MELICONI GUMBODY PERSONAL 4 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

PERSONAL 4
TELECOMANDO DI RICAMBIO PER TV PHILIPS
REPLACEMENT REMOTE CONTROL FOR PHILIPS TV
IT Istruzioni d'uso
GB Instruction manual
FR Mode d’emploi
ES Instrucciones de uso
DE Gebrauchsanweisung
EL Εγχειρίδιο Οδηγιών
3
4
Grazie per aver scelto un telecomando Meliconi.
Conservare il presente libretto per future consultazioni.
Il telecomando di ricambio Meliconi Gumbody Personal 4 è ideale per sostituire il telecomando originale di
gran parte dei televisori di marca PHILIPS.
Normalmente questo telecomando, dopo l’inserimento delle batterie, è pronto all’uso senza dover
effettuare nessuna procedura di impostazione; se così non fosse e non si riuscisse a comandare il
TV, seguire le istruzioni al paragrafo PROCEDURE DI CONFIGURAZIONE.
ATTENZIONE: Il telecomando non deve essere esposto a fonti di calore eccessivo.
UTILIZZO TASTI E FUNZIONI
Tasti numerici per la selezione
del canale o della pagina di televideo
OK Conferma l’elemento selezionato
Per attivare o disattivare i sottotitoli
Per accedere a Televideo
Consente di accedere ai Menu principali
Consente di accedere ad un dispositivo collegato
Accende e spegne il televisore
Ritorna alla schermata precedente
di qualsiasi Menù visualizzato.
Consente di accedere ai Menù principali
Consente di uscire dal Menù
Consente di visualizzare la Guida
ai programmi digitali
Attiva le SECONDE FUNZIONI
Seleziona il canale
successivo (+) o precedente (-).
Spostano il cursore per selezionare
un elemento di un Menù
Volume +/-
Attiva e disattiva l’audio
Seleziona attività od opzioni
Consente di regolare le impostazioni TV
Consente di tornare al canale precedente
Consente di accedere alle opzioni
attualmente disponibili
Modi ca il formato dell’immagine
Consente di visualizzare la GUIDA PROGRAMMI,
oppure di accedere al MENU per
selezionare l’elenco dei canali TV
Consente di cambiare sorgente per guardare
la TV oppure di uscire dal Menu
Seleziona l’impostazione SMART SOUND
Seleziona l’impostazione SMART PICTURE
Consente di accedere all’elenco dei canali TV
Consente di accedere al menu di ricerca
per selezionare l’elenco canali,
la guida EPG e il televideo
Indicatore luminoso di trasmissione
16
CÓMO INTRODUCIR LAS PILAS
Recomendamos no dejar insertadas las baterías que se han agotado, podrían perder líquido y dañar
el mando a distancia
El mando a distancia necesita 2 baterías nuevas AAA/ LR03 alcalinas de
1,5 V. Insértelas como ilustra la gura.
Pulse una tecla numérica y asegúrese que la luz roja permanezca
encendida ininterrumpidamente hasta soltar la tecla. Si la luz parpadea
signi ca que la carga de las pilas es baja y es necesario cambiarlas.
ATENCIÓN: no utilice baterías recargables.
Asegúrese de que se utilizan pilas alcalinas nuevas.
Si las teclas CH+/CH- no funcionan, es decir, si al pulsarlas no se activa ninguna función en el televisor,
realice las siguientes operaciones:
- Pulse al mismo tiempo las teclas y durante 5 s aproximadamente,
- Cuando el led rojo parpadee, suelte las dos teclas y pulse la tecla numérica 2.
- Suelte todas las teclas.
Ahora, las teclas CH+/CH- estarán activadas.
Si ninguna tecla del mando a distancia Personal 4 funciona, es decir, si al pulsarlas no se activa ninguna
función en el televisor, intente lo siguiente:
Primer intento:
- Pulse al mismo tiempo las teclas y durante 5 s aproximadamente,
- Cuando el led rojo parpadee, suelte las dos teclas y pulse la tecla numérica 3.
- Suelte todas las teclas.
Ahora todas las teclas del mando a distancia Personal 4 deberían estar activadas. Si no lo están, realice
las siguientes operaciones.
Segundo intento:
- Pulse al mismo tiempo las teclas y durante 5 s aproximadamente,
- Cuando el led rojo parpadee, suelte las dos teclas y pulse la tecla numérica 4.
- Suelte todas las teclas.
Ahora todas las teclas del mando a distancia Personal 4 deberían estar activadas.
Nota: Si desea regresar a la condición inicial, pulse al mismo tiempo las teclas ON/OFF y MUTE
durante 5 s aproximadamente. Cuando el led rojo parpadee suelte las dos teclas y pulse la tecla
numérica 1. Ahora el mando a distancia Personal 4 regresará a su con guración inicial.
INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN
17
Son aquellas funciones que se utilizan con menor frecuencia o de menor importancia.
Mantenga pulsada la tecla SHIFT y, al mismo tiempo, pulse la tecla asociada a la función deseada que puede
identi car gracias a la gura.
SEGUNDAS FUNCIONES
El símbolo del contenedor tachado aplicado en el aparato indica que el producto se debe eliminar de manera selectiva al nal de su vida
útil. El usuario debe entregar el aparato al nal de su vida útil en un centro de recogida separada de desechos eléctricos y electrónicos
o bien al distribuidor al comprar un nuevo aparato equivalente. La eliminación selectiva para el reciclaje, el tratamiento y la eliminación
compatible con el medio ambiente del aparato contribuye a evitar efectos negativos en el medio ambiente y para la salud, y facilita el
reciclaje de los materiales que componen el aparato. La eliminación no selectiva del producto por parte del usuario implica la aplicación
de las sanciones previstas por el dlg. nº 22/1997 (artículo 50 y siguientes del dlg. nº 22/1997).
ASISTENCIA
Por ejemplo, si desea activar la
función DISC MENU, pulse la te-
cla SHIFT y la tecla numérica 7 al
mismo tiempo apuntando el man-
do a distancia hacia el televisor.
GARANTÍA de 2 años
Conserve el tique de compra como prueba de validez de la garantía. La manipulación y el uso impropio del
producto anulan la garantía.
Si tiene preguntas acerca del nuevo mando a distancia Personal 4:
•lea atentamente el presente Libro de Instrucciones que le permitirá solucionar la mayoría de problemas.
consulte nuestro sitio Internet www.meliconi.com donde encontrará todas las respuestas que necesita de la
forma más rápida y fácil.
18
4
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα τηλεχειριστήριο Meliconi.
Διατηρήστε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντικές χρήσεις.
Το ανταλλακτικό τηλεχειριστήριο Meliconi Gumbody Personal 4 είναι ιδανικό για την αντικατάσταση του
αρχικού τηλεχειριστηρίου μεγάλου μέρους τηλεοράσεων μάρκας PHILIPS.
Κανονικά το τηλεχειριστήριο αυτό, μετά την τοποθέτηση των μπαταριών, είναι έτοιμο προς χρήση
χωρίς να χρειαστεί να καμία διαδικασία ρύθμισης. Αν δεν συμβεί αυτό και δεν καταφέρνετε να
χειριστείτε την TV, ακολουθήστε τις οδηγίες της παραγράφου ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗΣ.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Το τηλεχειριστήριο δεν πρέπει να εκτεθεί σε πηγές υπερβολικής θερμότητας.
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗ ΚΟΥΜΠΙΩΝ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ
Αριθμητικά κουμπιά για την επιλογή
του καναλιού ή της σελίδας teletext.
