOSEN the factory installed nut
connections which secure the range wiring to the terminal block.
Electrical failure or toss of electrical connection may occur if these 3 nuts
are loosened or removed.
3. Make sure all connections are tightened securely and replace the rear
access cover (See Fig. 9).
Grounding Instructions (3-Wire Connections only): A ground strap is
installed on this range which connects the center terminal of the terminal
block (Neutral) to the range chassis. The ground strap is connected to the
range by the center, lowest screw (See Fig. 13). The ground strap must not
be removed unless National, State or Local Codes do not permit use of a
ground strap.
NOTE: If the ground strap is removed for any reason, a separate ground wire
must be connected to the separate ground screw attached to the range
chassis and to an adequate ground source.
4c. 3 & 4-WIRE PERMANENTWIRE CONNECTIONS.
3 - Wire Permanent Connection - follow Steps 1,2 & 5 below.
4 - Wire Permanent Connection - follow Steps 1 thru 5 below.
Before wiring the range, review the suggested power source location
drawings in Fig. 3. If connecting to a 4-Wire electrical system (new branch-
circuit or mobile home requires 4-Wire connection):
3-Wire Connection
Connect
line 1
here
Terminal
block
3 Factory installed connections
(DO NOT LOOSEN)
Connect
neutral
(white or
center) here
Connect
line 2
here
Ground screw
& ground I:
NOTES:
Install strain-relief
bushing. Center or white
wire must always be
attached to the center
terminal on block
Fig. 13
FOR 3 & 4-Wire Permanent Connections
<-Tighten all 3 Terminal
wire leads block
1. (3 & 4 - Wire Permanent Connections) Follow the manufacturer's
installation instructions supplied with the strain relief and install.
2. (3 & 4 - Wire Permanent Connections) Strip insulation away from the
ends of the permanent wiring for Line 1, Line 2, Neutral (also strip ground
wire on 4-Wire Connections). Tighten all 3 wire leads to the terminal
block (Follow wire locations shown in Fig. 14).
IMPORTANT NOTE: DO NOT LOOSEN the factory installed nut
connections which secure the range wiring to the terminal block.
Electrical failure or toss of electrical connection may occur if these 3 nuts
are loosened or removed. NOTE: For 3-Wire Permanent Connections
skip Steps 3 & 4 and continue with Step 5.
3. (4-Wire Permanent Connection ONLY) Disconnect the ground strap.
Remove the factory installed ground screw & plate to release the factory
installed copper ground strap from frame of the appliance. Cut and
discard the copper strap from the terminal block. KEEP the ground screw,
ground plate and go to Step 4.
4. (4-Wire Permanent Connection ONLY) Connect the ground wire lead
(Green) to the frame of the appliance using the ground screw & plate as
shown in Fig. 15. Be sure to install using the same hole in the frame
where the ground screw was originally installed.
5. (3 & 4 - Wire Permanent Connections) Make sure all connections are
tightened securely and replace the rear access cover (See Fig. 9).
NOTE: Non-terminated field wire compression connections must be set at
22 in./Ibs, or greater. Always use 10 gauge wire or larger.
5. CAREFULLY SLIDE RANGE INTO FINAL LOCATION.
Be sure to provide all the adequate clearances and dimensions shown in Figs.
1, 2 & 3 before moving appliance into final location.
Carefully slide range into final position while inserting rear leveling leg into and
FULLY ENGAGING THE ANTI-TIP BRACKET (See Fig. 7). Make sure the power
cord folds into the remaining open floor area behind the range Warmer or storage
drawer. Be sure to check the level of the range.
4
Line 1
Line 2
plate
screw
Ground strap
Fig. 14
Note: Non-terminated field wire compression
connections must be set at approximately 22in./
lbs. Always use 10 ga. wire or larger.
GROUND
PLATE -"_"
GROUND
SCREW
GROUND
LEAD
Serial Plate Locations:
PROPER
GROUND FOR
4-WIRE
Nb PERMANENT
Fig. 15
Serial
Serial plate is located on the lower right front frame
of the appliance. Alternate location may be under
cooktop.
LA INSTALAClON Y EL SERVIClO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR CALIFICADO.
IMPORTANTE: CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE ELECTRIClDAD.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES PARA REFERENClA FUTURA.
Espacios Libres y Dimensiones
1. Provea espacios libres adecuados entre la estufa y las superficies combustibles adyacentes.
2. Ubicaci6n - Revise el lugar donde ser& instalada la estufa. Verifique el suministro de energia el_ctrica y la estabilidad del piso.
3. Es esencial que se usen las dimensiones que se muestran. Las dimensiones indicadas proveen los espacios libres minimos. La
superficie de contacto debe ser firme y nivelada.
DIMENSIONESGENERALES
DELAESTUFA
** Laprofundidadconsiderandolajaladerade
lapuertaesde28-13/13pig.
25-3/4"
CONECCIONES ELECTRICAS
DE LA ESTUFA
_Todaslasdimensiones"
|para la ubicaci6ndel
Itoma_r!iente el6ctrico
_,_4, son maxlmas. ,,
5_ ....... Elareadelcubodelinea]
_J depuntosmuestradondeILir_ea
sedebeinstalarel |
central tomacorrienteel6ctrico|
_dela estufa parainstalaci6naras |
-_i 11",_._.delapared.
F- - - .v/ lapared
2-5/8"pararnodelosequipadoscon
gavetasdecalentamiento
3-t/2"paramodelosequipadoscon
gavetasdealmacenamiento Fig. 2
VISTA
LATERAL
Espaciominimo 1"÷
alaparedencada
ladodelaestufasobre
unaalturade36pig.
t Esapciominimo 1÷13"_
Profundidadmaxima
18"a losarmarios de losarmariosarriba
en cualquierlade de la cubierta I!
de la estufa, de laestufa. "_
Fig 3
Espaciolibrede0"debajodelacubiertayenlapartetraseradelaestufa.
*ESPACIO LIBRE MINIMO DE 30" ENTRE LA CUBIERTA DE COCINAR DE LA ESTU FAY LA PARTE INFERIOR DE UN ARMARIO DE METAL O DE MADE RA NO
PROTEGIDO; O 24" MINIMO CUANDO LA PARTE INFERIOR DE UN ARMARIO DE METAL O DE MADERA ESTA PROTEGIDA CON CARTON RETARDANTE A
LAS LLAMAS DE NO MENOS DE 1/4" CUBIERTO CON CHAPA DE ACERO NO INFERIORAL No. 28 MSG, ACERO INOXIDABLE DE 0.015", ALUMINO DE
0.024" O COBRE DE 0.020". EL ESPACIO LIBRE DE 0" ES EL MINIMO PARA LA PARTE TRASERA DE LA ESTUFA. SIGA TODAS LAS DIMENSIONES
INDICADAS ANTERIORMENTE PARA EVITAR DANOS MATERIALES, RIESGOS DE INCENDIO YCORTES INCORRECTOS DE LOSARMARIOS Y DE LAS
MESADAS.
PARA ELIMINAR EL RIESGO DE QUEMADURAS O INCENDIOS AL PASAR SOBRE LOS ELEMENTOS CALIENTES, SE DEBE EVlTAR COLOCAR
ARMARIOS DE ALMACENAMIENTO SOBRE LA ESTUFA. Sl SE INSTALAN ARMARIOS SOBRE LA ESTUFA, SE PU EDEN REDUClR TALES RIESGOS
INSTALANDO UNA CAMPANA EXTRACTORA QUE SE PROYECTE HORIZONTALMENTE UN MINIMO DE 5" MAS AFUERA DE LA PARTE INFERIOR DE
LOS ARMARIOS.
NSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
_ _'_I Riesgo de volcamiento
Un nifio o adulto puede volcar la estufa y acabar
muerto.
Verifique que se haya instalado el dispositivo
antivuelco en el piso o en la pared.
AsegOrese de que el dispositivo antivuelco se haya reacoplado cuando
mueva la estufa sobre el piso o a la pared.
No utilice la estufa sin el dispositivo antivuelco instalado y acoplado.
Si no se siguen estas instrucciones, se puede provocar la muerte o
quemaduras graves en nifios y adultos.
[_ Tornillo nivelador
de la estufa )(_
_._ "_]/. Soporte
_ _/'_antivuelco
Para verificar si el soporte antivuelco esta instalado correctamente,
sostenga el borde trasero de la parte trasera de la estufa usando ambos
brazos.
Intente inclinar la estufa hacia adelante con cuidado. Siesta instalada
correctamente, la estufa no deberia inclinarse hacia adelante. Consulte
las instrucciones de instalaci6n del soporte antivuelco
proporcionadas con la estufa para instalarlo adecuadamente.
_'!_'_,_JivA=l;_|=l_[ll!'±ll Si no se sigue estrictamente ta informaci6n de
este manual, se puede producir un incendio o un choque electrico que
cause dafios materiales, lesiones corporales o fatales.
Notas Importantes para el Instalador
Lea todas tas instrucciones indicadas en estas instrucciones de
instalaci6n antes de instalar la estufa.
Saque todo el material de empaque del compartimiento del
homo antes de conectar el suministro de gas y de electricidad a
la estufa.
Observe todos los c6digos y reglamentos vigentes.
AsegQrese de dejar estas instrucciones con el usuario.
Aviso importante al consumidor
Mantenga estas instrucciones con su Guia de Uso y Cuidado para
referencia futura.
AI igual que con cualquier electrodomestico que genere calor,
existen ciertas precauciones de seguridad que usted debe
seguir. Tales precauciones se encuentran en ta Guia de Uso V
Cuidado teala atentamente.
AsegQrese de que ta estufa este bien instalada y sea puesta a
tierra en forma debida por un instalador calificado o un tecnico de
servicio.
AsegQrese de que el revestimiento de ta pared alrededor de la
estufa pueda resistir el calor generado por ta estufa.
Para eliminar ta necesidad de tener que pasar sobre los
etementos, se recomienda no instalar armarios arriba los
elementos de la cubierta de la estufa.
5 English - Pages 1-4
ANTES DE COMENZAR
Herramientas Necesarias
Para los tornillos niveladores y soporte antivuelco:
Llave ajustable o pinzas ajustables
Ltave de tuerca de 5/16" o destornillador
de punta ptana
Taladro electrico y broca de 1/8" de diam (broca para taladro de
mamposteria si esta instalando en concreto)
Para la conexibn al suministro el_ctrico:
Llave de cubo o llave para tuercas de ¼"
y 3/8"
Materiales adicionales que usted necesitar_:
Cord6n electrico o
Cableado electrico de cobre y conducto
de metal (para el cableado)
PASOS DE LA INSTALAClON NORMAL
1. INSTRUCClONES PARA LA INSTALAClON DEL SOPORTE
ANTIVUELCO
-ADVERTENClA DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Para reducir el riesgo de que la estufa se vuelque, es necesario
asegurarta al piso instalando el soporte antivuelco y los tornittos
suministrados con la estufa Si no se instala el soporte antivuelco,
la estufa se puede volcar si un nifio se sube a ella Se pueden
ocasionar lesiones graves causadas por los liquidos calientes
derramados o por la estufa misma
Si ta estufa es movida a otro tugar, el soporte antivuelco debe
tambien ser movido e instalado en la estufa
Las instrucciones son adecuadas para la instalaci6n en pisos de
madera o cemento sujeto ya sea en el piso o en la pared. Cuando
se instala en ta pared, asegerese de que los tornittos penetren
completamente en ta misma y que esten asegurados en madera
o metal. Cuando se asegura al piso o en la pared, asegerese de
que los tornillos no penetren ningen cableado electrico o plomeria.
l a. Ubicacibn del soporte
utilizando la plantilla - (El
soporte puede ser ubicado ya
sea en el tado izquierdo o
derecho de ta estufa. Use la
informaci6n indicada a
continuaci6n para cotocar el
soporte si no se dispone de la
plantilla.
Fig. 4
Marque el piso o la pared donde se cotocara el costado izquierdo o
derecho de ta estufa. Si ta parte trasera de ta estufa sera colocada
contra la pared o a no mas de 1-1/4" de ta pared cuando ya este
instalada, usted puede usar el metodo de instalaci6n en el piso o en
la pared. Si tiene moldura instalada y esta no permite que el soporte
quede a ras contra la pared, retire la moldura o instale el soporte en
el piso. Para el montaje en la pared, ubique la ptantilla cotocando el
borde trasero de la plantilta contra la pared trasera y el borde lateral
de la plantilta en la marca hecha indicando el costado de ta estufa
(Ver Fig. 4). Coloque el soporte sobre ta plantitta y marque ta
ubicaci6n de los agujeros de los tornillos en la pared. Si ta parte
trasera de ta estufa esta a mas de 1-1/4" de ta pared cuando ya esta
instalada, instale el soporte en el piso Para el montaje en el piso,
ubique el soporte colocando el borde trasero de ta plantitta donde
quedara ubicada la parte trasera de ta estufa Marque la ubicaci6n de
los agujeros de los tornillos mostrados en la ptantilla
lb. Taladre agujeros pilotos e instale el soporte - Taladre un
agujero pitoto de 1/8" donde se vayan a instalar los tornittos Si el
soporte va a ser instalado en la pared, taladre un agujero piloto en un
angulo descente de aproximadamente 20° (Ver Fig 5)
Si el soporte va a ser instalado en pisos de mamposteria o de
ceramica, taladre un agujero pitoto de 3/16" y 1-3/4" de profundidad
Los tornittos provistos pueden ser usados en materiales de madera
o concreto Use una Ilave de tuerca de 5/16" o un destornittador de
punta plana para asegurar el soporte en su lugar (Ver Fig 6)
lc. Nivele y ubique la estufa - Nivele ta estufa ajustando los
cuatro (4) tornitlos niveladores con una ltave NOTA: Se debe dejar un
espacio libre minimo de 1/8" entre la parte inferior de ta estufa y los
tornillos niveladores a fin de dejar espacio para instalar el soporte
Use un nivel de burbuja de aire para verificar los ajustes Deslice la
estufa de nuevo a su lugar (Ver Fig 7) Verifique visualmente si el
tornitto nivelador trasero esta insertado y firmemente asegurado por
el soporte antivuelco retirando el panel inferior o ta gaveta de
almacenamiento Para los modelos con una gaveta calentadora o
compartimiento asador, sujete ta estufa desde el borde superior
trasero y trate de inclinarla hacia adelante cuidadosamente
INSTALACION DEL SOPORTE INSTALACION DEL SOPORTE
(MONTAJEENLA PAREDO ENEL PISO) M_x. (MONTAJE EN EL PISO SOLAMENTE)
Tornillo -- --_l 1.4-
1-1/4" ,,-_.1
Tornillo --
nivelador . Montaje en nivelador
la pared
Pared
Montaje en _; Montaje en
el piso antivuelco el piso antivuelco
Fig. 5 Fig. 6
Costado_ ""
de la
estufa Fig. 7
2. REQUERIMIENTOS ELECTRICOS DE CONEXION - Este
artefacto debe ser instalado y puesto a tierra en forma correcta por
un tecnico calificado de acuerdo con el C6digo Nacional de
Electricidad ANSI/NFPA No 70 -- _Itima edici6n -- y los
requerimientos del c6digo local de electricidad
Este artefacto debe ser conectado mediante "cableado
permanente" o et "Juego de Cable de Alimentaci6n Electrica "
Cuando instale el cableado permanente, no deje el exceso de
cable en el compartimiento de ta estufa Et exceso de cable en el
compartimiento de la estufa puede impedir que ta tapa de acceso
sea reinstalada en forma debida y podria crear un riesgo etectrico
potencial si los alambres son apretados Conecte solamente
como se indica en la secci6n "CONEXIONES DEL CABLEADO
PERMANENTE" en el Paso 4c Cuando use tubo flexible o cable
de estufa, use un sujetacable o conector flexible (Ver Fig 11)
2a. Modelos con el cordbn eldctrico conectado en la
f_brica. NOTA: Algunos modelos vienen equipados con
cordbn eldctrico de tres (3) conductores instalado en la
f_brica.
La instalaci6n en casas rodantes, en instalaciones de circuitos de
derivaci6n (1996NEC) o en areas donde los c6digos locales no
permitan la puesta a tierra a traves del conductor neutro, se debe
usar un juego de cord6n electrico de cuatro (4) conductores para
125/250 voltios minimo y marcado para uso con estufas
ConsultetaTabladelTamafiodetaAberturadeConexi6ndela
Estufa(Figs.9y10)paralainformaci6nsobretosamperesdel
juegodecord6n.Losbornesentosextremosdelosalmabres
debenserdeanittocerradouhorquillasabiertasconextremos
dirigidoshaciaarriba.
2b. MODELOS QUE REQUIEREN EL JUEGO DE
CABLE DE ALIMENTACION ELECTRICA
PUEDE OCURRIR RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELECTRICO
Sl SE USA UN JUEGO DE CABLE DE ESTUFA DE CALIBRE
INCORRECTO, Sl NO SE SlGUEN LAS INSTRUCCIONES DE
INSTALACION O Sl NO SE USA EL SOPORTE DEL SUJETACABLES.
Este artefacto puede ser conectado mediante un cable de
alimentaci6n electrica. Se debe usar solamente un juego de cable de
alimentaci6n electrica para 125/250 voltios minimo y marcado para
uso con estufas. Ver Fig. 10 para la informaci6n sobre la potencia
nominal en amperios del juego de cable. Et cable debe tener ya sea
tres (3) o cuatro (4) conductores (Ver Fig. 8). Los bornes en los
extremos de los cables deben ser ya sea en bucle cerrado o
terminales de horquilla con los extremos girados hacia arriba. El
cable debe tener un sujetacable debidamente instalado. Ver Paso 4a.
para cables tetrafilares o 4b. para cables trifitares.
3. CONEXION ELECTRICA A LA ESTUFA.
Se debe retirar la cubierta de acceso trasera (Fig. 9). Para retirar,
afloje el tornitto central (un tornitto) y retire ta cubierta de acceso.
Asi se puede tener acceso al tablero de bornes.
3 y 4 - Tipos de tomacorrientes murales el_ctricos trifilares o
tetrafilares y orientaci6n recomendada del montaje en la pared
Requerido para instalaciones
nuevas y remodeladas
Tomacorriente mural tetrafilar
(14-50R)
Permitido para instalaciones
existentes
Tomacorriente mural tetrafilar
(10-50R)
NOTA: La estufa es embarcada de ta fabrica con un agujero de 1-
3/8" de diametro como se muestra. Para usar ya sea el agujero de
7/8" de diametro o los discos removibles de 1-1/8" de diametro.
Ver la Fig. 9. ,_:_:!
Disco removible Agujero de
de 29mm de di_im. 22 mm de di_im.
(Ver Tabla) (Ver Tabla)
Placa de
montaje
Sujetacable
Separe el Placade
sujetacable antes
de la instalaci6n
Fig. 11
4A. CONEXlONES DEL CORDON DE ALIMENTAClON
(Instrucciones para Conexibn Tetrafilar - Consulte la Fig.12)
Antes del cableado de la estufa, revise los dibujos de tas ubicaciones
sugeridas para la fuente de alimentaci6n en la Fig. 3. Si se va a
conectar a un sistema electrico tetrafitar (los circuitos de derivaci6n
nuevos o tas casas rodantes requieren conexi6n tetrafitar):
1. Siga las instrucciones de instalaci6n del fabricante
suministradas con et sujetacable e instale (Ademas vea las
Figs. 9, 10 y 11).
2. Inserte tos conectores de extremo para ta Linea 1, Linea 2 y
Neutro y apriete firmemente en el tablero de bornes.
NOTA IMPORTANTE: NO AFLOJE tas conexiones de tuerca
instaladas en ta fabrica que aseguran el cableado de la estufa
en el tablero de bornes. Se puede producir una falta electrica
o perdida de la conexi6n electrica siestas 3 tuercas son
aflojadas o retiradas.
3. Usted debe desconectar la cinta de conexion a tierra. Retire
el tornitlo y placa de tierra instalada en la fabrica para soltar la
cinta de conexi6n a tierra de cobre del marco del
electrodomestico. CONSERVE el tornitto de tierra.
4. Conecte el alambre de puesta a tierra (Verde) con el ojal en et
marco del electrodomestico con et tornitto de tierra usando el
mismo agujero del marco donde estaba originalmente
instalado el tornitto de tierra (Ver Fig. 12).
5. AsegQrese de que todas las tuercas esten firmemente
apretadas y vuelva a colocar la cubierta de acceso trasera (Ver
Fig. 9).
Conexi6n Tetrafilar
Conexiones instaladas en la fabrica
(NO AFLOJAR)
Conecte aqu[ el
alambre neutro
(blanco o
central)
Tablero de
Agujero de
35 mm de di_im. '
Cavidad para la
(Ver Tabla) placa de montaje
Fig. 9 del cable
Tabla del Tamafio de la Abertura de Conexi6n de la Estufa
Informacio sobre la potencia nominal en amperios del Juego de Cable de
Alimentacion. Ver la placa de serie en la estufa para los datos sobre la
potencia nominal en kilovatios.
Ver la placa de serie en la
estufa para la potencia
nominal en kilovatios
120/240 Voltios 120/208 Voltios
8,8-16,5 KW 7,9-12,5 KW
16,6-22,5 KW 12,6-18,5 KW
Fig. 10
Potencia
Nominaldel
Juego de
cable
40/50 Amp.
50 Amp.
Didtmetro (pulg.) de la
Abertura de Conexion de la
Estufa
Juego de Cableado
cable Permanente
1-3/8" 1-1/8"
1-3/8" 1-3/8"
Conecte
L[nea 1
aqui
Corte la cinta
de conexion a
tierra. Descarte lacinta y
la placa de conexi6n a
tierra
Conecte aqui
el alambre de cobre verde
aislado de puesta a tierra
con el tornillo de tierra
NOTAS:
Instale el buje sujetacable.
El alambre central o
blanco debe estar siempre
instalado en el borne
central del tablero de
bornes.
Conecte
L[nea 2
aqui
Fig. 12
o4B. CONEXIONES DEL CORDON DE ALIMENTACION
Instrucciones para conexion trifilar (para instalaciones existentes SOLAMENTE -
Consulte la Fig. 13).
1. Siga las instrucciones de instalaci6n del fabricante suministradas con el sujetacable e
instale (Ademas vea las Figs. 9, 10 y 11).
2. Inserte los conectores de extremo para la Linea 1, Linea 2 y Neutro y apriete firmemente
en el tablero de bornes.
NOTA IMPORTANTE: NO AFLOJE las conexiones de tuerca instaladas en la fabrica que
aseguran el cableado de la estufa en el tablero de bornes. Se puede producir una falla
electrica o perdida de la conexi6n electrica siestas 3 tuercas son aflojadas o retiradas.
3. AsegQrese de que todas las conexiones esten firmemente apretadas y vuelva a colocar la
cubierta de acceso trasera (Ver Fig. 9).
Instrucciones para la Puesta a Tierra (para conexiones trifilares solamente):
Esta estufa tiene instalada una cinta de conexi6n a tierra que conecta el borne central del
tablero de bornes (neutro) al chasis de la estufa. La cinta de conexi6n a tierra esta conectada a
la estufa mediante el tornillo central mas inferior (Ver Fig. 13). La cinta de conexi6n de tierra
no debe retirarse a menos que el c6digo nacional, estatal o local no permitan el uso
de una cinta de conexi6n a tierra. NOTA: Si por cualquier motivo se retira la cinta de
conexi6n a tierra, se debe conectar un alambre de tierra separado al tornillo de tierra instalado
en el chasis de la estufa y a una tierra adecuada.
4c. CON EXION ES DEL CABLEADO PERMANENTE TRIFILARYTETRAFILAR.
3 - Conexi6n trMlar permanente - siga los pasos 1, 2 y 5 incluidos a
continuaci6n.
4 - Conexi6n tetrafilar permanente - siga los pasos 1 al 5 que se encuentran
mas abajo.
Conexi6n Trifilar
Conexiones instaladas en la fabrica
(NO AFLOJAR) Conecte el
Conecte alambre
Lfnea 1 neutro
aquf (blancoo
central)
Tablero de
Conecte
Lfnea 2
aquf
TORNILLO
Y PLACA
DETERRA
NOTAS:
Instale el buje
sujetacable.El alambre
centralo blancodebe
estar siempreinstalado
en el borne centraldel
tablero de homes. Fig. 13
PARA conexiones permanentes trifilares y tetrafilares)
Antes del cableado de la estufa, examine los dibujos de la ubicaci6n sugerida
para la fuente de alimentaci6n en la Fig. 3. Siesta conectando a un sistema
electrico tetrafilar, (un circuito de derivaci6n nuevo o casa rodante requieren
conexi6n tetrafilar):
1. (Conexiones permanentes trifilares y tetrafilares) Siga las
instrucciones de instalaci6n del fabricante suministradas con el
sujetacable e instale.
2. (Conexiones permanentes trifilares y tetrafilares)Desforre el
aislamiento de los extremos del cableado permanente para la Linea 1,
Linea 2, Neutro (ademas desforre el alambre de conexi6n a tierra en las
conexiones tetrafilares). Apriete los 3 conductores hacia el tablero de
bornes (Siga las ubicaciones de los alambres que se muestran en la Fig.
14).
NOTA IMPORTANTE: NO AFLOJE las conexiones de tuerca instaladas
en la fabrica que aseguran el cableado de la estufa en el tablero de
bornes. Se puede producir una falla electrica o perdida de la conexi6n
electrica si estas 3 tuercas son aflojadas o retiradas. NOTA: Para las
conexiones permanentes trifilares omita los Pasos 3 y 4 y
contint_e con el Paso 5,
3. (Conexi6n permanente tetrafilar SOLAMENTE) Desconecte la cinta
de conexi6n a tierra. Retire el tornillo y placa de tierra instalada en la
fabrica para soltar la cinta de conexi6n a tierra de cobre del marco del
electrodomestico. CONSERVE el tornillo de tierra, la placa de tierra y siga
con el Paso 4.
4. (Conexi6n permanente tetrafilar SOLAMENTE)Conecte el alambre
terminal de puesta a tierra (Verde) al marco del electrodomestico
usando el tornillo y la placa de conexi6n a tierra, como se muestra en la
Fig. 15. AsegQrese de instalarlo usando el mismo agujero del marco
donde estaba originalmente instalado el tornillo de tierra.
5. (Conexiones permanentes trifilares y tetrafilares) AsegQrese de
que todas las tuercas esten firmemente apretadas y vuelva a colocar la
cubierta de acceso trasera (Ver Fig. 9).
NOTA: Las conexiones de compresi6n no terminadas del cableado de campo
deben ser ajustadas a aproximadamente 22 pulg./Ibs.
5. DESLICE CON CUIDADO LAESTUFA HASTASU LUGAR
DEFINITIVO.
AsegQrese de proveer todos los espacios libres adecuados y las
dimensiones mostradas en las Figs. 1, 2 y 3 en la Pagina 1 antes de mover la
estufa a su lugar definitivo.
Deslice cuidadosamente la estufa hacia la abertura del gabinete a la vez que
inserta el tornillo nivelador trasero en el SOPORTE ANTIVUELCO
VERFICANDO QUE QUEDE BIEN ENGANCHADO (Ver Fig. 7). AsegQrese de
que el cord6n de alimentaci6n quede plegado en el resto del area abierta del
piso detras de la gaveta de almacenamiento o gaveta calentadora de la
estufa. Asegerese de verMcar la nivelaci6n de la estufa.
_I=APRIETE LOS 3 CABLES TERMINALES
Tablero de bornes
Lfnea 1
Lfnea 2
PLACA DE CONEXION A TIERRA
A TIERRA
CINTA DE CONEXION
Fig. 14
NOTA: Los campos de la compresi6n de las conexiones de los cables no
terminadas deben ser usadas utilizando un cable de 10 ga. o mas grande y
ajustarlos a aproximadamente 22 libras por pulgadas.
Conexibn permanente tetrafilar SOLAMENTE
PLACADE
CONEXION _
ATIERRA
7
TORNILLO DE
CONEXION A
TIERRA
CABLE
CONEXlON
A TIEBRA
TIERRA
APROPIADA
PARA
CONEXION
D PEBMANENTE
TETRAFILAR
Fig. 15
Ubicaci6n de la placa de serie:
La placa de serie esta ubicada
en el costado derecho del marco
delantero inferior det
etectrodomestico.
Ubicaci6n de Ia placa de serie:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Bosch HES3053U/10 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Lo siento, pero no tengo acceso a la información del producto Bosch HES3053U/10 ni a su manual de instrucciones, por lo que no puedo proporcionar la información solicitada.

En otros idiomas