Hunter Fan 27208 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Control Remoto Universal
de Ventilador y de Luz
Control Remoto Universal
de Ventilador y de Luz
Control Remoto Universal
de Ventilador y de Luz
Formulario# 44092-02
20101215
©2010 Hunter Fan Co.
Español
Manual de Installatión
y Operatión
Control remoto portátil y soporte de pared
2
44092-02 • 12/15/10 • Hunter Fan Company
1 Bienvenido
Tabla de contenido
1 • Bienvenido ..........................................................2
2 • Preparación para la instalación ...............3
3 • Instalación del receptor ............................... 4
4 • Instalación del transmisor ..........................7
5 • Programación del control remoto .........8
6 • Operación ...........................................................9
7 • Localización de fallas.................................. 10
8 • Garantía............................................................. 11
© 2010 Hunter Fan Company
Lea Y Guarde Estas Instrucciones
Precaución: ¡Riesgo de choque eléctrico!
Todo cableado debe realizarse de acuerdo con los
códigos eléctricos locales y nacionales. Si no está
familiarizado con las normas de cableado, debe emplear
un electricista calicado.
Para evitar el recalentamiento y el posible daño a
otros equipos, no instale la unidad para controlar un
receptáculo, un artefacto de iluminación uorescente,
un aparato operado por motor o alimentado por
transformador. Úselo sólo para controlar un ventilador de
techo con hojas de paleta y un artefacto de iluminación
incandescente o halógena.
Capacidad: Ventilador 120 VCA, 60 Hz,1.0 A Peso del receptor: 6 oz.
Lámpara incandescente de 300 Vatios
3
44092-02 • 12/15/10 • Hunter Fan Company
2 Preparación para la Instalación
Notas:
1. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas FCC. La operación
está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede
causar una interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe tolerar
cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar
una operación no deseada.
2. Este equipo se ha probado y cumple con los límites para un dispositivo digital
clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las reglas FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia
perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede
radiar energía de radio frecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con
las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a la comunicación
por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no pueda producirse
interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa alguna
interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que puede
determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario debe tratar de
corregir la interferencia aplicando una o más de las medidas siguientes:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo en una salida de un circuito diferente del circuito en el que
está conectado el receptor.
• Consulte con su representante de ventas o con un técnico experimentado de
radio/TV.
3. Sólo para uso con ventiladores de techo con inversión de rotación, de 1.0
amperio o menos, y con conjuntos de lámparas incandescentes de 300 vatios
o menos.
4. No debe usarse con motores de polo sombreado. No se recomienda su uso
con el modelo Hunter Original®. Para los ventiladores de la serie Hunter
Original®, use los controles Hunter modelos 22691, 27187, o 27189.
5. Las velocidades media y baja del ventilador son determinadas por el control
y pueden diferir de los ajustes de fábrica debido a variaciones normales del
motor.
6. Para uso con sistemas de suspensión Hunter (excluye Hunter original) en
techos inclinados de hasta 34 grados (34º).
7. No debe usarse en aplicaciones donde el ventilador no tenga un interruptor
de pared.
Cualquiera cambio o modicación a este equipo no aprobado
expresamente por Hunter Fan Company anulará la autorización
del usuario para operar el equipo.
ANTES DE INSTALAR EL CONTROL:
USE EL INTERRUPTOR TIRADOR DE CADENA PARA ESTABLECER LA
VELOCIDAD DEL VENTILADOR A LA POSICIÓN ALTA ANTES DE LA
INSTALACIÓN. NO USE EL TIRADOR DE CADENA PARA CAMBIAR
LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN,
YA QUE PODRÍA DAÑARSE SU VENTILADOR O EL CONTROL
UNIVERSAL. LA VENTILADOR DEL VENTILADOR SÓLO DEBE
CAMBIARSE USANDO EL CONTROL UNIVERSAL.
4
44092-02 • 12/15/10 • Hunter Fan Company
ANTES DE INSTALAR EL CONTROL:
1. USE EL INTERRUPTOR TIRADOR DE CADENA PARA ESTABLECER LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR
A LA POSICIÓN ALTA ANTES DE LA INSTALACIÓN. NO USE EL TIRADOR DE CADENA PARA CAMBIAR
LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN, YA QUE PODRÍA DAÑARSE SU
VENTILADOR O EL CONTROL UNIVERSAL. LA VENTILADOR DEL VENTILADOR SÓLO DEBE CAMBIARSE
USANDO EL CONTROL UNIVERSAL.
2. Fije el conjunto de luz del ventilador de techo en la posición ON antes de la instalación. El nivel de
iluminación sólo debe cambiarse usando el control universal.
Instalación:
1. Instale el ventilador de techo de acuerdo con sus instrucciones, hasta la realización de las conexiones eléctricas. Conecte el
receptor al ventilador de techo de acuerdo con el tipo de montaje, como se indica en las Páginas 4-5.
2. Si el ventilador ya está instalado, apague la alimentación en el panel eléctrico principal. Invierta el procedimiento de instalación
de acuerdo con las instrucciones del ventilador, hasta el punto de desconectar el cableado del ventilador. Conecte el receptor al
ventilador de techo de acuerdo con el tipo de montaje, como se indica en las Paginas 5-6.
IMPORTANTE! Si su conjunto de luz para ventilador de techo está usando bombillas incandescentes, deslice el interruptor CFL / INC a la
posición INC. Si su conjunto de luz para ventilador de techo está usando lámparas uorescentes compactas (CFL), deslice el interruptor CFL /
INC a la posición CFL. NOTA: Cuando el interruptor está en la posición CFL, la función de atenuación de luz está desactivada y usted no podrá
atenuar las bombillas. Esta función permite proteger sus bombillas y su receptor, porque las lámparas CFL no pueden atenuarse y funcionarán
mal si se intenta atenuarlas.
Perl Bajo Estilo I (Fig. 1): Asegure el receptor a la placa del ventilador sobre el motor con sujetacables aprobados por UL (no
incluidos). Conecte los alambres como se muestra en la Figura 9. Extienda la antena a través de una de las aberturas de la placa de
techo (aproximadamente entre 3” y 6”).
NOTA: Algunos ventiladores pueden tener un considerable exceso de conductor. Para
una instalación más fácil de la campana, corte el alambre en exceso dejando un mínimo
de 6” (15 cm.) Pele nuevamente los extremos de los alambres del ventilador 1/2”. Coloque
el alambre de exceso restante en la caja eléctrica de techo según sea necesario.
Perl
Bajo
Estilo I
Figura 1
Colocación De Sujetacables Para
Ventiladores De Perl Bajo (Figs. 1 & 3):
Introduzca el sujetacables a través de las aberturas, tal
como se muestra. NO introduzca el sujetacables a través
del interior del receptor. El sujetacables puede colocarse
longitudinal o transversalmente al receptor para
adaptarse mejor al tipo de instalación de su ventilador.
3 Instalación del receptor
Figura 2
Interruptor
INC CFL
5
44092-02 • 12/15/10 • Hunter Fan Company
3 Instalación del receptor
Suspensión De Campana
(Fig. 4): Coloque el receptor en
la campana. Conecte los alambres
como se muestra en la Figura 9.
Extienda la antena a través de una
de las aberturas de la placa de techo
(aproximadamente entre 3” y 6”).
Campana
Receptor
Fig.
4
NOTA: Algunos ventiladores pueden tener un considerable exceso de conductor. Para una instalación más
fácil de la campana, corte el alambre en exceso dejando un mínimo de 6” (15 cm.) Pele nuevamente los
extremos de los alambres del ventilador 1/2”. Coloque el alambre de exceso restante en la caja eléctrica de
techo según sea necesario.
Figura 5
Campana Hunter Hands-
Free™ (Fig. 5): Conecte los
alambres como se muestra en la
Figura 9. Coloque el receptor dentro
de un soporte de montaje. Extienda
la antena por encima del soporte de
montaje de techo (aproximadamente
entre 3” y 6”).
Figure 6
Suspensión De Soporte (Fig.
6) : Comenzando con el alambre
de la antena, deslice el receptor
dentro del soporte de montaje. Si el
tornillo de montaje de un alambre
de tierra evita que el receptor se
deslice en el soporte, mueva el
alambre de tierra y atorníllelo en
un agujero no utilizado en la parte
superior del soporte o asegúrelo con
un tornillo de montaje de campana.
El soporte debe permanecer puesto
a tierra adecuadamente. Conecte
los alambres como se muestra en la
Figura 9. Extienda la antena encima
del receptor (aproximadamente entre
3” y 6”).
Perl Bajo Estilo II (Fig. 3):
Asegure el receptor al soporte de
montaje del techo con sujetacables
aprobados por UL (no incluidos).
Conecte los alambres como se
muestra en la Figura 9. Extienda la
antena por encima del soporte de
montaje de techo (aproximadamente
entre 3” y 6”).
Perl
Bajo
Estilo II
Figura 3
6
44092-02 • 12/15/10 • Hunter Fan Company
3 Instalación del receptor
1.Use los 2 empalmes plásticos grandes (naranja) suministrados
para conectar al receptor con el cableado ya existente, y luego
los 3 pequeños (azul) para conectar el receptor y el ventilador
de techo.
Si está instalando el control remoto con un ventilador
Hunter, los colores de los alambres en el ventilador serán los
siguientes:
Alimentación de la luz = Negro con una franja blanca
Alimentación del ventilador = Negro
Común = Blanco
* Estos solo son los colores de alambres de ventiladores
Hunter. Otras marcas pueden usar colores diferentes.
2. Asegúrese que la antena esté ubicada en forma segura para
que no pueda interferir con el motor del ventilador de techo.
Consulte la Figura 2. No modique ni dañe el alambre de la
antena, ya que podría perjudicar el funcionamiento del control.
Después de asegurar el receptor, la antena y el cableado,
termine de suspender el ventilador de techo de acuerdo con las
instrucciones.
3. Restaure la energía en el panel eléctrico principal.
*Estos solo son los colores de alambres de ventiladores Hunter.
Otras marcas pueden usar colores diferentes.
Figura 9
Rojo “LIGHT
OUT”)
Antena
Entrada de
alimentacion
CA
Blanco (marcado en
la etiqueta blanca
“COMMON OUT”)
Negro
(“FAN
OUT”)
Comun
Ventilador
Luz
Negro/Con Tension (marcado
en la etiqueta roja “LIVE IN”)
Blanco/Neutro (marcado en la
etiqueta rojo “NEUTRAL IN”)
Negro*
Negro y
Blanco*
Blanco*
7
44092-02 • 12/15/10 • Hunter Fan Company
4 Instalación del Transmisor
1.Instale una batería alcalina de 12 voltios (A23 o equivalente) dentro del transmisor.
2. Monte el portacontrol remoto sobre el interruptor de pared del ventilador de techo usando los tornillos
de la placa existente. Consulte la Figura 8.
3. El transmisor puede ser colocado en el portacontrol remoto para mayor comodidad o seguridad.
Figura 7
Figura 8
8
44092-02 • 12/15/10 • Hunter Fan Company
**Mantenga
presionados
los botones de
velocidad del
ventilador 1 y
3 juntos por 5
segundos para
programar el
control remoto
5 Programación del control remoto
Apagado
Baja
velocidad
Media
velocidad
Alta
velocidad
Figura 9
Programación del control remoto:
El transmisor y el receptor remotos deben haber sido programados para trabajar juntos.
Si desea que el control remoto controle un segundo ventilador, o si desea
reprogramarlo:
1. Apague la alimentación al segundo ventilador (o el otro ventilador) en el interruptor de pared.
Después, enciéndala.
2. Dentro de 30 segundos, presione los botones 1 (Baja velocidad) y 3 (Alta velocidad) en el
transmisor juntos y manténgalos presionados por 5 segundos. La luz LED en el transmisor
destellará 3 veces para conrmar.
3. La luz del ventilador se apagará y el ventilador se encenderá a una baja velocidad para
conrmar que la programación ha entrado en efecto.
4. Repita este proceso para corregir la interferencia con otros dispositivos o para programar
ventiladores adicionales a este control remoto.
• Si hay algún ventilador en su hogar que usted NO quiere que sea programado con este control
remoto, asegúrese de que la alimentación a dicho ventilador esté APAGADA en su interruptor de
pared mientras se programa el control remoto.
Operación Del Ventilador:
Para una mejor operación del ventilador: Arranque el ventilador en Alta
(3), y luego seleccione la velocidad deseada.
• Presione los botones de velocidad Alta (3), Media (2), o Baja (1) para encender el ventilador de techo
a la velocidad deseada.
• Presione la tecla “0” del ventilador para apagarlo.
9
44092-02 • 12/15/10 • Hunter Fan Company
6 Operación
Operación De Las Luces:
• Encienda el interruptor de pared; la luz se encenderá a su máximo brillo.
• Presione y libere rápidamente el botón de luz en el control remoto portátil para apagar o encender la
luz. La luz se encenderá con el máximo brillo.
• Después de un corte de energía eléctrica, la luz se encenderá cuando se restaure la energía eléctrica.
Presione y suelte rápidamente uno de los botones de luz una vez para apagar la luz nuevamente
después de un corte de energía eléctrica.
• Presione y mantenga presionado el botón de luz por más de 1 segundo para activar el ciclo de
atenuación.
Presione para encender la luz en el nivel máximo y atenuarla
Presione para encender la luz en nivel bajo y hacerla más brillante
Suelte el botón de luz cuando se alcance el nivel de luz deseado.
Continúe presionando el botón de luz para repetir el ciclo de atenuación.
Para apagar la luz:
Presione ambos botones de luces y y juntos para comenzar el “Modo de salida segura.”
La luz LED en el transmisor destellará 4 veces para indicarle que está comenzando a apagar
la luz. La luz se atenuará lentamente hasta que esté apagada por completo dentro de 30 se-
gundos. Esta característica de “Salida segura” le proporciona suciente luz para abandonar
la habitación con seguridad.
Para apagar la luz instantáneamente, presione y suelte rápidamente ya sea el botón de luz
o una vez.
Cuando la luz es encendida nuevamente, “recordará” el nivel de brillo que tenía antes de que
fuera apagada y lo reanudará a ese nivel.
Atenuador
superior
Atenuador
inferior
Figura 10
Presione ambos
botones de
luces y y
juntos para
comenzar el
“Modo de salida
segura.” La luz
LED en el trans-
misor destellará
4 veces para in-
dicarle que está
comenzando a
apagar la luz.
La luz se atenu-
ará lentamente
hasta que
esté apagada
por completo
dentro de 30
segundos.
10
44092-02 • 12/15/10 • Hunter Fan Company
7 Localización de Fallas
Síntoma Causas Posibles Solución
1.No opera ninguna función. La alimentación principal no se ha restaurado. Reemplace el fusible. Encienda el interruptor automático. Encienda el interruptor de pared.
La cadena del ventilador no está jada en Alta. Coloque los tiradores de cadena de los ventiladores en velocidad ALTA.
El tirador de la cadena de luz no está colocado
en ON (encendido).
Fije el conjunto de luces en ON.
Cableado de receptor incorrecto. Verique las conexiones del cableado.
El transmisor no programado al receptor en
el ventilador.
Reprograme el control remoto. Consulte el apartado “Programación del control remoto”, página
8.
Batería demasiado débil. Reemplace con una batería alcalina nueva de 12 voltios. Consulte el apartado “Instalación del
transmisor”, sección 5
2.El ventilador hace clic cuando se
presionan los botones del control
remoto, pero las aspas no se mueven.
La cadena del ventilador no está jada en Alta. Coloque los tiradores de cadena de los ventiladores en velocidad Alta.
3.El ventilador hace clic cuando se
presionan los botones del control
remoto, pero la luz no se enciende.
El tirador de la cadena de luz no está colocado
en ON (encendido).
Tire la cadena de luz para encenderla.
4.Opera sólo en un rango restringido. La señal no puede alcanzar al receptor. Extienda la antena en la caja de techo, o muévala para obtener una mejor recepción.
Batería demasiado débil. Reemplace con una batería alcalina nueva. Refer to “Transmitter Installation”, Section 5.
Interference Reprograme el control remoto a una frecuencia diferente presionando y manteniendo
presionados los botones de velocidad del ventilador 1 y 3 juntos por 5 segundos. La luz en
el transmisor destellará 3 veces. La luz se encenderá y el ventilador se encenderá a baja
velocidad para conrmar que la programación se ha completado.
5.Operación irregular. La señal sólo alcanza parcialmente al receptor Extienda la antena en la caja de techo, o muévala para obtener una mejor recepción.
Interferencia de RF. Apague el interruptor de pared por 5 segundos y luego enciéndalo otra vez.
Interferencia continua de RF. Reprograme el control remoto. Consulte el apartado “Programación del control remoto”, página
8.
11
44092-02 • 12/15/10 • Hunter Fan Company
8 Garantía
Hunter Fan Company establece la siguiente garantía limitada al comprador original del Control (“Control”):
Garantizamos que su Control no tendrá defectos en materiales ni mano de obra por un año a partir de la
fecha de compra. Si el Control presenta un funcionamiento defectuoso o una avería dentro del período de
garantía debido a un defecto en el material o la mano de obra, lo reemplazaremos en forma gratuita. SI EL
COMPRADOR ORIGINAL DEJA DE POSEER EL CONTROL, ESTA GARANTÍA Y CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, QUEDA ANULADA. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE
A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS. LA DURACIÓN DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA,
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, RELACIONADA CON CUALQUIER CONTROL,
ESTÁ EXPRESAMENTE LIMITADA AL PERÍODO DE LA GARANTÍA EXPRESA ESTABLECIDA
ANTERIORMENTE PARA DICHO CONTROL. Esta garantía excluye funcionamientos defectuosos o fallas
causados por reparaciones realizadas por personas no autorizadas por nosotros, mal uso, instalación
incorrecta, modicaciones, o daños al Control mientras esté en su posesión, o por un empleo no razonable.
Esta garantía no se aplica a las baterías ni al deterioro o daño al producto causado por el uso de baterías
defectuosas. Para obtener un reemplazo, devuelva su Control con el franqueo prepagado junto con una
prueba de su compra al Departamento de servicio de Hunter Fan Company, en 7130 Goodlett Farms Pkwy.
#400, Memphis, Tennessee 38016. EN NINGÚN CASO HUNTER FAN COMPANY SERÁ RESPONSABLE
DE DAÑOS PERJUDICIALES O ACCESORIOS. ALGUNOS ESTADOS NO
PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA
IMPLÍCITA O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS ACCESORIOS O
PERJUDICIALES, ASÍ QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTES
MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE DA
DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, PERO USTED TAMBIÉN PUEDE TENER
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO.
GARANTÍA LIMITADA DEL CONTROL DE HUNTER FAN COMPANY
Printed in China
Si necesita repuestos o servicio, llame al
888-830-1326 o visite nuestro sitio Web
en http://www.hunterfan.com.
Hunter Fan Company
7130 Goodlett Farms Pkwy. #400
Memphis, Tennessee 38016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Hunter Fan 27208 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario