Ohaus D32XW150VL Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
i
Indicadores serie 3000
Manual de instrucciones
Indicador T32XW
ii
ES-1
Indicadores serie 3000
TABLA DE CONTENIDO
1. INTRODUCCIÓN ........................................................................................................................................ ES-4
1.1 Precauciones de seguridad ........................................................................................................................ ES-4
1.2 Introducción a las partes y controles ........................................................................................................... ES-5
1.3 Funciones de control ................................................................................................................................. ES-8
2. INSTALACIÓN ......................................................................................................................................... .. ES-9
2.1 Desembalaje ............................................................................................................................................ ES-9
2.2 Conexiones externas .............................................................................................................................. .. ES-9
2.2.1 Cable de interfase RS232 con el Indicador ....................................................................................... ES-9
2.2.2 Corriente alterna ............................................................................................................................ ES-9
2.2.3 Corriente de la batería ................................................................................................................... ES-10
2.2.4 Soporte para montaje del Indicador ............................................................................................... ES-10
2.3 Conexiones internas ............................................................................................................................... ES-10
2.3.1 Apertura de la caja ...................................................................................................................... ES-10
2.3.2 Base de la báscula para el Indicador .......................................................................................... ES-11
2.3.3 Cable de interfase RS232 para el Indicador .................................................................................. ES-11
2.4 Soporte para montaje ............................................................................................................................. ES-12
3. CONFIGURACIONES ................................................................................................................................ ES-13
3.1 Estructura del menú ............................................................................................................................... ES-13
3.2 Navegación en el menú .......................................................................................................................... ES-14
3.3 Menú de calibración ............................................................................................................................... ES-14
3.3.1 Calibración de extensión ............................................................................................................... ES-15
3.3.2 Calibración de linealidad .............................................................................................................. ES-15
3.3.3 Factor de ajuste geográfico ........................................................................................................... ES-16
3.3.4 Terminar calibración .................................................................................................................... ES-16
3.4 Menú de configuración ........................................................................................................................... ES-18
3.4.1 Reiniciar ..................................................................................................................................... ES-18
3.4.2 Legal para el comercio ................................................................................................................. ES-18
3.4.3 Unidades de calibración ............................................................................................................... ES-18
3.4.4 Capacidad .................................................................................................................................. ES-18
3.4.5 Graduación ................................................................................................................................. ES-20
3.4.6 Unidades iniciales ........................................................................................................................ ES-20
3.4.7 Rango cero ................................................................................................................................. ES-20
3.4.8 Terminar configuración ................................................................................................................. ES-20
ES-2
Indicadores serie 3000
TABLA DE CONTENIDO (continuación)
3.5 Menú de lectura ..................................................................................................................................... ES-20
3.5.1 Reiniciar ..................................................................................................................................... ES-20
3.5.2 Filtro .......................................................................................................................................... ES-21
3.5.3 Seguimiento de cero automático .................................................................................................... ES-21
3.5.4 Luz de fondo ............................................................................................................................... ES-21
3.5.5 Temporizador de apagado automático ........................................................................................... ES-21
3.5.6 Terminar lectura .......................................................................................................................... ES-21
3.6 Menú de modos .................................................................................................................................... ES-22
3.6.1 Reiniciar ..................................................................................................................................... ES-22
3.6.2 Modo de conteo de partes ............................................................................................................. ES-22
3.6.3 Terminar modo ............................................................................................................................ ES-22
3.7 Menú de unidades ................................................................................................................................. ES-23
3.7.1 Reiniciar ..................................................................................................................................... ES-23
3.7.2 Unidad de kilogramos .................................................................................................................. ES-23
3.7.3 Unidad de libras .......................................................................................................................... ES-23
3.7.4 Unidad de gramos ....................................................................................................................... ES-23
3.7.5 Unidad de onzas ........................................................................................................................ ES-23
3.7.6 Unidad de libras onza .................................................................................................................. ES-23
3.7.7 Terminar unidad .......................................................................................................................... ES-24
3.8 Menú de impresión ............................................................................................................................. ES-24
3.8.1 Reiniciar ..................................................................................................................................... ES-24
3.8.2 Baudios ...................................................................................................................................... ES-24
3.8.3 Paridad ...................................................................................................................................... ES-24
3.8.4 Bits de detención ......................................................................................................................... ES-25
3.8.5 Comunicación amiga ................................................................................................................... ES-25
3.8.6 Imprimir solamente datos estables ................................................................................................. ES-25
3.8.7 Impresión automática ................................................................................................................... ES-25
3.8.8 Contendo .................................................................................................................................... ES-25
3.8.9 Terminar impresión ...................................................................................................................... ES-25
3.9 Menú de bloqueo de menús .................................................................................................................... ES-26
3.9.1 Reiniciar ..................................................................................................................................... ES-26
3.9.2 Bloquear calibración .................................................................................................................... ES-26
3.9.3 Bloquear configuración ................................................................................................................. ES-26
3.9.4 Bloquear lectura .......................................................................................................................... ES-26
3.9.5 Bloquear modo ........................................................................................................................... ES-26
3.9.6 Bloquear unidad .......................................................................................................................... ES-26
3.9.7 Bloquear impresión ...................................................................................................................... ES-27
3.9.8 Terminar bloqueo ........................................................................................................................ ES-27
3.10 Interruptor de seguridad ......................................................................................................................... ES-27
ES-3
Indicadores serie 3000
TABLA DE CONTENIDO (continuación)
4. OPERACIÓN .......................................................................................................................................... ES-27
4.1 Encendido y apagado del indicador ......................................................................................................... ES-27
4.2 Operaciones de cero .............................................................................................................................. ES-27
4.3 Tara manual ......................................................................................................................................... ES-27
4.4 Cambio de unidades de medida .............................................................................................................. ES-28
4.5 Impresión de datos ................................................................................................................................ ES-28
4.6 Modos de aplicación .............................................................................................................................. ES-28
4.6.1 Pesaje ........................................................................................................................................ ES-28
4.6.2 Conteo de partes ......................................................................................................................... ES-28
5. COMUNICACIÓN SERIAL ......................................................................................................................... ES-30
5.1 Señales de interfase ............................................................................................................................... ES-30
5.2 Formato de salida .................................................................................................................................. ES-31
6. LEGAL PARA EL COMERCIO ..................................................................................................................... ES-32
6.1 Configuraciones ..................................................................................................................................... ES-32
6.2 Verificación ........................................................................................................................................... ES-32
6.3 Sellado ................................................................................................................................................. ES-32
6.3.1 Sello de revisión de auditoría ........................................................................................................ ES-32
6.3.2 Sellos físicos ............................................................................................................................... ES-33
7. MANTENIMIENTO ................................................................................................................................... ES-35
7.1 Limpieza ............................................................................................................................................... ES-35
7.2 Identificación y solución de problemas ..................................................................................................... ES-35
7.3 Información de servicio .......................................................................................................................... ES-36
8. DATOS TÉCNICOS .................................................................................................................................. ES-37
8.1 Especificaciones .................................................................................................................................... ES-37
8.2 Accesorios ............................................................................................................................................ ES-38
8.3 Dibujos y dimensiones ........................................................................................................................... ES-39
8.4 Conformidad ......................................................................................................................................... ES-40
ES-4
Indicadores serie 3000
1. INTRODUCCIÓN
Este manual contiene instrucciones para instalar, operar y dar mantenimiento a los indicadore T32XW. Lea completamente este
manual antes de instalar y trabajar con su báscula.
1.1 Precauciones de seguridad
Verifique que el voltaje de entrada impreso en la etiqueta de información coincida con la corriente alterna local que
va a usar.
Cerciórese de que el cordón eléctrico no represente un obstáculo potencial o riesgo de tropezarse.
Use sólo accesorios y periféricos aprobados.
Opere el equipo sólo en las condiciones ambientales especificadas en estas instrucciones
Desconecte el equipo de la fuente de energía antes de limpiarlo.
No opere el equipo en ambientes peligrosos o inestables.
No sumerja el equipo en agua u otros líquidos.
El servicio debe proporcionarse solamente por personal autorizado.
El Indicador se vende con un cable eléctrico con conexión a tierra. Utilice solamente una toma de corriente
conectada a tierra compatible.
Para una operación segura y confiable de este equipo, implemente las siguientes medidas de seguridad:
ES-5
Indicadores serie 3000
Figura 1-1. Indicador
1.2 Introducción a las partes y controles (cont.)
TABLA 1-1. PARTES DEL T32XW
Parte Descripción
1 Etiqueta de información
2 Parte frontal
3 Perilla de ajuste (2)
4 Panel de control
5 Soporte de montaje
6 Tornillo (4)
7 Parte posterior
8 Etiqueta de seguridad
9 Regulador de tensión para
el RS232
10 Regulador de tensión para
el cable de la celda de
carga
11 Cordón eléctrico
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10
11
ES-6
Indicadores serie 3000
1.2 Introducción a las partes y controles (cont.)
TABLA 1-2. TARJETA PRINCIPAL DE PC.
Figura 1-2. Tarjeta principal de PC.
Parte Descripción
1 Conector de teclado J8
2 Conector de batería
3 Línea de entrada de corriente
4 Conexión en puente W2 de detección
5 Bloque de terminales J5 de la celda de carga
6 Conexión en puente W1 de detección
7 Bloque de terminales J7 del RS232
8 Interruptor de encendido “legal para el comercio”
TXD GND
RXD
+EXC +SIG -SIG -EXC
+SENS GND -SENS
CONEXIONES DE
LAS CELDAS DE CARGA
CONEXIONES DE
LA RS232 INTERFASE
1
2
3
4
7
5
6
8
J8
J1
J5
J7
W1
W2
J2
GND
LFT OFF
RXD
-EXE
-SEN
-SIG
CGND
+SIG
LFT ON
+SEN
TXD
+EXE
ES-7
Indicadores serie 3000
1.2 Introducción a las partes y controles (cont.)
Figura 1-3. Controles e indicadores
TABLA 1-3. PANEL DE CONTROL.
No. Designación
1 Ventana de indicación de capacidad
2 Símbolo de libras
3 Símbolo de onzas
4 Símbolos de kilogramos y gramos
5 Botón de menú de tara
6 Símbolo de tara
7 Botón de función de modo
8 Símbolo de peso neto
9 Símbolo de número de piezas
10 Botón de impresión de unidades
11 Símbolo de MODO DE CALIBRACIÓN
12 Símbolo de la batería
13 Botón de encendido y apagado en cero
14 Símbolo de centro de cero
15 Símbolo de peso estable
1
2
3
4
56
78
910
11
12
1314
15
ES-8
Indicadores serie 3000
Botón
Función primaria
(presión corta)
ON/ZERO
Enciende el indicador.
Si el indicador está
encendido, lo pone
en cero.
PRINT
Envía el valor actual
al puerto COM si la
impresión automática
(AUTOPRINT) es
inhabilitada (Off).
FUNCTION
Inicia un modo de
aplicación.
TARE
Realiza una operación
de tara.
Función secundaria
(presión larga)
Off
Apaga el indicador.
Units
Cambia la unidad de
pesaje.
Mode
Permite cambiar el
modo de la aplicación.
Si se presiona y
mantiene así permite
desplazarse por los
diferentes modos.
Menu
Ingresa al menú de
usuario.
Ver los contadores de
eventos de revisión
de auditoría (presión
prolongada)
Función de
menú (presión
corta)
Yes
Acepta el parámetro
actual en la pantalla.
No
Avanza al siguiente
menú o elemento de
menú.
Rechaza la
configuración actual
mostrada y avanza
a la siguiente
configuración
disponible.
Incrementa el valor.
Back
Regresa al elemento
previo del menú.
Disminuye el valor.
Exit
Sale del menú de
usuario.
Cancela el progreso de
la calibración.
1.3 Funciones de control
TABLA 1-4. FUNCIONES DE CONTROL.
ES-9
Indicadores serie 3000
2. INSTALACIÓN
2.1 Desembalaje
Desempaque los siguientes artículos:
• Indicador
• Soporte para montaje
• Perillas (2)
• Hoja de etiqueta de capacidad
• Disco compacto del manual de instrucciones
• Tarjeta de garantía
• Juego de sellos “legal para el comercio”
2.2 Conexiones externas
2.2.1 Cable de interfase RS232 con el Indicador
Conecte el cable opcional RS232 con el conector RS232 Figura 1-1, parte 9).
2.2.2 Corriente alterna
Conecte el enchufe de corriente alterna en una toma eléctrica con conexión a tierra.
Patilla Conexión
1 N/C
2 TXD
3 RXD
4 N/C
5 GND
6 N/C
7 N/C
8 N/C
9 N/C
Figura 2-1. Patillas del RS232.
1
2
3
4
5
6
78
9
ES-10
Indicadores serie 3000
2.2.3 Corriente de la batería
El indicador puede funcionar con la batería interna recargable cuando no hay corriente alterna disponible. El indicador
cambiará automáticamente a la función de batería en caso de interrupción de la energía eléctrica o si se retira el cordón
eléctrico.
Nota:
Antes de usar el indicador la primera vez, la batería interna debe estar cargada completamente durante 12
horas. El indicador puede operarse durante el proceso de carga. La batería está protegida contra sobrecarga y
el indicador puede permanecer conectado a la línea de corriente alterna.
Conecte la corriente alterna del indicador y permita que se cargue. Mientras se carga la batería, el triángulo que está arriba del
símbolo de función de la batería se enciende. Este triángulo desaparece cuando la batería está completamente cargada.
El indicador puede funcionar hasta 100 horas con la batería cargada completamente.
Durante la operación de la batería, un triángulo destellante que está arriba del símbolo de función de la batería indica que
la batería está baja y requiere recarga. Cuando el símbolo de la batería comienza a destellar quedarán aproximadamente
60 minutos de operación. El indicador mostrará el mensaje Lo.BAT y se apagará automáticamente cuando la batería esté
completamente descargada.
PRECAUCIÓN
LA BATERÍA SÓLO DEBE SER REEMPLAZADA POR UN DISTRIBUIDOR DE
SERVICIO AUTORIZADO OHAUS.
PUEDE EXISTIR EL RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE REEMPLAZA CON UN
TIPO INCORRECTO DE BATERÍA O SI ES CONECTADA INDEBIDAMENTE.
Deseche las baterías de plomo ácido de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.
2.2.4 Soporte para montaje del Indicador
Alinee el soporte para montaje sobre los orificios en el lado del indicador e instale las perillas. Ajuste el indicador al ángulo
deseado y apriete las perillas.
2.3 Conexiones internas
Algunas conexiones requieren que se abra la caja.
2.3.1 Apertura de la caja
PRECAUCIÓN: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. DESCONECTE TODAS LAS FUENTES DE ENERGÍA
HACIA EL INDICADOR ANTES DE DARLE SERVICIO O DE HACER CONEXIONES INTERNAS. LA APERTURA
DE LA CAJA DEBE SER HECHA SOLAMENTE POR PERSONAL AUTORIZADO Y CALIFICADO, TAL COMO UN
TÉCNICO ELÉCTRICO.
ES-11
Indicadores serie 3000
Patilla Conexión
J5-1 +EXE
J5-2 +SENS
J5-3 +SIG
J5-4 GND
J5-5 -SIG
J5-6 -SENS
J5-7 -EXE
Una vez que el cableado está completo y las conexiones en puente en su lugar, reinstale los tornillos de la caja del indicador.
Asegúrese de que el regulador de tensión esté suficientemente apretado.
Figura 2-2. Conexiones en puente.
2.3.3 Cable de interfase RS232 para el Indicador
Pase el cable opcional RS232 a través del regulador de tensión (Figura 1-1, parte 9) y
conéctelo en el bloque de terminales J7 (Figura 1-2, parte 7). Vuelva a apretar el regulador de
tensión para asegurar un sello hermético.
Patilla Conexión
J7-1 TXD
J7-2 RXD
J7-3 GND
Retire los cuatro tornillos hexagonales de la parte posterior de la caja.
Abra la caja con cuidado tirando de la parte superior de la parte anterior hacia adelante.
Una vez que estén hechas todas las conexiones, fije nuevamente la parte anterior de la caja.
Los tornillos deben apretarse completamente para mantener un sello hermético.
2.3.2 Base de la báscula para el Indicador
Pase el cable de la celda de carga a través del regulador de tensión (Figura 1-1, parte 10) y
conéctelo en el bloque de terminales J5 (Figura 1-2, parte 5). Vuelva a apretar el regulador de
tensión para asegurar un sello hermético.
Conexiones en puente
Para una celda de carga de 4 cables sin cables de detección: Las conexiones en puente W1 y
W2 deben cortocircuitarse.
Para una celda de carga de 6 cables que incluya cables de detección, consulte la Figura 2-2.
Las conexiones en puente W1 y W2 deben tener circuito abierto.
Para las celdas de carga con cable de blindaje extra de conexión a tierra: Conecte el blindaje a
la posición central (GND) del J5.
