Transcripción de documentos
Indicadores serie 3000
Manual de instrucciones
Indicador T32XW
ii
Indicadores serie 3000
ES-
1.
1.1
1.2
1.3
TABLA DE CONTENIDO
INTRODUCCIÓN ......................................................................................................................................... ES-4
Precauciones de seguridad ......................................................................................................................... ES-4
Introducción a las partes y controles ............................................................................................................ ES-5
Funciones de control .................................................................................................................................. ES-8
2.
2.1
2.2
2.3
2.4
INSTALACIÓN ......................................................................................................................................... .. ES-9
Desembalaje ............................................................................................................................................. ES-9
Conexiones externas ............................................................................................................................... .. ES-9
2.2.1 Cable de interfase RS232 con el Indicador ....................................................................................... ES-9
2.2.2 Corriente alterna ............................................................................................................................. ES-9
2.2.3 Corriente de la batería.................................................................................................................... ES-10
2.2.4 Soporte para montaje del Indicador ............................................................................................... ES-10
Conexiones internas . .............................................................................................................................. ES-10
2.3.1 Apertura de la caja . ..................................................................................................................... ES-10
2.3.2 Base de la báscula para el Indicador ........................................................................................... ES-11
2.3.3 Cable de interfase RS232 para el Indicador ................................................................................... ES-11
Soporte para montaje .............................................................................................................................. ES-12
3.
3.1
3.2
3.3
3.4
CONFIGURACIONES . ...............................................................................................................................
Estructura del menú ................................................................................................................................
Navegación en el menú . .........................................................................................................................
Menú de calibración ...............................................................................................................................
3.3.1 Calibración de extensión ...............................................................................................................
3.3.2 Calibración de linealidad ...............................................................................................................
3.3.3 Factor de ajuste geográfico ............................................................................................................
3.3.4 Terminar calibración .....................................................................................................................
Menú de configuración ............................................................................................................................
3.4.1 Reiniciar ......................................................................................................................................
3.4.2 Legal para el comercio ..................................................................................................................
3.4.3 Unidades de calibración ................................................................................................................
3.4.4 Capacidad ...................................................................................................................................
3.4.5 Graduación . ................................................................................................................................
3.4.6 Unidades iniciales ........................................................................................................................
3.4.7 Rango cero ..................................................................................................................................
3.4.8 Terminar configuración . ................................................................................................................
ES-13
ES-13
ES-14
ES-14
ES-15
ES-15
ES-16
ES-16
ES-18
ES-18
ES-18
ES-18
ES-18
ES-20
ES-20
ES-20
ES-20
Indicadores serie 3000
ES-
TABLA DE CONTENIDO (continuación)
3.5 Menú de lectura . ....................................................................................................................................
3.5.1 Reiniciar ......................................................................................................................................
3.5.2 Filtro ...........................................................................................................................................
3.5.3 Seguimiento de cero automático . ...................................................................................................
3.5.4 Luz de fondo . ..............................................................................................................................
3.5.5 Temporizador de apagado automático ............................................................................................
3.5.6 Terminar lectura ...........................................................................................................................
3.6 Menú de modos .....................................................................................................................................
3.6.1 Reiniciar ......................................................................................................................................
3.6.2 Modo de conteo de partes .............................................................................................................
3.6.3 Terminar modo . ...........................................................................................................................
3.7 Menú de unidades ..................................................................................................................................
3.7.1 Reiniciar ......................................................................................................................................
3.7.2 Unidad de kilogramos ...................................................................................................................
3.7.3 Unidad de libras ...........................................................................................................................
3.7.4 Unidad de gramos ........................................................................................................................
3.7.5 Unidad de onzas .........................................................................................................................
3.7.6 Unidad de libras onza ...................................................................................................................
3.7.7 Terminar unidad ...........................................................................................................................
3.8 Menú de impresión ..............................................................................................................................
3.8.1 Reiniciar ......................................................................................................................................
3.8.2 Baudios . .....................................................................................................................................
3.8.3 Paridad .......................................................................................................................................
3.8.4 Bits de detención ..........................................................................................................................
3.8.5 Comunicación amiga ....................................................................................................................
3.8.6 Imprimir solamente datos estables .................................................................................................
3.8.7 Impresión automática ...................................................................................................................
3.8.8 Contendo . ...................................................................................................................................
3.8.9 Terminar impresión .......................................................................................................................
3.9 Menú de bloqueo de menús . ...................................................................................................................
3.9.1 Reiniciar ......................................................................................................................................
3.9.2 Bloquear calibración .....................................................................................................................
3.9.3 Bloquear configuración .................................................................................................................
3.9.4 Bloquear lectura ...........................................................................................................................
3.9.5 Bloquear modo ............................................................................................................................
3.9.6 Bloquear unidad . .........................................................................................................................
3.9.7 Bloquear impresión . .....................................................................................................................
3.9.8 Terminar bloqueo .........................................................................................................................
3.10 Interruptor de seguridad ..........................................................................................................................
ES-20
ES-20
ES-21
ES-21
ES-21
ES-21
ES-21
ES-22
ES-22
ES-22
ES-22
ES-23
ES-23
ES-23
ES-23
ES-23
ES-23
ES-23
ES-24
ES-24
ES-24
ES-24
ES-24
ES-25
ES-25
ES-25
ES-25
ES-25
ES-25
ES-26
ES-26
ES-26
ES-26
ES-26
ES-26
ES-26
ES-27
ES-27
ES-27
Indicadores serie 3000
ES-
TABLA DE CONTENIDO (continuación)
4.
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
OPERACIÓN ...........................................................................................................................................
Encendido y apagado del indicador ..........................................................................................................
Operaciones de cero ...............................................................................................................................
Tara manual ..........................................................................................................................................
Cambio de unidades de medida ...............................................................................................................
Impresión de datos .................................................................................................................................
Modos de aplicación . .............................................................................................................................
4.6.1 Pesaje . .......................................................................................................................................
4.6.2 Conteo de partes ..........................................................................................................................
ES-27
ES-27
ES-27
ES-27
ES-28
ES-28
ES-28
ES-28
ES-28
5. COMUNICACIÓN SERIAL . ........................................................................................................................ ES-30
5.1 Señales de interfase ................................................................................................................................ ES-30
5.2 Formato de salida . ................................................................................................................................. ES-31
6.
6.1
6.2
6.3
LEGAL PARA EL COMERCIO . ....................................................................................................................
Configuraciones .....................................................................................................................................
Verificación ............................................................................................................................................
Sellado ..................................................................................................................................................
6.3.1 Sello de revisión de auditoría .........................................................................................................
6.3.2 Sellos físicos ................................................................................................................................
ES-32
ES-32
ES-32
ES-32
ES-32
ES-33
7.
7.1
7.2
7.3
MANTENIMIENTO ....................................................................................................................................
Limpieza ...............................................................................................................................................
Identificación y solución de problemas . ....................................................................................................
Información de servicio ...........................................................................................................................
ES-35
ES-35
ES-35
ES-36
8.
8.1
8.2
8.3
8.4
DATOS TÉCNICOS ...................................................................................................................................
Especificaciones .....................................................................................................................................
Accesorios .............................................................................................................................................
Dibujos y dimensiones ............................................................................................................................
Conformidad ..........................................................................................................................................
ES-37
ES-37
ES-38
ES-39
ES-40
Indicadores serie 3000
ES-
1.
INTRODUCCIÓN
Este manual contiene instrucciones para instalar, operar y dar mantenimiento a los indicadore T32XW. Lea completamente este
manual antes de instalar y trabajar con su báscula.
1.1 Precauciones de seguridad
Para una operación segura y confiable de este equipo, implemente las siguientes medidas de seguridad:
• Verifique que el voltaje de entrada impreso en la etiqueta de información coincida con la corriente alterna local que
va a usar.
• Cerciórese de que el cordón eléctrico no represente un obstáculo potencial o riesgo de tropezarse.
• Use sólo accesorios y periféricos aprobados.
• Opere el equipo sólo en las condiciones ambientales especificadas en estas instrucciones
• Desconecte el equipo de la fuente de energía antes de limpiarlo.
• No opere el equipo en ambientes peligrosos o inestables.
• No sumerja el equipo en agua u otros líquidos.
• El servicio debe proporcionarse solamente por personal autorizado.
• El Indicador se vende con un cable eléctrico con conexión a tierra. Utilice solamente una toma de corriente
conectada a tierra compatible.
