Sony HT-XT1 El manual del propietario

Categoría
Receptores de música bluetooth
Tipo
El manual del propietario
©2014 Sony Corporation Printed in Malaysia 4-487-196-32(1)
X:\Miyoshi\@RG_HT\XV\@FR.ES.NL.DE.PL.IT-
321_kaihan\0410M_4487196321HTXT1CEL\00COV-HTXT1CEL\100BCO.fm
masterpage: Left
HT-XT1
4-487-196-32(1)
D:\Data_JP\##HT_RG\XV\-
31\1204M_4487196311HTXT1CEL_XV_IM\00COV-HTXT1CEL\010COV.fm
masterpage: Right
HT-XT1
4-487-196-31(1)
HT-XT1
Mode d’emploi
FR
Manual de instrucciones
ES
Gebruiksaanwijzing
NL
Bedienungsanleitung
DE
Instrukcja obsługi
PL
Istruzioni per l’uso
IT
Home Theatre
System
2
ES
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un
armario empotrado.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación del
dispositivo con periódicos, paños, cortinas, etc. No exponga el
dispositivo a fuentes de llamas vivas (velas encendidas, por ejemplo).
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el
dispositivo a goteos ni salpicaduras de líquidos. No coloque objetos
llenos de líquido, como vasos, sobre el dispositivo.
Aunque apague la unidad, no se desconectará de la red mientras
permanezca conectada a la toma de CA.
Conecte la unidad a una toma de pared fácilmente accesible, puesto que
el enchufe principal se utiliza para desenchufar la unidad de la fuente de
alimentación. Si detecta cualquier anomalía, extraiga inmediatamente el
enchufe de la toma de alimentación de CA.
No exponga las baterías ni los dispositivos con batería a un calor
excesivo, como la luz directa del sol o fuego.
Solo para usos interiores.
Cables recomendados
Para conectar los ordenadores host y/o los periféricos deben utilizarse
conectores y cables con una puesta a tierra y un blindaje correctos.
Este equipo ha sido probado y conformado a los límites establecidos en
la Directiva de EMC con un cable de conexión de menos de 3 metros de
longitud.
Aviso para los clientes: la siguiente información es
aplicable únicamente a productos vendidos en países en
los cuales rigen las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas
relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación
de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor
diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía
adjuntados con el producto.
Por medio de la presente Sony Corp. declara que este equipo cumple con
los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
ADVERTENCIA
3
ES
Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que
el presente producto no puede ser
tratado como residuos doméstico normal. Debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto
se desecha correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al final de su vida
útil (aplicable en la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de recogida selectiva
de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la
batería proporcionada con este producto no puede ser
tratada como un residuo doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el
símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb)
se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del
0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud.
ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y
la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en
el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda
a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por
personal técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue
el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el
reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la
batería del producto de forma segura.
Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el
reciclado.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de
la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto.
4
ES
Funciones útiles
Uso de la función Control por HDMI ......................................5
Utilización de las funciones de “BRAVIA” Sync .....................6
Controlar el sistema utilizando un smartphone o una tableta
(SongPal) ...........................................................................7
Ajuste de la configuración .....................................................9
Varios
Precauciones .........................................................................11
Tecnología inalámbrica BLUETOOTH .................................. 14
Solución de problemas ........................................................ 16
Componentes y controles .................................................... 19
Especificaciones ................................................................... 21
Consulte la Guía de inicio suministrada para obtener
información sobre la configuración y operaciones básicas.
Índice
5
ES
Funciones útiles
Uso de la función Control por HDMI
Cuando se usa la función Control por HDMI y se conecta un equipo
compatible con la función Control por HDMI a través de un cable
HDMI de alta velocidad, el funcionamiento se simplifica con las
funciones siguientes.
La función Control por HDMI se activa ajustando “CTRL (Control por
HDMI)” en “ON” (página 10). El ajuste predeterminado es “ON”.
Al apagar el televisor, el sistema y el equipo conectado se apagan
automáticamente.
Si el sistema se enciende mientras se está viendo la televisión, el
sonido del televisor se emitirá automáticamente desde los altavoces
del sistema. El volumen del sistema se ajusta al ajustar el volumen
mediante el mando a distancia del televisor.
Si el sonido de televisor se emitía a través de los altavoces del
sistema la última vez que estuvo viendo el televisor, el sistema se
enciende automáticamente al encender de nuevo el televisor.
Si el televisor es compatible con la tecnología Canal de retorno de
audio (ARC), la conexión del cable HDMI de alta velocidad también
permitirá enviar señales de audio digital desde el televisor al
sistema. No es necesario realizar una conexión de audio por
separado para escuchar el sonido del televisor por el sistema.
La función ARC se activa ajustando “ARC (Canal de retorno de
audio)” en “ON” (página 10). El ajuste predeterminado es “ON”.
Cuando se activa el equipo (reproductor Blu-ray Disc™,
“PlayStation
®
4”, etc.) conectado al sistema con un cable HDMI de
alta velocidad, el televisor conectado se enciende automáticamente
y la señal de entrada del sistema cambia a la entrada HDMI
adecuada.
Es posible que las funciones anteriores no estén operativas con
determinados equipos.
Es posible que la función Control por HDMI no funcione correctamente,
dependiendo de los ajustes de los equipos conectados. Consulte el
manual de instrucciones del equipo en cuestión.
Funciones útiles
Apagado del sistema
Control de audio del sistema
Canal de retorno de audio (ARC)
Reproducción mediante una pulsación
Notas
6
ES
Utilización de las funciones de “BRAVIA”
Sync
Las funciones originales de Sony enumeradas a continuación
también pueden usarse con productos que sean compatibles con
“BRAVIA” Sync.
Si se conecta un televisor compatible con “BRAVIA” Sync al sistema,
el consumo de energía se reduce en el modo de espera gracias a que
la transmisión de la señal HDMI se detiene cuando se apaga el
televisor con la función de salida directa* del sistema ajustada en
“AUTO” (página 10).
El ajuste predeterminado es “AUTO”.
Si se conecta un televisor que no sea “BRAVIA” ajuste el elemento en
“ON” (página 10).
* La función de salida directa para las señales HDMI se utiliza para
emitir las señales desde la toma HDMI OUT de este sistema aunque se
encuentre en el modo de espera.
Utilice un cable HDMI de alta velocidad. Si utiliza un cable HDMI
estándar, es posible que las imágenes 1080p, Deep Color, 3D y 4K
no se visualicen correctamente.
Utilice un cable HDMI autorizado.
Utilice un cable Sony de HDMI de alta velocidad con el logotipo de
tipo de cable.
No es recomendable utilizar un cable de conversión HDMI-DVI.
Compruebe la configuración del equipo conectado si la imagen es
de baja calidad o si el sonido no se emite por el equipo conectado
mediante el cable HDMI.
Es posible que el equipo conectado cancele las señales de audio
(frecuencia de muestreo, longitud de bits, etc.) que se transmiten
desde una toma HDMI.
Es posible que se interrumpa el sonido si se modifican la frecuencia
de muestreo o el número de canales de las señales de salida de
audio del equipo en reproducción.
Si el equipo conectado no es compatible con la tecnología de
protección de derechos de autor (HDCP), es posible que la imagen
y/o el sonido de la toma HDMI OUT de este sistema sufra algún tipo
de distorsión o que no se emita. En tal caso, compruebe las
especificaciones del equipo conectado.
Si se selecciona “TV” como la fuente de entrada del sistema, las
señales de vídeo emitidas a través de una de las tomas HDMI IN 1/
2/3 seleccionadas la última vez se emitirán por la toma HDMI OUT.
Este sistema es compatible con la transmisión Deep Color,
“x.v.Colour”, 3D y 4K.
Para visualizar imágenes en 3D, conecte equipos de televisión y
vídeo compatibles con 3D (reproductor de Blu-ray Disc,
“PlayStation
®
4”, etc.) al sistema utilizando cables HDMI de alta
velocidad, póngase unas gafas 3D y reproduzca Blu-ray Disc, etc.
compatibles con 3D.
Para visualizar imágenes 4K, el televisor y los reproductores
conectados al sistema deben ser compatibles con las imágenes 4K.
Ahorro de energía
Notas acerca de las conexiones HDMI
7
ES
Funciones útiles
Controlar el sistema utilizando un
smartphone o una tableta (SongPal)
“SongPal” es la aplicación que se utiliza para operar el sistema con
su smartphone o tableta, etc.
“SongPal” está disponible tanto en Google Play™ como en App
Store.
Esta función se activa estableciendo “BT PWR (Alimentación
BLUETOOTH)” en “ON” (página 10). El ajuste predeterminado es
“ON”.
1 Toque la tecla táctil  (encendido/espera) del sistema.
La pantalla del sistema se ilumina tras haberse encendido el
sistema.
2 Encuentre “SongPal” con el dispositivo Android y descargue
la aplicación.
3 Ejecute “SongPal” y siga las instrucciones en pantalla.
4 Después de que aparezca la pantalla de conexión
BLUETOOTH en el dispositivo Android toque la tecla táctil
PAIRING de este sistema.
La iluminación LED (azul) del sistema parpadea rápidamente
durante el emparejamiento BLUETOOTH.
5 Seleccione “SONY:HT-XT1” desde la lista de dispositivos
BLUETOOTH del dispositivo Android.
Una vez establecida la conexión, la iluminación LED (azul) del
sistema se encenderá.
6 Opere el sistema con la pantalla del dispositivo Android
conectado.
 (encendido/
espera)
PAIRING
Iluminación LED (azul) Pantalla
Cuando se utiliza un dispositivo Android™
continúa
8
ES
Sistema Conéctate con un solo toque utilizando el
dispositivo Android con la función NFC incorporada (NFC)
1 Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de “Cuando se utiliza un
dispositivo Android”.
2 Después de que aparezca la pantalla de conexión de
BLUETOOTH en el dispositivo Android toque el dispositivo
Android con la marca N del sistema.
Una vez establecida la conexión, la iluminación LED (azul) del
sistema se encenderá.
3 Opere el sistema con la pantalla del dispositivo Android.
1 Toque la tecla táctil  (encendido/espera) del sistema.
La pantalla del sistema se ilumina tras haberse encendido el
sistema.
2 Toque la tecla táctil PAIRING de este sistema.
La iluminación LED (azul) del sistema parpadea rápidamente
durante el emparejamiento BLUETOOTH.
3 Establezca el iPhone/iPod touch en el modo de
emparejamiento y seleccione “SONY:HT-XT1” desde la lista
de dispositivos BLUETOOTH del iPhone/iPod touch.
Una vez establecida la conexión, la iluminación LED (azul) del
sistema se encenderá.
4 Encuentre “SongPal” con el iPhone/iPod touch conectado y
descargue esa aplicación.
5 Ejecute “SongPal” y opere el sistema con la pantalla del
iPhone/iPod touch.
Iluminación LED (azul)
Cuando se utiliza un iPhone/iPod touch
9
ES
Funciones útiles
Ajuste de la configuración
Puede establecer los siguientes elementos con el botón MENU del mando a distancia.
La configuración se conservará aunque desconecte el cable de alimentación de CA.
1 Pulse el botón MENU del mando a distancia para mostrar la ventana del menú del amplificador en la
pantalla del sistema.
2 Pulse el botón (seleccionar) repetidamente para seleccionar el ajuste deseado y, a continuación, pulse
el botón ENTER.
3 Para cerrar la ventana del menú del amplificador, pulse el botón MENU de nuevo.
Menú Función
Predeterminado
LEVEL DRC
(Control del rango
dinámico)
Permite disfrutar del sonido Dolby Digital con volúmenes de
sonido bajos. (ON/AUTO/OFF)
ON: Comprime el sonido de acuerdo con la información de
compresión incluida en el contenido.
AUTO: Comprime automáticamente el sonido codificado en Dolby
TrueHD.
OFF: No se comprime el sonido.
AUTO
TONE BASS Se enfatiza el sonido bajo. El ajuste puede cambiar de –6 a +6 en
unidades de 1.
0
TREBLE Se enfatiza el sonido alto. El ajuste puede cambiar de –6 a +6 en
unidades de 1.
0
AUDIO SYNC
(Sincronización AV)
Permite ajustar el sonido cuando la imagen y el sonido no están
sincronizados. (ON/OFF)
OFF
DUAL
(Mono dual)
Permite disfrutar de un sonido de emisión múltiplex de audio
Dolby Digital. (M/S (canales principal y secundario)/MAIN (canal
principal)/SUB (canal secundario))
MAIN
AAV
(Volumen automático
avanzado)
Reduce las discrepancias de volumen entre diferentes programas
o entre programas y anuncios. (ON/OFF) OFF
EFFECT
(Efecto de sonido)
ON: Se reproduce el sonido del campo de sonido seleccionado. Se
recomienda utilizar este ajuste.
OFF: La fuente de entrada se mezcla en 2 canales.
Nota: Cuando “EFFECT (Efecto de sonido)” está establecido en
“OFF”, “EFFECT (Efecto de sonido)” se ajustará
automáticamente en “ON” al cambiar el ajuste SONIDO FIELD.
ON
MENU
(seleccionar)
ENTER
RETURN
continúa
10
ES
HDMI CTRL
(Control por HDMI)
Para activar o desactivar la función Control por HDMI. (ON/OFF)
Consulte “Uso de la función Control por HDMI” (página 5) para
obtener más información.
ON
P. THRU
(Salida directa)
Ajusta el modo de ahorro de energía de la función de salida directa
de las señales HDMI. (AUTO/ON)
AUTO: Emite las señales de la toma HDMI OUT del sistema en el
modo de espera de acuerdo con el estado del televisor. Este
ajuste ahorra energía en modo de espera, comparado con el
ajuste “ON”.
ON: Emite señales siempre de la toma HDMI OUT en el modo de
espera. Si se conecta un televisor que no sea “BRAVIA” utilice
el sistema con el ajuste “ON”.
Nota: Este elemento solamente aparece cuando “CTRL (Control por
HDMI)” está ajustado en “ON”.
AUTO
ARC
(Canal de retorno de
audio)
Para escuchar sonido digital de un televisor compatible con la
tecnología Canal de retorno de audio (ARC) conectado mediante
un cable HDMI de alta velocidad. (ON/OFF)
Nota: Este elemento solamente aparece cuando “CTRL (Control por
HDMI)” está establecido en “ON”.
ON
SET BT BT PWR
(Alimentación
BLUETOOTH)
Para activar o desactivar las funciones BLUETOOTH de este
sistema. (ON/OFF)
Nota: Si cambia el ajuste a “OFF”, las funciones BLUETOOTH y NFC
se desactivarán.
ON
BT.STBY
(Espera de
BLUETOOTH)
Cuando el sistema tiene información de emparejamiento, el
sistema se encuentra en el modo de espera de BLUETOOTH incluso
cuando está apagado. (ON/OFF)
ON
AAC
(Codificación de
audio avanzada)
Permite ajustar si el sistema utilizará o no el formato AAC a través
de BLUETOOTH. (ON/OFF)
Nota: Si el ajuste se modifica cuando el sistema está conectado
con un dispositivo BLUETOOTH, el sistema se desconectará del
dispositivo.
ON
SYSTEM A. STBY
(Espera automática)
Activa o desactiva la función AUTO POWER OFF. (ON/OFF)
El sistema se apaga automáticamente si no se ha realizado
ninguna operación durante un determinado tiempo (unos 20
minutos) y si el sistema no está recibiendo una señal de entrada.
ON
VER
(Versión)
Para indicar la versión actual del firmware.
SYS.RST
(Restablecer sistema)
Para restablecer los menús y ajustes (campos de sonido, etc.) del
sistema al estado inicial cuando no funcionan correctamente.
Consulte “Solución de problemas” (página 18) para obtener más
información.
Menú Función
Predeterminado
MENU
(seleccionar)
ENTER
RETURN
11
ES
Varios
Precauciones
Seguridad
Si se introduce algún objeto o cae líquido en el sistema, desenchúfelo y
haga que lo revise un técnico especializado antes de volver a utilizarlo.
No se suba sobre el sistema ya que podría caerse y lesionarse, o bien
provocar daños en el sistema.
No coloque otra cosa que no sea un televisor sobre el sistema.
Fuente de alimentación
Antes de utilizar el sistema, compruebe que la tensión de
funcionamiento coincide con su nivel de suministro. La tensión de
funcionamiento figura en la placa identificativa de la parte posterior del
sistema.
Si no va a utilizar el sistema durante un período prolongado de tiempo,
no olvide desconectarlo de la toma de pared. Para desconectar el cable
de alimentación de CA, tire del enchufe, nunca del cable.
Una de las clavijas del enchufe es más ancha que la otra por motivos de
seguridad y puede introducirse en la toma de pared en un solo sentido.
Si tiene dificultades para introducir completamente el enchufe en la
toma de pared, hable con su distribuidor.
El cable de alimentación de CA solo deberá ser sustituido en un
establecimiento cualificado.
Acumulación de calor
El sistema se calienta durante su funcionamiento, pero no se trata de un
problema. Si utiliza el sistema de forma continuada a un volumen
elevado, la temperatura en sus zonas posterior e inferior puede
aumentar considerablemente. No toque el sistema, ya que podría
quemarse.
Colocación
Deje la parte delantera del sistema abierta.
No coloque el sistema encima de un dispositivo que emita calor.
Coloque el sistema en un lugar con ventilación adecuada para evitar la
acumulación de calor y prolongar la vida del sistema.
No instale el sistema cerca de fuentes de calor ni en lugares expuestos
a la luz solar directa, a polvo excesivo o a impactos mecánicos.
No coloque en la parte posterior del sistema objetos que puedan
bloquear sus orificios de ventilación y provocar averías.
Si el sistema se utiliza junto con un televisor una grabadora de vídeo o
un radiocasete, es posible que se produzcan ruidos y que se vea
afectada la calidad de imagen. En tal caso, mantenga el sistema alejado
del televisor, grabadora de vídeo o radiocasete.
Tenga cuidado cuando coloque el sistema en una superficie con
tratamientos especiales (de cera, aceite, abrillantador, etc.), ya que
podría desteñir o decolorar la superficie.
Tenga cuidado de evitar posibles lesiones con las esquinas del sistema.
Instale el sistema de forma que no se dañe el altavoz en la parte inferior
del sistema.
Los altavoces de este sistema no pertenecen al tipo apantallado
magnéticamente.
No coloque tarjetas magnéticas ni aparatos de televisor del tipo CRT
encima del sistema o en su proximidad.
Notas sobre el vidrio
No coloque objetos calientes en la parte superior, como una sartén o
cazo calentados. Si se rompe la superficie de vidrio del sistema, se
podrían producir lesiones o provocar daños al sistema.
Evite dar golpes fuertes a la superficie de vidrio. La superficie de vidrio
de este sistema está hecha de vidrio templado, sin embargo, es
imposible garantizar que no vaya a romperse. Tome en cuenta las
siguientes indicaciones para evitar que se rompa el vidrio:
Evite dar golpes fuertes a la superficie de vidrio, ya sea golpeándola o
dejando caer encima un objeto puntiagudo.
No raye el cristal con objetos puntiagudos ni le clave nada.
No golpee el lateral de vidrio cuando instale la unidad en un estante
de almacenamiento.
Si el vidrio se rompe, no lo toque con las manos descubiertas. Puede
provocar cortes.
Varios
continúa
12
ES
No coloque nada encima de este sistema que pese más de 30 kg. Un
artículo de esa magnitud puede estropear a superficie de vidrio de este
sistema.
El vidrio templado es más resistente que el vidrio normal pero se
fragmentará en caso de rotura.
El vidrio templado puede fragmentarse espontáneamente en casos
sumamente raros.
El vidrio utilizado en este sistema ha sido seleccionado
cuidadosamente, sin embargo es imposible garantizar que no vaya a
fragmentarse.
Trate de mantener el sistema nivelado cuando vaya a instalarlo o
moverlo.
Su inclinación puede provocar daños en el sistema o una lesión debido
a la caída de la parte superior de vidrio.
Funcionamiento
Antes de conectar algún otro equipo, verifique que ha apagado y
desenchufado el sistema.