O
CONEXIONES ABIERTAS
CONEXIÓN CORTOCIRCUITADA
ES-12
Indicadores serie 3000
2.4 Soporte para montaje
Fije el soporte en una pared o mesa mediante sujetadores (no incluidos) que sean apropiados para en tipo de superficie de
montaje. El soporte puede fijarse con tornillos de hasta 6 mm (1/4”) de diámetro. Identifique los orificios de montaje como se
ilustra en la Figura 2-3.
Figura 2-3. Dimensiones del soporte de montaje.
220 mm
8.6 pulg.
146 mm
5.7 pulg.
90 mm
3.5 pulg.
7.5 mm
0.29 pulg.
52 mm / 2.0 pulg.
24 mm / 0.94 pulg.
12.5 mm
0.49 pulg.
10 mm / 0.39 pulg.
ES-13
Indicadores serie 3000
3 CONFIGURACIONES
3.1 Estructura del menú
TABLA 3-1. ESTRUCTURA DEL MENÚ.
CALIBRATION
SETUP
READOUT
MODE
UNIT
PRINT
MENU LOCK
END
SPAN RESET RESET RESET RESET
RESET RESET
LINEARITY NO NO NO NO
NO NO
GEO YES YES YES YES
YES YES
0…31 LEGAL FOR TRADE AVERAGING COUNT KILOGRAM
BAUD LOCK CAL
END CAL OFF LOW OFF OFF
300, …19200 OFF
ON MEDIUM ON ON
PARITY ON
CALIBRATION UNIT HI END MODE POUND
7 EVEN LOCK SETUP
KILOGRAM AUTO ZERO OFF
7 ODD OFF
POUND OFF ON
7 NONE ON
CAPACITY 0.5d GRAM
8 NONE LOCK READOUT
5…20000 1d OFF
STOP OFF
GRADUATION 3d ON
1 ON
0.001…20 EXPAND MODE OUNCE
2 LOCK MODE
POWER ON UNIT OFF OFF
HANDSHAKE OFF
AUTO ON ON
OFF ON
GRAM BACKLIGHT POUND OUNCE
XON-XOFF LOCK UNIT
KILOGRAM AUTO OFF
STABLE ONLY OFF
POUND ON ON
OFF ON
OUNCE OFF END UNIT
ON LOCK PRINT
POUND OUNCE AUTO OFF
AUTO PRINT OFF
ZERO RANGE OFF
OFF ON
0% SET 1
WHEN STABLE END MENU LOCK
2% SET 2
LOAD
100% SET 5
LOAD AND ZERO
END SETUP END READOUT
INTERVAL
1…3600
CONTINUOUS
CONTENT
GROSS
NET
TARE
UNIT
END PRINT
ES-14 Indicadores serie 3000
3.2 Navegación en el menú
3.3 Menú de calibración
Existen dos procesos de calibración: Calibración de extension (Span) y
calibración de linealidad (Linearity).
Span Perform
Linearity Perform
Geographic
Adjustment Set 00…Set 19 Set 31
End Calibration Salir del menú CALIBRATE
NOTAS:
1. Verifique que haya pesos de calibración apropiados antes de
comenzar la calibración.
2. Asegúrese de que la base de la báscula esté nivelada y sea estable
durante todo el proceso de calibración. .
3. La calibración no está disponible cuando la opción LFT (legal para el
comercio) está habilitada (On).
. 4. Permita que el indicador se caliente durante aproximadamente 5 minutos
después de haberse estabilizado a temperatura ambiente.
5. Para cancelar la calibración, presione el botón Exit en cualquier
momento durante la calibración.
PARA INGRESAR EN EL MODO DE MENÚ
Presione y sostenga el botón Menu hasta que aparezca MENU en la pantalla. Aparece el menú de nivel superior en la
pantalla. Resumen de las funciones de navegación en el modo de menú:
--Yes Permite ingresar en el menú mostrado.
- Acepta la configuración mostrada y avanza al siguiente elemento del menú.
--No Salta el menú mostrado.
- Rechaza la configuración o elemento de menú mostrado y avanza al siguiente elemento disponible
en el menú.
--Back Retrocede por los menús de nivel superior y medio.
- Sale de una lista de elementos opcionales hacia el menú de nivel medio anterior.
--Exit Sale del menú directamente hacia el modo de pesaje activo.
ES-15Indicadores serie 3000
3.3.1 Calibración de extensión
La calibración de extensión utiliza dos puntos para ajustar la báscula. El primer punto es el valor cero
cuando no hay peso sobre la báscula. El segundo punto es el valor de extensión cuando se coloca el peso
de calibración en la báscula.
Cuando aparece SPAN, presione el botón Yes para ingresar al elemento del menú Span Calibration.
La pantalla destella 0.
Sin tener peso en la báscula, presione el botón Yes para estabilizar el punto cero.
La pantalla muestra --C-- mientras que se estabiliza el punto cero.
La pantalla destella el punto de calibración de extensión. Coloque el peso especificado y presione
el botón Yes.
Para seleccionar un punto de extensión diferente, presione varias veces el botón No para incrementar el valor
de las opciones o el botón Back para disminuirlos. Consulte en la Tabla 3-3 los puntos de extensión que
existen. Cuando aparezca el peso deseado, coloque en la báscula el peso deseado y presione el botón Yes.
La pantalla muestra --C-- mientras que se estabiliza el punto de extensión.
Si se realizó correctamente la calibración de extensión, la báscula sale al modo de pesaje activo y muestra el
valor del peso actual.
3.3.2 Calibración de linealidad
La calibración de linealidad utiliza tres puntos de calibración. El primer punto se estabiliza sin peso sobre la
báscula. El segundo punto se estabiliza aproximadamente a la mitad de la capacidad. El tercer punto se
estabiliza a la capacidad designada. Los puntos de calibración de linealidad son fijos y no pueden
modificarse durante el procedimiento de calibración. Consulte en la Tabla 3-3 los puntos de linealidad.
Cuando aparece LINEAr, presione el botón Yes para ingresar al elemento del menú Linearity Calibration.
La pantalla destella 0. Sin tener peso en la báscula, presione el botón Yes para estabilizar el punto cero.
La pantalla muestra --C-- mientras que se estabiliza el punto cero.
La pantalla destella el punto de calibración medio.
Coloque el peso especificado y presione el botón Yes.
La pantalla muestra --C-- mientras que se estabiliza el punto medio.
La pantalla destella el punto de calibración de extensión.
Coloque el peso especificado y presione el botón Yes.
La pantalla muestra --C-- mientras que se estabiliza el punto final.
Si se realizó correctamente la calibración de linealidad, la báscula sale al modo de pesaje activo y
muestra el valor del peso actual.
ES-16 Indicadores serie 3000
3.3.3 Factor de ajuste geográfico
El factor de ajuste geográfico (GEO) se utiliza para compensar variaciones en la gravedad.
Nota: El cambio del factor GEO altera la calibración. El factor GEO se configura en la
fábrica y solamente un representante autorizado del fabricante o personal certificado de
verificación pueden cambiarlo.
Consulte la Tabla 3-2 para determinar el factor GEO que corresponde al lugar donde vive.
3.3.4 Terminar calibración
Avanza al siguiente menú.
ES-17Indicadores serie 3000
TABLA 3-2. VALORES DE AJUSTE GEOGRÁFICO
Altura sobre el nivel del mar en metros
0 325 650 975 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250
325 650 975 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 3575
Altura sobre el nivel del mar en pies
0 1060 2130 3200 4260 5330 6400 7460 8530 9600 10660
1060 2130 3200 4260 5330 6400 7460 8530 9600 10660 11730
Latitud Valor geográfico (GEO)
0°00’ 5°46’ 5 4 4 3 3 2 2 1 1 0 0
5°46’ 9°52’ 5 5 4 4 3 3 2 2 1 1 0
9°52’ 12°44’ 6 5 5 4 4 3 3 2 2 1 1
12°44’ 15°06’ 6 6 5 5 4 4 3 3 2 2 1
15°06’ 17°10’ 7 6 6 5 5 4 4 3 3 2 2
17°10’ 19°02’ 7 7 6 6 5 5 4 4 3 3 2
19°02’ 20°45’ 8 7 7 6 6 5 5 4 4 3 3
20°45’ 22°22’ 8 8 7 7 6 6 5 5 4 4 3
22°22’ 23°54’ 9 8 8 7 7 6 6 5 5 4 4
23°54’ 25°21’ 9 9 8 8 7 7 6 6 5 5 4
25°21’ 26°45’ 10 9 9 8 8 7 7 6 6 5 5
26°45’ 28°06’ 10 10 9 9 8 8 7 7 6 6 5
28°06’ 29°25’ 11 10 10 9 9 8 8 7 7 6 6
29°25’ 30°41’ 11 11 10 10 9 9 8 8 7 7 7
30°41’ 31°56’ 12 11 11 10 10 9 9 8 8 7 7
31°56’ 33°09’ 12 12 11 11 10 10 9 9 8 8 7
33°09’ 34°21’ 13 12 12 11 11 10 10 9 9 8 8
34°21’ 35°31’ 13 13 12 12 11 11 10 10 9 9 8
35°31’ 36°41’ 14 13 13 12 12 11 11 10 10 9 9
36°41’ 37°50’ 14 14 13 13 12 12 11 11 10 10 9
37°50’ 38°58’ 15 14 14 13 13 12 12 11 11 10 10
38°58’ 40°05’ 15 15 14 14 13 13 12 12 11 11 10
40°05’ 41°12’ 16 15 15 14 14 13 13 12 12 11 11
41°12’ 42°19’ 16 16 15 15 14 14 13 13 12 12 11
42°19’ 43°26’ 17 16 16 15 15 14 14 13 13 12 12
43°26’ 44°32’ 17 17 16 16 15 15 14 14 13 13 12
44°32’ 45°38’ 18 17 17 16 16 15 15 14 14 13 13
45°38’ 46°45’ 18 18 17 17 16 16 15 15 14 14 13
46°45’ 47°51’ 19 18 18 17 17 16 16 15 15 14 14
47°51’ 48°58’ 19 19 18 18 17 17 16 16 15 15 14
48°58’ 50°06’ 20 19 19 18 18 17 17 16 16 15 15
50°06’ 51°13’ 20 20 19 19 18 18 17 17 16 16 15
51°13’ 52°22’ 21 20 20 19 19 18 18 17 17 16 16
52°22’ 53°31’ 21 21 20 20 19 19 18 18 17 17 16
53°31’ 54°41’ 22 21 21 20 20 19 19 18 18 17 17
54°41’ 55°52’ 22 22 21 21 20 20 19 19 18 18 17
55°52’ 57°04’ 23 22 22 21 21 20 20 19 19 18 18
57°04’ 58°17’ 23 23 22 22 21 21 20 20 19 19 18
58°17’ 59°32’ 24 23 23 22 22 21 21 20 20 19 19
59°32’ 60°49’ 24 24 23 23 22 22 21 21 20 20 19
60°49’ 62°90’ 25 24 24 23 23 22 22 21 21 20 20
62°90’ 63°30’ 25 25 24 24 23 23 22 22 21 21 20
63°30’ 64°55’ 26 25 25 24 24 23 23 22 22 21 21
64°55’ 66°24’ 26 26 25 25 24 24 23 23 22 22 21
66°24’ 67°57’ 27 26 26 25 25 24 24 23 23 22 22
67°57’ 69°35’ 27 27 26 26 25 25 24 24 23 23 22
69°35’ 71°21’ 28 27 27 26 26 25 25 24 24 23 23
71°21’ 73°16’ 28 28 27 27 26 26 25 25 24 24 23
73°16’ 75°24’ 29 28 28 27 27 26 26 25 25 24 24
75°24’ 77°52’ 29 29 28 28 27 27 26 26 25 25 24
77°52’ 80°56’ 30 29 29 28 28 27 27 26 26 25 25
80°56’ 85°45’ 30 30 29 29 28 28 27 27 26 26 25
85°45’ 90°00’ 31 30 30 29 29 28 28 27 27 26 26
ES-18 Indicadores serie 3000
Reset No, Yes
Legal for Trade Off, On
Cal Unit kg, lb
Capacity 5…20000
Graduation 0.001…20
Power On Unit g, kg, lb, oz, lb:oz, Auto
Zero Range 0%, 2%, 100%
End Setup Salir del menú SETUP
3.4 Menú de configuración
Cuando se usa el indicador por primera vez, ingrese en
este menú para establecer la capacidad (Capacity) y la
graduación (Graduation).
3.4.1 Reiniciar
Restablece los valores de fábrica del menú de configuración (Setup).
No = no restablecer
Yes = restablecer
NOTA: Si el elemento del menú “legal para el comercio” (LFT) está en ON, las configuraciones de
capacidad, graduación, rango cero y legal para el comercio no se reinician.
3.4.4 Capacidad
Establece la capacidad de la báscula entre 5 y 20000. Consulte las configuraciones disponibles
en la tabla de configuración 3-3.
3.4.2 Legal para el comercio
Establece el estado de legal para el comercio.
OFF = inhabilitado
ON = habilitado
Cuando se activa el menú “LFT” se obtienen los siguientes efectos:
Rango cero se establece y bloquea en “2”.
Cero automático se establece y bloquea en 0.5d
La unidad lb:oz no está disponible como configuración de encendido.
3.4.3 Unidades de calibración
Configura la unidad durante la calibración.
CAL UN kg = Calibración mediante pesos en kg
CAL UN lb = Calibración mediante pesos en libras
ES-19Indicadores serie 3000
TABLE 3-3. SETUP AND CALIBRATION VALUES
Capacity Graduation size
with LFT OFF
Graduation size with LFT ON Span calibration points Linearity
calibration
points
5 0.0005, 0.001, 0.002,
0.005
0.001, 0.002, 0.005 5 2, 5
10 0.0005, 0.001, 0.002,
0.005, 0.01
0.002, 0.005, 0.01 5, 10 5, 10
15 0.001, 0.002, 0.005, 0.01 0.005, 0.01 5, 10, 15 5, 15
20 0.001, 0.002, 0.005, 0.01,
0.02
0.005, 0.01, 0.02 5, 10, 15, 20 10, 20
25 0.002, 0.005, 0.01, 0.02 0.005, 0.01, 0.02 5, 10, 15, 20, 25 10, 25
30 0.002, 0.005, 0.01, 0.02 0.005, 0.01, 0.02 5, 10, 15, 20, 25, 30 15, 30
40 0.002, 0.005, 0.01, 0.02 0.01, 0.02 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40 20, 40
50 0.005, 0.01, 0.02, 0.05 0.01, 0.02, 0.05 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50 25, 50
60 0.005, 0.01, 0.02, 0.05 0.01, 0.02, 0.05 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60 30, 60
75 0.005, 0.01, 0.02, 0.05 0.02, 0.05 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75 30, 75
100 0.005, 0.01, 0.02, 0.05,
0.1
0.02, 0.05, 0.1 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100 50, 100
120 0.01, 0.02, 0.05, 0.1 0.02, 0.05, 0.1 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120 60, 120
150 0.01, 0.02, 0.05, 0.1 0.05, 0.1 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150 75, 150
200 0.02, 0.01, 0.02, 0.05,
0.1, 0.2
0.05, 0.1, 0.2 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200 100, 200
250 0.05, 0.1, 0.2 0.05, 0.1, 0.2 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200,
250
120, 250
300 0.02, 0.05, 0.1, 0.2 0.05, 0.1, 0.2 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200,
250, 300
150, 300
400 0.02, 0.05, 0.1, 0.2 0.1, 0.2 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200,
250, 300, 400
200, 400
500 0.05, 0.1, 0.2, 0.5 0.1, 0.2, 0.5 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200,
250, 300, 400, 500
250, 500
600 0.05, 0.1, 0.2, 0.5 0.1, 0.2, 0.5 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200,
250, 300, 400, 500, 600
300, 600
750 0.05, 0.1, 0.2, 0.5 0.2, 0.5 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200,
250, 300, 400, 500, 600, 750
300, 750
1000 0.05, 0.1, 0.2, 0.5, 1 0.2, 0.5, 1 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200,
250, 300, 400, 500, 600, 750, 1000
500, 1000
1200 0.1, 0.2, 0.5, 1 0.2, 0.5, 1 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200,
250, 300, 400, 500, 600, 750, 1000, 1200
600, 1200
1500 0.1, 0.2, 0.5, 1 0.5, 1 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200,
250, 300, 400, 500, 600, 750, 1000, 1200, 1500
750, 1500
2000 0.1, 0.2, 0.5, 1, 2 0.5, 1, 2 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200,
250, 300, 400, 500, 600, 750, 1000, 1200, 1500, 2000
1000, 2000
2500 0.2, 0.5, 1, 2 0.5 ,1, 2 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200,
250, 300, 400, 500, 600, 750, 1000, 1200, 1500, 2000,
2500
1200, 2500
3000 0.2, 0.5, 1, 2 0.5 ,1 ,2 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200,
250, 300, 400, 500, 600, 750, 1000, 1200, 1500, 2000,
2500, 3000
1500, 3000
5000 0.5, 1, 2, 5 1, 2, 5 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200,
250, 300, 400, 500, 600, 750, 1000, 1200, 1500, 2000,
2500, 3000, 5000
2500,5000
6000 0.5, 1, 2, 5 1, 2, 5 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200,
250, 300, 400, 500, 600, 750, 1000, 1200, 1500, 2000,
2500, 3000, 5000, 6000
2500,5000
7500 0.5, 1, 2, 5 2, 5 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200,
250, 300, 400, 500, 600, 750, 1000, 1200, 1500, 2000,
2500, 3000, 5000, 6000, 7500
3000,7500
10000 0.5, 1, 2, 5, 10 2, 5, 10 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200,
250, 300, 400, 500, 600, 750, 1000, 1200, 1500, 2000,
2500, 3000, 5000, 6000, 7500, 10000
5000,10000
12000 1, 2, 5, 10, 20 2, 5, 10 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200,
250, 300, 400, 500, 600, 750, 1000, 1200, 1500, 2000,
2500, 3000, 5000, 6000, 7500, 10000, 12000
6000,12000
15000 1, 2, 5, 10 5, 10 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200,
250, 300, 400, 500, 600, 750, 1000, 1200, 1500, 2000,
2500, 3000, 5000, 6000, 7500, 10000, 12000, 15000
7500,15000
20000 1, 2, 5, 10, 20 5, 10, 20 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200,
250, 300, 400, 500, 600, 750, 1000, 1200, 1500, 2000,
2500, 3000, 5000, 6000, 7500, 10000, 20000
10000,20000
ES-20 Indicadores serie 3000
3.4.7 Rango cero
Establece el porcentaje de la capacidad de la báscula que puede establecerse en cero.