Indicadores serie 3000
ES-
1.2 Introducción a las partes y controles (cont.)
1
TABLA 1-1. PARTES DEL T32XW
2
Parte
Descripción
1
Etiqueta de información
2
Parte frontal
3
Perilla de ajuste (2)
3
4
Panel de control
4
5
Soporte de montaje
6
Tornillo (4)
5
7
Parte posterior
8
Etiqueta de seguridad
9
Regulador de tensión para
el RS232
Regulador de tensión para
el cable de la celda de
carga
Cordón eléctrico
10
11
6
7
8
9
10
Figura 1-1. Indicador
11
Indicadores serie 3000
ES-
Introducción a las partes y controles (cont.)
LFT OFF
LFT ON
8
W2
W1
J5
J1
6
J2
J8
TXD
RXD
GND
J7
+EXE
+SEN
+SIG
CGND
-SIG
-SEN
-EXE
1.2
5
7
3
4
2
1
Figura 1-2. Tarjeta principal de PC.
CONEXIONES DE
LAS CELDAS DE CARGA
+EXC
+SIG -SIG -EXC
+SENS GND -SENS
CONEXIONES DE
LA RS232 INTERFASE
TXD
GND
RXD
TABLA 1-2. TARJETA PRINCIPAL DE PC.
Parte
1
2
3
4
5
6
7
8
Descripción
Conector de teclado J8
Conector de batería
Línea de entrada de corriente
Conexión en puente W2 de detección
Bloque de terminales J5 de la celda de carga
Conexión en puente W1 de detección
Bloque de terminales J7 del RS232
Interruptor de encendido “legal para el comercio”
Indicadores serie 3000
ES-
1.2 Introducción a las partes y controles (cont.)
1
15
2
3
4
14
13 12 11 10
9 8 7
6
Figura 1-3. Controles e indicadores
TABLA 1-3. PANEL DE CONTROL.
No.
Designación
1
Ventana de indicación de capacidad
2
Símbolo de libras
3
Símbolo de onzas
4
Símbolos de kilogramos y gramos
5
Botón de menú de tara
6
Símbolo de tara
7
Botón de función de modo
8
Símbolo de peso neto
9
Símbolo de número de piezas
10
Botón de impresión de unidades
11
Símbolo de MODO DE CALIBRACIÓN
12
Símbolo de la batería
13
Botón de encendido y apagado en cero
14
Símbolo de centro de cero
15
Símbolo de peso estable
5
Indicadores serie 3000
ES-
1.3
Funciones de control
TABLA 1-4. FUNCIONES DE CONTROL.
Botón
Función primaria
(presión corta)
ON/ZERO
Enciende el indicador.
Si el indicador está
encendido, lo pone
en cero.
PRINT
Envía el valor actual
al puerto COM si la
impresión automática
(AUTOPRINT) está
inhabilitada (Off).
FUNCTION
Inicia un modo de
aplicación.
TARE
Realiza una operación
de tara.
Función secundaria
(presión larga)
Off
Apaga el indicador.
Units
Cambia la unidad de
pesaje.
Mode
Permite cambiar el
modo de la aplicación.
Si se presiona y
mantiene así permite
desplazarse por los
diferentes modos.
Menu
Ingresa al menú de
usuario.
Back
Regresa al elemento
previo del menú.
Exit
Sale del menú de
usuario.
Disminuye el valor.
Cancela el progreso de
la calibración.
Función de
menú (presión
corta)
Yes
Acepta el parámetro
actual en la pantalla.
No
Avanza al siguiente
menú o elemento de
menú.
Rechaza la
configuración actual
mostrada y avanza
a la siguiente
configuración
disponible.
Incrementa el valor.
Ver los contadores de
eventos de revisión
de auditoría (presión
prolongada)
Indicadores serie 3000
2.
INSTALACIÓN
2.1
Desembalaje
ES-
Desempaque los siguientes artículos:
• Indicador
• Soporte para montaje
• Perillas (2)
• Hoja de etiqueta de capacidad
• Disco compacto del manual de instrucciones
• Tarjeta de garantía
• Juego de sellos “legal para el comercio”
2.2
Conexiones externas
2.2.1 Cable de interfase RS232 con el Indicador
Conecte el cable opcional RS232 con el conector RS232 Figura 1-1, parte 9).
Patilla Conexión
1
N/C
2
TXD
3
RXD
4
N/C
5
GND
6
N/C
7
N/C
8
N/C
9
N/C
4
5
9
2
3
8
7
1
6
Figura 2-1. Patillas del RS232.
2.2.2 Corriente alterna
Conecte el enchufe de corriente alterna en una toma eléctrica con conexión a tierra.
Indicadores serie 3000
ES-10
2.2.3 Corriente de la batería
El indicador puede funcionar con la batería interna recargable cuando no hay corriente alterna disponible. El indicador
cambiará automáticamente a la función de batería en caso de interrupción de la energía eléctrica o si se retira el cordón
eléctrico.
Nota:
Antes de usar el indicador la primera vez, la batería interna debe estar cargada completamente durante 12
horas. El indicador puede operarse durante el proceso de carga. La batería está protegida contra sobrecarga y
el indicador puede permanecer conectado a la línea de corriente alterna.
Conecte la corriente alterna del indicador y permita que se cargue. Mientras se carga la batería, el triángulo que está arriba del
símbolo de función de la batería se enciende. Este triángulo desaparece cuando la batería está completamente cargada.
El indicador puede funcionar hasta 100 horas con la batería cargada completamente.
Durante la operación de la batería, un triángulo destellante que está arriba del símbolo de función de la batería indica que
la batería está baja y requiere recarga. Cuando el símbolo de la batería comienza a destellar quedarán aproximadamente
60 minutos de operación. El indicador mostrará el mensaje Lo.BAT y se apagará automáticamente cuando la batería esté
completamente descargada.
PRECAUCIÓN
LA BATERÍA SÓLO DEBE SER REEMPLAZADA POR UN DISTRIBUIDOR DE
SERVICIO AUTORIZADO OHAUS.
PUEDE EXISTIR EL RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE REEMPLAZA CON UN
TIPO INCORRECTO DE BATERÍA O SI ES CONECTADA INDEBIDAMENTE.
Deseche las baterías de plomo ácido de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.
2.2.4 Soporte para montaje del Indicador
Alinee el soporte para montaje sobre los orificios en el lado del indicador e instale las perillas. Ajuste el indicador al ángulo
deseado y apriete las perillas.
2.3 Conexiones internas
Algunas conexiones requieren que se abra la caja.
2.3.1 Apertura de la caja
PRECAUCIÓN: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. DESCONECTE TODAS LAS FUENTES DE ENERGÍA
HACIA EL INDICADOR ANTES DE DARLE SERVICIO O DE HACER CONEXIONES INTERNAS. LA APERTURA
DE LA CAJA DEBE SER HECHA SOLAMENTE POR PERSONAL AUTORIZADO Y CALIFICADO, TAL COMO UN
TÉCNICO ELÉCTRICO.
Indicadores serie 3000
ES-11
Retire los cuatro tornillos hexagonales de la parte posterior de la caja.
Abra la caja con cuidado tirando de la parte superior de la parte anterior hacia adelante.
Una vez que estén hechas todas las conexiones, fije nuevamente la parte anterior de la caja.
Los tornillos deben apretarse completamente para mantener un sello hermético.
2.3.2 Base de la báscula para el Indicador
Pase el cable de la celda de carga a través del regulador de tensión (Figura 1-1, parte 10) y
conéctelo en el bloque de terminales J5 (Figura 1-2, parte 5). Vuelva a apretar el regulador de
tensión para asegurar un sello hermético.
Conexiones en puente
Para una celda de carga de 4 cables sin cables de detección: Las conexiones en puente W1 y
W2 deben cortocircuitarse.
Para una celda de carga de 6 cables que incluya cables de detección, consulte la Figura 2-2.
Las conexiones en puente W1 y W2 deben tener circuito abierto.
Para las celdas de carga con cable de blindaje extra de conexión a tierra: Conecte el blindaje a
la posición central (GND) del J5.
Patilla Conexión
J5-1
+EXE
J5-2
+SENS
J5-3
+SIG
J5-4
GND
J5-5
-SIG
J5-6
-SENS
J5-7
-EXE
O
CONEXIONES ABIERTAS
CONEXIÓN CORTOCIRCUITADA
Figura 2-2. Conexiones en puente.
Una vez que el cableado está completo y las conexiones en puente en su lugar, reinstale los tornillos de la caja del indicador.
Asegúrese de que el regulador de tensión esté suficientemente apretado.
2.3.3 Cable de interfase RS232 para el Indicador
Pase el cable opcional RS232 a través del regulador de tensión (Figura 1-1, parte 9) y
conéctelo en el bloque de terminales J7 (Figura 1-2, parte 7). Vuelva a apretar el regulador de
tensión para asegurar un sello hermético.