OK Επιβεβαιώνει το επιλεγμένο στοιχείο
Γι α την ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση
των υπότιτλων
Γι α πρόσβαση στο Teletext
Επιτρέπει την πρόσβαση στα κύρια Μενού
Επιτρέπει την πρόσβαση σε μια συνδεδεμένη συσκευή
Ανάβει και σβήνει την τηλεόραση
Επιστρέφει στην προηγούμενη οθόνη
οποιουδήποτε εμφανιζόμενου Μενού.
Επιτρέπει την πρόσβαση στα κύρια Μενού
Επιτρέπει την έξοδο από το Μενού
Επιτρέπει την εμφάνιση του Οδηγού
για τα ψηφιακά προγράμματα
Ενεργοποιεί τις ΔΕΥΤΕΡΕΥΟΥΣΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
Επιλέγει το κανάλι
επόμενο (+) ή προηγούμενο (-).
Μετατοπίζουν τον δρομέα για την επιλογή
ενός στοιχείου ενός Μενού.
Ένταση ήχου +/-
Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τον ήχο.
Επιλέγει ενέργειες ή δυνατότητες
Επιτρέπει τη ρύθμιση των καταχωρήσεων TV
Επιτρέπει την επιστροφή στο προηγούμενο κανάλι
Επιτρέπει την πρόσβαση στις δυνατότητες
που είναι διαθέσιμες
Τροποποιεί τη μορφή της εικόνας
Επιτρέπει την εμφάνιση του ΟΔΗΓΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ,
ή την πρόσβαση στο ΜΕΝΟΥ για
την επιλογή του καταλόγου των καναλιών TV
Επιτρέπει την αλλαγή πηγής για να δείτε
την TV ή να βγείτε από το Μενού
Επιλέγει την καταχώρηση SMART SOUND
Επιλέγει την καταχώρηση SMART PICTURE
Επιτρέπει την πρόσβαση στον κατάλογο των
καναλιών TV
Επιτρέπει την πρόσβαση στο μενού αναζήτησης
για την επιλογή του καταλόγου καναλιών,
του οδηγού EPG και του teletext
Φωτεινός δείκτης μετάδοσης
N0000107 - 11/15
MELICONI S.p.A. - Via Minghetti, 10
40057 CADRIANO DI GRANAROLO EMILIA - BOLOGNA - ITALY
www.meliconi.com e-mail: [email protected]

Transcripción de documentos

PERSONAL 4 TELECOMANDO DI RICAMBIO PER TV PHILIPS REPLACEMENT REMOTE CONTROL FOR PHILIPS TV IT Istruzioni d'uso ES Instrucciones de uso GB Instruction manual DE Gebrauchsanweisung FR Mode d’emploi EL Εγχειρίδιο Οδηγιών 4 Grazie per aver scelto un telecomando Meliconi. Conservare il presente libretto per future consultazioni. Il telecomando di ricambio Meliconi Gumbody Personal 4 è ideale per sostituire il telecomando originale di gran parte dei televisori di marca PHILIPS. Normalmente questo telecomando, dopo l’inserimento delle batterie, è pronto all’uso senza dover effettuare nessuna procedura di impostazione; se così non fosse e non si riuscisse a comandare il TV, seguire le istruzioni al paragrafo PROCEDURE DI CONFIGURAZIONE. ATTENZIONE: Il telecomando non deve essere esposto a fonti di calore eccessivo. UTILIZZO TASTI E FUNZIONI Indicatore luminoso di trasmissione Consente di accedere ai Menu principali Accende e spegne il televisore Consente di accedere ad un dispositivo collegato Tasti numerici per la selezione del canale o della pagina di televideo Per attivare o disattivare i sottotitoli Ritorna alla schermata precedente di qualsiasi Menù visualizzato. Attiva le SECONDE FUNZIONI Spostano il cursore per selezionare un elemento di un Menù Per accedere a Televideo Consente di accedere ai Menù principali Consente di visualizzare la Guida ai programmi digitali Consente di uscire dal Menù Volume +/Seleziona il canale successivo (+) o precedente (-). OK Conferma l’elemento selezionato Attiva e disattiva l’audio Seleziona attività od opzioni Consente di accedere alle opzioni attualmente disponibili Consente di regolare le impostazioni TV Consente di tornare al canale precedente Modifica il formato dell’immagine Seleziona l’impostazione SMART SOUND Seleziona l’impostazione SMART PICTURE Consente di visualizzare la GUIDA PROGRAMMI, oppure di accedere al MENU per selezionare l’elenco dei canali TV Consente di cambiare sorgente per guardare la TV oppure di uscire dal Menu Consente di accedere al menu di ricerca per selezionare l’elenco canali, la guida EPG e il televideo Consente di accedere all’elenco dei canali TV 3 CÓMO INTRODUCIR LAS PILAS El mando a distancia necesita 2 baterías nuevas AAA/ LR03 alcalinas de 1,5 V. Insértelas como ilustra la figura. Pulse una tecla numérica y asegúrese que la luz roja permanezca encendida ininterrumpidamente hasta soltar la tecla. Si la luz parpadea significa que la carga de las pilas es baja y es necesario cambiarlas. ATENCIÓN: no utilice baterías recargables. Recomendamos no dejar insertadas las baterías que se han agotado, podrían perder líquido y dañar el mando a distancia INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN Asegúrese de que se utilizan pilas alcalinas nuevas. Si las teclas CH+/CH- no funcionan, es decir, si al pulsarlas no se activa ninguna función en el televisor, realice las siguientes operaciones: - Pulse al mismo tiempo las teclas y durante 5 s aproximadamente, - Cuando el led rojo parpadee, suelte las dos teclas y pulse la tecla numérica 2. - Suelte todas las teclas. Ahora, las teclas CH+/CH- estarán activadas. Si ninguna tecla del mando a distancia Personal 4 funciona, es decir, si al pulsarlas no se activa ninguna función en el televisor, intente lo siguiente: Primer intento: y durante 5 s aproximadamente, - Pulse al mismo tiempo las teclas - Cuando el led rojo parpadee, suelte las dos teclas y pulse la tecla numérica 3. - Suelte todas las teclas. Ahora todas las teclas del mando a distancia Personal 4 deberían estar activadas. Si no lo están, realice las siguientes operaciones. Segundo intento: - Pulse al mismo tiempo las teclas y durante 5 s aproximadamente, - Cuando el led rojo parpadee, suelte las dos teclas y pulse la tecla numérica 4. - Suelte todas las teclas. Ahora todas las teclas del mando a distancia Personal 4 deberían estar activadas. Nota: Si desea regresar a la condición inicial, pulse al mismo tiempo las teclas ON/OFF y MUTE durante 5 s aproximadamente. Cuando el led rojo parpadee suelte las dos teclas y pulse la tecla numérica 1. Ahora el mando a distancia Personal 4 regresará a su configuración inicial. 16 SEGUNDAS FUNCIONES Son aquellas funciones que se utilizan con menor frecuencia o de menor importancia. Mantenga pulsada la tecla SHIFT y, al mismo tiempo, pulse la tecla asociada a la función deseada que puede identificar gracias a la figura. Por ejemplo, si desea activar la función DISC MENU, pulse la tecla SHIFT y la tecla numérica 7 al mismo tiempo apuntando el mando a distancia hacia el televisor. ASISTENCIA Si tiene preguntas acerca del nuevo mando a distancia Personal 4: •lea atentamente el presente Libro de Instrucciones que le permitirá solucionar la mayoría de problemas. •consulte nuestro sitio Internet www.meliconi.com donde encontrará todas las respuestas que necesita de la forma más rápida y fácil. GARANTÍA de 2 años Conserve el tique de compra como prueba de validez de la garantía. La manipulación y el uso impropio del producto anulan la garantía. El símbolo del contenedor tachado aplicado en el aparato indica que el producto se debe eliminar de manera selectiva al final de su vida útil. El usuario debe entregar el aparato al final de su vida útil en un centro de recogida separada de desechos eléctricos y electrónicos o bien al distribuidor al comprar un nuevo aparato equivalente. La eliminación selectiva para el reciclaje, el tratamiento y la eliminación compatible con el medio ambiente del aparato contribuye a evitar efectos negativos en el medio ambiente y para la salud, y facilita el reciclaje de los materiales que componen el aparato. La eliminación no selectiva del producto por parte del usuario implica la aplicación de las sanciones previstas por el dlg. nº 22/1997 (artículo 50 y siguientes del dlg. nº 22/1997). 17 4 Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα τηλεχειριστήριο Meliconi. Διατηρήστε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντικές χρήσεις. Το ανταλλακτικό τηλεχειριστήριο Meliconi Gumbody Personal 4 είναι ιδανικό για την αντικατάσταση του αρχικού τηλεχειριστηρίου μεγάλου μέρους τηλεοράσεων μάρκας PHILIPS. Κανονικά το τηλεχειριστήριο αυτό, μετά την τοποθέτηση των μπαταριών, είναι έτοιμο προς χρήση χωρίς να χρειαστεί να καμία διαδικασία ρύθμισης. Αν δεν συμβεί αυτό και δεν καταφέρνετε να χειριστείτε την TV, ακολουθήστε τις οδηγίες της παραγράφου ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗΣ. ΠΡΟΣΟΧΗ: Το τηλεχειριστήριο δεν πρέπει να εκτεθεί σε πηγές υπερβολικής θερμότητας. ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗ ΚΟΥΜΠΙΩΝ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ Φωτεινός δείκτης μετάδοσης Επιτρέπει την πρόσβαση στα κύρια Μενού Ανάβει και σβήνει την τηλεόραση Επιτρέπει την πρόσβαση σε μια συνδεδεμένη συσκευή Αριθμητικά κουμπιά για την επιλογή του καναλιού ή της σελίδας teletext. Για την ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση των υπότιτλων Επιστρέφει στην προηγούμενη οθόνη οποιουδήποτε εμφανιζόμενου Μενού. Ενεργοποιεί τις ΔΕΥΤΕΡΕΥΟΥΣΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Μετατοπίζουν τον δρομέα για την επιλογή ενός στοιχείου ενός Μενού. Για πρόσβαση στο Teletext Επιτρέπει την πρόσβαση στα κύρια Μενού Επιτρέπει την εμφάνιση του Οδηγού για τα ψηφιακά προγράμματα Επιτρέπει την έξοδο από το Μενού Ένταση ήχου +/Επιλέγει το κανάλι επόμενο (+) ή προηγούμενο (-). OK Επιβεβαιώνει το επιλεγμένο στοιχείο Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τον ήχο. Επιλέγει ενέργειες ή δυνατότητες Επιτρέπει την πρόσβαση στις δυνατότητες που είναι διαθέσιμες Επιτρέπει τη ρύθμιση των καταχωρήσεων TV Επιτρέπει την επιστροφή στο προηγούμενο κανάλι Τροποποιεί τη μορφή της εικόνας Επιλέγει την καταχώρηση SMART SOUND Επιλέγει την καταχώρηση SMART PICTURE 18 Επιτρέπει την εμφάνιση του ΟΔΗΓΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ, ή την πρόσβαση στο ΜΕΝΟΥ για την επιλογή του καταλόγου των καναλιών TV Επιτρέπει την αλλαγή πηγής για να δείτε την TV ή να βγείτε από το Μενού Επιτρέπει την πρόσβαση στο μενού αναζήτησης για την επιλογή του καταλόγου καναλιών, του οδηγού EPG και του teletext Επιτρέπει την πρόσβαση στον κατάλογο των καναλιών TV N0000107 - 11/15 MELICONI S.p.A. - Via Minghetti, 10 40057 CADRIANO DI GRANAROLO EMILIA - BOLOGNA - ITALY www.meliconi.com e-mail: [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

MELICONI GUMBODY PERSONAL 4 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para