0% = inhabilitado.
2% = de cero hasta el 2 por ciento de la capacidad
100% = de cero hasta el total de la capacidad
3.4.6 Unidades iniciales
Establece la unidad que estará activa al encender la báscula.
oz, lb, g, kg, lb:oz or
Auto (última unidad usada al apagar la báscula.)
3.4.8 Terminar configuración
Avanza al siguiente menú.
3.5 Menú de lectura
Ingrese a este menú para personalizar la funcionalidad de presentación.
Reset: No, Yes
Filter Level Lo, Med, Hi
Auto Zero Tracking Off, 0.5d, 1d, 3d
Backlight Off, On, Auto
Auto Shut Off Off
End Readout Salir del menú READOUT
3.5.1 Reiniciar
Restablece los valores de fábrica del menú de lectura (Readout).
No = no restablecer
Yes = restablecer
Si el elemento del menú LFT está configurado en ON, las configuraciones de rango estable, nivel promedio,
seguimiento de cero automático y apagado automático no se restablecen.
3.4.5 Graduación
Establece la capacidad de lectura de la báscula.
0.001, 0.002, 0.005, 0.01, 0.02, 0.05, 0.1, 0.2, 0.5, 1, 2, 5, 10, 20.
NOTA: No todas las configuraciones están disponibles para cada capacidad. Consulte en la tabla de
configuración 3-3 las opciones disponibles.
ES-21Indicadores serie 3000
3.5.3 Seguimiento de cero automático
Establece la funcionalidad de seguimiento de cero automático.
OFF = inhabilitado.
0.5 d = la pantalla mantiene cero hasta que se haya excedido una desviación de 0.5
divisiones por segundo.
1 d = la pantalla mantiene cero hasta que se haya excedido una desviación de 1
división por segundo
3 d = la pantalla mantiene cero hasta que se haya excedido una desviación de 3
divisiones por segundo.
NOTA: Cuando el elemento del menú LFT está configurado en ON, las opciones se limitan a 0.5d y 3d. La
configuración se bloquea cuando el interruptor de bloqueo de la báscula está en la posición
de habilitación.
3.5.4 Luz de fondo
Establece la funcionalidad de la luz de fondo de la pantalla.
OFF = siempre apagada.
ON = siempre encendida.
AUtO = se enciende cuando se presiona algún botón o cuando cambia el peso mostrado.
se apaga después de 5 segundos sin actividad.
3.5.5 Temporizador de apagado automático
Establece la funcionalidad de apagado automático.
OFF = inhabilitado
SEt 1 = se apaga después de un minuto sin actividad.
SEt 2 = se apaga después de dos minutos sin actividad.
SEt 5 = se apaga después de cinco minutos sin actividad.
3.5.6 Terminar lectura
Avanza al siguiente menú
3.5.2 Filtro
Establece el grado de filtración de la señal.
LO =menosestabilidad,tiempodeestabilizaciónmásrápido(≤1s)
MEd =estabilidadnormal,tiempodeestabilización(≤2s)
HI =mayorestabilidad,tiempodeestabilizaciónmáslento(≤3s)
ES-22 Indicadores serie 3000
3.6.2 Modo de conteo de partes
Establece el estado.
OFF = Inhabilitado
ON = Habilitado
3.6.3 Terminar modo
Avanza al siguiente menú.
3.6 Menú de modos
Ingrese en este menú para activar los modos de
aplicación deseados.
.
Reset: No, Yes
Count: Off, On
End Mode Salir del menú MODE
3.6.1 Reiniciar
Restablece los valores de fábrica del menú de modos (Mode).
No = no restablecer
Yes = restablecer
NOTA: Si el menú LTF está configurado en ON, las configuraciones no se restablecen.
ES-23Indicadores serie 3000
3.7.2 Unidad de kilogramos
Establece el estado.
OFF = Inhabilitado
ON = Habilitado
3.7.4 Unidad de gramos
Establece el estado.
OFF = Inhabilitado
ON = Habilitado
3.7 Menú de unidades
Ingrese a este menú para activar las unidades deseadas.
Las configuraciones de fábrica están en negritas.
3.7.1 Reiniciar
Restablece los valores de fábrica del menú de unidades (Unit).
Configuraciones:
NO = no restablecer
YES = restablecer
Si el menú LTF está configurado en ON, las configuraciones no se restablecen.
Reset: No, Yes
Kilograms: Off, On
Pounds: Off, On
Grams: Off, On
Ounces: Off, On
Pounds:Ounces Off, On
End Unit Salir del menú UNIT
3.7.3 Unidad de libras
Establece el estado.
OFF = Inhabilitado
ON = Habilitado
3.7.5 Unidad de onzas
Establece el estado.
OFF = Inhabilitado
ON = Habilitado
3.7.6 Unidad de libras onza
Establece el estado.
OFF = Inhabilitado
ON = Habilitado
kg
ES-24
Indicadores serie 3000
3.7.7 Terminar unidad
Avanza al siguiente menú.
Reset No, Yes
Baud Rate: 300, 600, 1200, 2400, 4800,
9600, 19200
Parity: 7 Even, 7 Odd, 7 None, 8 None
Stop Bit 1 or 2
Handshake: Off, XON/XOFF
Stable Only Off, On
Auto Print Off,
On Stable (-> Load, Load and Zero),
Interval (-> 1…3600), Continuous
Content Gross (->Off, On)
Net (->Off, On)
Tare (->Off, On)
Unit (->Off, On)
End Print
Salir del menú PRINT
3.8.1 Reiniciar
Establece el menú de impresión (Print) a los valores
de fábrica.
NO = no restablecer.
YES = restablecer.
3.8. Menú de impresión
Ingrese en este menú para definir los parámetros de impresión.
Las configuraciones de fábrica están en negritas.
Nota: Si el menú LTF está configurado en ON, las siguientes
configuraciones no se restablecen: Estable, impresión automática
3.8.2 Baudios
Establece la velocidad en baudios (Baud).
300 = 300 bps
600 = 600 bps
1200 =1200 bps
2400 = 2400 bps
4800 = 4800 bps
9600 = 9600 bps
19200 = 19200 bps
3.8.3 Paridad
Establece los bits de datos y paridad.
7 EVEN = 7 bits de datos, paridad par.
7 Odd = 7 bits de datos, paridad impar.
7 NONE = 7 bits de datos, sin paridad.
8 NONE = 8 bits de datos, sin paridad.
ES-25
Indicadores serie 3000
3.8.5 Comunicación amiga
Establece el método de control del flujo.
NONE = sin comunicación amiga.
ON-OFF = comunicación amiga del software XON/XOFF (habilitada/inhabilitada).
3.8.7 Impresión automática
Establece la funcionalidad de impresión automática.
OFF = inhabilitado.
ON.StAb = la impresión ocurre cada vez que se cumplen los criterios de estabilidad.
INtEr = la impresión ocurre con la frecuencia definida.
CONt = la impresión ocurre continuamente.
Cuando se selecciona IntEr, establece la frecuencia de impresión (Print Interval).
1 a 3600 (segundos)
3.8.6 Imprimir solamente datos estables
Establece el criterio de impresión.
OFF = los valores se imprimen inmediatamente.
ON = los valores se imprimen solamente cuando se cumplen los criterios de estabilidad.
3.8.4 Bit de detención
Establece el número de bits de detención.
1 = 1 bit de detención.
2 = 2 bits de detención.
3.8.8 Contendu
Seleccione el contenido adicional de los datos impresos.
GROSS OFF = no se imprime el peso bruto
ON = se imprime el peso bruto
NET OFF = no se imprime el peso neto
ON = se imprime el peso neto
TARE OFF = no se imprime la tara
ON = se imprime la tara
UNIT OFF = no se imprime la unidad
ON = se imprime la unidad
3.8.9 Terminar impresión
Avanza al siguiente menú.
ES-26
Indicadores serie 3000
3.9 Menú de bloqueo de menús
Reset: No, Yes
Lock Calibration Menu Off, On
Lock Setup Menu Off, On
Lock Readout Menu Off, On
Lock Mode Menu Off, On
Lock Unit Menu Off, On
Lock Print Menu Off, On
End Lock Menu
Ingresa a este menú. Las configuraciones de fábrica están en negritas.
3.9.1 Reiniciar
Restablece los valores de fábrica del menú de bloqueo (Lock).
NO = no restablecer
YES = restablecer
NOTA: Las configuraciones del menú controlado por LFT no se restablecen.
3.9.2 Bloquear calibración
Establece el estado.
OFF = No se bloquea el menú de calibración.
ON = El menú de calibración se bloquea y se oculta.
3.9.3 Bloquear configuración
Establece el estado.
OFF = No se bloquea el menú de configuración.
ON = El menú de configuración se bloquea y se oculta.
3.9.4 Bloquear lectura
Establece el estado.
OFF = No se bloquea el menú de lectura.
ON = El menú de lectura se bloquea y se oculta.
3.9.5 Bloquear modo
Establece el estado.
OFF = No se bloquea el menú de modos.
ON = El menú de modos se bloquea y se oculta.
3.9.6 Bloquear unidad
Establece el estado.
OFF = No se bloquea el menú de unidades.
ON = El menú de unidades se bloquea y se oculta.
ES-27
Indicadores serie 3000
3.9.8 Terminar bloqueo
Avanza al siguiente menú.
3.9.7 Bloquear impresión
Establece el estado.
OFF = No se bloquea el menú de impresión.
ON = Se bloquea el menú de impresión.
3.10 Interruptor de seguridad
En la tarjeta principal PCB se encuentra un interruptor de seguridad. Cuando dicho interruptor está habilitado, las
configuraciones del menú de usuario que fueron bloqueadas en el bloqueo del menú no pueden cambiarse.
Abra la caja como se explica en la Sección 2.3.1. Establezca la posición del interruptor de seguridad en ON como se ilustra
en la Figura 1-3.
4 OPERACIÓN
4.1 Encendido y apagado del indicador
Para encender el indicador, mantenga presionado el botón ON/ZERO
Off
durante 2 segundos.
El
indicador realiza una prueba
de pantalla, presenta momentáneamente la versión de software, e ingresa en el modo de
pesaje activo.
Para apagar el indicador, mantenga presionado el botón ON/ZERO
Off
hasta que aparezca OFF.
4.2 Operaciones de cero
El cero puede establecerse en las siguientes condiciones:
• Automáticamente en el encendido (cero inicial).
• Semiautomáticamente (manualmente) mediante el botón ON/ZERO
Off
.
• Semiautomáticamente mediante unas señal de cero (Z o señal alterna de cero).
Presione el botón ON/ZERO
Off
para poner en cero la pantalla del peso. La báscula debe estar
4.3 Tara manual
Cuando pese un artículo que deba estar en un recipiente, la función de tara guarda el peso del
recipiente en la memoria. Coloque el recipiente vacío sobre la báscula (por ejemplo 0.5 kg) y
presione el botón TARE. La pantalla mostrará el peso neto.
Para borrar el valor de la tara, vacíe la báscula y presione el botón TARE. La pantalla mostrará el
peso bruto.
ES-28
Indicadores serie 3000
4.6 Modos de aplicación
Mantenga presionado el botón FUNCTION hasta que aparezca el modo de aplicación deseado. Se mostrarán
solamente los modos habilitados en el menú de modos (consulte la Sección 3-6).
4.6.1 Pesaje
Coloque sobre la báscula el artículo que va a pesar. La ilustración indica un ejemplo de 1.5 kg,
peso bruto.
Nota: Para regresar al modo de pesaje del modo de conteo de partes, presione el botón
Mode
hasta que aparezca WEIGH.
4.4 Cambio de unidades de medida
Mantenga presionado el botón PRINT
Units
hasta que aparezca la unidad de medida deseada. Solamente aparecen las
unidades de medida habilitadas en el menú de unidades (consulte la Sección 3.7).
4.5 Impresión de datos
La impresión de los datos mostrados en una impresora o el envío de datos a una computadora requiere que se establezcan los
parámetros de comunicación en el menú de impresión (consulte la Sección 3.8).
Presione el botón PRINT
Units
para enviar los datos mostrados al puerto de comunicación (el modo de impresión automática
[Auto-Print] en la función de la Sección 3.8 debe estar inhabilitado [Off]).
4.6.2 Conteo de partes
Utilice este modo para contar partes de un peso uniforme. El indicador determina la cantidad con
base en el peso promedio de una parte individual. Todas las partes deben ser uniformes en cuanto
a peso para que las mediciones sean precisas.
Para ingresar en el modo de conteo de partes, mantenga presionado el botón
Mode
hasta que
aparezca Count.
Peso promedio de la pieza (APW)
Cuando se suelta el botón
Mode
, aparece CLr.PW Pcs.
NOTA: Si no se ha guardado anteriormente un APW, se omite la presentación de CLr.PW y la
pantalla muestra PUt10Pcs.
Eliminación de un APW guardado
Presione el botón Yes para borrar el APW guardado.
ES-29
Indicadores serie 3000
Extracción de un APW guardado
Presione el botón No para extraer el APW existente.
Presione el botón FUNCTION
Mode
para mostrar temporalmente el valor del APW.
Establecimiento del APW
La pantalla muestra el tamaño de la muestra Put10Pcs.
Establecimiento de un nuevo APW
Presione el botón No para incrementar el tamaño de la muestra. Las opciones son 5, 10,
20, 50, 100 y 200.
Para establecer el APW, coloque la cantidad especificada de muestras sobre la báscula y
presione el botón Yes para capturar el peso.
Inicio del conteo
Coloque las partes en la báscula y lea el conteo. Si utiliza un recipiente, asegúrese de primero
tarar el recipiente vacío.
PZS. NETO TARA
PZS. NETO TARA
PZS. NETO TARA
PZS. NETO TARA
PZS. NETO TARA
PZS. NETO TARA
PZS. NETO TARA
PZS. NETO TARA
PZS. NETO TARA
PZS. NETO TARA
ES-30 Indicadores serie 3000
5 COMUNICACIÓN SERIAL
Los indicadore incluyen una interfase de comunicación serial RS232.
La configuración de los parámetros de operación de la RS232 se explica con mayor detalle en la Sección 3.8. La conexión
física del equipo se explica en la Sección 2.2.
La interfase habilita que los datos presentados sean enviados a una computadora o impresora. Se puede usar una
computadora para controlar algunas funciones del indicador mediante las señales enumeradas en la Tabla 5-1.
5.1 Señales de interfase
La comunicación con el indicador se hace con los caracteres de señales enumerados en la Tabla 5-1.
TABLA 5-1. TABLA DE SEÑALES DE INTERFASE SERIAL.
NOTAS:
• Las señales enviadas al indicador deben terminarse con un retorno de carro (CR) o retorno de
carro/línea de alimentación (CRLF).
• La salida de datos a través del indicador siempre se termina con un retorno de carro/línea de alimentación (CRLF).
• La orden xT (tara predeterminada) no está disponible cuando LFT está en posición de encendido (ON).
Carácter de
señal
Función
IP Impresión inmediata del peso mostrado (estable o inestable).
P Impresión del peso estable mostrado (según la configuración de estabilidad).
CP Impresión continua.
SP Imprimir cuando sea estable.
xP Imprimir frecuencia x = Frecuencia de impresión (1-3600 s)
Z Igual a imprimir el botón cero
T Igual que presionar el botón de tara
xT Descargar el valor de tara en gramos (sólo valores positivos). Cuando se envía 0T se borra la tara (si se
permite)
PU Imprimir unidad actual: g, kg, lb, oz, lb:oz
xU Configura la báscula a la unidad x: 1=g, 2=kg, 3=lb, 4=oz, 5=lb:oz
PV Versión: Imprimir nombre, número de revisión del software y LFT ON (si LFT está habilitado).
Esc R Reinicio global para restablecer todas las configuraciones del menú a los valores originales de fábrica.
ES-31Indicadores serie 3000
5.2 Formato de salida
Campo: Polaridad Espacio Peso Espacio Unidades Estabilidad Leyenda CR LF
Longitud: 1 1 7 1 5 1 3 1 1
Definiciones: Polaridad
signo “-” si es negativa, en blanco si es positiva.
Peso
hasta 6 números y 1 decimal, justificado a la derecha, cero inicial destellando.
Unidades
hasta 5 caracteres.
Estabilidad
se imprime el carácter “?” si no es estable, en blanco si es estable.
Leyenda
hasta 5 caracteresn G = Bruto, NET = Neto, T = Tara
Enseguida se muestra el formato de salida serial predeterminado.
ES-32 Indicadores serie 3000
6. LEGAL PARA EL COMERCIO
Cuando el indicador se usa en comercio o en aplicación legalmente controlada, se debe configurar, verificar y sellar de
acuerdo con las normas locales de pesos y medidas. El comprador tiene la obligación de asegurar que se cumplan todos
los requisitos legales pertinentes.
6.1 Configuraciones
Antes de verificar y sellar, siga estos pasos:
1. Verifique que las configuraciones del menú cumplan las normas locales de pesos y medidas.
2. Realice una calibración.
3. Configure LFT en encendido en el menú de configuración.
4. Apague el indicador sin salir del menú.
5. Desconecte la energía del indicador y abra la caja como se explica en la Sección 2.3.1
6. Establezca la posición del interruptor de seguridad SW1 en encendido como se muestra en la Sección 1.2, Figura 1-2,
No. 8.
7. Cierre la caja.
8. Reconecte la energía y encienda el indicador.
NOTA: Para instalaciones que empleen el método de sellado de revisión de auditoría no se requieren los pasos 5 a 8. Sin
embargo, dicho interruptor puede activarse para evitar cambios no intencionales a los parámetros de configuración y
calibración.
NOTA: Cuando LFT está configurado en ON y el interruptor de seguridad está habilitado, las siguientes configuraciones del
menú no pueden cambiarse: calibración de extensión, calibración de linealidad, unidad de calibración, GEO, LFT, capacidad,
graduación, rango cero, rango estable y unidades. Para habilitar la edición de estas configuraciones de menú, regrese el
interruptor de seguridad a la posición inhabilitada y cambie el elemento del menú LFT a Off.
6.2 Verificación
Un funcionario local de pesos y medidas o un agente de servicio autorizado debe realizar el procedimiento de verificación.
Comuníquese con la oficina de pesos y medidas local para mayor información.
6.3 Sellado
6.3.1 Sellos físicos
Para las jurisdicciones que usen el método de sellado físico, el funcionario local de pesos y medidas o el representante de
servicio autorizado debe aplicar un sello de seguridad para prevenir la alteración ilegal de las configuraciones. Consulte en
las ilustraciones más adelante los métodos de sellado.
ES-33Indicadores serie 3000
Figura 6-1. Sello de alambre Figura 6-2. Sello de papel
6.3.2 Sello de revisión de auditoría
Para las jurisdicciones que usen el método de sellado por revisión de auditoría, el funcionario local de pesos y medidas o
agente de servicio autorizado debe registrar los valores del contador del evento de configuración y calibración actuales en el
momento de hacer el sellado. Estos valores se compararán con los valores que se encuentren en una inspección futura.
NOTA: Un cambio en el valor del contador de eventos equivale a romper un sello físico.
La revisión de auditoría usa dos contadores de eventos para registrar cambios de los parámetros de configuración y calibración.
El contador de eventos de configuración (CFG) indexará en 1 al salir del menú o cuando se cambie uno o más de los
siguientes parámetros: Legal para el comercio, unidad de calibración, graduación, unidad de encendido, rango de cero,
rastreo de cero automático, modo expandido, modo de conteo, unidad kilogramo, unidad libra, unidad gramo, unidad
onza, unidad libra onza y sólo estable. Observe que el contador sólo indexa una vez, incluso si se cambian varias
configuraciones. Los valores del contador de eventos de configuración van de CFG000 a CFG999. Cuando el valor
llega a CFG999, el contador inicia nuevamente en CFG000.
El contador de eventos de calibración (CAL) indexa en 1 al salir del menú si se realiza un cambio en la configuración de
calibración de extensión, calibración de linealidad o código GEO. Observe que el contador sólo indexa una vez, incluso
si se cambian varias configuraciones. Los valores del contador de eventos de configuración van de CAL000 a CAL999.
Cuando el valor llega a CAL999, el contador inicia nuevamente en CAL000.
SEAL
ES-34 Indicadores serie 3000
CALIBRATION
MODE
CALIBRATION
MODE
Los contadores de eventos pueden verse al mantener presionado el botón MENU.
Cuando el botón se mantiene presionado, la pantalla muestra MENU seguido de Audit.
Suelte el botón cuando aparezca Audit para ver la información de la revisión de auditoría.
La información de revisión de auditoría aparece con el formato CFGxxx y CALxxx.
El indicador regresa entonces a la operación normal.
CALIBRATION
MODE
CALIBRATION
MODE
CALIBRATION
MODE
ES-35Indicadores serie 3000
7 MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN: DESCONECTE LA UNIDAD DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ANTES DE LIMPIARLA.
7.1 Limpieza
Use soluciones de limpieza aprobadas para la caja de acero inoxidable del indicador y enjuague con agua.
Seque completamente.
No use solventes, químicos, alcohol, amoniaco o abrasivos para limpiar el panel de control.
7.2 Identificación y solución de problemas
TABLA 7-1. IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.
SÍNTOMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN
La unidad no enciende. El cordón eléctrico no está enchufado o es
conectado incorrectamente.
La toma eléctrica no tiene corriente.
La energía de la batería está agotada.
Otro tipo de falla.
Revise las conexiones del cordón eléctrico.
Asegúrese de que el cordón eléctrico esté enchufado
correctamente en la toma de corriente.
Revise la fuente de energía.
Reconecte la energía de la corriente alterna para
cargar la batería.
Se requiere servicio.
No se puede poner la
báscula en cero o no
aparece en cero cuando
se enciende.
La carga en la báscula excede los límites
permitidos.
La carga en la báscula no es estable.
Daño de la celda de carga.
Retire la carga de la báscula.
Espere que se estabilice la carga.
Se requiere servicio.
No puede calibrarse. El menú de bloqueo de calibración (Lock
Calibration) está en On.
El interruptor de seguridad está habilitado.
El menú LFT está en On.
Valor incorrecto para el peso de calibración.
Establezca el bloqueo del menú de calibración
(Lock Calibration) en Off.
Consulte la Sección 3.9, Menú de bloqueo de
menús.
Coloque el interruptor de bloqueo inhabilitado
Configure el menú LFT en Off.
Utilice un peso de calibración correcto.
No puede mostrarse el
peso en la unidad de
pesaje deseada.
La unidad no está configurada en On. Habilite la unidad en el menú de unidades. Consulte
la Sección 3.7 en el menú de unidades.
No pueden cambiarse las
configuraciones del me.
El menú ha sido bloqueado.
El interruptor de bloqueo está habilitado.
Establezca el menú seleccionado en Off en el
menú de bloqueo. Es probable que el interruptor de
bloqueo en la tarjeta de circuito necesite cambiarse
a la posición inhabilitada.
Establezca el interruptor de bloqueo en la posición
inhabilitada.
El indicador de la batería
está destellando.
Batería descargada. Conecte el indicador en la corriente y cargue la
batería.
La batería no se carga
completamente.
La batería está defectuosa. Pida a un distribuidor autorizado de Ohaus que
reemplace la batería.
ES-36 Indicadores serie 3000
TABLA 7-1. IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (cont.).
7.4 Información de servicio
Si la sección de identificación y solución de problemas no resuelve el problema, comuníquese con un agente de servicio
autorizado de Ohaus. Para asistencia de servicio en los Estados Unidos, llame gratis al 1-800-526-0659 entre las 8:00 a.m.
y las 5:00 p.m. hora del este. Un especialista en servicio de productos de Ohaus estará disponible para ayudarle. Fuera de los
Estados Unidos, visite nuestra página web en www.ohaus.com para encontrar la oficina de Ohaus más cercana a usted.
SÍNTOMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN
Error 7.0 Lectura de peso instable cuando se define el
peso de referencia.
Elimine la causa de la inestabilidad.
Error 8.1 La lectura del peso excede el límite de cero de
encendido.
Retire la carga de la báscula. Vuelva a calibrar la
báscula.
Error 8.2 La lectura del peso está por debajo del límite
de cero de encendido.
Aumente la carga de la báscula. Vuelva a calibrar la
báscula.
Error 8.3 La lectura del peso excede el límite de
sobrecarga.
Reduzca la carga en la báscula.
Error 8.4 La lectura del peso está por debajo del límite
de carga insuficiente.
Aumente la carga de la báscula. Vuelva a calibrar la
báscula.
Err 53 Datos EEPROM incorrectos. Se requiere servicio.
Err 9.0 Falla interna Se requiere servicio.
Err 9.5 Datos de calibración no presentes. Calibre la báscula.
CAL E Error de calibración. Valor de calibración fuera
de los límites permitidos.
Repita la calibración usando pesos de calibración
adecuados.
LOW.rEF El peso promedio de la pieza de la parte es
pequeño (advertencia).
Use partes con un peso promedio de la pieza mayor
o igual a 1 división.
ES-37Indicadores serie 3000
TABLA 8-1. ESPECIFICACIONES
8. DATOS TÉCNICOS
8.1 Especificaciones
Materiales
Caja: acero inoxidable
Teclado: poliéster
Ventana de la pantalla: policarbonato
Indicador
T32XW
Rango de capacidad 5 a 20000 kg o lb
Resolución máxima mostrada 1:20,000
Resolución máxima aprobada 1:6,000
Unidades de pesaje kg, lb, g, oz, lb:oz
Funciones Pesaje y recuento de partes
Pantalla
Altura de dígitos de 1 pulg./2.5 cm, 6 dígitos, 7 segmentos
LCD con luz de fondo de 1.5 pulg./3.8 cm de alto x 4.9 pulg./12.5 cm de ancho
Luz de fondo LED blanca
Teclado
Interruptores mecánicos de 4 botones
Protección de ingreso IP65 para el compartimiento de PCBA
Voltaje de excitación de la celda de carga 5 VCC
Accionamiento de celda de carga Hasta 4 celdas de carga de 350 ohmios
Sensibilidad de entrada de la celda de
carga
Hasta 3 mV/V
Tiempo de estabilización Dentro de 2 segundos
Seguimiento de cero automático Off, 0.5, 1 ó 3 divisiones
Rango de cero 0%, 2%, 100% de la capacidad
Calibración de extensión 5 kg o 5 lb a 100% de la capacidad
Interfase RS232
Dimensiones totales (L x P x H)
(pulg./mm)
8.3 x 2.8 x 5.8 / 212 x 71 x 149
Peso neto (lb/kg) 7.1 / 3.2
Peso de envío (lb/kg) 9.7 / 4.4
Rango de temperatura de operación -10°C a 40°C/14°F a 104°F
Energía eléctrica interna recargable (duración promedio de 58 horas)
100-240 VCC~ 0.5A MAX / 50-60 Hz, suministro de energía interna
Condiciones ambientales
Los datos técnicos son válidos en las siguientes condiciones ambientales:
Temperatura ambiente: -10°C a 40°C / 14°F a 104°F
Humedad relativa: Humedad relativa máxima del 80% para temperaturas hasta de 31°C,
disminuyendo linealmente al 50% de humedad relativa a 40°C.
Altitud: Hasta 2000 m
La operabilidad se garantiza a temperaturas ambiente entre -10°C y 40°C
ES-38 Indicadores serie 3000
8.2 Accesorios
TABLA 8-2. ACCESORIOS
DESCRIPCIÓN NÚMERO DE PARTE
Juego de montaje en columna, 35 cm acero pintado 80251743
Juego de montaje en columna, 70 cm acero pintado 80251744
Juego de montaje en columna, 35 cm acero inoxidable 80251745
Juego de montaje en columna, 70 cm acero inoxidable 80251746
Interfase cable/PC 9 patillas 80500552
Interfase cable/PC 25 patillas 80500553
ES-39Indicadores serie 3000
8.3 Dibujos y dimensiones
Figura 8-1. Dimensiones generales del indicador
239 mm
212 mm
9 in
.
8.3 in
.
149mm
5.8 in
.
71 mm
2.8 in.
201 mm
8.1 in.
ES-40 Indicadores serie 3000
8.4 Conformidad
La conformidad a los estándares siguientes es indicada por la marca correspondiente en el producto.
Marking Standard
Este producto está en conformidad con la Directiva EMC 89/336/EEC, con la Directiva para Voltaje Bajo
73/23/EEC y con la Directiva para Instrumentos de Pesaje no Automáticos 90/384/EEC. La Declaración de
Conformidad está disponible a través de Ohaus Corporation.
AS/NZS4251.1, AS/NZS4252.1
UL60950-1: 2003
Nota sobre emisiones de la UE
Este dispositivo cumple con EN55011/CISPR 11 Clase B Grupo 1.
Aviso importante para instrumentos de pesaje verificados
Los instrumentos de pesaje verificados en el lugar de fabricación sustentan una de las marcas anteriores
en la etiqueta de empaque, y la etiqueta adhesiva de metrología ‘M’ de color verde en la placa descriptiva.
Dichos instrumentos pueden comenzar a usarse inmediatamente.
Los instrumentos de pesaje que se verifican en dos etapas no tienen la etiqueta de metrología ‘M’ de color
verde en la placa descriptiva y no sustentan una de las marcas de identificación en la etiqueta del empaque.
La segunda etapa de la verificación inicial debe estar a cargo de una organización de servicio aprobada por
el representante autorizado dentro de la CE, o de las autoridades de pesos y medidas.
La primera etapa de la verificación inicial se ha llevado a cabo en el lugar de fabricación. Ésta comprende
todas las pruebas según el estándar europeo EN 45501:1992, párrafo 8.2.2.
Si las regulaciones nacionales limitan el periodo de validez de la verificación, el usuario del instrumento
de pesaje debe apegarse estrictamente al periodo marcado para una nueva verificación e informar a las
autoridades correspondientes de pesos y medidas.
ES-41Indicadores serie 3000
Desecho
En conformidad con la Directiva Europea 2002/96/EC sobre Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE), este
dispositivo no puede desecharse con la basura doméstica. Esto también es aplicable para países fuera de la
UE, según sus requerimientos específicos.
Deseche este producto de acuerdo con las regulaciones locales en el punto de recolección especificado para
equipos eléctricos y electrónicos.
Si tiene alguna pregunta, comuníquese con la autoridad responsable o con el distribuidor con el que compró
este dispositivo.
En caso que este dispositivo sea transferido a otras partes (para uso privado o profesional), también deberá
mencionarse el contenido de esta regulación.
Gracias por su contribución a la protección ambiental
Para consultar las instrucciones de eliminación en Europa, visite www.ohaus.com/weee.
Nota de la FCC
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para un dispositivo digital clase A, consecuente con la
Parte 15 de las Pautas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia
dañina cuando el equipo es operado en un ambiente comercial. Este equipo genera, usa y puede irradiar frecuencias de
radio y, si no es instalado y utilizado de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencia dañina a las
radiocomunicaciones. Es probable que la operación de este equipo en un área residencial cause interferencia dañina, en cuyo
caso se le exigirá al usuario que corrija la interferencia con gastos a su cargo.
Nota de Industry Canada
Este aparato digital Clase A cumple con la norma canadiense ICES-003.
Certificación ISO 9001
En 1994, Ohaus Corporation de Estados Unidos recibió la certificación ISO 9001 de parte de Bureau Veritas Quality International
(BVQI), lo cual confirmó que el sistema de gestión de calidad de Ohaus cumple con los requerimientos de la norma ISO 9001.
El 15 de mayo de 2003, Ohaus Corporation de Estados Unidos recibió la recertificación de la norma ISO 9001:2000.