Limpieza
Limpie el sistema con un paño suave y seco. No utilice estropajos, polvos
limpiadores ni disolventes, como alcohol o bencina.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema
relacionado con el sistema, póngase en contacto con el distribuidor Sony
más próximo.
Este sistema incorpora Dolby* Digital y DTS** Digital Surround System.
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.Dolby y el símbolo de la
doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
** Fabricado bajo licencia amparado por las patentes de los Estados
Unidos: 5.956.674; 5.974.380; 6.226.616; 6.487.535; 7.212.872;
7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 y otras patentes estadounidenses e
internacionales emitidas y pendientes. DTS-HD, el símbolo, DTS-HD y
el símbolo son marcas comerciales registradas de DTS, Inc. El
producto incluye el software. © DTS, Inc. Todos los derechos
reservados.
La marca de la palabra BLUETOOTH® y sus logotipos son marcas
comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de los
mismos por parte de Sony Corporation se realiza bajo licencia.
Este sistema incorpora tecnología High-Definition Multimedia Interface
(HDMI™).
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el
logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países.
El logotipo de “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation.
“DSEE” es una marca comercial de Sony Corporation.
“x.v.Colour” y el logotipo de “x.v.Colour” son marcas comerciales de Sony
Corporation.
“PlayStation
®
” es una marca comercial registrada de Sony Computer
Entertainment Inc.
N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC
Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
Android y Google Play son marcas comerciales de Google Inc.
“ClearAudio+” es una marca comercial de Sony Corporation.
Derechos de autor
13
ES
Varios
Apple, el logotipo Apple, iPhone, iPod, e iPod touch son marcas
comerciales de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros
países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
“Made for iPod” y “Made for iPhone” significan que un accesorio
electrónico ha sido diseñado específicamente para conectarse con un
iPod o iPhone respectivamente y que ha sido certificado por el
desarrollador que cumple con las normas de funcionamiento de Apple.
Apple no se responsabiliza del funcionamiento de este dispositivo ni de
su cumplimiento con las normas de seguridad ni reguladoras. Tenga en
consideración que el uso de este accesorio con un iPod o iPhone puede
afectar al funcionamiento inalámbrico.
Modelos de iPod/iPhone compatibles
Los modelos compatibles de iPod/iPhone son los siguientes: Actualice
su iPod/iPhone con la última versión de software antes de utilizarlo con
el sistema.
La tecnología BLUETOOTH funciona con:
iPhone
iPhone 5s/iPhone 5c/iPhone 5/iPhone 4s/iPhone 4/iPhone 3GS
iPod touch
iPod touch (5° generación)/iPod touch (4° generación)
Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios.
14
ES
Tecnología inalámbrica BLUETOOTH
Versiones y perfiles de BLUETOOTH compatibles
Se denomina perfil a un conjunto estándar de funciones que
engloba distintas funcionalidades de productos BLUETOOTH.
Consulte las “Especificaciones” (página 21) para obtener información
sobre la versión de BLUETOOTH y los perfiles compatibles con este
sistema.
Para poder utilizar la función BLUETOOTH, es necesario que el
dispositivo BLUETOOTH que desea conectar tenga el mismo perfil que
este sistema. Incluso si el dispositivo es compatible con el mismo perfil,
puede que las funciones sean diferentes debido a las especificaciones
del dispositivo BLUETOOTH.
Puede que la reproducción de audio en el sistema se retrase con
respecto a la del dispositivo BLUETOOTH debido a las características de
la tecnología inalámbrica BLUETOOTH.
Rango de comunicación efectivo
Los dispositivos BLUETOOTH deben estar a una distancia máxima de
aproximadamente 10 metros (sin obstáculos) entre ellos. El rango de
comunicación efectiva puede que sea menor en función de las
siguientes condiciones;
Cuando haya una persona, un objeto metálico, una pared u otro
obstáculo entre los dispositivos enlazados con una conexión
BLUETOOTH
Entornos en los que haya una LAN inalámbrica instalada
Cerca de hornos microondas que se estén utilizando
Entornos en los que se generen otras ondas electromagnéticas
Efectos de otros dispositivos
Los dispositivos BLUETOOTH y equipos de LAN inalámbrica (IEEE
802.11b/g) utilizan la misma banda de frecuencia (2,4 GHz). Cuando
utilice un dispositivo BLUETOOTH cerca de un dispositivo con
capacidad de LAN inalámbrica, puede que se produzcan
interferencias electromagnéticas.
Esta situación podría producir una velocidad de transferencia de
datos menor, ruido o imposibilidad de conectarse. Si así sucede,
pruebe los siguientes consejos:
Conecte el sistema y el teléfono móvil con BLUETOOTH o el
dispositivo BLUETOOTH cuando se encuentre al menos a 10 metros
de distancia del equipo de LAN inalámbrica.
Apague el equipo de LAN inalámbrica cuando esté utilizando el
dispositivo BLUETOOTH en un radio de 10 metros.
Efectos en otros dispositivos
Las ondas de radio emitidas por el sistema puede que interfieran en
el funcionamiento de algunos dispositivos médicos. Debido a que
estas interferencias pueden provocar averías, apague en todo
momento el sistema, los teléfonos móviles con BLUETOOTH y los
dispositivos BLUETOOTH en los siguientes lugares:
En hospitales, trenes, aviones, gasolineras y en cualquier otro lugar
en donde haya gases inflamables
Cerca de puertas automáticas o alarmas de fuego
Este sistema es compatible con las funciones de seguridad que
cumplen con la especificación BLUETOOTH, que es el medio por el cual
se garantiza la seguridad al comunicarse mediante la tecnología
BLUETOOTH. No obstante, puede que esta seguridad no sea suficiente
dependiendo de los ajustes y de otros factores. Por consiguiente, tenga
siempre cuidado cuando establezca comunicaciones con la tecnología
BLUETOOTH.
Sony no se considerará responsable de ningún modo por cualquier
daño o pérdida que se produzca debido a filtraciones de información
durante la comunicación establecida con la tecnología BLUETOOTH.
La comunicación BLUETOOTH no está garantizada necesariamente en
todos los dispositivos BLUETOOTH que tengan el mismo perfil que este
sistema.
Los dispositivos BLUETOOTH conectados con este sistema tienen que
cumplir con la especificación BLUETOOTH prescrita por Bluetooth SIG,
Inc., y tienen que estar certificados para poder cumplir con ella. No
obstante, incluso cuando un dispositivo cumple con la especificación
BLUETOOTH, puede que haya casos en los que las características o
especificaciones del dispositivo BLUETOOTH no permitan conectarse, o
Notas
Notas
15
ES
Varios
bien puede que produzca diferentes métodos de control, visualización
o funcionamiento.
Puede que se produzca ruido o puede que el audio se vea interrumpido
dependiendo del dispositivo BLUETOOTH que haya conectado al
sistema, del entorno de comunicaciones o de las condiciones
ambientales.
16
ES
Solución de problemas
Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras emplea
el sistema, utilice esta guía de solución de problemas para resolver
el problema antes de solicitar asistencia técnica. Si el problema
persiste, consulte con el distribuidor Sony más próximo.
ALIMENTACIÓN
El sistema no se enciende.
Compruebe que el cable de alimentación de CA está
correctamente conectado.
El sistema se apaga automáticamente.
La función “A. STBY” está activada. Establezca “A. STBY (Espera
automática)” en “OFF” (página 10).
SONIDO
No se reproduce ningún sonido de televisión en el sistema.
Pulse repetidamente el botón INPUT del mando a distancia para
mostrar “TV” en la pantalla (consulte “Escuchar el audio del
televisor” en la Guía de inicio suministrada).
Compruebe la conexión del cable HDMI, del cable óptico digital o
del cable de audio que está conectado al sistema y al televisor
(consulte “Conexión” en la Guía de inicio suministrada).
Compruebe la salida de audio del televisor. Consulte el manual de
instrucciones del televisor para información sobre la
configuración del televisor.
Suba el volumen del televisor o cancele el silenciado.
Cuando un televisor compatible con la tecnología Canal de
retorno de audio (ARC) se conecta con un cable HDMI, asegúrese
de que el cable esté conectado al terminal de entrada HDMI (ARC)
del televisor (consulte “Conexión” en la Guía de inicio
suministrada).
Si el televisor no es compatible con la tecnología Canal de retorno
de audio (ARC), conecte el cable óptico digital junto con el cable
HDMI para que se pueda emitir el sonido (consulte “Conexión” en
la Guía de inicio suministrada).
El sonido se reproduce tanto en el sistema como en el altavoz del
televisor.
Apague el sonido del sistema o del televisor.
El sonido del televisor procedente de este sistema se emite con
retraso respecto a la imagen.
Establezca “SYNC (Sincronización AV)” en “OFF” si estuviera en
“ON” (página 9).
El sonido del equipo conectado al altavoz de barra no se oye o se
oye con un nivel muy bajo a través de este sistema.
Pulse el botón VOL + del mando a distancia y compruebe el nivel
del volumen (consulte “Componentes y controles” (página 20)).
Pulse el botón MUTING o VOL + del mando a distancia para
cancelar la función de silenciado (consulte “Componentes y
controles” (página 20)).
Verifique que la fuente de entrada esté correctamente
seleccionada. Pruebe a seleccionar otras fuentes de entrada
pulsando el botón INPUT del mando a distancia varias veces
(consulte “Escuchar el sonido” en la Guía de inicio suministrada).
Compruebe que todos los cables del sistema y de los equipos
conectados estén totalmente insertados en las tomas.
No se escuchan los sonidos graves o su volumen es bajo.
Pulse el botón SW VOL + del mando a distancia para subir el
volumen del altavoz potenciador de graves (consulte
“Componentes y controles” (página 20)).
No es posible obtener el efecto de sonido envolvente.
En función de la señal de entrada y del ajuste del campo de
sonido, el procesamiento del sonido envolvente podría no
funcionar de forma eficiente. El efecto de sonido envolvente
podría ser muy sutil dependiendo del programa o del disco.
Para reproducir audio multicanal, compruebe el ajuste de salida
de digital de audio en el dispositivo conectado al sistema. Para
obtener más información, consulte el manual de instrucciones
suministrado con el equipo conectado.
17
ES
Varios
BLUETOOTH
No se puede completar la conexión BLUETOOTH.
Asegúrese de que la iluminación LED (azul) esté encendida
(consulte “Escuchar el sonido desde dispositivos BLUETOOTH” en
la Guía de inicio suministrada).
Compruebe que el dispositivo BLUETOOTH que se va a conectar
está encendido y que la función BLUETOOTH está activada.
Acerque el sistema y el dispositivo BLUETOOTH.
Vuelva a emparejar el sistema y el dispositivo BLUETOOTH. Puede
ser que necesite cancelar el emparejamiento con el sistema en su
dispositivo BLUETOOTH en primer lugar.
No se puede lograr el emparejamiento.
Acerque el sistema y el dispositivo BLUETOOTH (consulte
“Escuchar el sonido desde dispositivos BLUETOOTH” en la Guía de
inicio suministrada).
Verifique que el sistema no esté recibiendo interferencias por
parte de un equipo con LAN inalámbrica, de otros dispositivos
inalámbricos de 2,4 GHz o de un horno microondas. Si hay cerca
un dispositivo que genera radiación electromagnética, aleje dicho
dispositivo del sistema.
No se emite ningún sonido desde el dispositivo BLUETOOTH
conectado.
Asegúrese de que la iluminación LED (azul) esté encendida
(consulte “Escuchar el sonido desde dispositivos BLUETOOTH” en
la Guía de inicio suministrada).
Acerque el sistema y el dispositivo BLUETOOTH.
Si hay cerca un dispositivo que genera radiación
electromagnética, como un equipo con LAN inalámbrica, otros
dispositivos BLUETOOTH o un horno microondas, aleje dicho
dispositivo del sistema.
Aparte cualquier obstáculo entre el sistema y el dispositivo
BLUETOOTH o bien, aparte el sistema del obstáculo.
Cambie la ubicación del dispositivo BLUETOOTH conectado.
Pruebe a cambiar la frecuencia inalámbrica del router Wi-Fi,
ordenador, etc. a una banda de 5 GHz.
Suba el volumen del dispositivo BLUETOOTH conectado.
El sonido no está sincronizado con la imagen.
Cuando se ven películas, es posible que el sonido se oiga con un
ligero retardo respecto a la imagen.
MANDO A DISTANCIA
El mando a distancia no funciona.
Oriente el mando a distancia hacia el sensor del mando a distancia
ubicado en el sistema (consulte “Componentes y controles”
(página 19)).
Retire cualquier obstáculo que impida la comunicación entre el
mando a distancia y el sistema.
Sustituya las dos pilas del mando a distancia por otras nuevas si
ya no tienen carga.
Verifique que está pulsando el botón correcto en el mando a
distancia.
Estado del sistema Estado de la iluminación LED
Durante el emparejamiento
BLUETOOTH
Parpadea rápidamente en azul
El sistema está intentando conectarse
con un dispositivo BLUETOOTH
Parpadea en azul
El sistema ha establecido la conexión
con un dispositivo BLUETOOTH
Se ilumina en azul
El sistema se encuentra en el modo
de espera de BLUETOOTH (cuando el
sistema está apagado)
Apagada
continúa
18
ES
OTROS
La función Control por HDMI no funciona correctamente.
Compruebe la conexión HDMI (consulte “Conexión” en la Guía de
inicio suministrada).
Ajuste la función Control por HDMI en el televisor. Consulte el
manual de instrucciones suministrado con el televisor para
obtener información acerca de la configuración del televisor.
Asegúrese de que el equipo conectado sea compatible con
“BRAVIA” Sync.
Compruebe los ajustes de Control por HDMI del equipo
conectado. Consulte el manual de instrucciones suministrado con
el equipo conectado.
Si conecta o desconecta el cable de alimentación de CA, espere
más de 15 segundos antes de utilizar el sistema.
Si conecta la salida de audio del equipo de vídeo y el sistema con
un cable distinto al cable HDMI, es posible que no se emita ningún
sonido a causa de “BRAVIA” Sync. En tal caso, establezca “CTRL
(Control por HDMI)” en “OFF” (página 10) o conecte el cable
procedente de la toma de salida de audio del equipo de vídeo
directamente al televisor.
“PRTECT (proteger)” aparece en la pantalla del sistema.
Toque la tecla táctil  (encendido/espera) de la unidad principal
para apagar el sistema. Una vez haya desaparecido la indicación,
desconecte el cable de alimentación de CA y compruebe que los
orificios de ventilación del sistema no estén bloqueados.
RESET
Si el sistema sigue sin funcionar correctamente, restablezca el
sistema del modo siguiente:
1 Pulse el botón  (encendido/espera) del mando a distancia
para encender el sistema.
2 Pulse el botón MENU en el mando a distancia.
3 Pulse el botón (seleccionar) repetidamente hasta que
aparezca “SYSTEM” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
4 Pulse el botón (seleccionar) repetidamente hasta que
aparezca “SYS.RST” y, a continuación, pulse el botón ENTER
(página 10).
5 Pulse el botón ENTER después de que se muestre “START”.
“RESET” aparecerá en la pantalla y los ajustes del menú y de los
campos de sonido, etc. volverán a sus estados iniciales.
6 Desconecte el cable de alimentación de CA.
19
ES
Varios
Componentes y controles
Parte delantera / parte superior
Tecla táctil  (encendido/espera)
Tecla táctil PAIRING
Tecla táctil INPUT
Sensor del mando a distancia
Iluminación LED
Blanco: cuando la luminosidad de la pantalla está ajustada en
“Desactivada,” la iluminación LED se apaga.
Azul: Modo BLUETOOTH (página 17)
Pantalla
Marca N
Para utilizar una función NFC toque la marca con el dispositivo
NFC.
Parte trasera
Cable de alimentación de CA
Toma DIGITAL IN (OPT (TV))
Toma ANALOG IN
Tomas HDMI IN 1/2/3
Toma HDMI OUT (TV (ARC))
* Toque la tecla táctil ligeramente con la yema del dedo. Puede que no
obtenga el funcionamiento correcto si toca dos o más teclas
simultáneamente o si lo hace con el pulgar.
Unidad principal
continúa
20
ES
Botón  (encendido/espera)
Botón INPUT
Botón MUTING
Botón VOL (volumen) +/–
Botón SOUND FIELD*
Botón VOICE*
Botón DISPLAY
Es posible cambiar la luminosidad de la pantalla
Clara Oscura Desactivada
Cuando la luminosidad de la pantalla está ajustada en
“Desactivada”, la pantalla se apaga tras mostrar el estado de
funcionamiento durante unos segundos.
Cuando el ajuste se cambia a “Clara” desde “Desactivada” en la
pantalla se muestra la información de flujo de audio.
Botón NIGHT (modo de noche)*
Botones SW VOL (volumen del altavoz potenciador de
graves) +/
Ajustan el volumen del sonido grave.
Botones MENU/ (seleccionar)/ENTER/RETURN
Seleccione el ajuste deseado pulsando el botón
(seleccionar) y, a continuación, regístrelo pulsando el botón
ENTER.
* Consulte “Disfrutar de los efectos de sonido” en la Guía de inicio
suministrada.
Mando a distancia
21
ES
Varios
Especificaciones
Sección del amplificador
POTENCIA NOMINAL DE SALIDA (referencia)
Frontal izquierdo + frontal derecho: 20 W + 20 W
(a 3 ohms, 1 kHz, 1%THD)
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
Altavoces frontal izquierdo / frontal derecho: 35 vatios (por canal a
3 ohmios, 1 kHz)
Altavoz potenciador de graves: 100 vatios (a 4 ohmios, 100 Hz)
Entradas
HDMI IN 1/2/3*
ANALOG IN
DIGITAL IN (OPT (TV))
* Estas 3 tomas son idénticas. Se puede usar cualquiera de ellas
indistintamente.
Salida
HDMI OUT (TV (ARC))
Sección BLUETOOTH
Sistema de comunicación
Especificación de BLUETOOTH versión 3.0
Salida
Especificación de BLUETOOTH Power Class 2
Rango de comunicación máximo
Campo de visión aprox. 10 m
1)
Número máximo de dispositivos registrables
9 dispositivos
Banda de frecuencia
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Perfiles BLUETOOTH compatibles
2)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile)
Códecs compatibles
3)
SBC
4)
, AAC
5)
Rango de transmisión (A2DP)
20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de muestreo 44,1 kHz)
1) El rango real variará en función de diversos factores como los
obstáculos que haya entre los dispositivos, los campos magnéticos
emitidos por un horno microondas, la electricidad estática, un
teléfono inalámbrico, la sensibilidad de la recepción, el sistema
operativo, la aplicación de software utilizada, etc.
2) Los perfiles de BLUETOOTH estándar indican la finalidad de la
comunicación BLUETOOTH entre dispositivos.
3) Códec: formato de conversión y compresión de la señal de audio
4) Códec de sub-banda
5) Codificación de audio avanzada
Sección de altavoces frontal izquierdo / frontal derecho
Sistema de altavoces
Suspensión acústica, sistema de altavoces de gama completa
Altavoz
Tipo cónico de 35 mm x 80 mm
Impedancia nominal
3 ohmios
Sección del altavoz potenciador de graves
Sistema de altavoces
Sistema de altavoz potenciador de graves
Reflector de bajos
Altavoz
Tipo cónico de 100 mm x 2
Impedancia nominal
4 ohmios
Especificaciones generales
Requisitos de alimentación
220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energía
Encendido: 34 W
Modo de espera (Control por HDMI está establecido en “On”): 0,5 W
o inferior
Modo de espera (Control por HDMI está establecido en “Off”): 0,3 W
o inferior
continúa
22
ES
Modo de espera de BLUETOOTH: 0,5 W o inferior
Dimensiones (aprox.) (an/al/prf)
720 mm × 72 mm × 310 mm
Peso (aprox.)
8 kg
Formatos de entrada de audio digital compatibles con el
sistema
* Estos formatos solo se pueden introducir con la conexión HDMI.
Formatos de vídeo compatibles con el sistema
Entrada/Salida (bloque de repetidor HDMI)
*1
YCbCr 4:2:0/Compatible solo con 8 bits
*2
Compatible solo con 8 bits
Dolby Digital DTS-HD Master Audio*
Dolby Digital Plus* DTS-HD High Resolution Audio*
Dolby TrueHD* DTS-HD Low Bit Rate*
DTS Linear PCM 2ch 48 kHz o menos
DTS 96/24 Linear PCM Maximum 7.1ch 192 kHz o menos*
Archivo 2D
3D
Compresión
de
fotogramas
Lado a lado
(mitad)
Encima-
debajo
(arriba y
abajo)
4096 × 2160p @ 59,94/60 Hz
*1

4096 × 2160p @ 50 Hz
*1

4096 × 2160p @ 23,98/24 Hz
*2

3840 × 2160p @ 59,94/60 Hz
*1

3840 × 2160p @ 50 Hz
*1

3840 × 2160p @ 29,97/30 Hz
*2

3840 × 2160p @ 25 Hz
*2

3840 × 2160p @ 23,98/24 Hz
*2

1920 × 1080p @ 59,94/60 Hz 
1920 × 1080p @ 50 Hz 
1920 × 1080p @ 29,97/30 Hz 
1920 × 1080p @ 25 Hz 
1920 × 1080p @ 23,98/24 Hz 
1920 × 1080i @ 59,94/60 Hz 
1920 × 1080i @ 50 Hz 
1280 × 720p @ 59,94/60 Hz 
1280 × 720p @ 50 Hz 
1280 × 720p @ 29,97/30 Hz 
1280 × 720p @ 23,98/24 Hz 
720 × 480p @ 59,94/60 Hz 
720 × 576p @ 50 Hz 
640 × 480p @ 59,94/60 Hz 
23
ES
Varios
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

Transcripción de documentos

Home Theatre System ©2014 Sony Corporation Printed in Malaysia 4-487-196-32(1) HT-XT1 Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES Gebruiksaanwijzing NL Bedienungsanleitung DE Instrukcja obsługi PL Istruzioni per l’uso IT ADVERTENCIA No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado. Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación del dispositivo con periódicos, paños, cortinas, etc. No exponga el dispositivo a fuentes de llamas vivas (velas encendidas, por ejemplo). Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el dispositivo a goteos ni salpicaduras de líquidos. No coloque objetos llenos de líquido, como vasos, sobre el dispositivo. Aviso para los clientes: la siguiente información es aplicable únicamente a productos vendidos en países en los cuales rigen las directivas de la UE. Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Aunque apague la unidad, no se desconectará de la red mientras permanezca conectada a la toma de CA. Conecte la unidad a una toma de pared fácilmente accesible, puesto que el enchufe principal se utiliza para desenchufar la unidad de la fuente de alimentación. Si detecta cualquier anomalía, extraiga inmediatamente el enchufe de la toma de alimentación de CA. No exponga las baterías ni los dispositivos con batería a un calor excesivo, como la luz directa del sol o fuego. Solo para usos interiores. Cables recomendados Para conectar los ordenadores host y/o los periféricos deben utilizarse conectores y cables con una puesta a tierra y un blindaje correctos. Este equipo ha sido probado y conformado a los límites establecidos en la Directiva de EMC con un cable de conexión de menos de 3 metros de longitud. 2ES Por medio de la presente Sony Corp. declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/ Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. 3ES Índice Funciones útiles Uso de la función Control por HDMI ......................................5 Utilización de las funciones de “BRAVIA” Sync .....................6 Controlar el sistema utilizando un smartphone o una tableta (SongPal) ........................................................................... 7 Ajuste de la configuración .....................................................9 Varios Precauciones .........................................................................11 Tecnología inalámbrica BLUETOOTH .................................. 14 Solución de problemas ........................................................ 16 Componentes y controles .................................................... 19 Especificaciones ................................................................... 21 Consulte la Guía de inicio suministrada para obtener información sobre la configuración y operaciones básicas. 4ES Canal de retorno de audio (ARC) Funciones útiles Cuando se usa la función Control por HDMI y se conecta un equipo compatible con la función Control por HDMI a través de un cable HDMI de alta velocidad, el funcionamiento se simplifica con las funciones siguientes. La función Control por HDMI se activa ajustando “CTRL (Control por HDMI)” en “ON” (página 10). El ajuste predeterminado es “ON”. Apagado del sistema Al apagar el televisor, el sistema y el equipo conectado se apagan automáticamente. Reproducción mediante una pulsación Cuando se activa el equipo (reproductor Blu-ray Disc™, “PlayStation®4”, etc.) conectado al sistema con un cable HDMI de alta velocidad, el televisor conectado se enciende automáticamente y la señal de entrada del sistema cambia a la entrada HDMI adecuada. Notas  Es Control de audio del sistema Si el sistema se enciende mientras se está viendo la televisión, el sonido del televisor se emitirá automáticamente desde los altavoces del sistema. El volumen del sistema se ajusta al ajustar el volumen mediante el mando a distancia del televisor. Si el sonido de televisor se emitía a través de los altavoces del sistema la última vez que estuvo viendo el televisor, el sistema se enciende automáticamente al encender de nuevo el televisor. posible que las funciones anteriores no estén operativas con determinados equipos.  Es posible que la función Control por HDMI no funcione correctamente, dependiendo de los ajustes de los equipos conectados. Consulte el manual de instrucciones del equipo en cuestión. 5ES Funciones útiles Uso de la función Control por HDMI Si el televisor es compatible con la tecnología Canal de retorno de audio (ARC), la conexión del cable HDMI de alta velocidad también permitirá enviar señales de audio digital desde el televisor al sistema. No es necesario realizar una conexión de audio por separado para escuchar el sonido del televisor por el sistema. La función ARC se activa ajustando “ARC (Canal de retorno de audio)” en “ON” (página 10). El ajuste predeterminado es “ON”. Es posible que el equipo conectado cancele las señales de audio (frecuencia de muestreo, longitud de bits, etc.) que se transmiten desde una toma HDMI.  Es posible que se interrumpa el sonido si se modifican la frecuencia de muestreo o el número de canales de las señales de salida de audio del equipo en reproducción.  Si el equipo conectado no es compatible con la tecnología de protección de derechos de autor (HDCP), es posible que la imagen y/o el sonido de la toma HDMI OUT de este sistema sufra algún tipo de distorsión o que no se emita. En tal caso, compruebe las especificaciones del equipo conectado.  Si se selecciona “TV” como la fuente de entrada del sistema, las señales de vídeo emitidas a través de una de las tomas HDMI IN 1/ 2/3 seleccionadas la última vez se emitirán por la toma HDMI OUT.  Este sistema es compatible con la transmisión Deep Color, “x.v.Colour”, 3D y 4K.  Para visualizar imágenes en 3D, conecte equipos de televisión y vídeo compatibles con 3D (reproductor de Blu-ray Disc, “PlayStation®4”, etc.) al sistema utilizando cables HDMI de alta velocidad, póngase unas gafas 3D y reproduzca Blu-ray Disc, etc. compatibles con 3D.  Para visualizar imágenes 4K, el televisor y los reproductores conectados al sistema deben ser compatibles con las imágenes 4K.  Utilización de las funciones de “BRAVIA” Sync Las funciones originales de Sony enumeradas a continuación también pueden usarse con productos que sean compatibles con “BRAVIA” Sync. Ahorro de energía Si se conecta un televisor compatible con “BRAVIA” Sync al sistema, el consumo de energía se reduce en el modo de espera gracias a que la transmisión de la señal HDMI se detiene cuando se apaga el televisor con la función de salida directa* del sistema ajustada en “AUTO” (página 10). El ajuste predeterminado es “AUTO”. Si se conecta un televisor que no sea “BRAVIA” ajuste el elemento en “ON” (página 10). * La función de salida directa para las señales HDMI se utiliza para emitir las señales desde la toma HDMI OUT de este sistema aunque se encuentre en el modo de espera. Notas acerca de las conexiones HDMI Utilice un cable HDMI de alta velocidad. Si utiliza un cable HDMI estándar, es posible que las imágenes 1080p, Deep Color, 3D y 4K no se visualicen correctamente.  Utilice un cable HDMI autorizado. Utilice un cable Sony de HDMI de alta velocidad con el logotipo de tipo de cable.  No es recomendable utilizar un cable de conversión HDMI-DVI.  Compruebe la configuración del equipo conectado si la imagen es de baja calidad o si el sonido no se emite por el equipo conectado mediante el cable HDMI.  6ES Controlar el sistema utilizando un smartphone o una tableta (SongPal) 1 2 3 4 5  (encendido/ espera) 6 PAIRING Iluminación LED (azul) Toque la tecla táctil  (encendido/espera) del sistema. La pantalla del sistema se ilumina tras haberse encendido el sistema. Encuentre “SongPal” con el dispositivo Android y descargue la aplicación. Ejecute “SongPal” y siga las instrucciones en pantalla. Después de que aparezca la pantalla de conexión BLUETOOTH en el dispositivo Android toque la tecla táctil PAIRING de este sistema. La iluminación LED (azul) del sistema parpadea rápidamente durante el emparejamiento BLUETOOTH. Seleccione “SONY:HT-XT1” desde la lista de dispositivos BLUETOOTH del dispositivo Android. Una vez establecida la conexión, la iluminación LED (azul) del sistema se encenderá. Opere el sistema con la pantalla del dispositivo Android conectado. Pantalla continúa 7ES Funciones útiles “SongPal” es la aplicación que se utiliza para operar el sistema con su smartphone o tableta, etc. “SongPal” está disponible tanto en Google Play™ como en App Store. Esta función se activa estableciendo “BT PWR (Alimentación BLUETOOTH)” en “ON” (página 10). El ajuste predeterminado es “ON”. Cuando se utiliza un dispositivo Android™ Sistema Conéctate con un solo toque utilizando el dispositivo Android con la función NFC incorporada (NFC) 1 2 Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de “Cuando se utiliza un dispositivo Android”. Después de que aparezca la pantalla de conexión de BLUETOOTH en el dispositivo Android toque el dispositivo Android con la marca N del sistema. Una vez establecida la conexión, la iluminación LED (azul) del sistema se encenderá. Cuando se utiliza un iPhone/iPod touch 1 2 3 4 5 Iluminación LED (azul) 3 8ES Opere el sistema con la pantalla del dispositivo Android. Toque la tecla táctil  (encendido/espera) del sistema. La pantalla del sistema se ilumina tras haberse encendido el sistema. Toque la tecla táctil PAIRING de este sistema. La iluminación LED (azul) del sistema parpadea rápidamente durante el emparejamiento BLUETOOTH. Establezca el iPhone/iPod touch en el modo de emparejamiento y seleccione “SONY:HT-XT1” desde la lista de dispositivos BLUETOOTH del iPhone/iPod touch. Una vez establecida la conexión, la iluminación LED (azul) del sistema se encenderá. Encuentre “SongPal” con el iPhone/iPod touch conectado y descargue esa aplicación. Ejecute “SongPal” y opere el sistema con la pantalla del iPhone/iPod touch. Ajuste de la configuración Puede establecer los siguientes elementos con el botón MENU del mando a distancia. La configuración se conservará aunque desconecte el cable de alimentación de CA. Menú LEVEL TONE AUDIO MENU   (seleccionar) ENTER RETURN Función DRC (Control del rango dinámico) Predeterminado Permite disfrutar del sonido Dolby Digital con volúmenes de sonido bajos. (ON/AUTO/OFF) ON: Comprime el sonido de acuerdo con la información de compresión incluida en el contenido. AUTO: Comprime automáticamente el sonido codificado en Dolby TrueHD. OFF: No se comprime el sonido. AUTO BASS Se enfatiza el sonido bajo. El ajuste puede cambiar de –6 a +6 en unidades de 1. 0 TREBLE Se enfatiza el sonido alto. El ajuste puede cambiar de –6 a +6 en unidades de 1. 0 SYNC (Sincronización AV) Permite ajustar el sonido cuando la imagen y el sonido no están sincronizados. (ON/OFF) OFF DUAL (Mono dual) Permite disfrutar de un sonido de emisión múltiplex de audio Dolby Digital. (M/S (canales principal y secundario)/MAIN (canal principal)/SUB (canal secundario)) MAIN AAV (Volumen automático avanzado) Reduce las discrepancias de volumen entre diferentes programas o entre programas y anuncios. (ON/OFF) EFFECT (Efecto de sonido) ON: Se reproduce el sonido del campo de sonido seleccionado. Se recomienda utilizar este ajuste. OFF: La fuente de entrada se mezcla en 2 canales. Nota: Cuando “EFFECT (Efecto de sonido)” está establecido en “OFF”, “EFFECT (Efecto de sonido)” se ajustará automáticamente en “ON” al cambiar el ajuste SONIDO FIELD. OFF ON continúa 9ES Funciones útiles 1 Pulse el botón MENU del mando a distancia para mostrar la ventana del menú del amplificador en la pantalla del sistema. 2 Pulse el botón   (seleccionar) repetidamente para seleccionar el ajuste deseado y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3 Para cerrar la ventana del menú del amplificador, pulse el botón MENU de nuevo. Menú HDMI SET BT MENU   (seleccionar) ENTER RETURN SYSTEM 10ES Función Predeterminado CTRL (Control por HDMI) Para activar o desactivar la función Control por HDMI. (ON/OFF) Consulte “Uso de la función Control por HDMI” (página 5) para obtener más información. P. THRU (Salida directa) Ajusta el modo de ahorro de energía de la función de salida directa de las señales HDMI. (AUTO/ON) AUTO: Emite las señales de la toma HDMI OUT del sistema en el modo de espera de acuerdo con el estado del televisor. Este ajuste ahorra energía en modo de espera, comparado con el ajuste “ON”. ON: Emite señales siempre de la toma HDMI OUT en el modo de espera. Si se conecta un televisor que no sea “BRAVIA” utilice el sistema con el ajuste “ON”. Nota: Este elemento solamente aparece cuando “CTRL (Control por HDMI)” está ajustado en “ON”. AUTO ARC (Canal de retorno de audio) Para escuchar sonido digital de un televisor compatible con la tecnología Canal de retorno de audio (ARC) conectado mediante un cable HDMI de alta velocidad. (ON/OFF) Nota: Este elemento solamente aparece cuando “CTRL (Control por HDMI)” está establecido en “ON”. ON BT PWR (Alimentación BLUETOOTH) Para activar o desactivar las funciones BLUETOOTH de este sistema. (ON/OFF) Nota: Si cambia el ajuste a “OFF”, las funciones BLUETOOTH y NFC se desactivarán. ON BT.STBY (Espera de BLUETOOTH) Cuando el sistema tiene información de emparejamiento, el sistema se encuentra en el modo de espera de BLUETOOTH incluso cuando está apagado. (ON/OFF) ON AAC (Codificación de audio avanzada) Permite ajustar si el sistema utilizará o no el formato AAC a través de BLUETOOTH. (ON/OFF) Nota: Si el ajuste se modifica cuando el sistema está conectado con un dispositivo BLUETOOTH, el sistema se desconectará del dispositivo. ON A. STBY (Espera automática) Activa o desactiva la función AUTO POWER OFF. (ON/OFF) El sistema se apaga automáticamente si no se ha realizado ninguna operación durante un determinado tiempo (unos 20 minutos) y si el sistema no está recibiendo una señal de entrada. ON VER (Versión) Para indicar la versión actual del firmware. SYS.RST (Restablecer sistema) Para restablecer los menús y ajustes (campos de sonido, etc.) del sistema al estado inicial cuando no funcionan correctamente. Consulte “Solución de problemas” (página 18) para obtener más información. ON – – Colocación Varios Precauciones  Si se introduce algún objeto o cae líquido en el sistema, desenchúfelo y haga que lo revise un técnico especializado antes de volver a utilizarlo. se suba sobre el sistema ya que podría caerse y lesionarse, o bien provocar daños en el sistema.  No coloque otra cosa que no sea un televisor sobre el sistema.  No Fuente de alimentación  Antes de utilizar el sistema, compruebe que la tensión de funcionamiento coincide con su nivel de suministro. La tensión de funcionamiento figura en la placa identificativa de la parte posterior del sistema.  Si no va a utilizar el sistema durante un período prolongado de tiempo, no olvide desconectarlo de la toma de pared. Para desconectar el cable de alimentación de CA, tire del enchufe, nunca del cable.  Una de las clavijas del enchufe es más ancha que la otra por motivos de seguridad y puede introducirse en la toma de pared en un solo sentido. Si tiene dificultades para introducir completamente el enchufe en la toma de pared, hable con su distribuidor.  El cable de alimentación de CA solo deberá ser sustituido en un establecimiento cualificado. Acumulación de calor El sistema se calienta durante su funcionamiento, pero no se trata de un problema. Si utiliza el sistema de forma continuada a un volumen elevado, la temperatura en sus zonas posterior e inferior puede aumentar considerablemente. No toque el sistema, ya que podría quemarse. la parte delantera del sistema abierta. coloque el sistema encima de un dispositivo que emita calor.  Coloque el sistema en un lugar con ventilación adecuada para evitar la acumulación de calor y prolongar la vida del sistema.  No instale el sistema cerca de fuentes de calor ni en lugares expuestos a la luz solar directa, a polvo excesivo o a impactos mecánicos.  No coloque en la parte posterior del sistema objetos que puedan bloquear sus orificios de ventilación y provocar averías.  Si el sistema se utiliza junto con un televisor una grabadora de vídeo o un radiocasete, es posible que se produzcan ruidos y que se vea afectada la calidad de imagen. En tal caso, mantenga el sistema alejado del televisor, grabadora de vídeo o radiocasete.  Tenga cuidado cuando coloque el sistema en una superficie con tratamientos especiales (de cera, aceite, abrillantador, etc.), ya que podría desteñir o decolorar la superficie.  Tenga cuidado de evitar posibles lesiones con las esquinas del sistema.  Instale el sistema de forma que no se dañe el altavoz en la parte inferior del sistema.  Los altavoces de este sistema no pertenecen al tipo apantallado magnéticamente.  No coloque tarjetas magnéticas ni aparatos de televisor del tipo CRT encima del sistema o en su proximidad.  No Notas sobre el vidrio  No coloque objetos calientes en la parte superior, como una sartén o cazo calentados. Si se rompe la superficie de vidrio del sistema, se podrían producir lesiones o provocar daños al sistema.  Evite dar golpes fuertes a la superficie de vidrio. La superficie de vidrio de este sistema está hecha de vidrio templado, sin embargo, es imposible garantizar que no vaya a romperse. Tome en cuenta las siguientes indicaciones para evitar que se rompa el vidrio:  Evite dar golpes fuertes a la superficie de vidrio, ya sea golpeándola o dejando caer encima un objeto puntiagudo.  No raye el cristal con objetos puntiagudos ni le clave nada.  No golpee el lateral de vidrio cuando instale la unidad en un estante de almacenamiento.  Si el vidrio se rompe, no lo toque con las manos descubiertas. Puede provocar cortes. continúa 11ES Varios Seguridad  Deje  No coloque nada encima de este sistema que pese más de 30 kg. Un artículo de esa magnitud puede estropear a superficie de vidrio de este sistema.  El vidrio templado es más resistente que el vidrio normal pero se fragmentará en caso de rotura.  El vidrio templado puede fragmentarse espontáneamente en casos sumamente raros. El vidrio utilizado en este sistema ha sido seleccionado cuidadosamente, sin embargo es imposible garantizar que no vaya a fragmentarse.  Trate de mantener el sistema nivelado cuando vaya a instalarlo o moverlo. Su inclinación puede provocar daños en el sistema o una lesión debido a la caída de la parte superior de vidrio. Funcionamiento Antes de conectar algún otro equipo, verifique que ha apagado y desenchufado el sistema. Limpieza Limpie el sistema con un paño suave y seco. No utilice estropajos, polvos limpiadores ni disolventes, como alcohol o bencina. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con el sistema, póngase en contacto con el distribuidor Sony más próximo. Derechos de autor Este sistema incorpora Dolby* Digital y DTS** Digital Surround System. * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. ** Fabricado bajo licencia amparado por las patentes de los Estados Unidos: 5.956.674; 5.974.380; 6.226.616; 6.487.535; 7.212.872; 7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 y otras patentes estadounidenses e internacionales emitidas y pendientes. DTS-HD, el símbolo, DTS-HD y el símbolo son marcas comerciales registradas de DTS, Inc. El producto incluye el software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados. La marca de la palabra BLUETOOTH® y sus logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de los mismos por parte de Sony Corporation se realiza bajo licencia. Este sistema incorpora tecnología High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países. El logotipo de “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation. “DSEE” es una marca comercial de Sony Corporation. “x.v.Colour” y el logotipo de “x.v.Colour” son marcas comerciales de Sony Corporation. “PlayStation®” es una marca comercial registrada de Sony Computer Entertainment Inc. N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. Android y Google Play son marcas comerciales de Google Inc. “ClearAudio+” es una marca comercial de Sony Corporation. 12ES Apple, el logotipo Apple, iPhone, iPod, e iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. Varios “Made for iPod” y “Made for iPhone” significan que un accesorio electrónico ha sido diseñado específicamente para conectarse con un iPod o iPhone respectivamente y que ha sido certificado por el desarrollador que cumple con las normas de funcionamiento de Apple. Apple no se responsabiliza del funcionamiento de este dispositivo ni de su cumplimiento con las normas de seguridad ni reguladoras. Tenga en consideración que el uso de este accesorio con un iPod o iPhone puede afectar al funcionamiento inalámbrico. Modelos de iPod/iPhone compatibles Los modelos compatibles de iPod/iPhone son los siguientes: Actualice su iPod/iPhone con la última versión de software antes de utilizarlo con el sistema. La tecnología BLUETOOTH funciona con:  iPhone iPhone 5s/iPhone 5c/iPhone 5/iPhone 4s/iPhone 4/iPhone 3GS  iPod touch iPod touch (5° generación)/iPod touch (4° generación) Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. 13ES Tecnología inalámbrica BLUETOOTH Versiones y perfiles de BLUETOOTH compatibles Se denomina perfil a un conjunto estándar de funciones que engloba distintas funcionalidades de productos BLUETOOTH. Consulte las “Especificaciones” (página 21) para obtener información sobre la versión de BLUETOOTH y los perfiles compatibles con este sistema. Notas  Para poder utilizar la función BLUETOOTH, es necesario que el dispositivo BLUETOOTH que desea conectar tenga el mismo perfil que este sistema. Incluso si el dispositivo es compatible con el mismo perfil, puede que las funciones sean diferentes debido a las especificaciones del dispositivo BLUETOOTH.  Puede que la reproducción de audio en el sistema se retrase con respecto a la del dispositivo BLUETOOTH debido a las características de la tecnología inalámbrica BLUETOOTH. Rango de comunicación efectivo Los dispositivos BLUETOOTH deben estar a una distancia máxima de aproximadamente 10 metros (sin obstáculos) entre ellos. El rango de comunicación efectiva puede que sea menor en función de las siguientes condiciones;  Cuando haya una persona, un objeto metálico, una pared u otro obstáculo entre los dispositivos enlazados con una conexión BLUETOOTH  Entornos en los que haya una LAN inalámbrica instalada  Cerca de hornos microondas que se estén utilizando  Entornos en los que se generen otras ondas electromagnéticas Efectos de otros dispositivos Los dispositivos BLUETOOTH y equipos de LAN inalámbrica (IEEE 802.11b/g) utilizan la misma banda de frecuencia (2,4 GHz). Cuando utilice un dispositivo BLUETOOTH cerca de un dispositivo con capacidad de LAN inalámbrica, puede que se produzcan interferencias electromagnéticas. 14ES Esta situación podría producir una velocidad de transferencia de datos menor, ruido o imposibilidad de conectarse. Si así sucede, pruebe los siguientes consejos:  Conecte el sistema y el teléfono móvil con BLUETOOTH o el dispositivo BLUETOOTH cuando se encuentre al menos a 10 metros de distancia del equipo de LAN inalámbrica.  Apague el equipo de LAN inalámbrica cuando esté utilizando el dispositivo BLUETOOTH en un radio de 10 metros. Efectos en otros dispositivos Las ondas de radio emitidas por el sistema puede que interfieran en el funcionamiento de algunos dispositivos médicos. Debido a que estas interferencias pueden provocar averías, apague en todo momento el sistema, los teléfonos móviles con BLUETOOTH y los dispositivos BLUETOOTH en los siguientes lugares:  En hospitales, trenes, aviones, gasolineras y en cualquier otro lugar en donde haya gases inflamables  Cerca de puertas automáticas o alarmas de fuego Notas  Este sistema es compatible con las funciones de seguridad que cumplen con la especificación BLUETOOTH, que es el medio por el cual se garantiza la seguridad al comunicarse mediante la tecnología BLUETOOTH. No obstante, puede que esta seguridad no sea suficiente dependiendo de los ajustes y de otros factores. Por consiguiente, tenga siempre cuidado cuando establezca comunicaciones con la tecnología BLUETOOTH.  Sony no se considerará responsable de ningún modo por cualquier daño o pérdida que se produzca debido a filtraciones de información durante la comunicación establecida con la tecnología BLUETOOTH.  La comunicación BLUETOOTH no está garantizada necesariamente en todos los dispositivos BLUETOOTH que tengan el mismo perfil que este sistema.  Los dispositivos BLUETOOTH conectados con este sistema tienen que cumplir con la especificación BLUETOOTH prescrita por Bluetooth SIG, Inc., y tienen que estar certificados para poder cumplir con ella. No obstante, incluso cuando un dispositivo cumple con la especificación BLUETOOTH, puede que haya casos en los que las características o especificaciones del dispositivo BLUETOOTH no permitan conectarse, o bien puede que produzca diferentes métodos de control, visualización o funcionamiento.  Puede que se produzca ruido o puede que el audio se vea interrumpido dependiendo del dispositivo BLUETOOTH que haya conectado al sistema, del entorno de comunicaciones o de las condiciones ambientales. Varios 15ES Solución de problemas El sonido se reproduce tanto en el sistema como en el altavoz del televisor.  Apague el sonido del sistema o del televisor. Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras emplea el sistema, utilice esta guía de solución de problemas para resolver el problema antes de solicitar asistencia técnica. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más próximo. El sonido del televisor procedente de este sistema se emite con retraso respecto a la imagen.  Establezca “SYNC (Sincronización AV)” en “OFF” si estuviera en “ON” (página 9). ALIMENTACIÓN El sonido del equipo conectado al altavoz de barra no se oye o se oye con un nivel muy bajo a través de este sistema.  Pulse el botón VOL + del mando a distancia y compruebe el nivel del volumen (consulte “Componentes y controles” (página 20)).  Pulse el botón MUTING o VOL + del mando a distancia para cancelar la función de silenciado (consulte “Componentes y controles” (página 20)).  Verifique que la fuente de entrada esté correctamente seleccionada. Pruebe a seleccionar otras fuentes de entrada pulsando el botón INPUT del mando a distancia varias veces (consulte “Escuchar el sonido” en la Guía de inicio suministrada).  Compruebe que todos los cables del sistema y de los equipos conectados estén totalmente insertados en las tomas. El sistema no se enciende.  Compruebe que el cable de alimentación de CA está correctamente conectado. El sistema se apaga automáticamente.  La función “A. STBY” está activada. Establezca “A. STBY (Espera automática)” en “OFF” (página 10). SONIDO No se reproduce ningún sonido de televisión en el sistema.  Pulse repetidamente el botón INPUT del mando a distancia para mostrar “TV” en la pantalla (consulte “Escuchar el audio del televisor” en la Guía de inicio suministrada).  Compruebe la conexión del cable HDMI, del cable óptico digital o del cable de audio que está conectado al sistema y al televisor (consulte “Conexión” en la Guía de inicio suministrada).  Compruebe la salida de audio del televisor. Consulte el manual de instrucciones del televisor para información sobre la configuración del televisor.  Suba el volumen del televisor o cancele el silenciado.  Cuando un televisor compatible con la tecnología Canal de retorno de audio (ARC) se conecta con un cable HDMI, asegúrese de que el cable esté conectado al terminal de entrada HDMI (ARC) del televisor (consulte “Conexión” en la Guía de inicio suministrada).  Si el televisor no es compatible con la tecnología Canal de retorno de audio (ARC), conecte el cable óptico digital junto con el cable HDMI para que se pueda emitir el sonido (consulte “Conexión” en la Guía de inicio suministrada). 16ES No se escuchan los sonidos graves o su volumen es bajo.  Pulse el botón SW VOL + del mando a distancia para subir el volumen del altavoz potenciador de graves (consulte “Componentes y controles” (página 20)). No es posible obtener el efecto de sonido envolvente.  En función de la señal de entrada y del ajuste del campo de sonido, el procesamiento del sonido envolvente podría no funcionar de forma eficiente. El efecto de sonido envolvente podría ser muy sutil dependiendo del programa o del disco.  Para reproducir audio multicanal, compruebe el ajuste de salida de digital de audio en el dispositivo conectado al sistema. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el equipo conectado. BLUETOOTH No se puede completar la conexión BLUETOOTH.  Asegúrese de que la iluminación LED (azul) esté encendida (consulte “Escuchar el sonido desde dispositivos BLUETOOTH” en la Guía de inicio suministrada). Estado de la iluminación LED Durante el emparejamiento BLUETOOTH Parpadea rápidamente en azul El sistema está intentando conectarse Parpadea en azul con un dispositivo BLUETOOTH El sistema ha establecido la conexión Se ilumina en azul con un dispositivo BLUETOOTH El sistema se encuentra en el modo Apagada de espera de BLUETOOTH (cuando el sistema está apagado)  Compruebe que el dispositivo BLUETOOTH que se va a conectar está encendido y que la función BLUETOOTH está activada.  Acerque el sistema y el dispositivo BLUETOOTH.  Vuelva a emparejar el sistema y el dispositivo BLUETOOTH. Puede ser que necesite cancelar el emparejamiento con el sistema en su dispositivo BLUETOOTH en primer lugar. No se puede lograr el emparejamiento.  Acerque el sistema y el dispositivo BLUETOOTH (consulte “Escuchar el sonido desde dispositivos BLUETOOTH” en la Guía de inicio suministrada).  Verifique que el sistema no esté recibiendo interferencias por parte de un equipo con LAN inalámbrica, de otros dispositivos inalámbricos de 2,4 GHz o de un horno microondas. Si hay cerca un dispositivo que genera radiación electromagnética, aleje dicho dispositivo del sistema. El sonido no está sincronizado con la imagen.  Cuando se ven películas, es posible que el sonido se oiga con un ligero retardo respecto a la imagen. MANDO A DISTANCIA El mando a distancia no funciona.  Oriente el mando a distancia hacia el sensor del mando a distancia ubicado en el sistema (consulte “Componentes y controles” (página 19)).  Retire cualquier obstáculo que impida la comunicación entre el mando a distancia y el sistema.  Sustituya las dos pilas del mando a distancia por otras nuevas si ya no tienen carga.  Verifique que está pulsando el botón correcto en el mando a distancia. continúa 17ES Varios Estado del sistema No se emite ningún sonido desde el dispositivo BLUETOOTH conectado.  Asegúrese de que la iluminación LED (azul) esté encendida (consulte “Escuchar el sonido desde dispositivos BLUETOOTH” en la Guía de inicio suministrada).  Acerque el sistema y el dispositivo BLUETOOTH.  Si hay cerca un dispositivo que genera radiación electromagnética, como un equipo con LAN inalámbrica, otros dispositivos BLUETOOTH o un horno microondas, aleje dicho dispositivo del sistema.  Aparte cualquier obstáculo entre el sistema y el dispositivo BLUETOOTH o bien, aparte el sistema del obstáculo.  Cambie la ubicación del dispositivo BLUETOOTH conectado.  Pruebe a cambiar la frecuencia inalámbrica del router Wi-Fi, ordenador, etc. a una banda de 5 GHz.  Suba el volumen del dispositivo BLUETOOTH conectado. OTROS La función Control por HDMI no funciona correctamente.  Compruebe la conexión HDMI (consulte “Conexión” en la Guía de inicio suministrada).  Ajuste la función Control por HDMI en el televisor. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor para obtener información acerca de la configuración del televisor.  Asegúrese de que el equipo conectado sea compatible con “BRAVIA” Sync.  Compruebe los ajustes de Control por HDMI del equipo conectado. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el equipo conectado.  Si conecta o desconecta el cable de alimentación de CA, espere más de 15 segundos antes de utilizar el sistema.  Si conecta la salida de audio del equipo de vídeo y el sistema con un cable distinto al cable HDMI, es posible que no se emita ningún sonido a causa de “BRAVIA” Sync. En tal caso, establezca “CTRL (Control por HDMI)” en “OFF” (página 10) o conecte el cable procedente de la toma de salida de audio del equipo de vídeo directamente al televisor. “PRTECT (proteger)” aparece en la pantalla del sistema.  Toque la tecla táctil  (encendido/espera) de la unidad principal para apagar el sistema. Una vez haya desaparecido la indicación, desconecte el cable de alimentación de CA y compruebe que los orificios de ventilación del sistema no estén bloqueados. RESET Si el sistema sigue sin funcionar correctamente, restablezca el sistema del modo siguiente: 1 2 3 Pulse el botón  (encendido/espera) del mando a distancia para encender el sistema. Pulse el botón MENU en el mando a distancia. Pulse el botón   (seleccionar) repetidamente hasta que aparezca “SYSTEM” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 18ES 4 5 6 Pulse el botón   (seleccionar) repetidamente hasta que aparezca “SYS.RST” y, a continuación, pulse el botón ENTER (página 10). Pulse el botón ENTER después de que se muestre “START”. “RESET” aparecerá en la pantalla y los ajustes del menú y de los campos de sonido, etc. volverán a sus estados iniciales. Desconecte el cable de alimentación de CA. Parte delantera / parte superior Componentes y controles Unidad principal  Tecla táctil  (encendido/espera)  Tecla táctil PAIRING  Tecla táctil INPUT  Sensor del mando a distancia  Pantalla  Marca N Para utilizar una función NFC toque la marca con el dispositivo NFC. Parte trasera  Cable de alimentación de CA  Toma DIGITAL IN (OPT (TV))  Toma ANALOG IN  Tomas HDMI IN 1/2/3  Toma HDMI OUT (TV (ARC)) * Toque la tecla táctil ligeramente con la yema del dedo. Puede que no obtenga el funcionamiento correcto si toca dos o más teclas simultáneamente o si lo hace con el pulgar. continúa 19ES Varios  Iluminación LED  Blanco: cuando la luminosidad de la pantalla está ajustada en “Desactivada,” la iluminación LED se apaga.  Azul: Modo BLUETOOTH (página 17) Mando a distancia  Botón  (encendido/espera)  Botón INPUT  Botón MUTING  Botón VOL (volumen) +/–  Botón SOUND FIELD*  Botón VOICE*  Botón DISPLAY Es posible cambiar la luminosidad de la pantalla Clara  Oscura  Desactivada  Cuando la luminosidad de la pantalla está ajustada en “Desactivada”, la pantalla se apaga tras mostrar el estado de funcionamiento durante unos segundos.  Cuando el ajuste se cambia a “Clara” desde “Desactivada” en la pantalla se muestra la información de flujo de audio.  Botón NIGHT (modo de noche)*  Botones SW VOL (volumen del altavoz potenciador de graves) +/ Ajustan el volumen del sonido grave.  Botones MENU/  (seleccionar)/ENTER/RETURN Seleccione el ajuste deseado pulsando el botón   (seleccionar) y, a continuación, regístrelo pulsando el botón ENTER. * Consulte “Disfrutar de los efectos de sonido” en la Guía de inicio suministrada. 20ES Especificaciones Sección del amplificador Entradas HDMI IN 1/2/3* ANALOG IN DIGITAL IN (OPT (TV)) * Estas 3 tomas son idénticas. Se puede usar cualquiera de ellas indistintamente. Salida HDMI OUT (TV (ARC)) Sección de altavoces frontal izquierdo / frontal derecho Sistema de altavoces Suspensión acústica, sistema de altavoces de gama completa Altavoz Tipo cónico de 35 mm x 80 mm Impedancia nominal 3 ohmios Sección BLUETOOTH Sección del altavoz potenciador de graves Sistema de comunicación Especificación de BLUETOOTH versión 3.0 Salida Especificación de BLUETOOTH Power Class 2 Rango de comunicación máximo Campo de visión aprox. 10 m1) Número máximo de dispositivos registrables 9 dispositivos Banda de frecuencia Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Método de modulación FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Perfiles BLUETOOTH compatibles2) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile) Códecs compatibles3) SBC4), AAC5) Sistema de altavoces Sistema de altavoz potenciador de graves Reflector de bajos Altavoz Tipo cónico de 100 mm x 2 Impedancia nominal 4 ohmios Especificaciones generales Requisitos de alimentación 220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz Consumo de energía Encendido: 34 W Modo de espera (Control por HDMI está establecido en “On”): 0,5 W o inferior Modo de espera (Control por HDMI está establecido en “Off”): 0,3 W o inferior continúa 21ES Varios POTENCIA NOMINAL DE SALIDA (referencia) Frontal izquierdo + frontal derecho: 20 W + 20 W (a 3 ohms, 1 kHz, 1%THD) POTENCIA DE SALIDA (referencia) Altavoces frontal izquierdo / frontal derecho: 35 vatios (por canal a 3 ohmios, 1 kHz) Altavoz potenciador de graves: 100 vatios (a 4 ohmios, 100 Hz) Rango de transmisión (A2DP) 20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de muestreo 44,1 kHz) 1) El rango real variará en función de diversos factores como los obstáculos que haya entre los dispositivos, los campos magnéticos emitidos por un horno microondas, la electricidad estática, un teléfono inalámbrico, la sensibilidad de la recepción, el sistema operativo, la aplicación de software utilizada, etc. 2) Los perfiles de BLUETOOTH estándar indican la finalidad de la comunicación BLUETOOTH entre dispositivos. 3) Códec: formato de conversión y compresión de la señal de audio 4) Códec de sub-banda 5) Codificación de audio avanzada Modo de espera de BLUETOOTH: 0,5 W o inferior Dimensiones (aprox.) (an/al/prf) 720 mm × 72 mm × 310 mm Peso (aprox.) 8 kg Formatos de vídeo compatibles con el sistema Formatos de entrada de audio digital compatibles con el sistema Archivo 2D Compresión Lado a lado de (mitad) fotogramas 4096 × 2160p @ 59,94/60 Hz*1     4096 × 2160p @ 50 Hz*1     4096 × 2160p @ 23,98/24 Hz*2     3840 × 2160p @ 59,94/60 Hz*1     3840 × 2160p @ 50 Hz*1     3840 × 2160p @ 29,97/30 Hz*2     3840 × 2160p @ 25 Hz*2     3840 × 2160p @ 23,98/24 Hz*2     1920 × 1080p @ 59,94/60 Hz     1920 × 1080p @ 50 Hz     1920 × 1080p @ 29,97/30 Hz     1920 × 1080p @ 25 Hz     1920 × 1080p @ 23,98/24 Hz     1920 × 1080i @ 59,94/60 Hz     1920 × 1080i @ 50 Hz     1280 × 720p @ 59,94/60 Hz     1280 × 720p @ 50 Hz     1280 × 720p @ 29,97/30 Hz     1280 × 720p @ 23,98/24 Hz     720 × 480p @ 59,94/60 Hz     720 × 576p @ 50 Hz     640 × 480p @ 59,94/60 Hz     Dolby Digital Dolby Digital Plus* Dolby TrueHD* DTS DTS 96/24 DTS-HD Master Audio* DTS-HD High Resolution Audio* DTS-HD Low Bit Rate* Linear PCM 2ch 48 kHz o menos Linear PCM Maximum 7.1ch 192 kHz o menos* * Estos formatos solo se pueden introducir con la conexión HDMI. Entrada/Salida (bloque de repetidor HDMI) 3D *1 *2 22ES YCbCr 4:2:0/Compatible solo con 8 bits Compatible solo con 8 bits Encimadebajo (arriba y abajo) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Varios 23ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133

Sony HT-XT1 El manual del propietario

Categoría
Receptores de música bluetooth
Tipo
El manual del propietario