Patilla Conexión
J7-1
TXD
J7-2
RXD
J7-3
GND
Indicadores serie 3000
ES-12
2.4
Soporte para montaje
Fije el soporte en una pared o mesa mediante sujetadores (no incluidos) que sean apropiados para en tipo de superficie de
montaje. El soporte puede fijarse con tornillos de hasta 6 mm (1/4”) de diámetro. Identifique los orificios de montaje como se
ilustra en la Figura 2-3.
220 mm
8.6 pulg.
146 mm
5.7 pulg.
90 mm
3.5 pulg.
7.5 mm
0.29 pulg.
52 mm / 2.0 pulg.
10 mm / 0.39 pulg.
24 mm / 0.94 pulg.
12.5 mm
0.49 pulg.
Figura 2-3. Dimensiones del soporte de montaje.
Indicadores serie 3000
3
ES-13
CONFIGURACIONES
3.1 Estructura del menú
TABLA 3-1. ESTRUCTURA DEL MENÚ.
CALIBRATION SETUP
SPAN
RESET
READOUT
RESET
MODE
RESET
UNIT
RESET
PRINT
RESET
LINEARITY
NO
NO
NO
NO
NO
GEO
YES
YES
YES
YES
YES
0…31
END CAL
LEGAL FOR TRADE
AVERAGING
COUNT
KILOGRAM
OFF
LOW
OFF
OFF
ON
MEDIUM
ON
ON
CALIBRATION UNIT
KILOGRAM
POUND
CAPACITY
HI
AUTO ZERO
OFF
0.5d
END MODE
POUND
7 ODD
7 NONE
GRAM
8 NONE
1d
OFF
3d
ON
POWER ON UNIT
AUTO
GRAM
OUNCE
OFF
OFF
ON
ON
BACKLIGHT
7 EVEN
ON
5…20000
EXPAND MODE
300, …19200
PARITY
OFF
GRADUATION
0.001…20
BAUD
POUND OUNCE
STOP
1
2
HANDSHAKE
OFF
XON-XOFF
STABLE ONLY
KILOGRAM
AUTO
OFF
POUND
ON
ON
OFF
OUNCE
OFF
END UNIT
ON
POUND OUNCE
AUTO OFF
AUTO PRINT
OFF
OFF
0%
SET 1
WHEN STABLE
2%
SET 2
100%
SET 5
ZERO RANGE
END SETUP
END READOUT
LOAD
LOAD AND ZERO
INTERVAL
1…3600
CONTINUOUS
CONTENT
GROSS
NET
TARE
UNIT
END PRINT
MENU LOCK
RESET
NO
YES
LOCK CAL
OFF
ON
LOCK SETUP
OFF
ON
LOCK READOUT
OFF
ON
LOCK MODE
OFF
ON
LOCK UNIT
OFF
ON
LOCK PRINT
OFF
ON
END MENU LOCK
END
ES-14
3.2
Indicadores serie 3000
Navegación en el menú
PARA INGRESAR EN EL MODO DE MENÚ
Presione y sostenga el botón Menu hasta que aparezca MENU en la pantalla. Aparece el menú de nivel superior en la
pantalla. Resumen de las funciones de navegación en el modo de menú:
--Yes Permite ingresar en el menú mostrado.
- Acepta la configuración mostrada y avanza al siguiente elemento del menú.
--No Salta el menú mostrado.
- Rechaza la configuración o elemento de menú mostrado y avanza al siguiente elemento disponible
en el menú.
--Back Retrocede por los menús de nivel superior y medio.
- Sale de una lista de elementos opcionales hacia el menú de nivel medio anterior.
--Exit Sale del menú directamente hacia el modo de pesaje activo.
3.3
Menú de calibración
Existen dos procesos de calibración: Calibración de extension (Span) y
calibración de linealidad (Linearity).
NOTAS:
1. Verifique que haya pesos de calibración apropiados antes de
comenzar la calibración.
2. Asegúrese de que la base de la báscula esté nivelada y sea estable
durante todo el proceso de calibración. .
3. La calibración no está disponible cuando la opción LFT (legal para el
comercio) está habilitada (On).
. 4. Permita que el indicador se caliente durante aproximadamente 5 minutos
después de haberse estabilizado a temperatura ambiente.
5. Para cancelar la calibración, presione el botón Exit en cualquier
momento durante la calibración.
Span Perform
Linearity Perform
Geographic
Adjustment Set 00…Set 19… Set 31
End Calibration Salir del menú CALIBRATE
Indicadores serie 3000
ES-15
3.3.1 Calibración de extensión
La calibración de extensión utiliza dos puntos para ajustar la báscula. El primer punto es el valor cero
cuando no hay peso sobre la báscula. El segundo punto es el valor de extensión cuando se coloca el peso
de calibración en la báscula.
Cuando aparece SPAN, presione el botón Yes para ingresar al elemento del menú Span Calibration.
La pantalla destella 0.
Sin tener peso en la báscula, presione el botón Yes para estabilizar el punto cero.
La pantalla muestra --C-- mientras que se estabiliza el punto cero.
La pantalla destella el punto de calibración de extensión. Coloque el peso especificado y presione
el botón Yes.
Para seleccionar un punto de extensión diferente, presione varias veces el botón No para incrementar el valor
de las opciones o el botón Back para disminuirlos. Consulte en la Tabla 3-3 los puntos de extensión que
existen. Cuando aparezca el peso deseado, coloque en la báscula el peso deseado y presione el botón Yes.
La pantalla muestra --C-- mientras que se estabiliza el punto de extensión.
Si se realizó correctamente la calibración de extensión, la báscula sale al modo de pesaje activo y muestra el
valor del peso actual.
3.3.2 Calibración de linealidad
La calibración de linealidad utiliza tres puntos de calibración. El primer punto se estabiliza sin peso sobre la
báscula. El segundo punto se estabiliza aproximadamente a la mitad de la capacidad. El tercer punto se
estabiliza a la capacidad designada. Los puntos de calibración de linealidad son fijos y no pueden
modificarse durante el procedimiento de calibración. Consulte en la Tabla 3-3 los puntos de linealidad.
Cuando aparece LINEAr, presione el botón Yes para ingresar al elemento del menú Linearity Calibration.
La pantalla destella 0. Sin tener peso en la báscula, presione el botón Yes para estabilizar el punto cero.
La pantalla muestra --C-- mientras que se estabiliza el punto cero.
La pantalla destella el punto de calibración medio.
Coloque el peso especificado y presione el botón Yes.
La pantalla muestra --C-- mientras que se estabiliza el punto medio.
La pantalla destella el punto de calibración de extensión.
Coloque el peso especificado y presione el botón Yes.
La pantalla muestra --C-- mientras que se estabiliza el punto final.
Si se realizó correctamente la calibración de linealidad, la báscula sale al modo de pesaje activo y
muestra el valor del peso actual.
ES-16
Indicadores serie 3000
3.3.3 Factor de ajuste geográfico
El factor de ajuste geográfico (GEO) se utiliza para compensar variaciones en la gravedad.
Nota: El cambio del factor GEO altera la calibración. El factor GEO se configura en la
fábrica y solamente un representante autorizado del fabricante o personal certificado de
verificación pueden cambiarlo.
Consulte la Tabla 3-2 para determinar el factor GEO que corresponde al lugar donde vive.
3.3.4 Terminar calibración
Avanza al siguiente menú.
Indicadores serie 3000
ES-17
TABLA 3-2. VALORES DE AJUSTE GEOGRÁFICO
Latitud
0°00’
5°46’
5°46’
9°52’
9°52’
12°44’
12°44’ 15°06’
15°06’ 17°10’
17°10’ 19°02’
19°02’ 20°45’
20°45’ 22°22’
22°22’ 23°54’
23°54’ 25°21’
25°21’ 26°45’
26°45’ 28°06’
28°06’ 29°25’
29°25’ 30°41’
30°41’ 31°56’
31°56’ 33°09’
33°09’ 34°21’
34°21’ 35°31’
35°31’ 36°41’
36°41’ 37°50’
37°50’ 38°58’
38°58’ 40°05’
40°05’ 41°12’
41°12’ 42°19’
42°19’ 43°26’
43°26’ 44°32’
44°32’ 45°38’
45°38’ 46°45’
46°45’ 47°51’
47°51’ 48°58’
48°58’ 50°06’
50°06’ 51°13’
51°13’ 52°22’
52°22’ 53°31’
53°31’ 54°41’
54°41’ 55°52’
55°52’ 57°04’
57°04’ 58°17’
58°17’ 59°32’
59°32’ 60°49’
60°49’ 62°90’
62°90’ 63°30’
63°30’ 64°55’
64°55’ 66°24’
66°24’ 67°57’
67°57’ 69°35’
69°35’ 71°21’
71°21’ 73°16’
73°16’ 75°24’
75°24’ 77°52’
77°52’ 80°56’
80°56’ 85°45’
85°45’ 90°00’
0
325
325
650
650
975
0
1060
1060
2130
2130
3200
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
29
29
30
30
31
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
29
29
30
30
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
29
29
30
Altura sobre el nivel del mar en metros
975
1300
1625
1950
2275
1300
1625
1950
2275
2600
Altura sobre el nivel del mar en pies
3200
4260
5330
6400
7460
4260
5330
6400
7460
8530
Valor geográfico (GEO)
3
3
2
2
1
4
3
3
2
2
4
4
3
3
2
5
4
4
3
3
5
5
4
4
3
6
5
5
4
4
6
6
5
5
4
7
6
6
5
5
7
7
6
6
5
8
7
7
6
6
8
8
7
7
6
9
8
8
7
7
9
9
8
8
7
10
9
9
8
8
10
10
9
9
8
11
10
10
9
9
11
11
10
10
9
12
11
11
10
10
12
12
11
11
10
13
12
12
11
11
13
13
12
12
11
14
13
13
12
12
14
14
13
13
12
15
14
14
13
13
15
15
14
14
13
16
15
15
14
14
16
16
15
15
14
17
16
16
15
15
17
17
16
16
15
18
17
17
16
16
18
18
17
17
16
19
18
18
17
17
19
19
18
18
17
20
19
19
18
18
20
20
19
19
18
21
20
20
19
19
21
21
20
20
19
22
21
21
20
20
22
22
21
21
20
23
22
22
21
21
23
23
22
22
21
24
23
23
22
22
24
24
23
23
22
25
24
24
23
23
25
25
24
24
23
26
25
25
24
24
26
26
25
25
24
27
26
26
25
25
27
27
26
26
25
28
27
27
26
26
28
28
27
27
26
29
28
28
27
27
29
29
28
28
27
2600
2925
2925
3250
3250
3575
8530
9600
9600
10660
10660
11730
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
0
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
0
0
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
7
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
ES-18
3.4
Indicadores serie 3000
Menú de configuración
Cuando se usa el indicador por primera vez, ingrese en
este menú para establecer la capacidad (Capacity) y la
graduación (Graduation).
Reset
Legal for Trade
Cal Unit
Capacity
Graduation
Power On Unit
Zero Range
End Setup
No, Yes
Off, On
kg, lb
5…20000
0.001…20
g, kg, lb, oz, lb:oz, Auto
0%, 2%, 100%
Salir del menú SETUP
3.4.1 Reiniciar
Restablece los valores de fábrica del menú de configuración (Setup).
No = no restablecer
Yes = restablecer
NOTA: Si el elemento del menú “legal para el comercio” (LFT) está en ON, las configuraciones de
capacidad, graduación, rango cero y legal para el comercio no se reinician.
3.4.2 Legal para el comercio
Establece el estado de legal para el comercio.
OFF = inhabilitado
ON = habilitado
Cuando se activa el menú “LFT” se obtienen los siguientes efectos:
• Rango cero se establece y bloquea en “2”.
• Cero automático se establece y bloquea en 0.5d
• La unidad lb:oz no está disponible como configuración de encendido.
3.4.3 Unidades de calibración
Configura la unidad durante la calibración.
CAL UN kg = Calibración mediante pesos en kg
CAL UN lb = Calibración mediante pesos en libras
3.4.4 Capacidad
Establece la capacidad de la báscula entre 5 y 20000. Consulte las configuraciones disponibles
en la tabla de configuración 3-3.
Indicadores serie 3000
ES-19
TABLE 3-3. SETUP AND CALIBRATION VALUES
Capacity
Graduation size
with LFT OFF
Graduation size with LFT ON
Span calibration points
Linearity
calibration
points
5
0.001, 0.002, 0.005
5
2, 5
0.002, 0.005, 0.01
5, 10
5, 10
0.005, 0.01
0.005, 0.01, 0.02
5, 10, 15
5, 10, 15, 20
5, 15
10, 20
0.005, 0.01, 0.02
0.005, 0.01, 0.02
0.01, 0.02
0.01, 0.02, 0.05
0.01, 0.02, 0.05
0.02, 0.05
0.02, 0.05, 0.1
5, 10, 15, 20, 25
5, 10, 15, 20, 25, 30
5, 10, 15, 20, 25, 30, 40
5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50
5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60
5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75
5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100
10, 25
15, 30
20, 40
25, 50
30, 60
30, 75
50, 100
0.02, 0.05, 0.1
0.05, 0.1
0.05, 0.1, 0.2
5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120
5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150
5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200
60, 120
75, 150
100, 200
250
0.0005, 0.001, 0.002,
0.005
0.0005, 0.001, 0.002,
0.005, 0.01
0.001, 0.002, 0.005, 0.01
0.001, 0.002, 0.005, 0.01,
0.02
0.002, 0.005, 0.01, 0.02
0.002, 0.005, 0.01, 0.02
0.002, 0.005, 0.01, 0.02
0.005, 0.01, 0.02, 0.05
0.005, 0.01, 0.02, 0.05
0.005, 0.01, 0.02, 0.05
0.005, 0.01, 0.02, 0.05,
0.1
0.01, 0.02, 0.05, 0.1
0.01, 0.02, 0.05, 0.1
0.02, 0.01, 0.02, 0.05,
0.1, 0.2
0.05, 0.1, 0.2
0.05, 0.1, 0.2
120, 250
300
0.02, 0.05, 0.1, 0.2
0.05, 0.1, 0.2
400
0.02, 0.05, 0.1, 0.2
0.1, 0.2
500
0.05, 0.1, 0.2, 0.5
0.1, 0.2, 0.5
600
0.05, 0.1, 0.2, 0.5
0.1, 0.2, 0.5
750
0.05, 0.1, 0.2, 0.5
0.2, 0.5
1000
0.05, 0.1, 0.2, 0.5, 1
0.2, 0.5, 1
1200
0.1, 0.2, 0.5, 1
0.2, 0.5, 1
1500
0.1, 0.2, 0.5, 1
0.5, 1
2000
0.1, 0.2, 0.5, 1, 2
0.5, 1, 2
2500
0.2, 0.5, 1, 2
0.5 ,1, 2
5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200,
250
5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200,
250, 300
5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200,
250, 300, 400
5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200,
250, 300, 400, 500
5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200,
250, 300, 400, 500, 600
5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200,
250, 300, 400, 500, 600, 750
5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200,
250, 300, 400, 500, 600, 750, 1000
5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200,
250, 300, 400, 500, 600, 750, 1000, 1200
5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200,
250, 300, 400, 500, 600, 750, 1000, 1200, 1500
5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200,
250, 300, 400, 500, 600, 750, 1000, 1200, 1500, 2000
5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200,
250, 300, 400, 500, 600, 750, 1000, 1200, 1500, 2000,
2500
3000
0.2, 0.5, 1, 2
0.5 ,1 ,2
5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200,
250, 300, 400, 500, 600, 750, 1000, 1200, 1500, 2000,
2500, 3000
1500, 3000
5000
0.5, 1, 2, 5
1, 2, 5
5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200,
250, 300, 400, 500, 600, 750, 1000, 1200, 1500, 2000,
2500, 3000, 5000
2500,5000
6000
0.5, 1, 2, 5
1, 2, 5
5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200,
250, 300, 400, 500, 600, 750, 1000, 1200, 1500, 2000,
2500, 3000, 5000, 6000
2500,5000
7500
0.5, 1, 2, 5
2, 5
3000,7500
10000
0.5, 1, 2, 5, 10
2, 5, 10
12000
1, 2, 5, 10, 20
2, 5, 10
5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200,
250, 300, 400, 500, 600, 750, 1000, 1200, 1500, 2000,
2500, 3000, 5000, 6000, 7500
5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200,
250, 300, 400, 500, 600, 750, 1000, 1200, 1500, 2000,
2500, 3000, 5000, 6000, 7500, 10000
5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200,
250, 300, 400, 500, 600, 750, 1000, 1200, 1500, 2000,
2500, 3000, 5000, 6000, 7500, 10000, 12000
15000
1, 2, 5, 10
5, 10
5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200,
250, 300, 400, 500, 600, 750, 1000, 1200, 1500, 2000,
2500, 3000, 5000, 6000, 7500, 10000, 12000, 15000
7500,15000
20000
1, 2, 5, 10, 20
5, 10, 20
5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200,
250, 300, 400, 500, 600, 750, 1000, 1200, 1500, 2000,
2500, 3000, 5000, 6000, 7500, 10000, 20000
10000,20000
10
15
20
25
30
40
50
60
75
100
120
150
200
150, 300
200, 400
250, 500
300, 600
300, 750
500, 1000
600, 1200
750, 1500
1000, 2000
1200, 2500
5000,10000
6000,12000
ES-20
Indicadores serie 3000
3.4.5 Graduación
Establece la capacidad de lectura de la báscula.
0.001, 0.002, 0.005, 0.01, 0.02, 0.05, 0.1, 0.2, 0.5, 1, 2, 5, 10, 20.
NOTA: No todas las configuraciones están disponibles para cada capacidad. Consulte en la tabla de
configuración 3-3 las opciones disponibles.
•
•
•
3.4.6 Unidades iniciales
Establece la unidad que estará activa al encender la báscula.
oz, lb, g, kg, lb:oz or
Auto (última unidad usada al apagar la báscula.)
3.4.7 Rango cero
Establece el porcentaje de la capacidad de la báscula que puede establecerse en cero.
0% = inhabilitado.
2% = de cero hasta el 2 por ciento de la capacidad
100% = de cero hasta el total de la capacidad
3.4.8 Terminar configuración
Avanza al siguiente menú.
3.5
Menú de lectura
Ingrese a este menú para personalizar la funcionalidad de presentación.
Reset:
Filter Level
Auto Zero Tracking
Backlight
Auto Shut Off
End Readout
No, Yes
Lo, Med, Hi
Off, 0.5d, 1d, 3d
Off, On, Auto
Off
Salir del menú READOUT
3.5.1 Reiniciar
Restablece los valores de fábrica del menú de lectura (Readout).
No = no restablecer
Yes = restablecer
Si el elemento del menú LFT está configurado en ON, las configuraciones de rango estable, nivel promedio,
seguimiento de cero automático y apagado automático no se restablecen.
Indicadores serie 3000
3.5.2 Filtro
Establece el grado de filtración de la señal.
LO = menos estabilidad, tiempo de estabilización más rápido (≤1 s)
MEd = estabilidad normal, tiempo de estabilización (≤2 s)
HI = mayor estabilidad, tiempo de estabilización más lento (≤3 s)
3.5.3 Seguimiento de cero automático
Establece la funcionalidad de seguimiento de cero automático.
OFF = inhabilitado.
0.5 d = la pantalla mantiene cero hasta que se haya excedido una desviación de 0.5
divisiones por segundo.
1 d = la pantalla mantiene cero hasta que se haya excedido una desviación de 1
división por segundo
3 d = la pantalla mantiene cero hasta que se haya excedido una desviación de 3
divisiones por segundo.
NOTA: Cuando el elemento del menú LFT está configurado en ON, las opciones se limitan a 0.5d y 3d. La
configuración se bloquea cuando el interruptor de bloqueo de la báscula está en la posición
de habilitación.
3.5.4 Luz de fondo
Establece la funcionalidad de la luz de fondo de la pantalla.
OFF = siempre apagada.
ON = siempre encendida.
AUtO = se enciende cuando se presiona algún botón o cuando cambia el peso mostrado.
se apaga después de 5 segundos sin actividad.
3.5.5 Temporizador de apagado automático
Establece la funcionalidad de apagado automático.
OFF = inhabilitado
SEt 1 = se apaga después de un minuto sin actividad.
SEt 2 = se apaga después de dos minutos sin actividad.
SEt 5 = se apaga después de cinco minutos sin actividad.
3.5.6 Terminar lectura
Avanza al siguiente menú
ES-21
ES-22
3.6
Indicadores serie 3000
Menú de modos
Ingrese en este menú para activar los modos de
aplicación deseados.
.
3.6.1 Reiniciar
Restablece los valores de fábrica del menú de modos (Mode).
No = no restablecer
Yes = restablecer
NOTA: Si el menú LTF está configurado en ON, las configuraciones no se restablecen.
3.6.2 Modo de conteo de partes
Establece el estado.
OFF = Inhabilitado
ON = Habilitado
3.6.3 Terminar modo
Avanza al siguiente menú.
Reset: No, Yes
Count: Off, On
End Mode Salir del menú MODE
Indicadores serie 3000
3.7
ES-23
Menú de unidades
Ingrese a este menú para activar las unidades deseadas.
Las configuraciones de fábrica están en negritas.
Reset:
Kilograms:
Pounds:
Grams:
Ounces:
Pounds:Ounces
End Unit
No, Yes
Off, On
Off, On
Off, On
Off, On
Off, On
Salir del menú UNIT
3.7.1 Reiniciar
Restablece los valores de fábrica del menú de unidades (Unit).
Configuraciones:
NO = no restablecer
YES = restablecer
Si el menú LTF está configurado en ON, las configuraciones no se restablecen.
3.7.2 Unidad de kilogramos
Establece el estado.
OFF = Inhabilitado
ON = Habilitado
3.7.3 Unidad de libras
Establece el estado.
OFF = Inhabilitado
ON = Habilitado
3.7.4 Unidad de gramos
Establece el estado.
OFF = Inhabilitado
ON = Habilitado
3.7.5 Unidad de onzas
Establece el estado.
OFF = Inhabilitado
ON = Habilitado
3.7.6 Unidad de libras onza
Establece el estado.
OFF = Inhabilitado
ON = Habilitado
kg
ES-24
Indicadores serie 3000
3.7.7 Terminar unidad
Avanza al siguiente menú.
3.8. Menú de impresión
Ingrese en este menú para definir los parámetros de impresión.
Las configuraciones de fábrica están en negritas.
3.8.1 Reiniciar
Establece el menú de impresión (Print) a los valores
de fábrica.
NO = no restablecer.
YES = restablecer.
Nota: Si el menú LTF está configurado en ON, las siguientes
configuraciones no se restablecen: Estable, impresión automática
3.8.2 Baudios
Establece la velocidad en baudios (Baud).
300 = 300 bps
600 = 600 bps
1200 =1200 bps
2400 = 2400 bps
4800 = 4800 bps
9600 = 9600 bps
19200 = 19200 bps
3.8.3 Paridad
Establece los bits de datos y paridad.
7 EVEN = 7 bits de datos, paridad par.
7 Odd = 7 bits de datos, paridad impar.
7 NONE = 7 bits de datos, sin paridad.
8 NONE = 8 bits de datos, sin paridad.
Reset No, Yes
Baud Rate: 300, 600, 1200, 2400, 4800,
9600, 19200
Parity: 7 Even, 7 Odd, 7 None, 8 None
Stop Bit 1 or 2
Handshake: Off, XON/XOFF
Stable Only Off, On
Auto Print Off,
On Stable (-> Load, Load and Zero),
Interval (-> 1…3600), Continuous
Content Gross (->Off, On)
Net (->Off, On)
Tare (->Off, On)
Unit (->Off, On)
End Print
Salir del menú PRINT
Indicadores serie 3000
3.8.4 Bit de detención
Establece el número de bits de detención.
1 = 1 bit de detención.
2 = 2 bits de detención.
3.8.5 Comunicación amiga
Establece el método de control del flujo.
NONE = sin comunicación amiga.
ON-OFF = comunicación amiga del software XON/XOFF (habilitada/inhabilitada).
3.8.6 Imprimir solamente datos estables
Establece el criterio de impresión.
OFF = los valores se imprimen inmediatamente.
ON = los valores se imprimen solamente cuando se cumplen los criterios de estabilidad.
3.8.7 Impresión automática
Establece la funcionalidad de impresión automática.
OFF = inhabilitado.
ON.StAb = la impresión ocurre cada vez que se cumplen los criterios de estabilidad.
INtEr = la impresión ocurre con la frecuencia definida.
CONt = la impresión ocurre continuamente.
Cuando se selecciona IntEr, establece la frecuencia de impresión (Print Interval).
1 a 3600 (segundos)
3.8.8 Contendu
Seleccione el contenido adicional de los datos impresos.
GROSS OFF = no se imprime el peso bruto
ON = se imprime el peso bruto
NET OFF = no se imprime el peso neto
ON = se imprime el peso neto
TARE OFF = no se imprime la tara
ON = se imprime la tara
UNIT OFF = no se imprime la unidad
ON = se imprime la unidad
3.8.9 Terminar impresión
Avanza al siguiente menú.
ES-25
Indicadores serie 3000
ES-26
3.9
Menú de bloqueo de menús
Ingresa a este menú. Las configuraciones de fábrica están en negritas.
3.9.1 Reiniciar
Restablece los valores de fábrica del menú de bloqueo (Lock).
NO = no restablecer
YES = restablecer
NOTA: Las configuraciones del menú controlado por LFT no se restablecen.
3.9.2 Bloquear calibración
Establece el estado.
OFF = No se bloquea el menú de calibración.
ON = El menú de calibración se bloquea y se oculta.
3.9.3 Bloquear configuración
Establece el estado.
OFF = No se bloquea el menú de configuración.
ON = El menú de configuración se bloquea y se oculta.
3.9.4 Bloquear lectura
Establece el estado.
OFF = No se bloquea el menú de lectura.
ON = El menú de lectura se bloquea y se oculta.
3.9.5 Bloquear modo
Establece el estado.
OFF = No se bloquea el menú de modos.
ON = El menú de modos se bloquea y se oculta.
3.9.6 Bloquear unidad
Establece el estado.
OFF = No se bloquea el menú de unidades.
ON = El menú de unidades se bloquea y se oculta.
Reset:
Lock Calibration Menu
Lock Setup Menu
Lock Readout Menu
Lock Mode Menu
Lock Unit Menu
Lock Print Menu
End Lock Menu
No, Yes
Off, On
Off, On
Off, On
Off, On
Off, On
Off, On
Indicadores serie 3000
ES-27
3.9.7 Bloquear impresión
Establece el estado.
OFF = No se bloquea el menú de impresión.
ON = Se bloquea el menú de impresión.
3.9.8 Terminar bloqueo
Avanza al siguiente menú.
3.10 Interruptor de seguridad
En la tarjeta principal PCB se encuentra un interruptor de seguridad. Cuando dicho interruptor está habilitado, las
configuraciones del menú de usuario que fueron bloqueadas en el bloqueo del menú no pueden cambiarse.
Abra la caja como se explica en la Sección 2.3.1. Establezca la posición del interruptor de seguridad en ON como se ilustra
en la Figura 1-3.
4
4.1
OPERACIÓN
Encendido y apagado del indicador
Para encender el indicador, mantenga presionado el botón ON/ZERO Off durante 2 segundos. El
indicador realiza una prueba
de pantalla, presenta momentáneamente la versión de software, e ingresa en el modo de
pesaje activo.
Para apagar el indicador, mantenga presionado el botón ON/ZERO Off hasta que aparezca OFF.
4.2
Operaciones de cero
El cero puede establecerse en las siguientes condiciones:
• Automáticamente en el encendido (cero inicial).
• Semiautomáticamente (manualmente) mediante el botón ON/ZERO Off.
• Semiautomáticamente mediante unas señal de cero (Z o señal alterna de cero).
Presione el botón ON/ZERO Off para poner en cero la pantalla del peso. La báscula debe estar
4.3
Tara manual
Cuando pese un artículo que deba estar en un recipiente, la función de tara guarda el peso del
recipiente en la memoria. Coloque el recipiente vacío sobre la báscula (por ejemplo 0.5 kg) y
presione el botón TARE. La pantalla mostrará el peso neto.
Para borrar el valor de la tara, vacíe la báscula y presione el botón TARE. La pantalla mostrará el
peso bruto.
Indicadores serie 3000
ES-28
4.4
Cambio de unidades de medida
Mantenga presionado el botón PRINT Units hasta que aparezca la unidad de medida deseada. Solamente aparecen las
unidades de medida habilitadas en el menú de unidades (consulte la Sección 3.7).
4.5
Impresión de datos
La impresión de los datos mostrados en una impresora o el envío de datos a una computadora requiere que se establezcan los
parámetros de comunicación en el menú de impresión (consulte la Sección 3.8).
Presione el botón PRINT Units para enviar los datos mostrados al puerto de comunicación (el modo de impresión automática
[Auto-Print] en la función de la Sección 3.8 debe estar inhabilitado [Off]).
4.6
Modos de aplicación
Mantenga presionado el botón FUNCTION hasta que aparezca el modo de aplicación deseado. Se mostrarán
solamente los modos habilitados en el menú de modos (consulte la Sección 3-6).
4.6.1 Pesaje
Coloque sobre la báscula el artículo que va a pesar. La ilustración indica un ejemplo de 1.5 kg,
peso bruto.
Nota: Para regresar al modo de pesaje del modo de conteo de partes, presione el botón Mode
hasta que aparezca WEIGH.
4.6.2 Conteo de partes
Utilice este modo para contar partes de un peso uniforme. El indicador determina la cantidad con
base en el peso promedio de una parte individual. Todas las partes deben ser uniformes en cuanto
a peso para que las mediciones sean precisas.
Para ingresar en el modo de conteo de partes, mantenga presionado el botón Mode hasta que
aparezca Count.
Peso promedio de la pieza (APW)
Cuando se suelta el botón Mode, aparece CLr.PW Pcs.
NOTA: Si no se ha guardado anteriormente un APW, se omite la presentación de CLr.PW y la
pantalla muestra PUt10Pcs.
Eliminación de un APW guardado
Presione el botón Yes para borrar el APW guardado.
Indicadores serie 3000
ES-29
Extracción de un APW guardado
Presione el botón No para extraer el APW existente.
Presione el botón FUNCTION Mode para mostrar temporalmente el valor del APW.
PZS. NETO TARA
PZS. NETO TARA
Establecimiento del APW
La pantalla muestra el tamaño de la muestra Put10Pcs.
Establecimiento de un nuevo APW
PZS. NETO TARA
Presione el botón No para incrementar el tamaño de la muestra. Las opciones son 5, 10,
20, 50, 100 y 200.
Para establecer el APW, coloque la cantidad especificada de muestras sobre la báscula y
presione el botón Yes para capturar el peso.
Inicio del conteo
PZS. NETO TARA
PZS. NETO TARA
Coloque las partes en la báscula y lea el conteo. Si utiliza un recipiente, asegúrese de primero
tarar el recipiente vacío.
PZS. NETO TARA
PZS. NETO TARA
PZS. NETO TARA
PZS. NETO TARA
PZS. NETO TARA
ES-30
5
Indicadores serie 3000
COMUNICACIÓN SERIAL
Los indicadore incluyen una interfase de comunicación serial RS232.
La configuración de los parámetros de operación de la RS232 se explica con mayor detalle en la Sección 3.8. La conexión
física del equipo se explica en la Sección 2.2.
La interfase habilita que los datos presentados sean enviados a una computadora o impresora. Se puede usar una
computadora para controlar algunas funciones del indicador mediante las señales enumeradas en la Tabla 5-1.
5.1
Señales de interfase
La comunicación con el indicador se hace con los caracteres de señales enumerados en la Tabla 5-1.
TABLA 5-1. TABLA DE SEÑALES DE INTERFASE SERIAL.
Carácter de
señal
Función
IP
Impresión inmediata del peso mostrado (estable o inestable).
P
Impresión del peso estable mostrado (según la configuración de estabilidad).
CP
Impresión continua.
SP
Imprimir cuando sea estable.
xP
Imprimir frecuencia x = Frecuencia de impresión (1-3600 s)
Z
Igual a imprimir el botón cero
T
Igual que presionar el botón de tara
xT
Descargar el valor de tara en gramos (sólo valores positivos). Cuando se envía 0T se borra la tara (si se
permite)
PU
Imprimir unidad actual: g, kg, lb, oz, lb:oz
xU
Configura la báscula a la unidad x: 1=g, 2=kg, 3=lb, 4=oz, 5=lb:oz
PV
Versión: Imprimir nombre, número de revisión del software y LFT ON (si LFT está habilitado).
Esc R
Reinicio global para restablecer todas las configuraciones del menú a los valores originales de fábrica.
NOTAS:
• Las señales enviadas al indicador deben terminarse con un retorno de carro (CR) o retorno de
carro/línea de alimentación (CRLF).
• La salida de datos a través del indicador siempre se termina con un retorno de carro/línea de alimentación (CRLF).
• La orden xT (tara predeterminada) no está disponible cuando LFT está en posición de encendido (ON).
Indicadores serie 3000
ES-31
5.2 Formato de salida
Enseguida se muestra el formato de salida serial predeterminado.
Campo:
Longitud:
Polaridad
Espacio
Peso
Espacio
Unidades
Estabilidad
Leyenda
CR LF
1
1
7
1
5
1
3
1 1
Definiciones: Polaridad
signo “-” si es negativa, en blanco si es positiva.
Peso
hasta 6 números y 1 decimal, justificado a la derecha, cero inicial destellando.
Unidades
hasta 5 caracteres.
Estabilidad
se imprime el carácter “?” si no es estable, en blanco si es estable.
Leyenda
hasta 5 caracteresn G = Bruto, NET = Neto, T = Tara
ES-32
6.
Indicadores serie 3000
LEGAL PARA EL COMERCIO
Cuando el indicador se usa en comercio o en aplicación legalmente controlada, se debe configurar, verificar y sellar de
acuerdo con las normas locales de pesos y medidas. El comprador tiene la obligación de asegurar que se cumplan todos
los requisitos legales pertinentes.
6.1
Configuraciones
Antes de verificar y sellar, siga estos pasos:
1. Verifique que las configuraciones del menú cumplan las normas locales de pesos y medidas.
2. Realice una calibración.
3. Configure LFT en encendido en el menú de configuración.
4. Apague el indicador sin salir del menú.
5. Desconecte la energía del indicador y abra la caja como se explica en la Sección 2.3.1
6. Establezca la posición del interruptor de seguridad SW1 en encendido como se muestra en la Sección 1.2, Figura 1-2,
No. 8.
7. Cierre la caja.
8. Reconecte la energía y encienda el indicador.
NOTA: Para instalaciones que empleen el método de sellado de revisión de auditoría no se requieren los pasos 5 a 8. Sin
embargo, dicho interruptor puede activarse para evitar cambios no intencionales a los parámetros de configuración y
calibración.
NOTA: Cuando LFT está configurado en ON y el interruptor de seguridad está habilitado, las siguientes configuraciones del
menú no pueden cambiarse: calibración de extensión, calibración de linealidad, unidad de calibración, GEO, LFT, capacidad,
graduación, rango cero, rango estable y unidades. Para habilitar la edición de estas configuraciones de menú, regrese el
interruptor de seguridad a la posición inhabilitada y cambie el elemento del menú LFT a Off.
6.2
Verificación
Un funcionario local de pesos y medidas o un agente de servicio autorizado debe realizar el procedimiento de verificación.
Comuníquese con la oficina de pesos y medidas local para mayor información.
6.3
Sellado
6.3.1 Sellos físicos
Para las jurisdicciones que usen el método de sellado físico, el funcionario local de pesos y medidas o el representante de
servicio autorizado debe aplicar un sello de seguridad para prevenir la alteración ilegal de las configuraciones. Consulte en
las ilustraciones más adelante los métodos de sellado.
Indicadores serie 3000
ES-33
Seal
SEAL
Figura 6-1. Sello de alambre Figura 6-2. Sello de papel
6.3.2 Sello de revisión de auditoría
Para las jurisdicciones que usen el método de sellado por revisión de auditoría, el funcionario local de pesos y medidas o
agente de servicio autorizado debe registrar los valores del contador del evento de configuración y calibración actuales en el
momento de hacer el sellado. Estos valores se compararán con los valores que se encuentren en una inspección futura.
NOTA: Un cambio en el valor del contador de eventos equivale a romper un sello físico.
La revisión de auditoría usa dos contadores de eventos para registrar cambios de los parámetros de configuración y calibración.
• El contador de eventos de configuración (CFG) indexará en 1 al salir del menú o cuando se cambie uno o más de los
siguientes parámetros: Legal para el comercio, unidad de calibración, graduación, unidad de encendido, rango de cero,
rastreo de cero automático, modo expandido, modo de conteo, unidad kilogramo, unidad libra, unidad gramo, unidad
onza, unidad libra onza y sólo estable. Observe que el contador sólo indexa una vez, incluso si se cambian varias
configuraciones. Los valores del contador de eventos de configuración van de CFG000 a CFG999. Cuando el valor
llega a CFG999, el contador inicia nuevamente en CFG000.
• El contador de eventos de calibración (CAL) indexa en 1 al salir del menú si se realiza un cambio en la configuración de
calibración de extensión, calibración de linealidad o código GEO. Observe que el contador sólo indexa una vez, incluso
si se cambian varias configuraciones. Los valores del contador de eventos de configuración van de CAL000 a CAL999.
Cuando el valor llega a CAL999, el contador inicia nuevamente en CAL000.
ES-34
Indicadores serie 3000
Los contadores de eventos pueden verse al mantener presionado el botón MENU.
Cuando el botón se mantiene presionado, la pantalla muestra MENU seguido de Audit.
CALIBRATION
MODE
Suelte el botón cuando aparezca Audit para ver la información de la revisión de auditoría.
CALIBRATION
MODE
La información de revisión de auditoría aparece con el formato CFGxxx y CALxxx.
CALIBRATION
MODE
CALIBRATION
MODE
El indicador regresa entonces a la operación normal.
CALIBRATION
MODE
Indicadores serie 3000
7
ES-35
MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN: DESCONECTE LA UNIDAD DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ANTES DE LIMPIARLA.
7.1
Limpieza
• Use soluciones de limpieza aprobadas para la caja de acero inoxidable del indicador y enjuague con agua.
Seque completamente.
• No use solventes, químicos, alcohol, amoniaco o abrasivos para limpiar el panel de control.
7.2
Identificación y solución de problemas
TABLA 7-1. IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.
SÍNTOMA
La unidad no enciende.
No se puede poner la
báscula en cero o no
aparece en cero cuando
se enciende.
No puede calibrarse.
CAUSA PROBABLE
El cordón eléctrico no está enchufado o está
conectado incorrectamente.
Revise las conexiones del cordón eléctrico.
Asegúrese de que el cordón eléctrico esté enchufado
correctamente en la toma de corriente.
La toma eléctrica no tiene corriente.
Revise la fuente de energía.
La energía de la batería está agotada.
Reconecte la energía de la corriente alterna para
cargar la batería.
Otro tipo de falla.
Se requiere servicio.
La carga en la báscula excede los límites
permitidos.
Retire la carga de la báscula.
La carga en la báscula no es estable.
Espere que se estabilice la carga.
Daño de la celda de carga.
Se requiere servicio.
El menú de bloqueo de calibración (Lock
Calibration) está en On.
Establezca el bloqueo del menú de calibración
(Lock Calibration) en Off.
Consulte la Sección 3.9, Menú de bloqueo de
menús.
Coloque el interruptor de bloqueo inhabilitado
El interruptor de seguridad está habilitado.
El menú LFT está en On.
Valor incorrecto para el peso de calibración.
No puede mostrarse el
peso en la unidad de
pesaje deseada.
SOLUCIÓN
La unidad no está configurada en On.
No pueden cambiarse las El menú ha sido bloqueado.
configuraciones del menú.
Configure el menú LFT en Off.
Utilice un peso de calibración correcto.
Habilite la unidad en el menú de unidades. Consulte
la Sección 3.7 en el menú de unidades.
Establezca el menú seleccionado en Off en el
menú de bloqueo. Es probable que el interruptor de
bloqueo en la tarjeta de circuito necesite cambiarse
a la posición inhabilitada.
El interruptor de bloqueo está habilitado.
Establezca el interruptor de bloqueo en la posición
inhabilitada.
El indicador de la batería
está destellando.
Batería descargada.
Conecte el indicador en la corriente y cargue la
batería.
La batería no se carga
completamente.
La batería está defectuosa.
Pida a un distribuidor autorizado de Ohaus que
reemplace la batería.
ES-36
Indicadores serie 3000
TABLA 7-1. IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (cont.).
SÍNTOMA
CAUSA PROBABLE
SOLUCIÓN
Error 7.0
Lectura de peso instable cuando se define el
peso de referencia.
Error 8.1
La lectura del peso excede el límite de cero de Retire la carga de la báscula. Vuelva a calibrar la
encendido.
báscula.
Error 8.2
La lectura del peso está por debajo del límite Aumente la carga de la báscula. Vuelva a calibrar la
de cero de encendido.
báscula.
La lectura del peso excede el límite de
Reduzca la carga en la báscula.
sobrecarga.
Error 8.3
Elimine la causa de la inestabilidad.
Error 8.4
La lectura del peso está por debajo del límite Aumente la carga de la báscula. Vuelva a calibrar la
de carga insuficiente.
báscula.
Err 53
Datos EEPROM incorrectos.
Se requiere servicio.
Err 9.0
Falla interna
Se requiere servicio.
Err 9.5
Datos de calibración no presentes.
Calibre la báscula.
CAL E
Error de calibración. Valor de calibración fuera Repita la calibración usando pesos de calibración
de los límites permitidos.
adecuados.
LOW.rEF
El peso promedio de la pieza de la parte es
pequeño (advertencia).
7.4
Use partes con un peso promedio de la pieza mayor
o igual a 1 división.
Información de servicio
Si la sección de identificación y solución de problemas no resuelve el problema, comuníquese con un agente de servicio
autorizado de Ohaus. Para asistencia de servicio en los Estados Unidos, llame gratis al 1-800-526-0659 entre las 8:00 a.m.
y las 5:00 p.m. hora del este. Un especialista en servicio de productos de Ohaus estará disponible para ayudarle. Fuera de los
Estados Unidos, visite nuestra página web en www.ohaus.com para encontrar la oficina de Ohaus más cercana a usted.
Indicadores serie 3000
8.
ES-37
DATOS TÉCNICOS
8.1 Especificaciones
Materiales
Caja: acero inoxidable
Teclado: poliéster
Ventana de la pantalla: policarbonato
Condiciones ambientales
Los datos técnicos son válidos en las siguientes condiciones ambientales:
Temperatura ambiente:
-10°C a 40°C / 14°F a 104°F
Humedad relativa:
Humedad relativa máxima del 80% para temperaturas hasta de 31°C,
disminuyendo linealmente al 50% de humedad relativa a 40°C.
Altitud:
Hasta 2000 m
La operabilidad se garantiza a temperaturas ambiente entre -10°C y 40°C
TABLA 8-1. ESPECIFICACIONES
Indicador
Rango de capacidad
T32XW
5 a 20000 kg o lb
Resolución máxima mostrada
1:20,000
Resolución máxima aprobada
1:6,000
Unidades de pesaje
Funciones
Pantalla
Luz de fondo
kg, lb, g, oz, lb:oz
Pesaje y recuento de partes
Altura de dígitos de 1 pulg./2.5 cm, 6 dígitos, 7 segmentos
LCD con luz de fondo de 1.5 pulg./3.8 cm de alto x 4.9 pulg./12.5 cm de ancho
LED blanca
Teclado
Interruptores mecánicos de 4 botones
Protección de ingreso
IP65 para el compartimiento de PCBA
Voltaje de excitación de la celda de carga
Accionamiento de celda de carga
Sensibilidad de entrada de la celda de
carga
Tiempo de estabilización
Seguimiento de cero automático
Rango de cero
Calibración de extensión
Interfase
Dimensiones totales (L x P x H)
(pulg./mm)
5 VCC
Hasta 4 celdas de carga de 350 ohmios
Hasta 3 mV/V
Dentro de 2 segundos
Off, 0.5, 1 ó 3 divisiones
0%, 2%, 100% de la capacidad
5 kg o 5 lb a 100% de la capacidad
RS232
8.3 x 2.8 x 5.8 / 212 x 71 x 149
Peso neto (lb/kg)
7.1 / 3.2
Peso de envío (lb/kg)
9.7 / 4.4
Rango de temperatura de operación
Energía eléctrica
-10°C a 40°C/14°F a 104°F
interna recargable (duración promedio de 58 horas)
100-240 VCC~ 0.5A MAX / 50-60 Hz, suministro de energía interna
ES-38
Indicadores serie 3000
8.2 Accesorios
TABLA 8-2. ACCESORIOS
DESCRIPCIÓN
NÚMERO DE PARTE
Juego de montaje en columna, 35 cm acero pintado
80251743
Juego de montaje en columna, 70 cm acero pintado
80251744
Juego de montaje en columna, 35 cm acero inoxidable
80251745
Juego de montaje en columna, 70 cm acero inoxidable
80251746
Interfase cable/PC 9 patillas
80500552
Interfase cable/PC 25 patillas
80500553
Indicadores serie 3000
8.3
ES-39
Dibujos y dimensiones
239 mm
9 in .
71 mm
212 mm
2.8 in .
8.3 in .
149mm
5.8 in .
201 mm
8.1 in .
Figura 8-1. Dimensiones generales del indicador
ES-40
Indicadores serie 3000
8.4 Conformidad
La conformidad a los estándares siguientes es indicada por la marca correspondiente en el producto.
Marking
Standard
Este producto está en conformidad con la Directiva EMC 89/336/EEC, con la Directiva para Voltaje Bajo
73/23/EEC y con la Directiva para Instrumentos de Pesaje no Automáticos 90/384/EEC. La Declaración de
Conformidad está disponible a través de Ohaus Corporation.
AS/NZS4251.1, AS/NZS4252.1
UL60950-1: 2003
Nota sobre emisiones de la UE
Este dispositivo cumple con EN55011/CISPR 11 Clase B Grupo 1.
Aviso importante para instrumentos de pesaje verificados
Los instrumentos de pesaje verificados en el lugar de fabricación sustentan una de las marcas anteriores
en la etiqueta de empaque, y la etiqueta adhesiva de metrología ‘M’ de color verde en la placa descriptiva.
Dichos instrumentos pueden comenzar a usarse inmediatamente.
Los instrumentos de pesaje que se verifican en dos etapas no tienen la etiqueta de metrología ‘M’ de color
verde en la placa descriptiva y no sustentan una de las marcas de identificación en la etiqueta del empaque.
La segunda etapa de la verificación inicial debe estar a cargo de una organización de servicio aprobada por
el representante autorizado dentro de la CE, o de las autoridades de pesos y medidas.
La primera etapa de la verificación inicial se ha llevado a cabo en el lugar de fabricación. Ésta comprende
todas las pruebas según el estándar europeo EN 45501:1992, párrafo 8.2.2.
Si las regulaciones nacionales limitan el periodo de validez de la verificación, el usuario del instrumento
de pesaje debe apegarse estrictamente al periodo marcado para una nueva verificación e informar a las
autoridades correspondientes de pesos y medidas.
Indicadores serie 3000
ES-41
Desecho
En conformidad con la Directiva Europea 2002/96/EC sobre Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE), este
dispositivo no puede desecharse con la basura doméstica. Esto también es aplicable para países fuera de la
UE, según sus requerimientos específicos.
Deseche este producto de acuerdo con las regulaciones locales en el punto de recolección especificado para
equipos eléctricos y electrónicos.
Si tiene alguna pregunta, comuníquese con la autoridad responsable o con el distribuidor con el que compró
este dispositivo.
En caso que este dispositivo sea transferido a otras partes (para uso privado o profesional), también deberá
mencionarse el contenido de esta regulación.
Gracias por su contribución a la protección ambiental
Para consultar las instrucciones de eliminación en Europa, visite www.ohaus.com/weee.
Nota de la FCC
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para un dispositivo digital clase A, consecuente con la
Parte 15 de las Pautas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia
dañina cuando el equipo es operado en un ambiente comercial. Este equipo genera, usa y puede irradiar frecuencias de
radio y, si no es instalado y utilizado de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencia dañina a las
radiocomunicaciones. Es probable que la operación de este equipo en un área residencial cause interferencia dañina, en cuyo
caso se le exigirá al usuario que corrija la interferencia con gastos a su cargo.
Nota de Industry Canada
Este aparato digital Clase A cumple con la norma canadiense ICES-003.
Certificación ISO 9001
En 1994, Ohaus Corporation de Estados Unidos recibió la certificación ISO 9001 de parte de Bureau Veritas Quality International
(BVQI), lo cual confirmó que el sistema de gestión de calidad de Ohaus cumple con los requerimientos de la norma ISO 9001.
El 15 de mayo de 2003, Ohaus Corporation de Estados Unidos recibió la recertificación de la norma ISO 9001:2000.
GARANTÍA LIMITADA
Los productos Ohaus están garantizados contra defectos de materiales y mano de obra desde la fecha de entrega hasta la
duración total del periodo de garantía. Durante el periodo de garantía, Ohaus reparará, o a opción de Ohaus, reemplazará
cualquier componente(s) que resulte defectuoso, sin cargo alguno, con la condición de que el producto sea devuelto a Ohaus
con flete prepagado.
Esta garantía no se aplica en caso de que el producto haya sido dañado por accidente o mal uso, expuesto a sustancias
radioactivas o corrosivas, si presenta material extraño penetrando en el interior del producto, o como resultado de un servicio
o modificación hecha por otros que no sean de Ohaus. En lugar de una tarjeta de registro de garantía debidamente procesada,
el periodo de garantía se iniciará en la fecha de envío al distribuidor autorizado. Ohaus Corporation no otorga ninguna otra
garantía, expresa o implícita. Ohaus Corporation no será responsable por daños consecuentes.
Puesto que la legislación sobre garantías difiere entre estados y países, favor de comunicarse con su distribuidor Ohaus para
mayor información.
Ohaus Corporation
19A Chapin Road
P.O. Box 2033
Pine Brook, NJ 07058, USA
Tel: (973) 377-9000
Fax: (973) 593-0359
www.ohaus.com
*80252870*
P/N 80252870 © 2009 Ohaus Corporation, todos los derechos reservados.
Impreso en la China