GARANTÍA LIMITADA
Los productos Ohaus están garantizados contra defectos de materiales y mano de obra desde la fecha de entrega hasta la
duración total del periodo de garantía. Durante el periodo de garantía, Ohaus reparará, o a opción de Ohaus, reemplazará
cualquier componente(s) que resulte defectuoso, sin cargo alguno, con la condición de que el producto sea devuelto a Ohaus
con flete prepagado.
Esta garantía no se aplica en caso de que el producto haya sido dañado por accidente o mal uso, expuesto a sustancias
radioactivas o corrosivas, si presenta material extraño penetrando en el interior del producto, o como resultado de un servicio
o modificación hecha por otros que no sean de Ohaus. En lugar de una tarjeta de registro de garantía debidamente procesada,
el periodo de garantía se iniciará en la fecha de envío al distribuidor autorizado. Ohaus Corporation no otorga ninguna otra
garantía, expresa o implícita. Ohaus Corporation no será responsable por daños consecuentes.
Puesto que la legislación sobre garantías difiere entre estados y países, favor de comunicarse con su distribuidor Ohaus para
mayor información.
Ohaus Corporation
19A Chapin Road
P.O. Box 2033
Pine Brook, NJ 07058, USA
Tel: (973) 377-9000
Fax: (973) 593-0359
www.ohaus.com
P/N 80252870 © 2009 Ohaus Corporation, todos los derechos reservados.
Impreso en la China
*80252870*

Transcripción de documentos

Indicadores serie 3000 Manual de instrucciones Indicador T32XW  ii Indicadores serie 3000 ES- 1. 1.1 1.2 1.3 TABLA DE CONTENIDO INTRODUCCIÓN ......................................................................................................................................... ES-4 Precauciones de seguridad ......................................................................................................................... ES-4 Introducción a las partes y controles ............................................................................................................ ES-5 Funciones de control .................................................................................................................................. ES-8 2. 2.1 2.2 2.3 2.4 INSTALACIÓN ......................................................................................................................................... .. ES-9 Desembalaje ............................................................................................................................................. ES-9 Conexiones externas ............................................................................................................................... .. ES-9 2.2.1 Cable de interfase RS232 con el Indicador ....................................................................................... ES-9 2.2.2 Corriente alterna ............................................................................................................................. ES-9 2.2.3 Corriente de la batería.................................................................................................................... ES-10 2.2.4 Soporte para montaje del Indicador ............................................................................................... ES-10 Conexiones internas . .............................................................................................................................. ES-10 2.3.1 Apertura de la caja . ..................................................................................................................... ES-10 2.3.2 Base de la báscula para el Indicador ........................................................................................... ES-11 2.3.3 Cable de interfase RS232 para el Indicador ................................................................................... ES-11 Soporte para montaje .............................................................................................................................. ES-12 3. 3.1 3.2 3.3 3.4 CONFIGURACIONES . ............................................................................................................................... Estructura del menú ................................................................................................................................ Navegación en el menú . ......................................................................................................................... Menú de calibración ............................................................................................................................... 3.3.1 Calibración de extensión ............................................................................................................... 3.3.2 Calibración de linealidad ............................................................................................................... 3.3.3 Factor de ajuste geográfico ............................................................................................................ 3.3.4 Terminar calibración ..................................................................................................................... Menú de configuración ............................................................................................................................ 3.4.1 Reiniciar ...................................................................................................................................... 3.4.2 Legal para el comercio .................................................................................................................. 3.4.3 Unidades de calibración ................................................................................................................ 3.4.4 Capacidad ................................................................................................................................... 3.4.5 Graduación . ................................................................................................................................ 3.4.6 Unidades iniciales ........................................................................................................................ 3.4.7 Rango cero .................................................................................................................................. 3.4.8 Terminar configuración . ................................................................................................................ ES-13 ES-13 ES-14 ES-14 ES-15 ES-15 ES-16 ES-16 ES-18 ES-18 ES-18 ES-18 ES-18 ES-20 ES-20 ES-20 ES-20 Indicadores serie 3000 ES- TABLA DE CONTENIDO (continuación) 3.5 Menú de lectura . .................................................................................................................................... 3.5.1 Reiniciar ...................................................................................................................................... 3.5.2 Filtro ........................................................................................................................................... 3.5.3 Seguimiento de cero automático . ................................................................................................... 3.5.4 Luz de fondo . .............................................................................................................................. 3.5.5 Temporizador de apagado automático ............................................................................................ 3.5.6 Terminar lectura ........................................................................................................................... 3.6 Menú de modos ..................................................................................................................................... 3.6.1 Reiniciar ...................................................................................................................................... 3.6.2 Modo de conteo de partes ............................................................................................................. 3.6.3 Terminar modo . ........................................................................................................................... 3.7 Menú de unidades .................................................................................................................................. 3.7.1 Reiniciar ...................................................................................................................................... 3.7.2 Unidad de kilogramos ................................................................................................................... 3.7.3 Unidad de libras ........................................................................................................................... 3.7.4 Unidad de gramos ........................................................................................................................ 3.7.5 Unidad de onzas ......................................................................................................................... 3.7.6 Unidad de libras onza ................................................................................................................... 3.7.7 Terminar unidad ........................................................................................................................... 3.8 Menú de impresión .............................................................................................................................. 3.8.1 Reiniciar ...................................................................................................................................... 3.8.2 Baudios . ..................................................................................................................................... 3.8.3 Paridad ....................................................................................................................................... 3.8.4 Bits de detención .......................................................................................................................... 3.8.5 Comunicación amiga .................................................................................................................... 3.8.6 Imprimir solamente datos estables ................................................................................................. 3.8.7 Impresión automática ................................................................................................................... 3.8.8 Contendo . ................................................................................................................................... 3.8.9 Terminar impresión ....................................................................................................................... 3.9 Menú de bloqueo de menús . ................................................................................................................... 3.9.1 Reiniciar ...................................................................................................................................... 3.9.2 Bloquear calibración ..................................................................................................................... 3.9.3 Bloquear configuración ................................................................................................................. 3.9.4 Bloquear lectura ........................................................................................................................... 3.9.5 Bloquear modo ............................................................................................................................ 3.9.6 Bloquear unidad . ......................................................................................................................... 3.9.7 Bloquear impresión . ..................................................................................................................... 3.9.8 Terminar bloqueo ......................................................................................................................... 3.10 Interruptor de seguridad .......................................................................................................................... ES-20 ES-20 ES-21 ES-21 ES-21 ES-21 ES-21 ES-22 ES-22 ES-22 ES-22 ES-23 ES-23 ES-23 ES-23 ES-23 ES-23 ES-23 ES-24 ES-24 ES-24 ES-24 ES-24 ES-25 ES-25 ES-25 ES-25 ES-25 ES-25 ES-26 ES-26 ES-26 ES-26 ES-26 ES-26 ES-26 ES-27 ES-27 ES-27 Indicadores serie 3000 ES- TABLA DE CONTENIDO (continuación) 4. 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 OPERACIÓN ........................................................................................................................................... Encendido y apagado del indicador .......................................................................................................... Operaciones de cero ............................................................................................................................... Tara manual .......................................................................................................................................... Cambio de unidades de medida ............................................................................................................... Impresión de datos ................................................................................................................................. Modos de aplicación . ............................................................................................................................. 4.6.1 Pesaje . ....................................................................................................................................... 4.6.2 Conteo de partes .......................................................................................................................... ES-27 ES-27 ES-27 ES-27 ES-28 ES-28 ES-28 ES-28 ES-28 5. COMUNICACIÓN SERIAL . ........................................................................................................................ ES-30 5.1 Señales de interfase ................................................................................................................................ ES-30 5.2 Formato de salida . ................................................................................................................................. ES-31 6. 6.1 6.2 6.3 LEGAL PARA EL COMERCIO . .................................................................................................................... Configuraciones ..................................................................................................................................... Verificación ............................................................................................................................................ Sellado .................................................................................................................................................. 6.3.1 Sello de revisión de auditoría ......................................................................................................... 6.3.2 Sellos físicos ................................................................................................................................ ES-32 ES-32 ES-32 ES-32 ES-32 ES-33 7. 7.1 7.2 7.3 MANTENIMIENTO .................................................................................................................................... Limpieza ............................................................................................................................................... Identificación y solución de problemas . .................................................................................................... Información de servicio ........................................................................................................................... ES-35 ES-35 ES-35 ES-36 8. 8.1 8.2 8.3 8.4 DATOS TÉCNICOS ................................................................................................................................... Especificaciones ..................................................................................................................................... Accesorios ............................................................................................................................................. Dibujos y dimensiones ............................................................................................................................ Conformidad .......................................................................................................................................... ES-37 ES-37 ES-38 ES-39 ES-40 Indicadores serie 3000 ES- 1. INTRODUCCIÓN Este manual contiene instrucciones para instalar, operar y dar mantenimiento a los indicadore T32XW. Lea completamente este manual antes de instalar y trabajar con su báscula. 1.1 Precauciones de seguridad Para una operación segura y confiable de este equipo, implemente las siguientes medidas de seguridad: • Verifique que el voltaje de entrada impreso en la etiqueta de información coincida con la corriente alterna local que va a usar. • Cerciórese de que el cordón eléctrico no represente un obstáculo potencial o riesgo de tropezarse. • Use sólo accesorios y periféricos aprobados. • Opere el equipo sólo en las condiciones ambientales especificadas en estas instrucciones • Desconecte el equipo de la fuente de energía antes de limpiarlo. • No opere el equipo en ambientes peligrosos o inestables. • No sumerja el equipo en agua u otros líquidos. • El servicio debe proporcionarse solamente por personal autorizado. • El Indicador se vende con un cable eléctrico con conexión a tierra. Utilice solamente una toma de corriente conectada a tierra compatible. Indicadores serie 3000 ES- 1.2 Introducción a las partes y controles (cont.) 1 TABLA 1-1. PARTES DEL T32XW 2 Parte Descripción 1 Etiqueta de información 2 Parte frontal 3 Perilla de ajuste (2) 3 4 Panel de control 4 5 Soporte de montaje 6 Tornillo (4) 5 7 Parte posterior 8 Etiqueta de seguridad 9 Regulador de tensión para el RS232 Regulador de tensión para el cable de la celda de carga Cordón eléctrico 10 11 6 7 8 9 10 Figura 1-1. Indicador 11 Indicadores serie 3000 ES- Introducción a las partes y controles (cont.) LFT OFF LFT ON 8 W2 W1 J5 J1 6 J2 J8 TXD RXD GND J7 +EXE +SEN +SIG CGND -SIG -SEN -EXE 1.2 5 7 3 4 2 1 Figura 1-2. Tarjeta principal de PC. CONEXIONES DE LAS CELDAS DE CARGA +EXC +SIG -SIG -EXC +SENS GND -SENS CONEXIONES DE LA RS232 INTERFASE TXD GND RXD TABLA 1-2. TARJETA PRINCIPAL DE PC. Parte 1 2 3 4 5 6 7 8 Descripción Conector de teclado J8 Conector de batería Línea de entrada de corriente Conexión en puente W2 de detección Bloque de terminales J5 de la celda de carga Conexión en puente W1 de detección Bloque de terminales J7 del RS232 Interruptor de encendido “legal para el comercio” Indicadores serie 3000 ES- 1.2 Introducción a las partes y controles (cont.) 1 15 2 3 4 14 13 12 11 10 9 8 7 6 Figura 1-3. Controles e indicadores TABLA 1-3. PANEL DE CONTROL. No. Designación 1 Ventana de indicación de capacidad 2 Símbolo de libras 3 Símbolo de onzas 4 Símbolos de kilogramos y gramos 5 Botón de menú de tara 6 Símbolo de tara 7 Botón de función de modo 8 Símbolo de peso neto 9 Símbolo de número de piezas 10 Botón de impresión de unidades 11 Símbolo de MODO DE CALIBRACIÓN 12 Símbolo de la batería 13 Botón de encendido y apagado en cero 14 Símbolo de centro de cero 15 Símbolo de peso estable 5 Indicadores serie 3000 ES- 1.3 Funciones de control TABLA 1-4. FUNCIONES DE CONTROL. Botón Función primaria (presión corta) ON/ZERO Enciende el indicador. Si el indicador está encendido, lo pone en cero. PRINT Envía el valor actual al puerto COM si la impresión automática (AUTOPRINT) está inhabilitada (Off). FUNCTION Inicia un modo de aplicación. TARE Realiza una operación de tara. Función secundaria (presión larga) Off Apaga el indicador. Units Cambia la unidad de pesaje. Mode Permite cambiar el modo de la aplicación. Si se presiona y mantiene así permite desplazarse por los diferentes modos. Menu Ingresa al menú de usuario. Back Regresa al elemento previo del menú. Exit Sale del menú de usuario. Disminuye el valor. Cancela el progreso de la calibración. Función de menú (presión corta) Yes Acepta el parámetro actual en la pantalla. No Avanza al siguiente menú o elemento de menú. Rechaza la configuración actual mostrada y avanza a la siguiente configuración disponible. Incrementa el valor. Ver los contadores de eventos de revisión de auditoría (presión prolongada) Indicadores serie 3000 2. INSTALACIÓN 2.1 Desembalaje ES- Desempaque los siguientes artículos: • Indicador • Soporte para montaje • Perillas (2) • Hoja de etiqueta de capacidad • Disco compacto del manual de instrucciones • Tarjeta de garantía • Juego de sellos “legal para el comercio” 2.2 Conexiones externas 2.2.1 Cable de interfase RS232 con el Indicador Conecte el cable opcional RS232 con el conector RS232 Figura 1-1, parte 9). Patilla Conexión 1 N/C 2 TXD 3 RXD 4 N/C 5 GND 6 N/C 7 N/C 8 N/C 9 N/C 4 5 9 2 3 8 7 1 6 Figura 2-1. Patillas del RS232. 2.2.2 Corriente alterna Conecte el enchufe de corriente alterna en una toma eléctrica con conexión a tierra. Indicadores serie 3000 ES-10 2.2.3 Corriente de la batería El indicador puede funcionar con la batería interna recargable cuando no hay corriente alterna disponible. El indicador cambiará automáticamente a la función de batería en caso de interrupción de la energía eléctrica o si se retira el cordón eléctrico. Nota: Antes de usar el indicador la primera vez, la batería interna debe estar cargada completamente durante 12 horas. El indicador puede operarse durante el proceso de carga. La batería está protegida contra sobrecarga y el indicador puede permanecer conectado a la línea de corriente alterna. Conecte la corriente alterna del indicador y permita que se cargue. Mientras se carga la batería, el triángulo que está arriba del símbolo de función de la batería se enciende. Este triángulo desaparece cuando la batería está completamente cargada. El indicador puede funcionar hasta 100 horas con la batería cargada completamente. Durante la operación de la batería, un triángulo destellante que está arriba del símbolo de función de la batería indica que la batería está baja y requiere recarga. Cuando el símbolo de la batería comienza a destellar quedarán aproximadamente 60 minutos de operación. El indicador mostrará el mensaje Lo.BAT y se apagará automáticamente cuando la batería esté completamente descargada. PRECAUCIÓN LA BATERÍA SÓLO DEBE SER REEMPLAZADA POR UN DISTRIBUIDOR DE SERVICIO AUTORIZADO OHAUS. PUEDE EXISTIR EL RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE REEMPLAZA CON UN TIPO INCORRECTO DE BATERÍA O SI ES CONECTADA INDEBIDAMENTE. Deseche las baterías de plomo ácido de acuerdo con las leyes y regulaciones locales. 2.2.4 Soporte para montaje del Indicador Alinee el soporte para montaje sobre los orificios en el lado del indicador e instale las perillas. Ajuste el indicador al ángulo deseado y apriete las perillas. 2.3 Conexiones internas Algunas conexiones requieren que se abra la caja. 2.3.1 Apertura de la caja PRECAUCIÓN: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. DESCONECTE TODAS LAS FUENTES DE ENERGÍA HACIA EL INDICADOR ANTES DE DARLE SERVICIO O DE HACER CONEXIONES INTERNAS. LA APERTURA DE LA CAJA DEBE SER HECHA SOLAMENTE POR PERSONAL AUTORIZADO Y CALIFICADO, TAL COMO UN TÉCNICO ELÉCTRICO. Indicadores serie 3000 ES-11 Retire los cuatro tornillos hexagonales de la parte posterior de la caja. Abra la caja con cuidado tirando de la parte superior de la parte anterior hacia adelante. Una vez que estén hechas todas las conexiones, fije nuevamente la parte anterior de la caja. Los tornillos deben apretarse completamente para mantener un sello hermético. 2.3.2 Base de la báscula para el Indicador Pase el cable de la celda de carga a través del regulador de tensión (Figura 1-1, parte 10) y conéctelo en el bloque de terminales J5 (Figura 1-2, parte 5). Vuelva a apretar el regulador de tensión para asegurar un sello hermético. Conexiones en puente Para una celda de carga de 4 cables sin cables de detección: Las conexiones en puente W1 y W2 deben cortocircuitarse. Para una celda de carga de 6 cables que incluya cables de detección, consulte la Figura 2-2. Las conexiones en puente W1 y W2 deben tener circuito abierto. Para las celdas de carga con cable de blindaje extra de conexión a tierra: Conecte el blindaje a la posición central (GND) del J5. Patilla Conexión J5-1 +EXE J5-2 +SENS J5-3 +SIG J5-4 GND J5-5 -SIG J5-6 -SENS J5-7 -EXE O CONEXIONES ABIERTAS CONEXIÓN CORTOCIRCUITADA Figura 2-2. Conexiones en puente. Una vez que el cableado está completo y las conexiones en puente en su lugar, reinstale los tornillos de la caja del indicador. Asegúrese de que el regulador de tensión esté suficientemente apretado. 2.3.3 Cable de interfase RS232 para el Indicador Pase el cable opcional RS232 a través del regulador de tensión (Figura 1-1, parte 9) y conéctelo en el bloque de terminales J7 (Figura 1-2, parte 7). Vuelva a apretar el regulador de tensión para asegurar un sello hermético. Patilla Conexión J7-1 TXD J7-2 RXD J7-3 GND Indicadores serie 3000 ES-12 2.4 Soporte para montaje Fije el soporte en una pared o mesa mediante sujetadores (no incluidos) que sean apropiados para en tipo de superficie de montaje. El soporte puede fijarse con tornillos de hasta 6 mm (1/4”) de diámetro. Identifique los orificios de montaje como se ilustra en la Figura 2-3. 220 mm 8.6 pulg. 146 mm 5.7 pulg. 90 mm 3.5 pulg. 7.5 mm 0.29 pulg. 52 mm / 2.0 pulg. 10 mm / 0.39 pulg. 24 mm / 0.94 pulg. 12.5 mm 0.49 pulg. Figura 2-3. Dimensiones del soporte de montaje. Indicadores serie 3000 3 ES-13 CONFIGURACIONES 3.1 Estructura del menú TABLA 3-1. ESTRUCTURA DEL MENÚ. CALIBRATION  SETUP  SPAN  RESET  READOUT  RESET  MODE  RESET  UNIT  RESET  PRINT  RESET  LINEARITY  NO  NO  NO  NO  NO  GEO  YES  YES  YES  YES  YES  0…31  END CAL  LEGAL FOR TRADE  AVERAGING  COUNT  KILOGRAM  OFF  LOW  OFF  OFF  ON  MEDIUM  ON  ON  CALIBRATION UNIT  KILOGRAM  POUND  CAPACITY  HI  AUTO ZERO  OFF  0.5d  END MODE  POUND  7 ODD  7 NONE  GRAM  8 NONE  1d  OFF  3d  ON  POWER ON UNIT  AUTO  GRAM  OUNCE  OFF  OFF  ON  ON  BACKLIGHT  7 EVEN  ON  5…20000  EXPAND MODE  300, …19200  PARITY  OFF  GRADUATION  0.001…20  BAUD  POUND OUNCE  STOP  1  2  HANDSHAKE  OFF  XON-XOFF  STABLE ONLY  KILOGRAM  AUTO  OFF  POUND  ON  ON  OFF  OUNCE  OFF  END UNIT  ON  POUND OUNCE  AUTO OFF  AUTO PRINT  OFF  OFF  0%  SET 1  WHEN STABLE  2%  SET 2  100%  SET 5  ZERO RANGE  END SETUP  END READOUT  LOAD  LOAD AND ZERO  INTERVAL  1…3600  CONTINUOUS  CONTENT  GROSS  NET  TARE  UNIT  END PRINT  MENU LOCK  RESET  NO  YES  LOCK CAL  OFF  ON  LOCK SETUP  OFF  ON  LOCK READOUT  OFF  ON  LOCK MODE  OFF  ON  LOCK UNIT  OFF  ON  LOCK PRINT  OFF  ON  END MENU LOCK  END ES-14 3.2 Indicadores serie 3000 Navegación en el menú PARA INGRESAR EN EL MODO DE MENÚ Presione y sostenga el botón Menu hasta que aparezca MENU en la pantalla. Aparece el menú de nivel superior en la pantalla. Resumen de las funciones de navegación en el modo de menú: --Yes Permite ingresar en el menú mostrado. - Acepta la configuración mostrada y avanza al siguiente elemento del menú. --No Salta el menú mostrado. - Rechaza la configuración o elemento de menú mostrado y avanza al siguiente elemento disponible en el menú. --Back Retrocede por los menús de nivel superior y medio. - Sale de una lista de elementos opcionales hacia el menú de nivel medio anterior. --Exit Sale del menú directamente hacia el modo de pesaje activo. 3.3 Menú de calibración Existen dos procesos de calibración: Calibración de extension (Span) y calibración de linealidad (Linearity). NOTAS: 1. Verifique que haya pesos de calibración apropiados antes de comenzar la calibración. 2. Asegúrese de que la base de la báscula esté nivelada y sea estable durante todo el proceso de calibración. . 3. La calibración no está disponible cuando la opción LFT (legal para el comercio) está habilitada (On). . 4. Permita que el indicador se caliente durante aproximadamente 5 minutos después de haberse estabilizado a temperatura ambiente. 5. Para cancelar la calibración, presione el botón Exit en cualquier momento durante la calibración. Span Perform Linearity Perform Geographic Adjustment Set 00…Set 19… Set 31 End Calibration Salir del menú CALIBRATE Indicadores serie 3000 ES-15 3.3.1 Calibración de extensión La calibración de extensión utiliza dos puntos para ajustar la báscula. El primer punto es el valor cero cuando no hay peso sobre la báscula. El segundo punto es el valor de extensión cuando se coloca el peso de calibración en la báscula. Cuando aparece SPAN, presione el botón Yes para ingresar al elemento del menú Span Calibration. La pantalla destella 0. Sin tener peso en la báscula, presione el botón Yes para estabilizar el punto cero. La pantalla muestra --C-- mientras que se estabiliza el punto cero. La pantalla destella el punto de calibración de extensión. Coloque el peso especificado y presione el botón Yes. Para seleccionar un punto de extensión diferente, presione varias veces el botón No para incrementar el valor de las opciones o el botón Back para disminuirlos. Consulte en la Tabla 3-3 los puntos de extensión que existen. Cuando aparezca el peso deseado, coloque en la báscula el peso deseado y presione el botón Yes. La pantalla muestra --C-- mientras que se estabiliza el punto de extensión. Si se realizó correctamente la calibración de extensión, la báscula sale al modo de pesaje activo y muestra el valor del peso actual.  3.3.2 Calibración de linealidad La calibración de linealidad utiliza tres puntos de calibración. El primer punto se estabiliza sin peso sobre la báscula. El segundo punto se estabiliza aproximadamente a la mitad de la capacidad. El tercer punto se estabiliza a la capacidad designada. Los puntos de calibración de linealidad son fijos y no pueden modificarse durante el procedimiento de calibración. Consulte en la Tabla 3-3 los puntos de linealidad. Cuando aparece LINEAr, presione el botón Yes para ingresar al elemento del menú Linearity Calibration. La pantalla destella 0. Sin tener peso en la báscula, presione el botón Yes para estabilizar el punto cero. La pantalla muestra --C-- mientras que se estabiliza el punto cero. La pantalla destella el punto de calibración medio. Coloque el peso especificado y presione el botón Yes. La pantalla muestra --C-- mientras que se estabiliza el punto medio. La pantalla destella el punto de calibración de extensión. Coloque el peso especificado y presione el botón Yes. La pantalla muestra --C-- mientras que se estabiliza el punto final. Si se realizó correctamente la calibración de linealidad, la báscula sale al modo de pesaje activo y muestra el valor del peso actual.  ES-16 Indicadores serie 3000 3.3.3 Factor de ajuste geográfico El factor de ajuste geográfico (GEO) se utiliza para compensar variaciones en la gravedad. Nota: El cambio del factor GEO altera la calibración. El factor GEO se configura en la fábrica y solamente un representante autorizado del fabricante o personal certificado de verificación pueden cambiarlo. Consulte la Tabla 3-2 para determinar el factor GEO que corresponde al lugar donde vive. 3.3.4 Terminar calibración Avanza al siguiente menú. Indicadores serie 3000 ES-17 TABLA 3-2. VALORES DE AJUSTE GEOGRÁFICO Latitud 0°00’ 5°46’ 5°46’ 9°52’ 9°52’ 12°44’ 12°44’ 15°06’ 15°06’ 17°10’ 17°10’ 19°02’ 19°02’ 20°45’ 20°45’ 22°22’ 22°22’ 23°54’ 23°54’ 25°21’ 25°21’ 26°45’ 26°45’ 28°06’ 28°06’ 29°25’ 29°25’ 30°41’ 30°41’ 31°56’ 31°56’ 33°09’ 33°09’ 34°21’ 34°21’ 35°31’ 35°31’ 36°41’ 36°41’ 37°50’ 37°50’ 38°58’ 38°58’ 40°05’ 40°05’ 41°12’ 41°12’ 42°19’ 42°19’ 43°26’ 43°26’ 44°32’ 44°32’ 45°38’ 45°38’ 46°45’ 46°45’ 47°51’ 47°51’ 48°58’ 48°58’ 50°06’ 50°06’ 51°13’ 51°13’ 52°22’ 52°22’ 53°31’ 53°31’ 54°41’ 54°41’ 55°52’ 55°52’ 57°04’ 57°04’ 58°17’ 58°17’ 59°32’ 59°32’ 60°49’ 60°49’ 62°90’ 62°90’ 63°30’ 63°30’ 64°55’ 64°55’ 66°24’ 66°24’ 67°57’ 67°57’ 69°35’ 69°35’ 71°21’ 71°21’ 73°16’ 73°16’ 75°24’ 75°24’ 77°52’ 77°52’ 80°56’ 80°56’ 85°45’ 85°45’ 90°00’ 0 325 325 650 650 975 0 1060 1060 2130 2130 3200 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 23 23 24 24 25 25 26 26 27 27 28 28 29 29 30 30 31 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 23 23 24 24 25 25 26 26 27 27 28 28 29 29 30 30 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 23 23 24 24 25 25 26 26 27 27 28 28 29 29 30 Altura sobre el nivel del mar en metros 975 1300 1625 1950 2275 1300 1625 1950 2275 2600 Altura sobre el nivel del mar en pies 3200 4260 5330 6400 7460 4260 5330 6400 7460 8530 Valor geográfico (GEO) 3 3 2 2 1 4 3 3 2 2 4 4 3 3 2 5 4 4 3 3 5 5 4 4 3 6 5 5 4 4 6 6 5 5 4 7 6 6 5 5 7 7 6 6 5 8 7 7 6 6 8 8 7 7 6 9 8 8 7 7 9 9 8 8 7 10 9 9 8 8 10 10 9 9 8 11 10 10 9 9 11 11 10 10 9 12 11 11 10 10 12 12 11 11 10 13 12 12 11 11 13 13 12 12 11 14 13 13 12 12 14 14 13 13 12 15 14 14 13 13 15 15 14 14 13 16 15 15 14 14 16 16 15 15 14 17 16 16 15 15 17 17 16 16 15 18 17 17 16 16 18 18 17 17 16 19 18 18 17 17 19 19 18 18 17 20 19 19 18 18 20 20 19 19 18 21 20 20 19 19 21 21 20 20 19 22 21 21 20 20 22 22 21 21 20 23 22 22 21 21 23 23 22 22 21 24 23 23 22 22 24 24 23 23 22 25 24 24 23 23 25 25 24 24 23 26 25 25 24 24 26 26 25 25 24 27 26 26 25 25 27 27 26 26 25 28 27 27 26 26 28 28 27 27 26 29 28 28 27 27 29 29 28 28 27 2600 2925 2925 3250 3250 3575 8530 9600 9600 10660 10660 11730 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 23 23 24 24 25 25 26 26 27 0 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 23 23 24 24 25 25 26 26 0 0 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 7 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 23 23 24 24 25 25 26 ES-18 3.4 Indicadores serie 3000 Menú de configuración Cuando se usa el indicador por primera vez, ingrese en este menú para establecer la capacidad (Capacity) y la graduación (Graduation). Reset Legal for Trade Cal Unit Capacity Graduation Power On Unit Zero Range End Setup No, Yes Off, On kg, lb 5…20000 0.001…20 g, kg, lb, oz, lb:oz, Auto 0%, 2%, 100% Salir del menú SETUP 3.4.1 Reiniciar Restablece los valores de fábrica del menú de configuración (Setup). No = no restablecer Yes = restablecer NOTA: Si el elemento del menú “legal para el comercio” (LFT) está en ON, las configuraciones de capacidad, graduación, rango cero y legal para el comercio no se reinician. 3.4.2 Legal para el comercio Establece el estado de legal para el comercio. OFF = inhabilitado ON = habilitado Cuando se activa el menú “LFT” se obtienen los siguientes efectos: • Rango cero se establece y bloquea en “2”. • Cero automático se establece y bloquea en 0.5d • La unidad lb:oz no está disponible como configuración de encendido. 3.4.3 Unidades de calibración Configura la unidad durante la calibración. CAL UN kg = Calibración mediante pesos en kg CAL UN lb = Calibración mediante pesos en libras 3.4.4 Capacidad Establece la capacidad de la báscula entre 5 y 20000. Consulte las configuraciones disponibles en la tabla de configuración 3-3. Indicadores serie 3000 ES-19 TABLE 3-3. SETUP AND CALIBRATION VALUES Capacity Graduation size with LFT OFF Graduation size with LFT ON Span calibration points Linearity calibration points 5 0.001, 0.002, 0.005 5 2, 5 0.002, 0.005, 0.01 5, 10 5, 10 0.005, 0.01 0.005, 0.01, 0.02 5, 10, 15 5, 10, 15, 20 5, 15 10, 20 0.005, 0.01, 0.02 0.005, 0.01, 0.02 0.01, 0.02 0.01, 0.02, 0.05 0.01, 0.02, 0.05 0.02, 0.05 0.02, 0.05, 0.1 5, 10, 15, 20, 25 5, 10, 15, 20, 25, 30 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100 10, 25 15, 30 20, 40 25, 50 30, 60 30, 75 50, 100 0.02, 0.05, 0.1 0.05, 0.1 0.05, 0.1, 0.2 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200 60, 120 75, 150 100, 200 250 0.0005, 0.001, 0.002, 0.005 0.0005, 0.001, 0.002, 0.005, 0.01 0.001, 0.002, 0.005, 0.01 0.001, 0.002, 0.005, 0.01, 0.02 0.002, 0.005, 0.01, 0.02 0.002, 0.005, 0.01, 0.02 0.002, 0.005, 0.01, 0.02 0.005, 0.01, 0.02, 0.05 0.005, 0.01, 0.02, 0.05 0.005, 0.01, 0.02, 0.05 0.005, 0.01, 0.02, 0.05, 0.1 0.01, 0.02, 0.05, 0.1 0.01, 0.02, 0.05, 0.1 0.02, 0.01, 0.02, 0.05, 0.1, 0.2 0.05, 0.1, 0.2 0.05, 0.1, 0.2 120, 250 300 0.02, 0.05, 0.1, 0.2 0.05, 0.1, 0.2 400 0.02, 0.05, 0.1, 0.2 0.1, 0.2 500 0.05, 0.1, 0.2, 0.5 0.1, 0.2, 0.5 600 0.05, 0.1, 0.2, 0.5 0.1, 0.2, 0.5 750 0.05, 0.1, 0.2, 0.5 0.2, 0.5 1000 0.05, 0.1, 0.2, 0.5, 1 0.2, 0.5, 1 1200 0.1, 0.2, 0.5, 1 0.2, 0.5, 1 1500 0.1, 0.2, 0.5, 1 0.5, 1 2000 0.1, 0.2, 0.5, 1, 2 0.5, 1, 2 2500 0.2, 0.5, 1, 2 0.5 ,1, 2 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200, 250 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200, 250, 300 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200, 250, 300, 400 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200, 250, 300, 400, 500 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200, 250, 300, 400, 500, 600 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200, 250, 300, 400, 500, 600, 750 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200, 250, 300, 400, 500, 600, 750, 1000 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200, 250, 300, 400, 500, 600, 750, 1000, 1200 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200, 250, 300, 400, 500, 600, 750, 1000, 1200, 1500 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200, 250, 300, 400, 500, 600, 750, 1000, 1200, 1500, 2000 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200, 250, 300, 400, 500, 600, 750, 1000, 1200, 1500, 2000, 2500 3000 0.2, 0.5, 1, 2 0.5 ,1 ,2 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200, 250, 300, 400, 500, 600, 750, 1000, 1200, 1500, 2000, 2500, 3000 1500, 3000 5000 0.5, 1, 2, 5 1, 2, 5 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200, 250, 300, 400, 500, 600, 750, 1000, 1200, 1500, 2000, 2500, 3000, 5000 2500,5000 6000 0.5, 1, 2, 5 1, 2, 5 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200, 250, 300, 400, 500, 600, 750, 1000, 1200, 1500, 2000, 2500, 3000, 5000, 6000 2500,5000 7500 0.5, 1, 2, 5 2, 5 3000,7500 10000 0.5, 1, 2, 5, 10 2, 5, 10 12000 1, 2, 5, 10, 20 2, 5, 10 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200, 250, 300, 400, 500, 600, 750, 1000, 1200, 1500, 2000, 2500, 3000, 5000, 6000, 7500 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200, 250, 300, 400, 500, 600, 750, 1000, 1200, 1500, 2000, 2500, 3000, 5000, 6000, 7500, 10000 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200, 250, 300, 400, 500, 600, 750, 1000, 1200, 1500, 2000, 2500, 3000, 5000, 6000, 7500, 10000, 12000 15000 1, 2, 5, 10 5, 10 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200, 250, 300, 400, 500, 600, 750, 1000, 1200, 1500, 2000, 2500, 3000, 5000, 6000, 7500, 10000, 12000, 15000 7500,15000 20000 1, 2, 5, 10, 20 5, 10, 20 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200, 250, 300, 400, 500, 600, 750, 1000, 1200, 1500, 2000, 2500, 3000, 5000, 6000, 7500, 10000, 20000 10000,20000 10 15 20 25 30 40 50 60 75 100 120 150 200 150, 300 200, 400 250, 500 300, 600 300, 750 500, 1000 600, 1200 750, 1500 1000, 2000 1200, 2500 5000,10000 6000,12000 ES-20 Indicadores serie 3000 3.4.5 Graduación Establece la capacidad de lectura de la báscula. 0.001, 0.002, 0.005, 0.01, 0.02, 0.05, 0.1, 0.2, 0.5, 1, 2, 5, 10, 20. NOTA: No todas las configuraciones están disponibles para cada capacidad. Consulte en la tabla de configuración 3-3 las opciones disponibles. • • • 3.4.6 Unidades iniciales Establece la unidad que estará activa al encender la báscula. oz, lb, g, kg, lb:oz or Auto (última unidad usada al apagar la báscula.) 3.4.7 Rango cero Establece el porcentaje de la capacidad de la báscula que puede establecerse en cero. 0% = inhabilitado. 2% = de cero hasta el 2 por ciento de la capacidad 100% = de cero hasta el total de la capacidad 3.4.8 Terminar configuración Avanza al siguiente menú. 3.5 Menú de lectura Ingrese a este menú para personalizar la funcionalidad de presentación. Reset: Filter Level Auto Zero Tracking Backlight Auto Shut Off End Readout No, Yes Lo, Med, Hi Off, 0.5d, 1d, 3d Off, On, Auto Off Salir del menú READOUT 3.5.1 Reiniciar Restablece los valores de fábrica del menú de lectura (Readout). No = no restablecer Yes = restablecer Si el elemento del menú LFT está configurado en ON, las configuraciones de rango estable, nivel promedio, seguimiento de cero automático y apagado automático no se restablecen. Indicadores serie 3000 3.5.2 Filtro Establece el grado de filtración de la señal. LO = menos estabilidad, tiempo de estabilización más rápido (≤1 s) MEd = estabilidad normal, tiempo de estabilización (≤2 s) HI = mayor estabilidad, tiempo de estabilización más lento (≤3 s) 3.5.3 Seguimiento de cero automático Establece la funcionalidad de seguimiento de cero automático. OFF = inhabilitado. 0.5 d = la pantalla mantiene cero hasta que se haya excedido una desviación de 0.5 divisiones por segundo. 1 d = la pantalla mantiene cero hasta que se haya excedido una desviación de 1 división por segundo 3 d = la pantalla mantiene cero hasta que se haya excedido una desviación de 3 divisiones por segundo. NOTA: Cuando el elemento del menú LFT está configurado en ON, las opciones se limitan a 0.5d y 3d. La configuración se bloquea cuando el interruptor de bloqueo de la báscula está en la posición de habilitación. 3.5.4 Luz de fondo Establece la funcionalidad de la luz de fondo de la pantalla. OFF = siempre apagada. ON = siempre encendida. AUtO = se enciende cuando se presiona algún botón o cuando cambia el peso mostrado. se apaga después de 5 segundos sin actividad. 3.5.5 Temporizador de apagado automático Establece la funcionalidad de apagado automático. OFF = inhabilitado SEt 1 = se apaga después de un minuto sin actividad. SEt 2 = se apaga después de dos minutos sin actividad. SEt 5 = se apaga después de cinco minutos sin actividad. 3.5.6 Terminar lectura Avanza al siguiente menú ES-21 ES-22 3.6 Indicadores serie 3000 Menú de modos Ingrese en este menú para activar los modos de aplicación deseados. . 3.6.1 Reiniciar Restablece los valores de fábrica del menú de modos (Mode). No = no restablecer Yes = restablecer NOTA: Si el menú LTF está configurado en ON, las configuraciones no se restablecen. 3.6.2 Modo de conteo de partes Establece el estado. OFF = Inhabilitado ON = Habilitado 3.6.3 Terminar modo Avanza al siguiente menú. Reset: No, Yes Count: Off, On End Mode Salir del menú MODE Indicadores serie 3000 3.7 ES-23 Menú de unidades Ingrese a este menú para activar las unidades deseadas. Las configuraciones de fábrica están en negritas. Reset: Kilograms: Pounds: Grams: Ounces: Pounds:Ounces End Unit No, Yes Off, On Off, On Off, On Off, On Off, On Salir del menú UNIT 3.7.1 Reiniciar Restablece los valores de fábrica del menú de unidades (Unit). Configuraciones: NO = no restablecer YES = restablecer Si el menú LTF está configurado en ON, las configuraciones no se restablecen. 3.7.2 Unidad de kilogramos Establece el estado. OFF = Inhabilitado ON = Habilitado 3.7.3 Unidad de libras Establece el estado. OFF = Inhabilitado ON = Habilitado 3.7.4 Unidad de gramos Establece el estado. OFF = Inhabilitado ON = Habilitado 3.7.5 Unidad de onzas Establece el estado. OFF = Inhabilitado ON = Habilitado 3.7.6 Unidad de libras onza Establece el estado. OFF = Inhabilitado ON = Habilitado kg ES-24 Indicadores serie 3000 3.7.7 Terminar unidad Avanza al siguiente menú. 3.8. Menú de impresión Ingrese en este menú para definir los parámetros de impresión. Las configuraciones de fábrica están en negritas. 3.8.1 Reiniciar Establece el menú de impresión (Print) a los valores de fábrica. NO = no restablecer. YES = restablecer. Nota: Si el menú LTF está configurado en ON, las siguientes configuraciones no se restablecen: Estable, impresión automática 3.8.2 Baudios Establece la velocidad en baudios (Baud). 300 = 300 bps 600 = 600 bps 1200 =1200 bps 2400 = 2400 bps 4800 = 4800 bps 9600 = 9600 bps 19200 = 19200 bps 3.8.3 Paridad Establece los bits de datos y paridad. 7 EVEN = 7 bits de datos, paridad par. 7 Odd = 7 bits de datos, paridad impar. 7 NONE = 7 bits de datos, sin paridad. 8 NONE = 8 bits de datos, sin paridad. Reset No, Yes Baud Rate: 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200 Parity: 7 Even, 7 Odd, 7 None, 8 None Stop Bit 1 or 2 Handshake: Off, XON/XOFF Stable Only Off, On Auto Print Off, On Stable (-> Load, Load and Zero), Interval (-> 1…3600), Continuous Content Gross (->Off, On) Net (->Off, On) Tare (->Off, On) Unit (->Off, On) End Print Salir del menú PRINT Indicadores serie 3000 3.8.4 Bit de detención Establece el número de bits de detención. 1 = 1 bit de detención. 2 = 2 bits de detención. 3.8.5 Comunicación amiga Establece el método de control del flujo. NONE = sin comunicación amiga. ON-OFF = comunicación amiga del software XON/XOFF (habilitada/inhabilitada). 3.8.6 Imprimir solamente datos estables Establece el criterio de impresión. OFF = los valores se imprimen inmediatamente. ON = los valores se imprimen solamente cuando se cumplen los criterios de estabilidad. 3.8.7 Impresión automática Establece la funcionalidad de impresión automática. OFF = inhabilitado. ON.StAb = la impresión ocurre cada vez que se cumplen los criterios de estabilidad. INtEr = la impresión ocurre con la frecuencia definida. CONt = la impresión ocurre continuamente. Cuando se selecciona IntEr, establece la frecuencia de impresión (Print Interval). 1 a 3600 (segundos) 3.8.8 Contendu Seleccione el contenido adicional de los datos impresos. GROSS OFF = no se imprime el peso bruto ON = se imprime el peso bruto NET OFF = no se imprime el peso neto ON = se imprime el peso neto TARE OFF = no se imprime la tara ON = se imprime la tara UNIT OFF = no se imprime la unidad ON = se imprime la unidad 3.8.9 Terminar impresión Avanza al siguiente menú. ES-25 Indicadores serie 3000 ES-26 3.9 Menú de bloqueo de menús Ingresa a este menú. Las configuraciones de fábrica están en negritas. 3.9.1 Reiniciar Restablece los valores de fábrica del menú de bloqueo (Lock). NO = no restablecer YES = restablecer NOTA: Las configuraciones del menú controlado por LFT no se restablecen. 3.9.2 Bloquear calibración Establece el estado. OFF = No se bloquea el menú de calibración. ON = El menú de calibración se bloquea y se oculta. 3.9.3 Bloquear configuración Establece el estado. OFF = No se bloquea el menú de configuración. ON = El menú de configuración se bloquea y se oculta. 3.9.4 Bloquear lectura Establece el estado. OFF = No se bloquea el menú de lectura. ON = El menú de lectura se bloquea y se oculta. 3.9.5 Bloquear modo Establece el estado. OFF = No se bloquea el menú de modos. ON = El menú de modos se bloquea y se oculta. 3.9.6 Bloquear unidad Establece el estado. OFF = No se bloquea el menú de unidades. ON = El menú de unidades se bloquea y se oculta. Reset: Lock Calibration Menu Lock Setup Menu Lock Readout Menu Lock Mode Menu Lock Unit Menu Lock Print Menu End Lock Menu No, Yes Off, On Off, On Off, On Off, On Off, On Off, On Indicadores serie 3000 ES-27 3.9.7 Bloquear impresión Establece el estado. OFF = No se bloquea el menú de impresión. ON = Se bloquea el menú de impresión. 3.9.8 Terminar bloqueo Avanza al siguiente menú. 3.10 Interruptor de seguridad En la tarjeta principal PCB se encuentra un interruptor de seguridad. Cuando dicho interruptor está habilitado, las configuraciones del menú de usuario que fueron bloqueadas en el bloqueo del menú no pueden cambiarse. Abra la caja como se explica en la Sección 2.3.1. Establezca la posición del interruptor de seguridad en ON como se ilustra en la Figura 1-3. 4 4.1 OPERACIÓN Encendido y apagado del indicador Para encender el indicador, mantenga presionado el botón ON/ZERO Off durante 2 segundos. El indicador realiza una prueba de pantalla, presenta momentáneamente la versión de software, e ingresa en el modo de pesaje activo. Para apagar el indicador, mantenga presionado el botón ON/ZERO Off hasta que aparezca OFF. 4.2 Operaciones de cero El cero puede establecerse en las siguientes condiciones: • Automáticamente en el encendido (cero inicial). • Semiautomáticamente (manualmente) mediante el botón ON/ZERO Off. • Semiautomáticamente mediante unas señal de cero (Z o señal alterna de cero). Presione el botón ON/ZERO Off para poner en cero la pantalla del peso. La báscula debe estar 4.3 Tara manual Cuando pese un artículo que deba estar en un recipiente, la función de tara guarda el peso del recipiente en la memoria. Coloque el recipiente vacío sobre la báscula (por ejemplo 0.5 kg) y presione el botón TARE. La pantalla mostrará el peso neto. Para borrar el valor de la tara, vacíe la báscula y presione el botón TARE. La pantalla mostrará el peso bruto. Indicadores serie 3000 ES-28 4.4 Cambio de unidades de medida Mantenga presionado el botón PRINT Units hasta que aparezca la unidad de medida deseada. Solamente aparecen las unidades de medida habilitadas en el menú de unidades (consulte la Sección 3.7). 4.5 Impresión de datos La impresión de los datos mostrados en una impresora o el envío de datos a una computadora requiere que se establezcan los parámetros de comunicación en el menú de impresión (consulte la Sección 3.8). Presione el botón PRINT Units para enviar los datos mostrados al puerto de comunicación (el modo de impresión automática [Auto-Print] en la función de la Sección 3.8 debe estar inhabilitado [Off]). 4.6 Modos de aplicación Mantenga presionado el botón FUNCTION hasta que aparezca el modo de aplicación deseado. Se mostrarán solamente los modos habilitados en el menú de modos (consulte la Sección 3-6). 4.6.1 Pesaje Coloque sobre la báscula el artículo que va a pesar. La ilustración indica un ejemplo de 1.5 kg, peso bruto. Nota: Para regresar al modo de pesaje del modo de conteo de partes, presione el botón Mode hasta que aparezca WEIGH. 4.6.2 Conteo de partes Utilice este modo para contar partes de un peso uniforme. El indicador determina la cantidad con base en el peso promedio de una parte individual. Todas las partes deben ser uniformes en cuanto a peso para que las mediciones sean precisas. Para ingresar en el modo de conteo de partes, mantenga presionado el botón Mode hasta que aparezca Count. Peso promedio de la pieza (APW) Cuando se suelta el botón Mode, aparece CLr.PW Pcs. NOTA: Si no se ha guardado anteriormente un APW, se omite la presentación de CLr.PW y la pantalla muestra PUt10Pcs. Eliminación de un APW guardado Presione el botón Yes para borrar el APW guardado. Indicadores serie 3000 ES-29 Extracción de un APW guardado Presione el botón No para extraer el APW existente. Presione el botón FUNCTION Mode para mostrar temporalmente el valor del APW. PZS. NETO TARA PZS. NETO TARA Establecimiento del APW La pantalla muestra el tamaño de la muestra Put10Pcs. Establecimiento de un nuevo APW PZS. NETO TARA Presione el botón No para incrementar el tamaño de la muestra. Las opciones son 5, 10, 20, 50, 100 y 200. Para establecer el APW, coloque la cantidad especificada de muestras sobre la báscula y presione el botón Yes para capturar el peso. Inicio del conteo PZS. NETO TARA PZS. NETO TARA Coloque las partes en la báscula y lea el conteo. Si utiliza un recipiente, asegúrese de primero tarar el recipiente vacío. PZS. NETO TARA PZS. NETO TARA PZS. NETO TARA PZS. NETO TARA PZS. NETO TARA ES-30 5 Indicadores serie 3000 COMUNICACIÓN SERIAL Los indicadore incluyen una interfase de comunicación serial RS232. La configuración de los parámetros de operación de la RS232 se explica con mayor detalle en la Sección 3.8. La conexión física del equipo se explica en la Sección 2.2. La interfase habilita que los datos presentados sean enviados a una computadora o impresora. Se puede usar una computadora para controlar algunas funciones del indicador mediante las señales enumeradas en la Tabla 5-1. 5.1 Señales de interfase La comunicación con el indicador se hace con los caracteres de señales enumerados en la Tabla 5-1. TABLA 5-1. TABLA DE SEÑALES DE INTERFASE SERIAL. Carácter de señal Función IP Impresión inmediata del peso mostrado (estable o inestable). P Impresión del peso estable mostrado (según la configuración de estabilidad). CP Impresión continua. SP Imprimir cuando sea estable. xP Imprimir frecuencia x = Frecuencia de impresión (1-3600 s) Z Igual a imprimir el botón cero T Igual que presionar el botón de tara xT Descargar el valor de tara en gramos (sólo valores positivos). Cuando se envía 0T se borra la tara (si se permite) PU Imprimir unidad actual: g, kg, lb, oz, lb:oz xU Configura la báscula a la unidad x: 1=g, 2=kg, 3=lb, 4=oz, 5=lb:oz PV Versión: Imprimir nombre, número de revisión del software y LFT ON (si LFT está habilitado). Esc R Reinicio global para restablecer todas las configuraciones del menú a los valores originales de fábrica. NOTAS: • Las señales enviadas al indicador deben terminarse con un retorno de carro (CR) o retorno de carro/línea de alimentación (CRLF). • La salida de datos a través del indicador siempre se termina con un retorno de carro/línea de alimentación (CRLF). • La orden xT (tara predeterminada) no está disponible cuando LFT está en posición de encendido (ON). Indicadores serie 3000 ES-31 5.2 Formato de salida Enseguida se muestra el formato de salida serial predeterminado. Campo: Longitud: Polaridad Espacio Peso Espacio Unidades Estabilidad Leyenda CR LF 1 1 7 1 5 1 3 1 1 Definiciones: Polaridad signo “-” si es negativa, en blanco si es positiva. Peso hasta 6 números y 1 decimal, justificado a la derecha, cero inicial destellando. Unidades hasta 5 caracteres. Estabilidad se imprime el carácter “?” si no es estable, en blanco si es estable. Leyenda hasta 5 caracteresn G = Bruto, NET = Neto, T = Tara ES-32 6. Indicadores serie 3000 LEGAL PARA EL COMERCIO Cuando el indicador se usa en comercio o en aplicación legalmente controlada, se debe configurar, verificar y sellar de acuerdo con las normas locales de pesos y medidas. El comprador tiene la obligación de asegurar que se cumplan todos los requisitos legales pertinentes. 6.1 Configuraciones Antes de verificar y sellar, siga estos pasos: 1. Verifique que las configuraciones del menú cumplan las normas locales de pesos y medidas. 2. Realice una calibración. 3. Configure LFT en encendido en el menú de configuración. 4. Apague el indicador sin salir del menú. 5. Desconecte la energía del indicador y abra la caja como se explica en la Sección 2.3.1 6. Establezca la posición del interruptor de seguridad SW1 en encendido como se muestra en la Sección 1.2, Figura 1-2, No. 8. 7. Cierre la caja. 8. Reconecte la energía y encienda el indicador. NOTA: Para instalaciones que empleen el método de sellado de revisión de auditoría no se requieren los pasos 5 a 8. Sin embargo, dicho interruptor puede activarse para evitar cambios no intencionales a los parámetros de configuración y calibración. NOTA: Cuando LFT está configurado en ON y el interruptor de seguridad está habilitado, las siguientes configuraciones del menú no pueden cambiarse: calibración de extensión, calibración de linealidad, unidad de calibración, GEO, LFT, capacidad, graduación, rango cero, rango estable y unidades. Para habilitar la edición de estas configuraciones de menú, regrese el interruptor de seguridad a la posición inhabilitada y cambie el elemento del menú LFT a Off. 6.2 Verificación Un funcionario local de pesos y medidas o un agente de servicio autorizado debe realizar el procedimiento de verificación. Comuníquese con la oficina de pesos y medidas local para mayor información. 6.3 Sellado 6.3.1 Sellos físicos Para las jurisdicciones que usen el método de sellado físico, el funcionario local de pesos y medidas o el representante de servicio autorizado debe aplicar un sello de seguridad para prevenir la alteración ilegal de las configuraciones. Consulte en las ilustraciones más adelante los métodos de sellado. Indicadores serie 3000 ES-33 Seal SEAL Figura 6-1. Sello de alambre Figura 6-2. Sello de papel 6.3.2 Sello de revisión de auditoría Para las jurisdicciones que usen el método de sellado por revisión de auditoría, el funcionario local de pesos y medidas o agente de servicio autorizado debe registrar los valores del contador del evento de configuración y calibración actuales en el momento de hacer el sellado. Estos valores se compararán con los valores que se encuentren en una inspección futura. NOTA: Un cambio en el valor del contador de eventos equivale a romper un sello físico. La revisión de auditoría usa dos contadores de eventos para registrar cambios de los parámetros de configuración y calibración. • El contador de eventos de configuración (CFG) indexará en 1 al salir del menú o cuando se cambie uno o más de los siguientes parámetros: Legal para el comercio, unidad de calibración, graduación, unidad de encendido, rango de cero, rastreo de cero automático, modo expandido, modo de conteo, unidad kilogramo, unidad libra, unidad gramo, unidad onza, unidad libra onza y sólo estable. Observe que el contador sólo indexa una vez, incluso si se cambian varias configuraciones. Los valores del contador de eventos de configuración van de CFG000 a CFG999. Cuando el valor llega a CFG999, el contador inicia nuevamente en CFG000. • El contador de eventos de calibración (CAL) indexa en 1 al salir del menú si se realiza un cambio en la configuración de calibración de extensión, calibración de linealidad o código GEO. Observe que el contador sólo indexa una vez, incluso si se cambian varias configuraciones. Los valores del contador de eventos de configuración van de CAL000 a CAL999. Cuando el valor llega a CAL999, el contador inicia nuevamente en CAL000. ES-34 Indicadores serie 3000 Los contadores de eventos pueden verse al mantener presionado el botón MENU. Cuando el botón se mantiene presionado, la pantalla muestra MENU seguido de Audit. CALIBRATION MODE Suelte el botón cuando aparezca Audit para ver la información de la revisión de auditoría. CALIBRATION MODE La información de revisión de auditoría aparece con el formato CFGxxx y CALxxx. CALIBRATION MODE CALIBRATION MODE El indicador regresa entonces a la operación normal. CALIBRATION MODE Indicadores serie 3000 7 ES-35 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: DESCONECTE LA UNIDAD DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ANTES DE LIMPIARLA. 7.1 Limpieza • Use soluciones de limpieza aprobadas para la caja de acero inoxidable del indicador y enjuague con agua. Seque completamente. • No use solventes, químicos, alcohol, amoniaco o abrasivos para limpiar el panel de control. 7.2 Identificación y solución de problemas TABLA 7-1. IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. SÍNTOMA La unidad no enciende. No se puede poner la báscula en cero o no aparece en cero cuando se enciende. No puede calibrarse. CAUSA PROBABLE El cordón eléctrico no está enchufado o está conectado incorrectamente. Revise las conexiones del cordón eléctrico. Asegúrese de que el cordón eléctrico esté enchufado correctamente en la toma de corriente. La toma eléctrica no tiene corriente. Revise la fuente de energía. La energía de la batería está agotada. Reconecte la energía de la corriente alterna para cargar la batería. Otro tipo de falla. Se requiere servicio. La carga en la báscula excede los límites permitidos. Retire la carga de la báscula. La carga en la báscula no es estable. Espere que se estabilice la carga. Daño de la celda de carga. Se requiere servicio. El menú de bloqueo de calibración (Lock Calibration) está en On. Establezca el bloqueo del menú de calibración (Lock Calibration) en Off. Consulte la Sección 3.9, Menú de bloqueo de menús. Coloque el interruptor de bloqueo inhabilitado El interruptor de seguridad está habilitado. El menú LFT está en On. Valor incorrecto para el peso de calibración. No puede mostrarse el peso en la unidad de pesaje deseada. SOLUCIÓN La unidad no está configurada en On. No pueden cambiarse las El menú ha sido bloqueado. configuraciones del menú. Configure el menú LFT en Off. Utilice un peso de calibración correcto. Habilite la unidad en el menú de unidades. Consulte la Sección 3.7 en el menú de unidades. Establezca el menú seleccionado en Off en el menú de bloqueo. Es probable que el interruptor de bloqueo en la tarjeta de circuito necesite cambiarse a la posición inhabilitada. El interruptor de bloqueo está habilitado. Establezca el interruptor de bloqueo en la posición inhabilitada. El indicador de la batería está destellando. Batería descargada. Conecte el indicador en la corriente y cargue la batería. La batería no se carga completamente. La batería está defectuosa. Pida a un distribuidor autorizado de Ohaus que reemplace la batería. ES-36 Indicadores serie 3000 TABLA 7-1. IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (cont.). SÍNTOMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Error 7.0 Lectura de peso instable cuando se define el peso de referencia. Error 8.1 La lectura del peso excede el límite de cero de Retire la carga de la báscula. Vuelva a calibrar la encendido. báscula. Error 8.2 La lectura del peso está por debajo del límite Aumente la carga de la báscula. Vuelva a calibrar la de cero de encendido. báscula. La lectura del peso excede el límite de Reduzca la carga en la báscula. sobrecarga. Error 8.3 Elimine la causa de la inestabilidad. Error 8.4 La lectura del peso está por debajo del límite Aumente la carga de la báscula. Vuelva a calibrar la de carga insuficiente. báscula. Err 53 Datos EEPROM incorrectos. Se requiere servicio. Err 9.0 Falla interna Se requiere servicio. Err 9.5 Datos de calibración no presentes. Calibre la báscula. CAL E Error de calibración. Valor de calibración fuera Repita la calibración usando pesos de calibración de los límites permitidos. adecuados. LOW.rEF El peso promedio de la pieza de la parte es pequeño (advertencia). 7.4 Use partes con un peso promedio de la pieza mayor o igual a 1 división. Información de servicio Si la sección de identificación y solución de problemas no resuelve el problema, comuníquese con un agente de servicio autorizado de Ohaus. Para asistencia de servicio en los Estados Unidos, llame gratis al 1-800-526-0659 entre las 8:00 a.m. y las 5:00 p.m. hora del este. Un especialista en servicio de productos de Ohaus estará disponible para ayudarle. Fuera de los Estados Unidos, visite nuestra página web en www.ohaus.com para encontrar la oficina de Ohaus más cercana a usted. Indicadores serie 3000 8. ES-37 DATOS TÉCNICOS 8.1 Especificaciones Materiales Caja: acero inoxidable Teclado: poliéster Ventana de la pantalla: policarbonato Condiciones ambientales Los datos técnicos son válidos en las siguientes condiciones ambientales: Temperatura ambiente: -10°C a 40°C / 14°F a 104°F Humedad relativa: Humedad relativa máxima del 80% para temperaturas hasta de 31°C, disminuyendo linealmente al 50% de humedad relativa a 40°C. Altitud: Hasta 2000 m La operabilidad se garantiza a temperaturas ambiente entre -10°C y 40°C TABLA 8-1. ESPECIFICACIONES Indicador Rango de capacidad T32XW 5 a 20000 kg o lb Resolución máxima mostrada 1:20,000 Resolución máxima aprobada 1:6,000 Unidades de pesaje Funciones Pantalla Luz de fondo kg, lb, g, oz, lb:oz Pesaje y recuento de partes Altura de dígitos de 1 pulg./2.5 cm, 6 dígitos, 7 segmentos LCD con luz de fondo de 1.5 pulg./3.8 cm de alto x 4.9 pulg./12.5 cm de ancho LED blanca Teclado Interruptores mecánicos de 4 botones Protección de ingreso IP65 para el compartimiento de PCBA Voltaje de excitación de la celda de carga Accionamiento de celda de carga Sensibilidad de entrada de la celda de carga Tiempo de estabilización Seguimiento de cero automático Rango de cero Calibración de extensión Interfase Dimensiones totales (L x P x H) (pulg./mm) 5 VCC Hasta 4 celdas de carga de 350 ohmios Hasta 3 mV/V Dentro de 2 segundos Off, 0.5, 1 ó 3 divisiones 0%, 2%, 100% de la capacidad 5 kg o 5 lb a 100% de la capacidad RS232 8.3 x 2.8 x 5.8 / 212 x 71 x 149 Peso neto (lb/kg) 7.1 / 3.2 Peso de envío (lb/kg) 9.7 / 4.4 Rango de temperatura de operación Energía eléctrica -10°C a 40°C/14°F a 104°F interna recargable (duración promedio de 58 horas) 100-240 VCC~ 0.5A MAX / 50-60 Hz, suministro de energía interna ES-38 Indicadores serie 3000 8.2 Accesorios TABLA 8-2. ACCESORIOS DESCRIPCIÓN NÚMERO DE PARTE Juego de montaje en columna, 35 cm acero pintado 80251743 Juego de montaje en columna, 70 cm acero pintado 80251744 Juego de montaje en columna, 35 cm acero inoxidable 80251745 Juego de montaje en columna, 70 cm acero inoxidable 80251746 Interfase cable/PC 9 patillas 80500552 Interfase cable/PC 25 patillas 80500553 Indicadores serie 3000 8.3 ES-39 Dibujos y dimensiones 239 mm 9 in . 71 mm 212 mm 2.8 in . 8.3 in . 149mm 5.8 in . 201 mm 8.1 in . Figura 8-1. Dimensiones generales del indicador ES-40 Indicadores serie 3000 8.4 Conformidad La conformidad a los estándares siguientes es indicada por la marca correspondiente en el producto. Marking Standard Este producto está en conformidad con la Directiva EMC 89/336/EEC, con la Directiva para Voltaje Bajo 73/23/EEC y con la Directiva para Instrumentos de Pesaje no Automáticos 90/384/EEC. La Declaración de Conformidad está disponible a través de Ohaus Corporation. AS/NZS4251.1, AS/NZS4252.1 UL60950-1: 2003 Nota sobre emisiones de la UE Este dispositivo cumple con EN55011/CISPR 11 Clase B Grupo 1. Aviso importante para instrumentos de pesaje verificados Los instrumentos de pesaje verificados en el lugar de fabricación sustentan una de las marcas anteriores en la etiqueta de empaque, y la etiqueta adhesiva de metrología ‘M’ de color verde en la placa descriptiva. Dichos instrumentos pueden comenzar a usarse inmediatamente. Los instrumentos de pesaje que se verifican en dos etapas no tienen la etiqueta de metrología ‘M’ de color verde en la placa descriptiva y no sustentan una de las marcas de identificación en la etiqueta del empaque. La segunda etapa de la verificación inicial debe estar a cargo de una organización de servicio aprobada por el representante autorizado dentro de la CE, o de las autoridades de pesos y medidas. La primera etapa de la verificación inicial se ha llevado a cabo en el lugar de fabricación. Ésta comprende todas las pruebas según el estándar europeo EN 45501:1992, párrafo 8.2.2. Si las regulaciones nacionales limitan el periodo de validez de la verificación, el usuario del instrumento de pesaje debe apegarse estrictamente al periodo marcado para una nueva verificación e informar a las autoridades correspondientes de pesos y medidas. Indicadores serie 3000 ES-41 Desecho En conformidad con la Directiva Europea 2002/96/EC sobre Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE), este dispositivo no puede desecharse con la basura doméstica. Esto también es aplicable para países fuera de la UE, según sus requerimientos específicos. Deseche este producto de acuerdo con las regulaciones locales en el punto de recolección especificado para equipos eléctricos y electrónicos. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con la autoridad responsable o con el distribuidor con el que compró este dispositivo. En caso que este dispositivo sea transferido a otras partes (para uso privado o profesional), también deberá mencionarse el contenido de esta regulación. Gracias por su contribución a la protección ambiental Para consultar las instrucciones de eliminación en Europa, visite www.ohaus.com/weee. Nota de la FCC Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para un dispositivo digital clase A, consecuente con la Parte 15 de las Pautas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina cuando el equipo es operado en un ambiente comercial. Este equipo genera, usa y puede irradiar frecuencias de radio y, si no es instalado y utilizado de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencia dañina a las radiocomunicaciones. Es probable que la operación de este equipo en un área residencial cause interferencia dañina, en cuyo caso se le exigirá al usuario que corrija la interferencia con gastos a su cargo. Nota de Industry Canada Este aparato digital Clase A cumple con la norma canadiense ICES-003. Certificación ISO 9001 En 1994, Ohaus Corporation de Estados Unidos recibió la certificación ISO 9001 de parte de Bureau Veritas Quality International (BVQI), lo cual confirmó que el sistema de gestión de calidad de Ohaus cumple con los requerimientos de la norma ISO 9001. El 15 de mayo de 2003, Ohaus Corporation de Estados Unidos recibió la recertificación de la norma ISO 9001:2000. GARANTÍA LIMITADA Los productos Ohaus están garantizados contra defectos de materiales y mano de obra desde la fecha de entrega hasta la duración total del periodo de garantía. Durante el periodo de garantía, Ohaus reparará, o a opción de Ohaus, reemplazará cualquier componente(s) que resulte defectuoso, sin cargo alguno, con la condición de que el producto sea devuelto a Ohaus con flete prepagado. Esta garantía no se aplica en caso de que el producto haya sido dañado por accidente o mal uso, expuesto a sustancias radioactivas o corrosivas, si presenta material extraño penetrando en el interior del producto, o como resultado de un servicio o modificación hecha por otros que no sean de Ohaus. En lugar de una tarjeta de registro de garantía debidamente procesada, el periodo de garantía se iniciará en la fecha de envío al distribuidor autorizado. Ohaus Corporation no otorga ninguna otra garantía, expresa o implícita. Ohaus Corporation no será responsable por daños consecuentes. Puesto que la legislación sobre garantías difiere entre estados y países, favor de comunicarse con su distribuidor Ohaus para mayor información. Ohaus Corporation 19A Chapin Road P.O. Box 2033 Pine Brook, NJ 07058, USA Tel: (973) 377-9000 Fax: (973) 593-0359 www.ohaus.com *80252870* P/N 80252870 © 2009 Ohaus Corporation, todos los derechos reservados. Impreso en la China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Ohaus D32XW150VL Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario