Olympus m:robe MR-100 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ENGLISH
USER’S MANUAL
MANUEL DE L´UTILISATEUR
MANUAL DEL USUARIO
HDD Music Player
Lecteur audio avec disque dur
Reproductor de música en disco duro
FRANÇAIS
ESPAÑOL
MR-100
m:robe
Inro 0_E_cover1.fm Page 1 Wednesday, November 17, 2004 5:36 PM
EN-2
For customers in North and South America
For customers in USA
Declaration of Conformity
Product Name : DIGITAL AUDIO PLAYER
Model Number : m:robe MR-100
Trade Name : OLYMPUS
Responsible Party :
Address : Two Corporate Center Drive, PO Box 9058, Melville,
NY 11747-9058 U.S.A.
Telephone Number : 1-631-844-5000
Tested To Comply With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
FCC Notice
Radio and Television Interference
Change or modifications not expressly approved by the manufacturer may void the user’s authority
to operate this equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
- Adjust or relocate the receiving antenna.
- Increase the distance between the equipment and receiver.
- Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
- Consult your dealer or an experienced radio/TV technician for help. Only the OLYMPUS-supplied
cables should be used to connect this product to other products.
Any unauthorized changes or modifications to this equipment would void the user’s authority to
operate.
For customers in Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
For customers in Europe
“CE” mark indicates that this product complies with the European requirements for
safety, health, environment and customer protection. “CE” mark players are intended
for sales in Europe.
Inro 0_E.book Page 2 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
EN-3
Introduction
Introduction
Thank you for purchasing the Olympus HDD Music Player m:robe MR-100.
The reference manuals for your m:robe consist of the following two guides. To ensure correct and safe use of
your m:robe, please read the manuals before using your m:robe and refer to them whenever necessary during
use.
QUICK START GUIDE
Contains instructions for setup.
You can start using your m:robe immediately after reading this guide.
USER’S MANUAL (this manual)
Contains a description of all m:robe functions.
Use this manual to get the most out of the features and functions of your m:robe.
The contents of this manual are subject to change without notice. Contact an authorized Olympus service
center with the product name and model number for the latest information.
While every care has been taken in the preparation of this manual, if you find any errors, omissions, or points
which are unclear, please contact an authorized Olympus service center.
The contents of this manual may not be reproduced in whole or in part except for personal use. It may not be
transferred without permission.
Olympus accepts no responsibility for losses suffered by the customer or a third party as a result of improper
use of this product.
Olympus accepts no responsibility for any damage due to a loss of data resulting from malfunction of this
product, repair by a third party not authorized by Olympus, or other reason.
Illustrations in this manual may not be same as the actual product.
QUICK START GUIDE
• m:robe • Headphones • Cradle
• Dedicated
USB cable
• AC adapter • AC cord
• Extension cable
(for headphones)
• m:trip Software
CD-ROM
• USER’S MANUAL
• QUICK START
GUIDE (this guide)
• Warranty card
HDD Music
Player
MR-100
m:robe
Thank you for purchasing this OLYMPUS HDD Music Player-m:robe MR-100. This
Quick Start Guide contains instructions for setup prior to use of this product.
You can start using this product immediately after reading this guide. For more details
on operations and settings, refer to the supplied “USER’S MANUAL.”
Checking the contents
User registration
To stay informed of important updates and news regarding your Olympus
product, be sure to register your purchase online.
Use the supplied CD-ROM to install the Music/Photo Organization
Software “m:trip“, on your PC. After installing, click [
OK
]
on
the
registration screen to register your purchase.
ENGLISH
USER’S MANUAL
MANUEL DE L´UTILISATEUR
MANUAL DEL USUARIO
HDD Music Player
Lecteur audio avec disque dur
Reproductor de música en disco duro
FRANÇAIS
ESPAÑOL
MR-100
m:robe
Inro 0_E.book Page 3 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
EN-4
Introduction
Voluntary radio interference control
This equipment is a Class B digital device based on the standards of the Voluntary Control Council for
Interference by Information Technology Equipment (VCCI). This equipment is designed for use in a home
environment, but it may cause interference to radio or television reception if used in the vicinity of the
receiver.
Use of this product may be restricted in places in such as an aircraft or hospital; follow regulations regarding
usage of this product in such places.
Use of a cable other than that specified herein when connecting the equipment may result in VCCI limits
being exceeded. Use only the specified cable.
Trademarks/Fonts
m:robe and m:trip are trademarks of OLYMPUS CORPORATION.
Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation.
All other company and product names are registered trademarks and/or trademarks of their respective
owners.
The screen fonts used by this product belong to Ricoh corporation.
Copyright and copyright protection feature (DRM)
By the Copyright Act, any music files and music CDs downloaded from the Internet without the copyright
holder's permission may not be reproduced, distributed, publicized/re-publicized on the Internet, or converted
into MP3 or WMA files for the purpose of commercial business or sale.
A WMA file may be provided with DRM (Digital Right Management) for copyright protection. DRM limits
the file to copy or distribute music files that are converted (ripped) from a music CD or downloaded from music
distribution services.
You can transfer the WMA file with DRM to m:robe by using the supplied Music/Photo Organization Software
“m:trip.” In case of music files that you purchased from online music distribution service, the number of times
you can transfer to m:robe may be restricted.
About sample tracks incorporated into this product
The copyrights of the sample tracks are owned by the artists or their suppliers.
These sample materials may not be reproduced or used for profit and may not be transferred or resold to third
parties.
Failure to comply with these limitations may result in penalties for infringement of copyrights.
Olympus accepts no responsibility in cases where these copyrights are violated.
About stored music
Olympus accepts no responsibility for any damage due to loss or inability to play back music data resulting
from malfunction of this product or your PC.
Inro 0_E.book Page 4 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
EN-5
How to use this manual
How to use this manual
This manual contains a table of contents and index which allows you to immediately refer to a function you
would like to use or find information on.
Searching from the table of contents (g page 7)
The titles in this manual are listed.
Titles are arranged according to the task you want to perform. For example, there is a chapter on preparative
operations of your m:robe, a chapter on basic music playing operations.
Searching from the index (g page 58)
Terms used in this manual such as function names and names of parts are listed in alphabetic order. While
reading this manual if you come across a term you do not understand or would like more information on, the
index will refer you to the page in which the term is used.
What do the marks mean?
This manual uses the following marks:
Mark Meaning
Tip
Indicates useful information for convenient m:robe
operation.
Note
Indicates directions and cautions when you operate
your m:robe.
g Indicates a reference page.
Inro 0_E.book Page 5 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
EN-6
Features
Features
With a hard disk drive of 5 GB, you can transfer and store approximately 1,200 music tracks*
to enjoy anytime, anywhere.
The supplied Music/Photo Organization Software “m:trip” enables you to visit music
download stores by one-click to purchase music tracks easily.
You can import audio CDs to the supplied Music/Photo Organization Software “m:trip” and
add to your music library.
You can synchronize your music database between your m:robe and the supplied Music/
Photo Organization Software “m:trip” by placing the player onto the cradle connected to
your PC.
You can use your m:robe as an external hard disk of your PC.
* For typical 4-minute tracks recorded at 128kbps in WMA format.
Inro 0_E.book Page 6 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
EN-7
Table of contents
Table of contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
How to use this manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Table of contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Read this first 9
Safety Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Controls: location and function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Getting Started 18
Setting up your m:robe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Charging the battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Setting up your m:trip software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Installing the supplied Music/Photo Organization Software “m:trip” onto your PC . . . 21
Importing music to m:trip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Transferring music from your PC to your m:robe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Turning on your m:robe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Connecting to your PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Starting transfer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Disconnecting your m:robe from your PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
About synchronization between your m:robe and m:trip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Connect the headphones to your m:robe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Basic operations 27
Turning the m:robe on and off. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
To turn on the m:robe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Using the HOLD switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Setting the HOLD function of the device to ON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Using the Touch Panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Features of the Touch Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Playing music with your m:robe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
PLAYBACK display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Displaying track information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Icons in the information area . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Inro 0_E.book Page 7 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
EN-8
Table of contents
MAIN MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Using Remote (Optional Accessory). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
By adding the optional remote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Selecting music 39
Selecting music from MUSIC LIST or BROWSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
MUSIC LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Items in MUSIC LIST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
BROWSE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Items in BROWSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Setting your m:robe 42
MUSIC SETTINGS and DEVICE SETTINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
MUSIC SETTINGS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Items in MUSIC SETTINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
DEVICE SETTINGS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Items in DEVICE SETTINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Additional information 47
Using your m:robe as an external hard disk drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Notes when you dispose of your m:robe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
How to remove the battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Rebooting your m:robe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Error message list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Service and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Menu list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Before you contact us . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Inro 0_E.book Page 8 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Read this first
Safety Precautions
EN-9
Read this first
Safety Precautions
Before using this product, read this first to ensure that you know how to operate it safely and correctly.
Various symbols are used to warn of hazards to yourself and others and prevent damage to property through
misuse of this product. The symbols and their meanings are explained below.
Warning
Do not use in a place where there is running water. Doing so may cause electric shock, fire, over-
heating or explosion. Take extra caution when using this product in rain, snow, at the seaside or a waterfront.
Also, do no use in a bathroom or shower room.
Do not use or leave this product near a stove or fire. Doing so may cause over-heating, explosion
or fire. Be especially careful during charging. Also, when the AC cord cover is damaged, it may cause fire
or electric shock.
Do not use in the presence of flammable or explosive gas. Do not use this product if there is the
possibility of the presence of such gases in the air. Failure to do so could result in fire or explosion.
Keep out of the reach of children. Do not let children use this product without adult supervision.
Avoid prolonged contact with the device, the AC adapter and the cradle while charging. The
device and the cradle become hot during charging and during continued use with the specified AC adapter.
Prolonged contact with the device during use could result in minor burns.
Do not use or store this product for a long time in an environment where there is a lot of
dust, dampness, smoke or steam. This could result in fire or electric shock.
Stop using this product immediately when thunder has occurred. Failure to do so may cause
electric shock. Disconnect the AC adapter and refrain from using.
Do not use while walking or driving. Doing so may cause injury or accident. Never watch the on screen
display while driving.
Do not let any water or other foreign object get inside the device. Should the device be dropped
in water, or water gets into the internal parts, it could be result in fire or electric shock. Turn the power off
immediately and contact your nearest Olympus service center.
Danger
This symbol indicates that failure to observe the instructions
will likely result in serious injury or possibly even death.
Warning
This symbol indicates that failure to observe the instructions
may result in serious injury or possibly even death.
Caution
This symbol indicates that failure to observe the instructions
may result in injury or damage to property.
Precautions when handling this product
Inro 0_E.book Page 9 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Read this first
Safety Precautions
EN-10
Should you notice an unusual smell, over-heating, discoloration, modification or smoke,
stop using this product immediately. Leaving as it is may cause fire, electric shock or burns.
Disconnect the AC adapter, turn off the device immediately, and contact your nearest Olympus service
center.
Should you notice leakage or an unusual smell, keep this product away from fire. Failure to
do so may cause explosion or fire.
Do not attempt to dissemble or modify this product or AC adapter. Such action could lead to
electric shock or injury by high-voltage parts inside.
Do not break, damage or modify the AC cord. Also, do not put a heavy object on it, pull or bend
forcefully. Doing so may cause damage to the AC cord, fire or electric shock.
Caution
Never connect or disconnect the power plug with wet hands. This could result in electric shock.
Do not leave this product in places of high temperature, such as in a sun-heated car. Doing
so could result in battery leakage, deterioration of parts or fire. Do not cover the AC adapter or cradle with
anything such as a cloth or blanket when in use. This may cause overheating or fire.
Use only the specified AC adapter. Use of an unspecified adapter may result in damage or malfunction
of the device or power source. Olympus is not responsible for any damages arising from use of an
unauthorized adapter.
Do not damage the AC cord by pulling it and do not attempt to extend it. Always disconnect the
AC adapter by pulling the plug not the cord. Discontinue use of the AC adapter immediately in the event of
the following and contact your nearest Olympus service center.
The plug or cord is hot, there is a smell of burning, or smoke is emitted.
The plug or cord is damaged or ruptured, or the plug connection is faulty.
Avoid touching the metal case of the device for long periods of time.
The device becomes hot during continued use. Prolonged contact with metal parts may result in minor
burns.
If exposed to extreme low temperatures, the temperature of the device exterior will also drop. This may
cause injury by the skin adhering to the device when picked up. Wear gloves when handling.
Do not touch any leakage that has occurred. Battery leakage, etc., may have occurred. Getting the
liquid into your eyes or touching it may cause injury. In such a case, wash immediately with clean water and
seek medical attention immediately.
Inro 0_E.book Page 10 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Read this first
Safety Precautions
EN-11
This product contains precision electronic parts. Avoid using or leaving this product for long periods of time
in the following places as this could result in failure or malfunction.
places of high temperature and high humidity or where the temperature and humidity fluctuate greatly,
such as in direct sunlight, on the beach in summer, in a car with the windows closed, or next to air
conditioning equipment or a humidifier
near equipment with strong magnets such as speakers
places where there is a lot of sand, dust or dirt
near fire
near water
places that are subject to vibration
Avoid dropping or hitting this product or subjecting it to severe vibration or impact.
Keep this product away from magnetic objects. Failure to do so could result in inability to read data. Leaving
this product near magnetic-based data storage, such as credit cards, floppy disks, etc., may result in their
becoming unusable.
If the device is subjected to a sudden temperature change, for example by bringing it from a cold place into
a warm room, condensation may form on the inside. Use the device after the temperature difference has
subsided.
Do not turn up the volume excessively. Loud sounds can cause hearing loss or injury.
Conditions for use of this product
Inro 0_E.book Page 11 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Read this first
Safety Precautions
EN-12
Do not apply excessive pressure to the liquid crystal display. This may cause smears, or damage the liquid
crystal display. Should the liquid crystal display break, avoid getting any of the liquid crystal in your mouth.
If it contacts your skin or clothing, wash it off immediately with soap and water.
Lines, like strips of light, may appear at the top or bottom of the liquid crystal display. This is not a
malfunction.
In general, the lower the temperature, the longer it takes the liquid crystal display to turn on. Keep this
product warm when using in a cold region. Performance of the liquid crystal display may deteriorate in low
temperatures, but will be restored when this product is returned to normal temperatures.
The latest high precision technology has gone into the making of the liquid crystal display
of this product, but there are some pixels which are permanently lit or which do not light at
all. Also, depending on the angle at which the screen is viewed, the colors and brightness
may appear uneven. This is due to the structure of the liquid crystal display and is not a
malfunction.
Precautions regarding the liquid crystal display
Inro 0_E.book Page 12 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Read this first
Safety Precautions
EN-13
Danger
Do not expose the cradle to water. Using it when wet or in a humid area (such as a bathroom) may
cause fire, overheating or electric shock.
Never modify or disassemble the cradle. This may cause fire, overheating, electric shock or injury.
Warning
Do not put metal objects on the cradle. This may cause fire, overheating or electric shock.
Keep out of the reach of children. Do not let children use this product without adult supervision.
Caution
Be sure to charge batteries within the temperature range of 5 °C - 35 °C (41 °F - 95 °F). If not, explosion,
fire, battery leakage or other damage may result.
Do not put anything heavy on the cradle or leave it in an unstable position or in a humid place. This may
cause explosion, fire, leakage, or battery malfunction.
Do not touch the cradle for too long when using it. This may cause minor burns.
If charging does not complete after 5 hours, there may be a malfunction. If this occurs, disconnect the power
plug and consult your nearest Olympus service center.
Do not use or store the cradle in/on an unstable place, such as a television set, etc. If it falls, it may cause
injury or break.
Precautions when handling the cradle
Inro 0_E.book Page 13 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Read this first
Safety Precautions
EN-14
Caution
Use only the supplied AC adapter or one specified by Olympus. Failure to do so may cause a safety risk or
malfunction. Use the AC adapter with the specified voltage range.
The AC adapter is for indoor use only.
Be sure to turn off this product before you disconnect the cables from the terminals or electrical outlet.
Failure to do so could cause data problems, or affect the internal settings or functions of this product.
If you are not to use this product for long period of time, disconnect the AC adapter from the wall outlet for
safety.
Connect the AC adapter to a wall outlet properly. Allow for cord length, and do not put any force on the AC
adapter or cord.
The AC adapter may become warm while being used. This is not a malfunction.
You may hear some signal from inside the AC adapter. This is not a malfunction.
Use the AC adapter away from radios. Doing so may cause noise in the radio.
Precautions when handling the AC adapter
Inro 0_E.book Page 14 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Read this first
Safety Precautions
EN-15
This product includes a built-in hard disk. Hard disks are sensitive to environmental conditions such as jolting,
vibration, temperature, etc. Please take note of the following warnings. If this product is not used in accordance
with these warnings, malfunction, damage, or loss of data may result.
Avoid using or leaving this product for long periods of time in the following places as this could result in
failure, malfunction, or loss of data.
Do not subject this product to rapid temperature changes which may produce condensation.
Avoid using during a thunderstorm.
Keep this product away from equipment with magnets, such as speakers.
Avoid placing this product in places subject to strong vibration.
Do not place any object on this product, and be careful not to drop anything on this product.
Do not place objects filled with liquid, such as cups, near this product.
Do not subject this product to strong vibration or shock, or throw/drop it.
Do not use excessive force when operating this product.
When writing or reading data to/on this product, do not turn off or remove the USB cable.
Do not format this product from your PC.
Stored data in the hard disk may be corrupted or erased by operating mistakes, this product malfunctioning,
or during repair work. We recommend backing up all important content to other media, such as a computer
hard disk.
Please read all materials carefully, we are not responsible for damaged content saved on the a built-in hard
disk.
Be sure to back up your data before sending this product for repair or service.
Writing to hard disk or deleting data may be necessary during the repair or service.
About the built-in hard disk
Inro 0_E.book Page 15 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Read this first
Safety Precautions
EN-16
The built-in battery is exclusively for use with the HDD Music Player m:robe MR-100. Never use it in other
equipment.
Discharging
The built-in battery self-discharges while it is not in use. Be sure to charge it regularly before use. We
recommend charging the built-in battery once every 6 months to maintain its performance if it is not to be used
for an extended period of time.
Life of the built-in battery
The built-in battery is good for about 500 complete charges and discharges, depending on usage.
The life of the built-in battery is limited. The built-in battery’s charge becomes shorter after repeated use.
If the built-in battery discharges soon after charging, it may be time to replace it. Please contact your
nearest Olympus service center for assistance.
Operating temperature
Built-in batteries are chemical products. The built-in battery’s efficiency may vary, even when operating within
the recommended temperature range, but this is not a malfunction.
Recommended temperature range for use
Charging: 5 °C - 35 °C (41 °F - 95 °F)
Using this product outside the above temperature range may result in reduced efficiency and shorter battery life.
For customers in Germany
Olympus has a contract with the GRS (Joint Battery Disposal
Association) in Germany to ensure environmentally friendly disposal.
Disposal
This product has a built-in lithium-ion battery. Lithium-ion batteries are recyclable.
When you dispose of this product, return the built-in battery to the recycling location. For details on removing
the built-in battery, refer to “Notes when you dispose of your m:robe” (gpage 48).
Never disassemble this product except when disposing of it.
Information regarding the built-in battery
Tip
This charger is designed to fully charge the built-in batteries regardless of their energy level.
Inro 0_E.book Page 16 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Read this first
Controls: location and function
EN-17
Controls: location and function
Device
Your m:robe has a touch-panel system.
Front
A POWER button (gpage 23, 27)
B Display
C Touch Panel (gpage 29)
Back
D Remote/Headphones jack (gpage 26, 38)
E HOLD switch (gpage 28)
F Hardware Reset switch (gpage 52)
G Cradle connector/PC connecting jack (gpage 23)
Tip
An optional remote is available.
For details on the remote, refer to “Using Remote (Optional Accessory)” (g page 37).
M
E
N
U
P
O
W
E
R
A
B
C
H
O
L
D
G
E
F
D
Inro 0_E.book Page 17 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Getting Started
Setting up your m:robe
EN-18
Getting Started
Setting up your m:robe
Charging the battery
1
Connect the AC cord to the AC adapter.
2 Connect the AC adapter to the DC IN 5V jack of the cradle.
3 Plug in the AC cord to a wall outlet.
4 Place your m:robe in its cradle.
Charging starts. The charging display appears and the LED of the device blinks.
After charging, the LED stops blinking and the CHARGING display disappears.
Note
Do not connect your m:robe to your PC before installing the supplied Music/Photo Organization Software “m:trip”.
C
B
D
A
AC adapter
To DC IN 5V jack
To a wall outlet*
Cradle
* The shape of the plug differs from country to country.
M
E
N
U
P
O
W
E
R
CHARGING
LED
Inro 0_E.book Page 18 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Getting Started
Setting up your m:robe
EN-19
Tips
The battery is fully charged after approximately 3 hours.
The supplied AC adapter is designed only for Olympus products that specify 5V DC input.
Connecting your PC and your m:robe using the dedicated USB cable also charges the battery via your PC, however it takes
longer to charge this way. For details on connecting the USB cable, refer to “Transferring music from your PC to your
m:robe” (g page 23).
Inro 0_E.book Page 19 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Getting Started
Setting up your m:trip software
EN-20
Setting up your m:trip software
Operating system requirements
The following systems are required for m:trip operation.
OS: Windows 2000 Professional/Home, Windows XP Professional/Home Edition
CPU: Pentium III or later
RAM: 128 MB or more (256 MB or more is recommended)
HD space: at least 200 MB (for installation)
Interface: USB 2.0/1.1 (USB 2.0 (High Speed) recommended)
Monitor: 800×600 dots or more, 65,536 colors or more (16,770,000 colors recommended)
CD-ROM drive
Internet Explorer 6 or later
Windows Media Player 9 or later
Tip
Operation is not guaranteed with OS upgraded PCs.
Inro 0_E.book Page 20 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Getting Started
Setting up your m:trip software
EN-21
Installing the supplied Music/Photo Organization Software
“m:trip” onto your PC
1 Turn on your PC and insert the supplied CD-ROM into the CD-ROM drive.
The screen below appears.
2 Click the [m:trip] button.
After the Install Wizard screen appears, follow the on-screen instructions.
3 Click [Finish] when the “InstallShield Wizard Complete” screen appears.
Installation of m:trip is complete.
If you are prompted to reboot your PC after installation, reboot your PC.
To run m:trip
Double-click the m:trip icon on the desktop to start the software.
After running m:trip, register your m:robe in the user registration screen.
Using the online Help
For details on operations and instructions for “m:trip”, refer to the online Help.
To browse the online Help, click [Help] at the top of the screen.
Tip
If the screen above does not appear after inserting the supplied CD-ROM, click [My computer] on the Desktop,
double-click the CD-ROM icon to start [Launcher.exe].
Inro 0_E.book Page 21 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Getting Started
Setting up your m:trip software
EN-22
Importing music to m:trip
You can import music from audio CDs.
When importing audio data from your audio CD, the file format will be WMA.
Files cannot be imported as MP3 files with m:trip.
1 Insert an audio CD into your PC.
m:trip runs automatically and the screen below appears.
2 Click the [Import from audio CD] button on your PC screen.
Importing of the audio CD starts.
Tip
Run [m:trip] by selecting [start], [(All) Programs] and [OLYMPUS m-trip] if it does not run automatically.
Tips
You can also import WMA or MP3 files already stored on your PC, or buy audio files downloaded from the
Internet.
For details, refer to the m:trip online Help.
You cannot use Windows Explorer, etc., to transfer and play back music on your m:robe. You must use m:trip.
For details, refer to the m:trip online Help.
Inro 0_E.book Page 22 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Getting Started
Transferring music from your PC to your m:robe
EN-23
Transferring music from your PC to your m:robe
Turning on your m:robe
1 Press POWER.
Connecting to your PC
Connect your m:robe to your PC.
1 Connect the dedicated USB cable to your PC.
2 Connect the dedicated USB cable to the cradle.
3 Place your m:robe in its cradle.
Tips
When connecting your m:robe to your PC, you can also connect the dedicated USB cable directly to the PC connecting jack
of your m:robe instead of connecting it to the USB jack of the cradle.
With the POWER off, connect your PC and your m:robe using the dedicated USB cable. Your m:robe battery starts
charging via your PC. During charging, if the POWER to your m:robe is turned on, the charging stops but the battery
charge will be maintained as long as the PC adapter and dedicated USB cable are connected.
Depending on your PC or the USB port, POWER might not be supplied. In this case, use the supplied AC adapter to
connect to your m:robe.
P
O
W
E
R
P
O
W
E
R
A
C
B
B
To USB jack
To USB jack
PC
Cradle
To PC connecting jack
Inro 0_E.book Page 23 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Getting Started
Transferring music from your PC to your m:robe
EN-24
Starting transfer
After you connect your m:robe to your PC, the Music/Photo Organization Software “m:trip” automatically
runs.
To start transferring, click the [Sync] button in the bottom right of your m:trip screen. Then, click [Start] in the
display that pops up to begin transfer.
During transfer, the display below appears on your m:robe.
When the transfer is complete, the transfer indicator stops on the screen.
Disconnecting your m:robe from your PC
1 Click the [Remove m:robe] button on the m:trip screen.
2 Take your m:robe out of the cradle.
When connecting your m:robe directly to your PC, disconnect the dedicated USB cable from your
m:robe.
Tip
You can set m:trip so that transfer is not started automatically. For details, refer to the m:trip online Help.
CONNECT
DO NOT DISCONNECT!
Inro 0_E.book Page 24 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Getting Started
About synchronization between your m:robe and m:trip
EN-25
About synchronization between your m:robe and
m:trip
Connecting your m:robe and your PC allows you to synchronize and transfer music data between your m:robe
and m:trip. This function is called “synchronization.”
For example, information added to files on m:trip will appear in your m:robe. You can also manage the m:robe
data on m:trip by setting each audio file to synchronize or not; check/uncheck the “Sync Checkbox” which is
beside each track to set to synchronize or not.
Audio file formats supported by m:robe
WMA (including VBR)
MP3 (including VBR)
About audio file synchronization
You can organize audio files with m:trip. If there is a file on m:trip which you do not want to transfer to your
m:robe though you want to keep it on m:trip, uncheck the “Sync Checkbox” beside its track on the m:trip screen
to prevent the file from synchronizing.
You can also use the “Sync Checkbox” to delete files in your m:robe. Unchecking the “Sync Checkbox” of the
file you want to delete on m:trip will delete the file next time you synchronize your m:robe and m:trip.
Tip
Files that are not supported by m:robe cannot be transferred from your PC to your m:robe.
Note
If you delete files on m:trip, these files will be also deleted automatically from your m:robe next time you synchronize.
Tips
You can use m:trip to organize and backup stored data on your PC. Afterwards, be careful not to remove or delete the data
in m:trip.
If you have two or more m:robes, you can organize the data of each m:robe with one PC. You can manage up to 8 m:robes
with one PC. However, you cannot manage one m:robe with 2 or more PCs. For details, refer to the m:trip online Help.
Inro 0_E.book Page 25 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Getting Started
Connect the headphones to your m:robe
EN-26
Connect the headphones to your m:robe
1 Connect the supplied headphones and the extension cable.
2 Connect the extension cable to your m:robe.
Notes
Set the volume level to minimum before wearing headphones to avoid hurting your ears.
Do not raise the volume excessively. Loud sounds can cause hearing loss.
Tips
You can also connect the headphones directly to the remote/headphones jack of your m:robe without using the
extension cable for a shorter cable length if desired.
You can use the optional remote instead of the supplied extension cable. For details on the remote, refer to “Using
Remote (Optional Accessory)” (g page 37).
A
B
M
ENU
P
O
W
E
R
To the
extension cable
To the remote/
headphones jack
Inro 0_E.book Page 26 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Basic operations
Turning the m:robe on and off
EN-27
Basic operations
Turning the m:robe on and off
Before turning on your m:robe, make sure the HOLD switch is set to off (g page 28).
To turn on the m:robe
1 Press POWER.
Your m:robe is turned on. The Touch Panel lights up.
MAIN MENU (g page 36) or PLAYBACK (g page 33) display appears.
To turn off the m:robe
1 Press POWER again.
Your m:robe is turned off.
Tip
If music playback is stopped and no operation is performed for more than 3 minutes, your m:robe is automatically
turned off (Auto Off function).
When you operate your m:robe again, press the POWER.
P
O
W
E
R
Inro 0_E.book Page 27 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Basic operations
Using the HOLD switch
EN-28
Using the HOLD switch
HOLD function
This is used to prevent unintentional operations when carrying your m:robe in a pocket or a bag.
Setting the HOLD function of the device to ON
Slide the HOLD switch to follow the direction of the arrow on your m:robe.
The display disappears and the touch panel becomes inactive.
When the HOLD status is ON, “ ” is displayed on the display. Refer to “PLAYBACK display”
(g page 33).
To set HOLD to OFF
To operate the m:robe again, slide the HOLD switch in the reverse direction of the arrow.
” disappears on the display.
H
O
L
D
ON
Inro 0_E.book Page 28 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Basic operations
Using the Touch Panel
EN-29
Using the Touch Panel
Features of the Touch Panel
The touch Panel features differ depending on the mode: Playback, Selecting Music, or Settings.
PLAYBACK display (g page 33)
NO. Key Function
A
(play/pause)
Start or pause the music.
B
(right)
Go to the beginning of the next track.
Touch and hold to fast forward.
C Scroll Key Change Volume (g page 32).
D
(display)
Switch the display to PLAYBACK LIST, LYRICS, and PLAYBACK
(gpage 34).
E
(left)
Go back to the previous track.
Touch and hold to rewind.
F
Switch to the previous display you selected by touching .
Touch and hold to switch to the MAIN MENU display.
MENU
B
C
D
E
F
A
Tips
In the PLAYBACK LIST, you can scroll the track list.
In the LYRICS display, you can scroll the lyrics screen.
Inro 0_E.book Page 29 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Basic operations
Using the Touch Panel
EN-30
MAIN MENU display (g page 36)
MUSIC LIST and BROWSE display (g page 40, 41)
NO. Key Function
A
(play/pause)
Start and pause the music.
B
(right)
Goes to the selected item on the list.
C Scroll Key Scroll through selection items.
D
(display)
-
E
(left)
-
F Goes back to the PLAYBACK display.
NO. Key Function
A
(play/pause)
Start and pause the music.
B
(right)
Goes to the selected item on the list.
C Scroll Key Scroll through selection items.
D
(display)
-
E
(left)
F Goes back to the PLAYBACK display.
Touch and hold to switch to the MAIN MENU display.
Goes back to the previous display.
Tip
When you are in the MUSIC LIST display, touch this key will move you to the
MAIN MENU display.
Inro 0_E.book Page 30 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Basic operations
Using the Touch Panel
EN-31
MUSIC SETTINGS and DEVICE SETTINGS display (g page 43, 45)
NO. Key Function
A
(play/pause)
Set the option.
B
(right)
Goes to the selected item on the list.
C Scroll Key Scroll through selection items.
D
(display)
-
E
(left)
Goes back to the previous display.
F Goes back to the PLAYBACK display.
Touch and hold to switch to the MAIN MENU display.
Tip
The keys which can be operated light up.
Inro 0_E.book Page 31 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Basic operations
Playing music with your m:robe
EN-32
Playing music with your m:robe
1 Touch on the Touch Panel.
Playback starts.
Adjusting the volume
1 Touch the Scroll Key.
You can raise or lower the volume.
While using the Scroll Key, the VOLUME SETTINGS display appears.
For details on the Touch Panel, refer to “Using the Touch Panel” (g page 29).
Tip
If you have stopped a song partially through playback, playback will start from the point where you stopped
previously.
VOLUME SETTINGS
02:3001:15
RANDOM
Inro 0_E.book Page 32 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Basic operations
PLAYBACK display
EN-33
PLAYBACK display
In the PLAYBACK display, you can see the information for the currently playing song, as well as other
information on the display.
PLAYBACK 1/12
Track Title1
Artist Name
02:3200:08
02:30
RANDOM
A
B
C
E
F
G
H
J
I
D
A MENU TITLE
B TOTAL TIME OF TRACK
C CLOCK
D INFORMATION AREA
E ELAPSED TIME OF TRACK
F PLAYBACK BAR
G ARTIST
H TITLE
I HOLD STATUS
J NUMBER of TRACKS
Inro 0_E.book Page 33 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Basic operations
PLAYBACK display
EN-34
Displaying track information
Each time you touch on the Touch Panel in the PLAYBACK display, the display changes as follows.
PLAYBACK LIST display
You can check the current playback list.
LYRICS display
Go back to the PLAYBACK display.
Tip
If the audio file has no lyrics included, nothing will appear on the display.
PLAYBACK LIST
Track Title1
Track Title2
Track Title3
Track Title4
Track Title5
02:30
RANDOM
LYRICS
One, Two, Three,
Four, Five, Six, Seven,
Eight, Nine, and Ten
Happy birthday to you
la la la la la
02:30
RANDOM
You can scroll and see the lyrics by using the Scroll Key.
PLAYBACK 1/12
Track Title1
Artist Name
02:3200:08
02:30
RANDOM
Inro 0_E.book Page 34 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Basic operations
Icons in the information area
EN-35
Icons in the information area
The status of the currently playing track, and battery indicator of the m:robe is displayed at the bottom of the
display.
NO. Name Function of the icon Page
A The battery indicator : Battery is fully charged.
/ : Low battery.
: Charge the battery.
gpage 18
Tip
The indicator blinks during battery charging.
B Repeat function : Repeats one track
: Repeats all tracks of a selected list
None: No repeat
gpage 43
C RANDOM mode : Tracks are played in random order. gpage 43
D Play or Pause : Playback
: Pause
gpage 32
RANDOM
AB CD
RANDOM
Inro 0_E.book Page 35 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Basic operations
MAIN MENU
EN-36
MAIN MENU
In the MAIN MENU display, you can select the tracks for playback and change the playback mode, and device
settings.
Selecting
MUSIC LIST (g page 40)
BROWSE (g page 41)
Settings
MUSIC SETTINGS (g page 43)
DEVICE SETTINGS (g page 45)
1 Touch and hold to switch to the MAIN MENU display.
2 Select the item using the Scroll Key, then touch .
The display changes to the selected item.
MAIN MENU
BROWSE
MUSIC SETTINGS
DEVICE SETTINGS
MUSIC LIST
02:3001:15
RANDOM
Inro 0_E.book Page 36 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Basic operations
Using Remote (Optional Accessory)
EN-37
Using Remote (Optional Accessory)
By adding the optional remote
When you hear one of your favorite tracks on your m:robe, just press the on the optional remote RM13 for
easy access in the future. The song will be immediately listed in your “FAVORITES” list (gpage 40). This
is an easy way to add songs to your favorites list, without using your PC.
NO. Key Function
A
Add to FAVORITES
Press and hold to add the currently displayed track to the “FAVORITES”
list (gpage 40).
B Mode Press repeatedly to select the desired playback mode. Each press switches
the mode as follows: REPEAT ALL/REPEAT ONE/RANDOM/
RANDOM REPEAT/OFF.
C Volume control Adjust the volume by pressing + or –.
D Play/Stop Play/Stop the playback.
E
/
Previous track
(rewind)
/Next track
(fast forward)
Touch to return to the beginning of the current track. Touch twice to
return to the beginning of the previous track. Touch and hold to rewind.
/Touch to play back the next track. Touch and hold to fast forward.
F
Display
Touch repeatedly to change the display. Each touch switches the display
as follows: track name/artist name/normal display.
G HOLD Slide the switch to set the HOLD function to ON or OFF (g page 28).
E
D
AB C
FG
Inro 0_E.book Page 37 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Basic operations
Using Remote (Optional Accessory)
EN-38
Connect the remote and headphones
1 Connect the remote and the supplied headphones.
2 Connect the remote to your m:robe.
Notes
Set the volume level to minimum before wearing headphones to avoid hurting your ears.
Do not raise the volume excessively. Loud sounds can cause hearing loss.
MEN
U
P
O
W
E
R
A
B
To the remote
To the remote/
headphones jack
Inro 0_E.book Page 38 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Selecting music
Selecting music from MUSIC LIST or BROWSE
EN-39
Selecting music
You can choose tracks for playback by using “MUSIC LIST” or “BROWSE”.
Selecting music from MUSIC LIST or BROWSE
1 Touch and hold to switch to the MAIN MENU display.
2 Select “MUSIC LIST” (g page 40) or “BROWSE” (g page 41) using the Scroll
Key, and then touch .
3 Select the category that you want, using the Scroll Key, then touch .
The display of the selected item appears.
4 Choose the song that you would like to play using the Scroll Key, then touch .
The select track starts playing, and the PLAYBACK display appears (g page 33).
To cancel and exit the selected mode
Touch , and the PLAYBACK display appears in the PLAYBACK mode.
Touch and hold , the MAIN MENU display appears.
Tip
For creating a MUSIC LIST, see the m:trip online Help.
Tip
If you touch , the display returns to the previous display.
MAIN MENU
BROWSE
MUSIC SETTINGS
DEVICE SETTINGS
MUSIC LIST
02:3001:15
RANDOM
Inro 0_E.book Page 39 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Selecting music
MUSIC LIST
EN-40
MUSIC LIST
By using “MUSIC LIST” in the MAIN MENU display you can select tracks for playback from: Recently played
tracks, Frequently played tracks, or Tracks with lyrics, etc.
Track lists of recently, frequently, and unplayed tracks are created in your m:robe.
Items in MUSIC LIST
FAVORITES
Shows the list of favorite tracks.
To add an audio track to the favorites list in playback mode, press the on the optional remote (gpage 37).
RECENTLY LISTENED
Shows the 10 most recently played tracks.
MY TOP 20
Shows a list of the 20 most frequently played tracks.
TRACKS WITH LYRICS
Shows a list of tracks which include lyrics.
UNPLAYED TRACKS
Shows a list of tracks which have not been played.
PLAYLIST
You can create an original “PLAYLIST” on m:trip, which can be transferred to your m:robe when
synchronizing your m:robe and m:trip.
MUSIC LIST
RECENTLY LISTENED
MY TOP 20
TRACKS WITH LYRICS
UNPLAYED TRACKS
FAVORITES
02:3000:00
Inro 0_E.book Page 40 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Selecting music
BROWSE
EN-41
BROWSE
If you transfer audio tracks from m:trip to your m:robe, the m:robe creates a library based on the track
information. Using “BROWSE” on the MAIN MENU display allows you to view, play back or browse the data
for each artist, album, genre, composer, or year.
For details on how to obtain or set the track information, refer to the m:trip online Help.
Items in BROWSE
ALL
Shows a list of all the tracks stored on your m:robe.
ARTISTS
Shows the list of audio tracks by each artists name.
Use the Scroll Key to select an artist name, then touch to display a list of “ALL” or album titles by that
artist.
ALBUMS
Shows the list of audio tracks by each album title.
Use the Scroll Key to select “ALL” or an album title for playing back, then touch to display the track list
of the album.
GENRES
Shows the list of audio tracks according to genre.
Use the Scroll Key to select a genre name, then touch to display “ALL”, “ALBUMS”, or “ARTIST”.
Use the Scroll Key to select an item, and then touch to display the tracks of that item.
COMPOSERS
Shows the list of audio tracks by each composer.
YEAR
Shows the list of audio tracks by each release year.
BROWSE
ARTISTS
ALBUMS
GENRES
COMPOSERS
ALL
02:3000:00
Inro 0_E.book Page 41 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Setting your m:robe
MUSIC SETTINGS and DEVICE SETTINGS
EN-42
Setting your m:robe
You can customize various settings for play modes and beeps, etc. You can check settings or change them as
desired on the settings display.
MUSIC SETTINGS and DEVICE SETTINGS
1 Touch and hold to switch to the MAIN MENU display.
2 Select “MUSIC SETTINGS” (g page 43) or “DEVICE SETTINGS” (g page 45)
using the Scroll Key, then touch .
3 Select the item that you want to change or confirm using the Scroll Key, then touch
.
The display of the selected item appears.
4 Select the value that you want to change using the Scroll Key, then touch .
The value is set, and the MUSIC SETTINGS or DEVICE SETTINGS display appears.
To cancel and exit SETTINGS mode
Touch , and the PLAYBACK display in the PLAYBACK mode.
Touch and hold , the MAIN MENU display appears.
Tip
Touch to cancel the change of an item on the settings display. The display will return to the previous display.
MAIN MENU
BROWSE
MUSIC SETTINGS
DEVICE SETTINGS
MUSIC LIST
02:3001:15
RANDOM
Inro 0_E.book Page 42 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Setting your m:robe
MUSIC SETTINGS
EN-43
MUSIC SETTINGS
You can customize settings for a variety of playback modes and their sound effects.
Items in MUSIC SETTINGS
REPEAT
You can select the following repeat modes.
OFF: No repeat.
ALL: Repeats all of the tracks of any selected playlist.
ONE: Repeats one track.
RANDOM
Tracks of a selected playlist are played back in random order.
Tips
When the REPEAT function is on, an icon is displayed in the PLAYBACK display (g page 33).
If you select “ONE”, you cannot select the random function.
Tips
When the RANDOM function is on, an icon is displayed in the PLAYBACK display (g page 33).
If you select this function, you cannot select the repeat “ONE” function.
MUSIC SETTINGS
RANDOM
EQUALIZER
REPEAT
02:3000:00
Inro 0_E.book Page 43 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Setting your m:robe
MUSIC SETTINGS
EN-44
EQUALIZER
You can select the type of equalization, depending on your preference or genre, from the following items;
Classification Item
Suitable for a
specific genre
CLASSICAL, ELECTRONICA, HIP HOP, JAZZ, POP, ROCK, R&B
Adjusting specific
levels
BASS BOOST, BASS CUT, MID BOOST, MID CUT, HI BOOST, HI CUT,
VOCAL BOOST
Others SPOKEN WORD: This is useful for listening to voice, such as an audio book or
spoken dialogue.
ON A TRAIN: This enables comfortable listening in noisy environments, such as on
a train or airplane by boosting the Bass Sound. It also minimizes sound leakage (by
cutting the high frequency range).
No effect OFF
Inro 0_E.book Page 44 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Setting your m:robe
DEVICE SETTINGS
EN-45
DEVICE SETTINGS
You can confirm and make device settings.
Items in DEVICE SETTINGS
DATE & TIME
Set the present date and time.
1 Touch to select the item you want to change.
2 Change the value using the Scroll Key.
3 Repeat steps 1 and 2 to adjust other items.
4 After changing the final item on the right side, touch . The next setting screen
appears.
To adjust other items, repeat steps 1 and 2.
5 To set the date & time, touch .
The DEVICE SETTINGS display appears.
Tip
While the selected TIME item is blinking, touch to select 24 hour or 12 hour mode.
Tips
“Y/M/D” is a date format. Select a date format from Y/M/D(year/month/day), M/D/Y(month/day/year), or D/M/
Y(day/month/year) using the Scroll Key.
Touch to select the item to be adjusted.
DEVICE SETTINGS
LANGUAGE
BEEP
LCD CONTRAST
BACKLIGHT
DATE&TIME
02:3000:00
Inro 0_E.book Page 45 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Setting your m:robe
DEVICE SETTINGS
EN-46
LANGUAGE
You can select the language to be used on the m:robe display.
BEEP
Select whether or not the system sounds are activated.
When selecting “ON”, you can hear the system sounds through the headphones.
LCD CONTRAST
Select the contrast of the display using the Scroll Key.
BACKLIGHT
The backlight illuminates when you operate the player. Select the length of time until the backlight is turned
off after operation starts. When the power is supplied by the AC adapter, the backlight remains turned on. You
can set the timer to 3, 5, 15, 30 seconds, or always ON.
OFF TIMER
Select how many minutes will pass before the power is turned off. You can select 30, 60, 90, 120 minutes, or
OFF.
RESET ALL SETTINGS
Reset all values in the settings mode.
Select “OK” using the Scroll Key, and then touch . The confirmation display appears. Select “OK”, then
touch , to reset all of the settings.
PROPERTY
Displays the HDD capacity, model name, firmware version, and serial number.
Tip
The names of the languages you can select will appear in their native language.
Tip
The audio data stored in your m:robe cannot be deleted by using this function. To delete the audio data, you need to use your
PC. For details, see the online Help of the Music/Photo Organization Software “m:trip”.
Inro 0_E.book Page 46 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Additional information
Using your m:robe as an external hard disk drive
EN-47
Additional information
Using your m:robe as an external hard disk drive
The PC can recognize your m:robe as an external hard disk drive.
You can store non-audio data and carry it with you.
Cleaning
Notes
Never add/edit/delete any file in the System folder of m:robe hard disk or the folder itself, or change the name of a file or
the folder as malfunction of your m:robe may occur.
You cannot play back files that are transferred from software other than the supplied Music/Photo Organization Software
“m:trip.” Do not write/delete data in the m:trip folder using your PC, such as Windows Explorer, etc.
Exterior
Wipe gently with a soft cloth. If the device is very dirty, wipe it with a cloth damped with a detergent. If you
used the device at the beach, clean it with a damp cloth.
Liquid crystal display
Wipe any dust or dirt on the LCD gently with a soft cloth.
Note
Do not use strong solvents such as benzene or alcohol, or chemically treated cloths.
Inro 0_E.book Page 47 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Additional information
Notes when you dispose of your m:robe
EN-48
Notes when you dispose of your m:robe
Remove the built-in battery when you dispose of this product. Never disassemble this product except when
disposing of it.
Danger
Do not allow the +/- terminals of the built-in battery to come in contact with metal objects,
or subject the built-in battery to strong shock. Also, do not carry or store with a necklace or hairclip,
etc. This may cause short-circuiting, resulting in overheating, explosion or fire.
Do not heat, disassemble or modify the built-in battery, expose it to water, or leave it in
scorching heat. Doing so may cause over-heating, explosion or fire.
Do not pierce with a nail, beat with a hammer, throw or step on the built-in battery. Doing so
may cause over-heating, explosion, fire or battery leakage.
Before disposing, tape the connector of the built-in battery with insulating tape. Otherwise,
short-circuiting may occur, resulting in explosion or fire.
Warning
Keep the built-in battery out of the reach of children. Failure to do so may cause accident or injury.
When battery leakage has occurred and the liquid gets into your eyes, wash immediately
with clean water and seek medical attention immediately. Failure to do so may cause eye injury.
How to remove the battery
1 Press POWER to turn off your m:robe if it is turned on.
2 Remove the four screws from the side and bottom of the device using the
screwdriver.
Inro 0_E.book Page 48 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Additional information
Notes when you dispose of your m:robe
EN-49
3 Remove the rear cover.
If it is difficult to remove the cover, grasp the rear cover firmly and pry up from one end.
4 Remove the built-in battery out of the device.
After taking out the battery, tape the cable to the battery body, making sure to cover the connector part,
and then put the battery in a plastic bag.
Notes
Check that the battery is been completely exhausted before removing it.
Make sure that your m:robe is turned off before removing the battery.
Do not reuse the battery once it has been removed.
Return the removed built-in battery to a recycling location.
When you dispose of this product, you should obey local ordinance or rule of your municipality. For details,
contact your local authority.
Inro 0_E.book Page 49 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Additional information
Troubleshooting
EN-50
Troubleshooting
Before sending the product for repair, refer to the following checklist to resolve the problem. If the problem
persists, contact your nearest Olympus service center.
In addition, be sure to back up the data in your m:robe before sending this product for repair or service. Writing
to the hard disk or deleting data etc., may be necessary during the repair or service. Due to copyright
restrictions, we cannot copy stored data for repair or service. Restoring the data is not possible. We also
recommend backing up your data often, by synchronization, to prevent data loss problems.
Problem Cause Resolution Page
The power cannot be
turned on.
The HOLD function is set
to ON.
Slide back the HOLD
switch to release the
HOLD function.
gpage 28
The player turns off
automatically.
OFF TIMER is set. The POWER is turned off
automatically after the
setting time of OFF
TIMER has elapsed. Set to
“OFF” to disable the OFF
TIMER setting.
g page 46
The Auto Off function is
activated.
3 minutes after playback
stops, the power turns off
automatically.
Press the POWER to turn
the device on.
g page 27
Nothing is on the display. The battery is empty. Charge the battery with the
supplied AC adapter.
gpage 18
The display is not clear. The battery is empty. Charge the battery with the
supplied AC adapter.
gpage 18
The LCD brightness setting
is too low.
Adjust settings of the LCD
CONTRAST.
gpage 46
The display and the LED
lights are turned off.
The backlight is set to turn
off.
Set the desired time or
change “BACKLIGHT” to
“ON”.
gpage 46
The display does not turn
on.
The HOLD function is set
to ON.
Slide back the HOLD
switch to release the
HOLD function.
gpage 28
Inro 0_E.book Page 50 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Additional information
Troubleshooting
EN-51
There is no sound. The volume is set to the
minimum.
Adjust the volume on the
device or remote.
gpage 32
The remote or headphones
are not connected properly.
Check the headphones, the
extension cable/remote and
the device properly.
gpage 26, 38
The m:robe functions
cannot be operated.
The HOLD function is set
to ON.
Slide back the HOLD
switch to release the
HOLD function.
gpage 28
The reaction of the Touch
Panel is slow.
The reaction is slow if the
surface of the Touch Panel
or your hands are wet.
Wipe moisture from the
device and your hands to
improve response time.
A file that you have
transferred is not found.
The file was transferred
using Windows Explorer,
etc.
Files that are not
transferred from the
supplied Music/Photo
Organization Software
“m:trip” cannot be
displayed. Synchronize
with m:trip.
gpage 22
The device becomes hot. The temperature of the
device increases after
extended periods of
operation.
This is not a malfunction.
Synchronization is not
happening.
The device is turned off. Turn the power on. gpage 23
The battery discharges
soon after charging.
The built-in battery is good
for about 500 complete
charges and discharges,
depending on usage.
If the battery soon becomes
dead, contact your local
Olympus customer support
center for a replacement.
gpage 16
Problem Cause Resolution Page
Inro 0_E.book Page 51 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Additional information
Troubleshooting
EN-52
Rebooting your m:robe
If a problem persists after trying the suggested solution, rebooting your m:robe may solve the problem.
1 Push a pointed object, such as a pen, into the hardware reset switch on the bottom
of your m:robe.
Tip
Rebooting your m:robe does not delete data.
Inro 0_E.book Page 52 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Additional information
Error message list
EN-53
Error message list
When error messages shown below appear, follow the suggested corrective actions.
Error Messages Cause and Solution
CANNOT FIND THIS FILE The device cannot find the file.
: Automatically skips to the next playable track.
: Synchronize your m:robe with your PC.
RETRY TO SYNCHRONIZE There is problem with the transferred file.
: Synchronize your m:robe with your PC.
CANNOT PLAY THIS FILE There is problem with the audio file.
This file type is not supported.
: Automatically skips to the next playable track.
: Synchronize your m:robe with your PC.
CHECK YOUR CONNECTION AND TRY
AGAIN
There is a problem with the communication between your
PC and the device.
: Connect your PC and your m:robe with the dedicated
USB cable.
FATAL SYSTEM ERROR
- SERVICE REQUIRED
There is problem with the device.
: Contact your local Olympus customer support center.
REMOTE ERROR There is problem with the remote.
: Contact your local Olympus customer support center.
Inro 0_E.book Page 53 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Additional information
Service and maintenance
EN-54
Service and maintenance
The product will come with a warranty card. Make sure that the dealer name and purchase date are written
or stamped on the warranty. If any of the necessary information is missing, contact the dealer. Please read
through the warranty and store it in a safe place.
If you have a query about after-sale services for this product or encounter a failure, contact the dealer or our
service center. Within one year of the purchase date, we will repair the product free of charge if it becomes
faulty, provided that the instructions in this manual were observed.
Maintenance parts for this product will be stored for about five years after production stops. Within this
period, we can accept repair requests. Even after this period, repair may be possible. Contact the dealer or
our service center.
Olympus will not compensate for any damage or loss (including cost when purchase/obtain audio files)
incurred as a consequence of a failure of this product. Postage and packing costs are the responsibility of the
sender.
When sending this product to us for maintenance, pack the product with sufficient cushioning to avoid
damage during transportation. Use a door-to-door package delivery service or registered parcel mail so that
you have proof of sending the product.
Ownership of removed parts during repair will belong to us.
Stored data on the hard disk may be lost, and writing to the hard disk or deleting data, etc., may be necessary
during repair or service. Be sure to back up your data before sending this product for repair or service.
Olympus will take no responsibility for any loss due to changes of stored data.
We cannot accept any request for the recovery/restoration of lost data.
Due to copyright restrictions, we cannot copy stored data for repair or service. Therefore, we may not be able
to accept repair of service where restoring data is required.
Inro 0_E.book Page 54 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Additional information
Specifications
EN-55
Specifications
Product name DIGITAL AUDIO PLAYER
Model name MR-100
Built-in battery Lithium-ion rechargeable battery
Weight Approx. 100 g (3.5 oz.) (body only)
Dimensions 52 mm × 90 mm × 14.9 mm (2.0 × 3.5 × 0.5 in.)
(W×H×D, Protruding parts excluded)
Storage Internal hard disk 5GB*
1
Supported audio file formats Windows Media Audio (WMA)
MPEG1,2, Audio Layer3 (MP3)
Number of storable tracks Approx. 1,200 music tracks*
2
Continuous playback time Approx. 8 hours*
3
(WMA)
Approx. 12 hours*
3
(MP3)
Bit rate WMA 32 to 192 kbps (including VBR)
MP3 16 to 320 kbps (including VBR)
Operating conditions Temperature: 5ºC to 35ºC (41 to 95 ºF)
Humidity: 30 to 90% (no condensation)
Charge time Approx. 3 hours (using the AC adapter)
Approx. 8 hours (using the dedicated USB cable)
USB port USB2.0
Remote/Headphones jack 3.5mm jack/stereo type
22
/ load impedance
*
1
1GB = 1 billion bytes: the actual formatted capacity is somewhat less
(The actual capacity after formatting will be less than 5 GB).
*
2
When storing music tracks only.
Considering WMA formatted 128 kbps audio file as 4-minute music track.
*
3
When playing WMA/MP3 formatted 128 kbps, 44.1 kHz audio data at room temperature (25ºC (77ºF)),
with the backlight turned on, and with the audio volume set to a medium level.
This value is subject to the operating conditions, an ambient temperature, number of charging/discharging
times etc., and is for reference only and is not guaranteed.
Inro 0_E.book Page 55 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Additional information
Specifications
EN-56
AC adaptor specifications
Cradle specifications
Specifications and design are subject to change without notice.
Type Switching regulator
Input 100-240 V AC, 50/60 Hz
Output DC 5V, 2A
Dimensions Approx. 71 × 39 × 59 mm (2.8 × 1.5 × 2.3 in.)
(W×H×D, Protruding parts excluded)
Weight Approx. 50 g (1.7 oz.)
Interface DC IN 5V jack, USB jack
Inro 0_E.book Page 56 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Additional information
Menu list
EN-57
Menu list
MUSIC LIST
FAVORITES . . . . .
RECENTLY LISTENED . . . . .
MY TOP 20 . . . . .
TRACKS WITH LYRICS . . . . .
UNPLAYED TRACKS . . . . .
PLAYLIST . . . . .
ALL . . . . .
ARTISTS . . . . .
ALBUMS . . . . .
GENRES . . . . .
COMPOSERS . . . . .
YEAR . . . . .
BROWSE
MUSIC SETTINGS REPEAT
OFF
ALL
OFF / BASS BOOST /
BASS CUT / MID BOOST /
MID CUT / HI BOOST /
HI CUT / VOCAL BOOST /
SPOKEN WORD /
ON A TRAIN / CLASSICAL /
ELECTRONICA /
HIP HOP / JAZZ / POP /
ROCK / R&B
ONE
OFFRANDOM
ON
EQUALIZER
DATE & TIMEDEVICE SETTINGS
LANGUAGE . . . . .
ONBEEP
LCD CONTRAST
BACKLIGHT
3 sec
5 sec
15 sec
30 sec
ON
OFFOFF TIMER
30 min
60 min
90 min
120 min
RESET ALL SETTINGS . . . . .
PROPERTY
OFF
MAIN MENU
BROWSE
MUSIC SETTINGS
DEVICE SETTINGS
MUSIC LIST
02:3001:15
RANDOM
Inro 0_E.book Page 57 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
EN-58
Index
Index
A
AC adapter ...................................................18
AC cord
.......................................................18
ALBUMS
....................................................41
ALL .............................................................41
ARTISTS
.....................................................41
B
BACKLIGHT ..............................................46
BEEP
...........................................................46
BROWSE
....................................................41
BROWSE display
........................................41
C
COMPOSERS .............................................41
Cradle ................................................... 18, 23
D
DATE & TIME ...........................................45
DEVICE SETTINGS
..................................45
E
EQUALIZER ...............................................44
F
FAVORITES ...............................................40
G
GENRES .....................................................41
H
Headphones .......................................... 26, 38
HOLD
..........................................................28
I
Information area ..........................................35
L
LANGUAGE ...............................................46
LCD CONTRAST
.......................................46
LYRICS display
..........................................34
M
m:trip ...........................................................21
MAIN MENU
............................................. 36
MAIN MENU display
................................. 36
MUSIC LIST
............................................... 40
MUSIC LIST display .................................. 40
MUSIC SETTINGS
.................................... 43
MY TOP 20
................................................. 40
O
OFF TIMER ................................................ 46
P
PLAYBACK ............................................... 33
PLAYBACK display
................................... 33
PLAYBACK LIST display
......................... 34
PLAYLIST .................................................. 40
POWER
................................................ 23, 27
PROPERTY
................................................ 46
R
RANDOM ................................................... 43
RECENTLY LISTENED
............................ 40
Remote
........................................................ 37
REPEAT ...................................................... 43
RESET ALL SETTINGS
............................ 46
S
Synchronization .......................................... 25
T
Touch Panel ................................................. 29
TRACKS WITH LYRICS
.......................... 40
U
UNPLAYED TRACKS .............................. 40
USB connection .......................................... 23
V
VOLUME SETTINGS display ................... 32
Y
YEAR .......................................................... 41
Inro 0_E.book Page 58 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Before you contact us
EN-59
Before you contact us
Confirm the following points before contacting us so that we can provide quick and accurate answers.
Please fill out this check sheet if you want to contact us by fax or mail.
Symptom, displayed messages, frequency, and other details of the problem:
PC-related problems are difficult to accurately identify. Please provide as much detail as possible.
Name:
Contact information: Postal code
Address (your residential address or office address)
Phone/Fax
E-mail
Product name (model):
Serial number (located on the bottom of the product):
Purchase date:
*Please provide the following information if you are using the storage unit connected to a PC, or if you are
using third party application software:
Type of PC:
Manufacturer, model, and others
Memory size and free hard disk space:
Type of operating system and version:
Settings on Control Panel/System/Device Manager:
Other peripheral devices connected:
Name and version of the application software related to your problem:
Name and version of the OLYMPUS software product related to your problem:
Inro 0_E.book Page 59 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
FR-2
Pour les utilisateurs en Amérique du Nord et du Sud
Pour les utilisateurs aux Etats-Unis
Déclaration de conformité
Nom du produit : Lecteur Audio Numerique
Numéro de modèle : m:robe MR-100
Marque : OLYMPUS
Responsable :
Adresse : Two Corporate Center Drive, PO Box 9058, Melville,
NY 11747-9058 Etats-Unis
Numéro de téléphone: 1-631-844-5000
Testé pour être en conformité avec la réglementation FCC
POUR L’UTILISATION A LA MAISON OU AU BUREAU
Cet appareil est conforme aux normes de la Section 15 des directives FCC. Son utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences gênantes.
(2) Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris celles susceptibles
d’entraver son bon fonctionnement.
Avis de la FCC
• Interférences radio et télévision
Tout changement ou modification qui n’est pas expressément approuvé par le fabricant peut
annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil. Cet appareil a été testé et déclaré
conforme aux limites des dispositifs numériques de Classe B conformément à la Section 15 des
directives FCC.
Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences
gênantes au sein d’une installation résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut diffuser de l’énergie haute fréquence et, s’il n’est pas installé et
utilisé selon les instructions, peut provoquer des interférences gênantes aux communications
radio. Toutefois, il n’est pas garanti que de telles interférences surviendront dans une installation
déterminée.
Si cet appareil provoque des interférences gênantes à la réception des émissions de radio ou de
télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil hors et sous tension, l’utilisateur est
encouragé à essayer d’éliminer les interférences d’une ou de plusieurs des manières suivantes :
- Réglez ou déplacez l’antenne réceptrice.
- Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
- Raccordez l’appareil à une prise d’un circuit électrique différent de celui auquel le récepteur est
raccordé.
- Sollicitez l’aide d’un revendeur ou d’un technicien radio/TV expérimenté. Seuls les câbles fournis
par OLYMPUS doivent être utilisés pour connecter ce produit à d’autres produits.
Tout changement ou modification non autorisé apporté à cet appareil annulerait le droit de
l’utilisateur à le faire fonctionner.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Pour les utilisateurs en Europe
Le label « CE » indique que ce produit est conforme aux normes européennes en
matière de sécurité, de santé, d’environnement et de protection du
consommateur. Les lecteurs portrant le label « CE » sont destinés à être vendus
en Europe.
Inro 0_E.book Page 2 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
FR-3
Introduction
Introduction
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur le Lecteur audio avec disque dur Olympus m:robe MR-100.
Les manuels de référence de votre m:robe sont constitués des deux guides suivants. Pour utiliser correctement
et en toute sécurité votre m:robe, lisez préalablement les manuels et reportez-vous-y lorsque cela est nécessaire.
GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE
Contient les instructions relatives à l’installation.
Vous pouvez utiliser votre m:robe dès que vous avez lu ce guide.
MANUEL DE L’UTILISATEUR (le présent manuel)
Contient la description de toutes les fonctions du m:robe.
Ce manuel explique comment profiter pleinement de toutes les caractéristiques et
fonctions de votre m:robe.
Le contenu de ce manuel est susceptible d’être modifié sans préavis. Contactez un centre S.A.V. agréé
Olympus et communiquez-lui le nom du produit ainsi que le numéro du modèle pour obtenir les dernières
informations.
Bien que ce manuel ait été conçu avec le plus de précautions possible, si vous trouvez des erreurs, des
omissions ou des points peu clairs, contactez un centre S.A.V. agréé Olympus.
Toute reproduction totale ou partielle autre que pour usage personnel du contenu de ce manuel est interdite.
De même, il est interdit de le transférer sans autorisation.
Olympus décline toute responsabilité en cas de perte subie par le client ou un tiers, suite à une utilisation
incorrecte du produit.
Olympus décline toute responsabilité pour tout dommage dû à une perte de données résultant du
dysfonctionnement de cet appareil, de la réparation par un tiers non agréé par Olympus, ou toute autre raison.
Il se peut que les illustrations de ce manuel présentent des différences par rapport au produit réel.
ENGLISH
USER’S MANUAL
MANUEL DE L´UTILISATEUR
MANUAL DEL USUARIO
HDD Music Player
Lecteur audio avec disque dur
Reproductor de música en disco duro
FRANÇAIS
ESPAÑOL
MR-100
m:robe
Inro 0_E.book Page 3 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
FR-4
Introduction
Contrôle volontaire des interférences radio
Cet appareil est un dispositif numérique de Classe B conformément aux normes du VCCI (Voluntary Control
Council for Interference by Information Technology Equipment). Cet appareil est destiné à une utilisation à
domicile, mais il peut entraîner des interférences à la réception des émissions de radio ou de télévision s’il
est utilisé à proximité du récepteur.
L’utilisation de ce produit peut être limitée dans des endroits tels que les aéroports ou les hôpitaux. Respectez
les réglementations concernant l’utilisation de ce produit dans ce type d’endroits.
L’utilisation d’un câble autre que celui spécifié dans le présent manuel lors de la connexion de cet appareil
peut entraîner le dépassement des limites du VCCI. Utilisez uniquement le câble indiqué.
Marques commerciales/Polices
m:robe et m:trip sont des marques d’OLYMPUS CORPORATION.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits sont des marques déposées et/ou des marques de
fabrique de leurs propriétaires respectifs.
Les polices d’écran utilisées par ce produit appartiennent à Ricoh Corporation.
Droits d’auteur et fonction de protection des droits d’auteur (DRM)
En vertu du Copyright Act, les fichiers musicaux et les CD musicaux téléchargés à partir d’Internet sans la
permission du détenteur des droits d’auteur ne peuvent pas être reproduits, distribués, publiés, republiés sur
Internet, ou convertis en fichiers MP3 ou WMA dans un but commercial ou pour la vente.
Un fichier WMA peut être assorti de DRM (Digital Right Management) à des fins de protection des droits
d’auteur. DRM limite la copie ou la distribution de fichiers musicaux convertis à partir d’un CD musical ou
téléchargés à partir de services de distribution de musique.
Vous pouvez transférer le fichier WMA avec DRM vers m:robe à l’aide du Logiciel d’organisation des photos/
musique « m:trip » fourni. Dans le cas des fichiers musicaux que vous acquérez auprès d’un service de
distribution de musique en ligne, le nombre de transferts vers m:robe peut être limité.
A propos des exemples de plages incorporées dans ce produit
Les droits d’auteur des exemples de plages sont détenus par les artistes ou leurs fournisseurs.
Ces matériaux fournis à titre d’exemple ne peuvent pas être reproduits ou utilisés en vue de réaliser du profit,
et ne peuvent pas être transférés ou revendus à des tiers.
Le non-respect de ces limitations peut entraîner des peines pour infraction aux droits d’auteur.
Olympus ne peut être tenu responsable en cas de violation de ces droits d’auteur.
A propos de la musique stockée
Olympus ne peut être tenu responsable de tout dégât dû à une perte ou à l’incapacité de lire les données
musicales suite à un dysfonctionnement de ce produit ou de votre PC.
Inro 0_E.book Page 4 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
FR-5
Comment utiliser ce manuel
Comment utiliser ce manuel
Ce manuel contient une table des matières et un index qui vous permettent d’accéder immédiatement à une
fonction que vous souhaitez utiliser ou sur laquelle vous souhaitez obtenir des informations.
Recherche à partir de la table des matières (g page 7)
Les titres de ce manuel figurent dans la liste.
Les titres sont organisés en fonction de la tâche que vous souhaitez exécuter. Par exemple, un chapitre est
consacré aux opérations de préparation de votre m:robe, un autre aux opérations de lecture de musique de
base.
Recherche à partir de l’index (g page 58)
Les termes utilisés dans ce manuel, tels que les noms de fonctions ou de pièces, sont répertoriés par ordre
alphabétique. Lors de la lecture de ce manuel, si vous rencontrez un terme que vous ne comprenez pas ou sur
lequel vous souhaitez obtenir davantage d’informations, l’index vous renvoie à la page à laquelle ce terme
est utilisé.
Que signifient les symboles ?
Ce manuel utilise les symboles suivants :
Symbole Signification
Conseil
Fournit des informations utiles pour utiliser
efficacement le m:robe.
Remarque
Fournit des instructions et des avertissements
applicables lors de l’utilisation du m:robe.
g Indique une page de référence.
Inro 0_E.book Page 5 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
FR-6
Particularités
Particularités
Avec un disque dur de 5 Go, vous pouvez transférer et stocker environ 1 200 plages audio*
pour les écouter à tout moment et en tout lieu.
Le Logiciel d’organisation des photos/musique « m:trip » vous permet de visiter des
magasins de téléchargement de musique d’un seul clic afin d’acheter aisément des plages
musicales.
Vous pouvez importer des CD audio vers le logiciel d’organisation des photos/musique
« m:trip » et les ajouter à votre bibliothèque musicale.
Vous pouvez synchroniser votre base de données musicales entre votre m:robe et le
Logiciel d’organisation des photos/musique « m:trip » en posant le lecteur sur le support
connecté à votre PC.
Vous pouvez utiliser votre m:robe comme disque dur externe pour votre PC.
* Pour les plages standard de 4 minutes enregistrées à 128 Kbits/s au format WMA.
Inro 0_E.book Page 6 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
FR-7
Table des matières
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Comment utiliser ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Particularités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Préambule 9
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Contrôles : emplacements et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Périphérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mise en route 18
Configuration de votre m:robe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Recharge de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Configuration de votre logiciel m:trip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Installation du Logiciel d’organisation des photos/musique
« m:trip » fourni sur votre PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Importation de musique dans m:trip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Transfert de musique de votre PC vers votre m:robe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mise sous tension de votre m:robe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Raccordement à votre PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Démarrage du transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Débranchement du m:robe de votre PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
A propos de la synchronisation entre votre m:robe et m:trip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Raccordez les écouteurs à votre m:robe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Opérations de base 27
Mise sous et hors tension du m:robe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pour mettre le m:robe sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilisation de l’interrupteur HOLD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Réglage de la fonction HOLD de l’appareil sur ACTIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilisation du pavé tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fonctions du pavé tactile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lire de la musique avec votre m:robe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ecran LECTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Affichage des informations sur les plages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Icônes de la zone d’informations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Inro 0_E.book Page 7 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
FR-8
Table des matières
MENU PRINCIPAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilisation de la télécommande (accessoire en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
En ajoutant la télécommande en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sélection de musique 39
Sélection de musique dans l’écran LISTE DE MUSIQUE ou PARCOURIR . . . . . . . . . . . . . . 39
LISTE DE MUSIQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Eléments de la LISTE DE MUSIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
PARCOURIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Eléments de PARCOURIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Configuration de votre m:robe 42
PARAM. DE MUSIQUE et PARAM. D’APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
PARAM. DE MUSIQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Eléments de PARAM. DE MUSIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
PARAM. D’APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Eléments de PARAM. D’APPAREIL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Informations supplémentaires 47
Utilisation de votre m:robe en tant que disque dur externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Remarques sur la mise au rebut de votre m:robe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Comment retirer la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Réamorçage de votre m:robe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Liste des messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Service et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Liste des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Avant de nous contacter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Inro 0_E.book Page 8 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Préambule
Consignes de sécurité
FR-9
Préambule
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser ce produit, lisez d’abord ce manuel pour être certain de savoir comment l’employer
correctement et en toute sécurité.
Divers symboles sont utilisés pour vous avertir des risques qui pèsent sur vous et sur les autres, et éviter toute
détérioration due à une mauvaise utilisation de ce produit. Les symboles et leurs significations sont expliqués
ci-dessous.
Avertissement
Ne pas utiliser dans un endroit situé à proximité d’eau courante. Cela pourrait provoquer une
électrocution, un incendie, une surchauffe ou une explosion. Soyez extrêmement prudent lors de l’utilisation de ce
produit sous la pluie, dans la neige, à la plage ou en bordure d’un plan d’eau. En outre, ne l’utilisez pas dans une
salle de bain ou de douche.
N’utilisez ou ne laissez pas ce produit à proximité d’un poêle ou d’un feu. Cela pourrait provoquer une
surchauffe, une explosion ou un incendie. Soyez particulièrement prudent lors de la charge. Par ailleurs, si la gaine
du cordon secteur est endommagée, cela pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
N’utilisez pas l’appareil en présence de gaz inflammable ou explosif. N’utilisez pas ce produit en cas
de risque de présence de tels gaz dans l’air. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion
Gardez l’appareil hors de portée des enfants. Ne laissez pas les enfants utiliser ce produit sans surveillance
d’un adulte.
Evitez un contact prolongé avec l’appareil, l’adaptateur secteur et le support pendant la charge.
L’appareil et le support chauffent pendant la charge ainsi qu’en cas d’utilisation prolongée avec l’adaptateur secteur
spécifié. Un contact prolongé avec l’appareil pendant l’utilisation pourrait entraîner des brûlures mineures.
Evitez d’utiliser ou de ranger ce produit pendant une longue période dans un environnement
poussiéreux ou humide, ou encore saturé en fumée ou en vapeur. Cela pourrait entraîner un incendie
ou une électrocution.
En cas d’orage, arrêtez immédiatement d’utiliser ce produit. Sinon, cela pourrait provoquer une
électrocution. Débranchez l’adaptateur secteur et cessez de l’utiliser.
N’utilisez pas l’appareil lorsque vous marchez ou conduisez. Vous risqueriez de vous blesser ou de
provoquer un accident. Ne regardez jamais l’affichage lorsque vous conduisez.
Ne laissez pas d’eau ou de corps étrangers pénétrer dans l’appareil. Si de l’eau pénètre dans l’appareil
ou si celui-ci tombe dans l’eau, cela risque d’entraîner un incendie ou une électrocution. Mettez immédiatement
l’appareil hors tension et contactez le centre S.A.V. Olympus le plus proche.
Danger
Ce symbole indique qu’une non-observation des instructions
risque très certainement d’entraîner une blessure grave ou
même la mort.
Avertissement
Ce symbole indique qu’une non-observation des instructions
peut entraîner une blessure grave ou même la mort.
Attention
Ce symbole indique qu’une non-observation des instructions
peut entraîner une blessure ou la détérioration du matériel.
Précautions de manipulation de ce produit
Inro 0_E.book Page 9 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Préambule
Consignes de sécurité
FR-10
Si vous notez l’apparition d’une odeur, d’une surchauffe, d’une décoloration, d’une modification
ou de fumée suspecte, cessez immédiatement d’utiliser le produit, sous peine de provoquer un incendie,
une électrocution ou des brûlures. Débranchez l’adaptateur secteur, mettez immédiatement l’appareil hors tension
et contactez le centre S.A.V. Olympus le plus proche.
Si vous constatez la présence d’une fuite ou d’une odeur inhabituelle, éloignez ce produit du feu.
Sinon, cela pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
N’essayez pas de démonter ou de modifier ce produit ou l’adaptateur secteur. Cela pourrait
provoquer une électrocution ou une blessure par les pièces sous haute tension situées à l’intérieur.
Ne rompez, n’endommagez ou ne modifiez pas le cordon secteur. En outre, ne posez aucun objet lourd
par-dessus ou ne le recourbez pas de manière excessive. Sinon, cela pourrait endommager le cordon secteur,
provoquer un incendie ou une électrocution.
Attention
Ne branchez ou débranchez jamais la prise d’alimentation avec des mains humides. Vous
pourriez vous électrocuter.
Ne laissez jamais ce produit à un endroit exposé à des températures élevées, tel qu’une
voiture garée en plein soleil. Vous pourriez entraîner une fuite de la batterie, endommager certains
composants de l’appareil et créer des risques d’incendie. Evitez de couvrir l’adaptateur secteur ou le support
pendant l’utilisation, notamment avec un chiffon ou une couverture. Cela provoquerait une surchauffe ou un
incendie.
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur indiqué. L’utilisation d’un adaptateur non spécifié peut
entraîner une détérioration ou un dysfonctionnement de l’appareil ou de la source d’alimentation. Olympus
décline toute responsabilité en cas de détérioration provenant de l’utilisation d’un adaptateur non agréé.
Ne détériorez pas le cordon secteur en le tirant et n’essayez pas de l’allonger. Déconnectez
toujours l’adaptateur secteur en tirant sur la fiche et non sur le cordon. Arrêtez immédiatement d’utiliser
l’adaptateur secteur dans les cas suivants et contactez le centre S.A.V. Olympus le plus proche.
La fiche ou le cordon est chaud, vous sentez une odeur de brûlé ou de la fumée est émise.
La fiche ou le cordon est détérioré ou cassé, ou le connecteur est défectueux.
Evitez de toucher de façon prolongée le boîtier métallique de l’appareil.
L’appareil devient brûlant lors d’une utilisation prolongée. Un contact prolongé avec les parties
métalliques pourrait entraîner des brûlures mineures.
Si l’appareil est exposé à des températures basses, sa température extérieure baisse également. La peau
peut alors adhérer à l’appareil, ce qui peut entraîner une engelure lorsque vous le saisissez. Portez des
gants pour le manipuler.
Ne touchez jamais les fuites éventuelles. Une fuite de batterie, etc., peut s’être produite. La
pénétration du liquide dans vos yeux ou tout contact avec celui-ci peut entraîner des blessures. Dans une telle
situation, lavez immédiatement avec de l’eau propre et consultez immédiatement un médecin.
Inro 0_E.book Page 10 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Préambule
Consignes de sécurité
FR-11
Ce produit contient des pièces électroniques de précision. Evitez d’utiliser ou de laisser le produit pendant
de longues périodes dans les lieux indiqués ci-dessous, cela pouvant entraîner une panne ou un
dysfonctionnement.
Les emplacements où la température et l’humidité sont élevés ou fluctuent beaucoup, par exemple en plein
soleil, sur les plages pendant l’été, à l’intérieur de véhicules dont les fenêtres sont fermées ou près d’un
équipement de climatisation ou d’un humidificateur.
A proximité d’appareils équipés de forts aimants, tels que des enceintes.
Les endroits présentant beaucoup de sable, de poussière ou de saleté.
Près du feu.
Près de l’eau.
Les endroits soumis à des vibrations.
Evitez de laisser tomber ce produit ou encore de le soumettre à des chocs ou à de fortes vibrations.
Eloignez le produit des objets aimantés. Sinon, vous pourriez être incapable de lire les données. Laisser ce
produit à proximité de supports de stockage de données magnétique, tels qu’une carte de crédit, une
disquette, etc., risque de les rendre inutilisables.
Si l’appareil est soumis à un soudain changement de température, par exemple suite à un déplacement d’un
lieu froid à une pièce chaude, de la condensation peut se créer à l’intérieur. Utilisez l’appareil lorsque la
différence de température réesorbées.
N’augmentez pas le volume de manière excessive. Les sons puissants peuvent entraîner une perte auditive
ou des blessures.
Conditions d’utilisation du produit
Inro 0_E.book Page 11 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Préambule
Consignes de sécurité
FR-12
Evitez d’exercer une trop forte pression sur l’écran à cristaux liquides. Cela peut provoquer des marbrures
ou endommager l’écran à cristaux liquides. Si l’écran à cristaux liquides se casse, n’ingérez pas les cristaux
liquides. Si votre peau ou vos vêtements entrent en contact avec ces cristaux liquides, nettoyez-les
immédiatement avec du savon et de l’eau.
Des lignes ressemblant à des bandes lumineuses, peuvent apparaître en haut ou en bas de l’écran à cristaux
liquides. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
En règle générale, plus la température est basse, plus il faut de temps à l’écran à cristaux liquides pour
s’allumer. Lorsque vous utilisez ce produit dans une zone froide, gardez-le au chaud. Les performances de
l’écran à cristaux liquides peuvent diminuer à basses températures, mais elles sont restaurées lorsque le
produit revient à des températures normales.
La technologie la plus avancée a été utilisée pour la mise au point de l’écran à cristaux
liquides. Toutefois, certains pixels sont définitivement éteints ou ne s’allument pas du tout.
En outre, selon l’angle de visualisation de l’écran, les couleurs et la luminosité peuvent
paraître irrégulières. Cela est dû à la structure de l’écran à cristaux liquides. Il ne s’agit en
aucun cas d’un dysfonctionnement.
Précautions concernant l’écran à cristaux liquides
Inro 0_E.book Page 12 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Préambule
Consignes de sécurité
FR-13
Danger
N’exposez pas le support à l’eau. L’utilisation dans une pièce humide (telle qu’une salle de bain) peut
provoquer un incendie, une surchauffe ou une électrocution.
Ne modifiez et ne démontez jamais le support. Vous risqueriez de provoquer un incendie, une
surchauffe, ou encore de vous blesser ou de vous électrocuter.
Avertissement
Ne posez aucun objet métallique sur le support. Vous risqueriez de provoquer un incendie, une
surchauffe ou de vous électrocuter.
Gardez l’appareil hors de portée des enfants. Ne laissez pas les enfants utiliser ce produit sans
surveillance d’un adulte.
Attention
Veillez à ce que les batteries soient chargées dans la plage de températures comprise entre 5 °C à 35 °C
(41 °F à 95 °F). Sinon, vous risquez de provoquer une explosion, un incendie, une fuite de batterie, ou encore
d’autres dégâts.
Ne posez aucun objet lourd sur le support et ne le laissez pas dans une position instable ou dans un endroit
humide. Vous risqueriez de provoquer une explosion, un incendie, une fuite ou un dysfonctionnement de la
batterie.
Ne touchez pas le support trop longtemps lorsque vous l’utilisez. Cela pourrait entraîner des brûlures
mineures.
Si le chargement n’est pas terminé après 5 heures, une défaillance est possible. Dans ce cas, débranchez la
prise d’alimentation et consultez le centre S.A.V. Olympus le plus proche.
N’utilisez ou ne stockez pas le support dans/sur un endroit instable, tel qu’un téléviseur, etc. S’il tombe, il
risque de vous blesser ou de se casser.
Précautions de manipulation du support
Inro 0_E.book Page 13 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Préambule
Consignes de sécurité
FR-14
Attention
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni ou un adaptateur spécifié par Olympus. Sinon, cela pourrait
provoquer un risque pour votre sécurité ou un dysfonctionnement. Utilisez l’adaptateur secteur possédant la
plage de tension spécifiée.
L’adaptateur secteur est destiné uniquement à une utilisation intérieure.
Veillez à éteindre ce produit avant de débrancher les câbles des connecteurs ou de la prise électrique. Sinon,
vous pourriez entraîner des problèmes de données ou affecter les paramètres ou fonctions internes de ce
produit.
Si vous avez l’intention de ne pas utiliser ce produit pendant une période prolongée, débranchez l’adaptateur
secteur de la prise murale par mesure de sécurité.
Raccordez correctement l’adaptateur secteur à une prise murale. Laissez suffisamment de place pour le
cordon et n’exercez pas une force excessive sur l’adaptateur secteur ou le cordon.
L’adaptateur secteur peut devenir brûlant en cours d’utilisation. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Un signal sonore pourrait se faire entendre à l’intérieur de l’adaptateur secteur. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Evitez d’approcher l’adaptateur secteur des postes radio. Sinon, vous pourriez créer des signaux parasites
pouvant compromettre la qualité de la réception radio.
Précautions de manipulation de l’adaptateur secteur
Inro 0_E.book Page 14 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Préambule
Consignes de sécurité
FR-15
Ce produit comprend un disque dur intégré. Les disques durs sont sensibles aux conditions environnantes, telles
que les secousses, les vibrations, la température, etc. Tenez compte des avertissements suivants. Si ce produit
n’est pas utilisé en respectant ces avertissements, il peut en découler un mauvais fonctionnement, des dégâts ou
la perte de données.
Evitez d’utiliser ou de laisser le produit pendant de longues périodes dans les lieux indiqués ci-dessous, cela
pouvant entraîner une panne, un dysfonctionnement ou la perte de données.
Ne soumettez pas ce produit à de rapides changements de température susceptibles de produire de la
condensation.
Evitez de l’utiliser pendant un orage.
Eloignez le lecteur de tout appareil renfermant des aimants (par exemple des enceintes).
Evitez de placer ce produit à un endroit soumis à de fortes vibrations.
Ne placez aucun objet sur ce produit et veillez à ne rien laisser tomber dessus.
Ne déposez pas d’objets remplis de liquide, notamment des tasses, à proximité de cet appareil.
Ne soumettez pas ce produit à des vibrations ou chocs intenses et ne le jetez pas ou ne le laissez pas
tomber.
Ne forcez pas lors de l’utilisation de ce produit.
Ne désactivez pas le produit et ne débranchez pas le câble USB pendant l’écriture ou la lecture de données.
Ne formatez pas ce produit à partir de votre PC.
Les données stockées sur le disque dur peuvent être altérées ou effacées suite à des erreurs d’utilisation, à un
mauvais fonctionnement de ce produit ou pendant un travail de réparation. Nous recommandons de
sauvegarder tout le contenu important sur un autre support, tel que le disque dur d’un ordinateur.
Lisez attentivement toute la documentation fournie. Nous ne pouvons être tenus responsables de tout contenu
endommagé enregistré sur le disque dur intégré.
N’oubliez pas de sauvegarder vos données avant d’envoyer ce produit en vue d’une réparation ou d’un
entretien.
L’écriture sur le disque dur ou la suppression de données peuvent être nécessaires pendant la réparation ou
l’entretien.
A propos du disque dur intégré
Inro 0_E.book Page 15 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Préambule
Consignes de sécurité
FR-16
La batterie intégrée est exclusivement destinée à être utilisée avec Lecteur audio avec disque dur m:robe
MR-100. Ne l’utilisez jamais dans d’autres appareils.
Décharge
La batterie intégrée se décharge automatiquement lorsqu’elle n’est pas utilisée. N’oubliez pas de la charger
régulièrement avant de l’utiliser. Nous recommandons de charger la batterie intégrée une fois tous les 6 mois
pour préserver ses performances si vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée.
Durée de vie de la batterie intégrée
La batterie intégrée a une durée de vie de 500 charges et décharges complètes, selon l’utilisation.
La durée de vie de la batterie intégrée est limitée. Sa charge devient plus courte après une utilisation
répétée. Si la batterie intégrée s’épuise rapidement après la charge, il peut être temps de la remplacer.
Contactez votre centre S.A.V. Olympus le plus proche pour obtenir une assistance.
Température de fonctionnement
Les batteries intégrées sont des produits chimiques. L’efficacité de la batterie intégrée peut varier, même si vous
l’utilisez dans la plage de températures recommandée, mais il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Plage de températures recommandée pour l’utilisation
Chargement : 5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F)
L’utilisation de ce produit en dehors de la plage de températures ci-dessus peut entraîner une diminution de son
efficacité ou de sa durée de vie.
Pour les utilisateurs en Allemagne
Soucieux de pouvoir éliminer les batteries sans polluer, Olympus a
conclu en Allemagne un contrat avec GRS (système collectif de
reprise des piles et des batteries).
Elimination
Ce produit comprend une batterie lithium ion intégrée. Les batteries lithium ion sont recyclables.
Lorsque vous vous débarrassez de ce produit, renvoyez la batterie intégrée à l’endroit de recyclage. Pour plus
d’informations sur le retrait de la batterie intégrée, reportez-vous à la section « Remarques sur la mise au rebut
de votre m:robe » (gpage 48).
Ne démontez jamais ce produit, sauf lorsque vous le mettez au rebut.
Informations relatives à la batterie intégrée
Conseil
Ce chargeur est destiné à recharger complètement les batteries intégrées, peu importe leur niveau d’énergie.
Inro 0_E.book Page 16 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Préambule
Contrôles : emplacements et fonctions
FR-17
Contrôles : emplacements et fonctions
Périphérique
Votre m:robe possède un système à pavé tactile.
Avant
A Touche POWER (gpage 23, 27)
B Affichage
C Pavé tactile (gpage 29)
Arrière
D Prise pour commande à distance/écouteurs (gpage 26, 38)
E Interrupteur HOLD (gpage 28)
F Interrupteur de réinitialisation matérielle (gpage 52)
G Connecteur du support/Prise de raccordement du PC (gpage 23)
Conseil
Vous disposez d’une télécommande en option.
Pour plus d’informations sur la télécommande, consultez la section « Utilisation de la télécommande (accessoire en option) »
(g page 37).
M
E
N
U
P
O
W
E
R
A
B
C
H
O
L
D
G
E
F
D
Inro 0_E.book Page 17 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Mise en route
Configuration de votre m:robe
FR-18
Mise en route
Configuration de votre m:robe
Recharge de la batterie
1
Raccordez le cordon secteur à l’adaptateur secteur.
2 Raccordez l’adaptateur secteur à la prise DC IN 5V du support.
3 Branchez le cordon secteur sur une prise murale.
4 Placez votre m:robe dans son support.
Le chargement commence. L’écran de chargement apparaît et le témoin DEL de l’appareil clignote.
Une fois le chargement terminé, le témoin DEL cesse de clignoter et l’écran CHARGEMENT disparaît.
Remarque
Ne raccordez pas votre m:robe à votre PC avant d’avoir installé le Logiciel d’organisation des photos/musique « m:trip »
fourni.
C
B
D
A
Adaptateur
secteur
Vers prise DC IN 5V
Vers une prise
murale*
Support
*
La forme de la fiche diffère d’un pays à l’autre.
M
E
N
U
P
O
W
E
R
CHARGEMENT
DEL
Inro 0_E.book Page 18 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Mise en route
Configuration de votre m:robe
FR-19
Conseils
La batterie est complètement chargée en 3 heures environ.
L’adaptateur secteur fourni est destiné uniquement aux produits Olympus disposant d’une entrée 5V CC.
Le fait de connecter votre PC et votre m:robe à l’aide du câble USB dédié entraîne également la charge de la batterie par
l’intermédiaire du PC. Cependant, la charge dure plus longtemps de cette manière. Pour plus d’informations sur le
raccordement du câble USB, consultez la section « Transfert de musique de votre PC vers votre m:robe » (g page 23).
Inro 0_E.book Page 19 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Mise en route
Configuration de votre logiciel m:trip
FR-20
Configuration de votre logiciel m:trip
Configuration requise
Les éléments suivants sont nécessaires pour utiliser le logiciel m:trip.
Système d’exploitation : Windows 2000 Professional/Home, Windows XP Professional/Home Edition
Processeur : Pentium III ou supérieur
Mémoire vive (RAM) : 128 Mo ou davantage (256 Mo ou davantage recommandés)
Espace libre sur le disque dur : 200 Mo minimum (pour l’installation)
Interface : USB 2.0/1.1 (USB 2.0 - grande vitesse - recommandé)
Moniteur : 800 × 600 points ou davantage, 65 536 couleurs ou davantage (16 770 000 couleurs
recommandées)
Lecteur de CD-ROM
Internet Explorer 6 ou ultérieur
Lecteur Windows Media 9 ou ultérieur
Conseil
Le fonctionnement n’est pas garanti avec des PC possédant un système d’exploitation mis à niveau.
Inro 0_E.book Page 20 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Mise en route
Configuration de votre logiciel m:trip
FR-21
Installation du Logiciel d’organisation des photos/musique
« m:trip » fourni sur votre PC
1 Mettez votre PC sous tension et insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de
CD-ROM.
L’écran ci-dessous s’affiche.
2 Cliquez sur le bouton [m:trip].
Lorsque l’écran Install Wizard apparaît, suivez les instructions affichées.
3 Cliquez sur [Finish] lorsque l’écran « InstallShield Wizard Complete » s’affiche.
L’installation du logiciel m:trip est terminée.
Si vous êtes invités à redémarrer votre PC au terme de l’installation, faites-le.
Pour exécuter m:trip
Double-cliquez sur l’icône m:trip du bureau pour démarrer le logiciel.
Une fois le logiciel m:trip exécuté, enregistrez votre m:robe dans l’écran d’enregistrement de
l’utilisateur.
Utilisation de l’aide en ligne
Pour plus d’informations sur le fonctionnement et l’utilisation du logiciel « m:trip », reportez-vous à
l’aide en ligne.
Pour parcourir l’aide en ligne, cliquez sur [Help] en haut de l’écran de m:trip.
Conseil
Si l’écran ci-dessus n’apparaît pas après l’insertion du CD-ROM fourni, cliquez sur l’icône [Poste de travail] du
bureau et double-cliquez sur l’icône du CD-ROM pour démarrer [Launcher.exe].
Inro 0_E.book Page 21 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Mise en route
Configuration de votre logiciel m:trip
FR-22
Importation de musique dans m:trip
Vous pouvez importer de la musique à partir de CD audio.
Lorsque vous importez les données audio du CD audio, le format de fichier est WMA.
m:trip ne permet pas d’importer les fichiers au format MP3.
1 Insérez un CD audio dans votre PC.
m:trip s’exécute automatiquement et l’écran ci-dessous s’affiche.
2 Cliquez sur le bouton [Import from audio CD] sur l’écran de votre PC.
L’importation du CD audio commence.
Conseil
Si [m:trip] ne démarre pas automatiquement, exécutez-le en sélectionnant [Démarrer], [(All) Programs] et
[OLYMPUS m-trip].
Conseils
Vous pouvez également importer des fichiers WMA ou MP3 déjà enregistrés sur votre PC, ou acheter des fichiers
audio téléchargés à partir d’Internet.
Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide en ligne du logiciel m:trip.
Vous ne pouvez pas utiliser l’Explorateur Windows, par exemple, pour transférer et lire de la musique sur votre
m:robe. Vous devez utiliser m:trip.
Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide en ligne du logiciel m:trip.
Inro 0_E.book Page 22 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Mise en route
Transfert de musique de votre PC vers votre m:robe
FR-23
Transfert de musique de votre PC vers votre
m:robe
Mise sous tension de votre m:robe
1 Appuyez sur POWER.
Raccordement à votre PC
Raccordez votre m:robe à votre PC.
1 Raccordez à votre PC le câble USB dédié.
2 Raccordez le câble USB dédié au support.
3 Placez votre m:robe dans son support.
Conseils
Lorsque vous raccordez votre m:robe à votre PC, vous pouvez également connecter le câble USB dédié directement à la
prise de raccordement au PC de votre m:robe plutôt que de le raccorder à la prise USB du support.
Votre m:robe étant hors tension, raccordez-le à votre PC à l’aide du câble USB dédié. La batterie de votre m:robe se charge
automatiquement à partir de votre PC. Si votre m:robe est mis sous tension (POWER) pendant la charge, celle-ci s’arrête
mais la charge de la batterie demeure intacte aussi longtemps que l’adaptateur PC et le câble USB dédié sont raccordés.
Selon le PC ou le port USB, il se peut que vous remarquiez l’absence d’alimentation (POWER). Dans ce cas, utilisez
l’adaptateur secteur fourni pour effectuer le raccordement à votre m:robe.
P
O
W
E
R
P
O
W
E
R
A
C
B
B
Vers prise USB
Vers prise USB
PC
Support
Vers prise de raccordement du PC
Inro 0_E.book Page 23 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Mise en route
Transfert de musique de votre PC vers votre m:robe
FR-24
Démarrage du transfert
Lorsque vous avez raccordé votre m:robe à votre PC, le Logiciel d’organisation des photos/musique « m:trip »
démarre automatiquement.
Pour démarrer le transfert, cliquez sur [Start] dans l’écran qui s’affiche lorsque vous cliquez sur [Sync] dans le
coin inférieur droit de l’écran de votre m:trip.
Pendant le transfert, l’écran ci-dessous apparaît sur votre m:robe.
Une fois le transfert terminé, le témoin de transfert disparaît de l’écran.
Débranchement du m:robe de votre PC
1 Cliquez sur le bouton [Remove m:robe] de l’écran m:trip.
2 Retirez votre m:robe du support.
Lorsque vous raccordez votre m:robe directement au PC, débranchez le câble USB dédié de votre
m:robe.
Conseil
Vous pouvez configurer le logiciel m:trip afin que le transfert ne démarre pas automatiquement. Pour plus d’informations,
reportez-vous à l’aide en ligne du logiciel m:trip.
CONNECTER
NE PAS DECONNECTER!
Inro 0_E.book Page 24 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Mise en route
A propos de la synchronisation entre votre m:robe et m:trip
FR-25
A propos de la synchronisation entre votre m:robe et
m:trip
La connexion de votre m:robe à votre PC permet de synchroniser et de transférer les données musicales entre
le m:robe et m:trip. Cette fonction est qualifiée de « synchronisation ».
Par exemple, les informations ajoutées aux fichiers dans le logiciel m:trip apparaissent sur votre m:robe. Vous
pouvez également gérer les données du m:robe sur le logiciel m:trip en choisissant de synchroniser ou non
chaque fichier audio; activez/désactivez la case à cocher « Sync » située en regard de chaque plage pour choisir
de les synchroniser ou non.
Formats de fichiers audio pris en charge par le m:robe
WMA (VBR y compris)
MP3 (VBR y compris)
A propos de la synchronisation des fichiers audio
Vous pouvez organiser les fichiers audio à l’aide du logiciel m:trip. S’il existe dans m:trip un fichier que vous
ne souhaitez pas transférer vers votre m:robe, mais que vous désirez conserver dans m:trip, désactivez la case
à cocher « Sync Checkbox » en regard de sa plage sur l’écran m:trip pour empêcher la synchronisation du
fichier.
Il est également possible d’utiliser la case à cocher « Sync Checkbox » pour supprimer des fichiers dans votre
m:robe. Si vous désactivez la case à cocher « Sync Checkbox » du fichier à supprimer dans m:trip, il sera
supprimé lors de la prochaine synchronisation de votre m:robe avec m:trip.
Conseil
Les fichiers non pris en charge par le m:robe ne peuvent pas être transférés de votre PC vers votre m:robe.
Remarque
Si vous supprimez des fichiers dans m:trip, ils seront aussi supprimés automatiquement de votre m:robe lors de la prochaine
synchronisation.
Conseils
Vous pouvez utiliser m:trip pour organiser et sauvegarder les données enregistrées sur votre PC. Par la suite, veillez à ne
pas supprimer les données dans m:trip.
Si vous disposez de plusieurs m:robes, vous pouvez organiser les données de chacun avec un PC. Vous pouvez gérer
jusqu’à 8 m:robe à l’aide d’un seul PC. Cependant, vous ne pouvez pas gérer un m:robe avec plusieurs PC. Pour plus
d’informations, reportez-vous à l’aide en ligne du logiciel m:trip.
Inro 0_E.book Page 25 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Mise en route
Raccordez les écouteurs à votre m:robe
FR-26
Raccordez les écouteurs à votre m:robe
1 Raccordez les écouteurs fournis au câble d’extension.
2 Raccordez le câble d’extension à votre m:robe.
Remarques
Réglez le niveau de volume sur le minimum avant de porter les écouteurs afin d’éviter d’altérer votre ouïe.
N’augmentez pas le volume de manière excessive. Les sons puissants peuvent entraîner une perte auditive.
Conseils
Vous pouvez également brancher les écouteurs directement sur la prise de télécommande/écouteurs de votre
m:robe sans utiliser le câble d’extension pour réduire la longueur de câble, le cas échéant.
Il est possible d’utiliser la télécommande en option plutôt que le câble d’extension fourni. Pour plus
d’informations sur la télécommande, consultez la section « Utilisation de la télécommande (accessoire en
option) » (g page 37).
A
B
M
ENU
P
O
W
E
R
Vers le câble
d’extension
Vers la prise pour commande
à distance/écouteurs
Inro 0_E.book Page 26 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Opérations de base
Mise sous et hors tension du m:robe
FR-27
Opérations de base
Mise sous et hors tension du m:robe
Avant de mettre votre m:robe sous tension, vérifiez que l’interrupteur HOLD est en position de désactivation
(g page 28).
Pour mettre le m:robe sous tension
1 Appuyez sur POWER.
Votre m:robe est sous tension. Le pavé tactile s’allume.
L’écran MENU PRINCIPAL (g page 36) ou LECTURE (g page 33) apparaît.
Pour mettre le m:robe hors tension
1 Appuyez de nouveau sur POWER.
Votre m:robe est hors tension.
Conseils
Si la lecture de musique est interrompue et si vous n’effectuez aucune opération pendant plus de 3 minutes, votre
m:robe se met automatiquement hors tension (fonction d’extinction automatique).
Lorsque vous décidez de reprendre l’utilisation de votre m:robe, appuyez sur POWER.
P
O
W
E
R
Inro 0_E.book Page 27 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Opérations de base
Utilisation de l’interrupteur HOLD
FR-28
Utilisation de l’interrupteur HOLD
Fonction HOLD
Cela évite tout enclenchement fortuit lors du transport du m:robe dans votre poche ou votre sac.
Réglage de la fonction HOLD de l’appareil sur ACTIVE
Faites glisser l’interrupteur HOLD en suivant le sens de la flèche sur votre m:robe.
L’écran disparaît et le panneau tactile devient inactif.
L’état HOLD est ACTIVE, « » apparaît à l’écran. Reportez-vous à la section « Ecran LECTURE »
(g page 33).
Pour régler HOLD sur DESACTIVE
Pour utiliser à nouveau le m:robe, faites glisser le commutateur HOLD dans le sens contraire de la flèche.
« » disparaît de l’écran.
H
O
L
D
ACTIVE
Inro 0_E.book Page 28 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Opérations de base
Utilisation du pavé tactile
FR-29
Utilisation du pavé tactile
Fonctions du pavé tactile
Les fonctions du pavé tactile varient selon le mode : Lecture, Sélection de musique ou Réglages.
Ecran LECTURE (g page 33)
Touche Fonction
A (lecture/
pause)
Démarrer ou interrompre la musique.
B
(droite)
Accéder au début de la plage suivante.
Maintenez la touche enfoncée pour avancer rapidement.
C Touche de défilement Régler le volume (g page 32).
D
(afficher)
Faire basculer l’écran vers LISTE DE LECTURE, PAROLES et
LECTURE (g page 34).
E
(gauche)
Revenir à la plage précédente.
Maintenez la touche enfoncée pour rembobiner.
F
Basculez vers l’écran que vous avez sélectionné précédemment en
appuyant sur .
Maintenez la touche enfoncée pour basculer vers l’écran MENU
PRINCIPAL.
MENU
B
C
D
E
F
A
Conseils
Dans l’écran LISTE DE LECTURE, vous pouvez faire défiler la liste des plages.
Dans l’écran PAROLES, vous pouvez faire défiler les paroles.
Inro 0_E.book Page 29 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Opérations de base
Utilisation du pavé tactile
FR-30
Ecran MENU PRINCIPAL (g page 36)
Ecrans LISTE DE MUSIQUE et PARCOURIR (g page 40, 41)
Touche Fonction
A (lecture/
pause)
Démarrer et interrompre la musique.
B
(droite)
Modifier l’affichage pour afficher l’élément sélectionné.
C Touche de défilement Faire défiler les éléments à sélectionner.
D
(afficher)
-
E
(gauche)
-
F Revient à l’écran LECTURE.
Touche Fonction
A (lecture/
pause)
Démarrer et interrompre la musique.
B
(droite)
Modifier l’affichage pour afficher l’élément sélectionné.
C Touche de défilement Faire défiler les éléments à sélectionner.
D
(afficher)
-
E
(gauche)
Revenir au dernier écran.
F Revient à l’écran LECTURE.
Maintenez la touche enfoncée pour basculer vers l’écran MENU
PRINCIPAL.
Conseil
Dans l’écran LISTE DE MUSIQUE, l’écran MENU PRINCIPAL s’affiche.
Inro 0_E.book Page 30 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Opérations de base
Utilisation du pavé tactile
FR-31
Affichage de PARAM. DE MUSIQUE et PARAM. D’APPAREIL (g page 43, 45)
Touche Fonction
A (lecture/
pause)
Définir l’option.
B
(droite)
L’écran affiche l’élément sélectionné.
C Touche de défilement Faire défiler les éléments à sélectionner.
D
(afficher)
-
E
(gauche)
Revenir au dernier écran.
F Revient à l’écran LECTURE.
Maintenez la touche enfoncée pour basculer vers l’écran MENU
PRINCIPAL.
Conseil
Les touches qui peuvent être utilisées s’allument.
Inro 0_E.book Page 31 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Opérations de base
Lire de la musique avec votre m:robe
FR-32
Lire de la musique avec votre m:robe
1 Appuyez sur sur le panneau tactile.
La lecture démarre.
Réglage du volume
1 Appuyez sur la touche de défilement.
Vous pouvez augmenter ou diminuer le volume.
Lorsque vous utilisez la touche de défilement, l’écran REGLAGES DU VOLUME s’affiche.
Pour plus d’informations sur le pavé tactile, reportez-vous à la section « Utilisation du pavé tactile »
(g page 29).
Conseil
Si vous avez arrêté la lecture au milieu d’un morceau, elle reprend là où vous l’avez interrompue.
REGLAGES DU VOLUME
05:2501:15
RANDOM
Inro 0_E.book Page 32 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Opérations de base
Ecran LECTURE
FR-33
Ecran LECTURE
Dans l’écran LECTURE apparaissent les informations relatives à la chanson en cours de lecture, ainsi que
d’autres indications.
LECTURE 1/12
Titre de la plage1
Nom de l'artiste
02:3200:08
02:30
RANDOM
A
B
C
E
F
G
H
J
I
D
A TITRE DU MENU
B TEMPS TOTAL DE LA PLAGE
C HORLOGE
D ZONE D’INFORMATIONS
E TEMPS ÉCOULÉ DE LA PLAGE
F BARRE DE LECTURE
G ARTISTE
H TITRE
I ETAT DE MAINTIEN
J NOMBRE DE PLAGES
Inro 0_E.book Page 33 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Opérations de base
Ecran LECTURE
FR-34
Affichage des informations sur les plages
Chaque fois que vous appuyez sur sur le panneau tactile dans l’écran LECTURE, l’affichage change de
la manière suivante.
Ecran LISTE DE LECTURE
Vous pouvez vérifier la liste de lecture en cours.
Ecran PAROLES
Revenez à l’écran LECTURE.
Conseil
Si le fichier audio ne possède aucune information sur les paroles, rien ne s’affiche.
LISTE DE LECTURE
Titre de la plage1
Titre de la plage2
Titre de la plage3
Titre de la plage4
Titre de la plage5
02:30
RANDOM
PAROLES
One, Two, Three,
Four, Five, Six, Seven,
Eight, Nine, and Ten
Happy birthday to you
la la la la la
02:30
RANDOM
Vous pouvez faire défiler l’écran et afficher les paroles à l’aide de la touche de défilement.
LECTURE 1/12
Titre de la plage1
Nom de l'artiste
02:3200:08
02:30
RANDOM
Inro 0_E.book Page 34 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Opérations de base
Icônes de la zone d’informations
FR-35
Icônes de la zone d’informations
L’état de la plage en cours de lecture et le témoin de batterie du m:robe s’affichent en bas de l’écran.
Nom Fonction de l’icône Page
A Témoin de la batterie : La batterie est complètement chargée.
/ : Batterie faible.
: Chargez la batterie.
gpage 18
Conseil
L’indicateur clignote pendant la charge de la batterie.
B Fonction de
répétition
: Répète une plage
: Répète toutes les plages d’une liste sélectionnée
Aucune : Aucune répétition
gpage 43
C Mode RANDOM : Les plages sont lues dans un ordre aléatoire. gpage 43
D Lecture ou pause : Mode de lecture
: Pause
gpage 32
RANDOM
AB CD
RANDOM
Inro 0_E.book Page 35 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Opérations de base
MENU PRINCIPAL
FR-36
MENU PRINCIPAL
Dans l’écran MENU PRINCIPAL, vous pouvez sélectionner les plages à lire et modifier le mode de lecture,
ainsi que définir des paramètres.
Sélection
LISTE DE MUSIQUE (g page 40)
PARCOURIR (g page 41)
Paramètres
PARAM. DE MUSIQUE (g page 43)
PARAM. D’APPAREIL (g page 45)
1 Maintenez la touche enfoncée pour basculer vers l’écran MENU PRINCIPAL.
2 Sélectionnez l’élément à l’aide de la touche de défilement, puis appuyez sur .
L’écran affiche l’élément sélectionné.
MENU PRINCIPAL
PARCOURIR
PARAM. DE MUSIQUE
PARAM. D'APPAREIL
LISTE DE MUSIQUE
02:3001:15
RANDOM
Inro 0_E.book Page 36 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Opérations de base
Utilisation de la télécommande (accessoire en option)
FR-37
Utilisation de la télécommande
(accessoire en option)
En ajoutant la télécommande en option
Lorsque vous écoutez votre musique préférée avec le m:robe, appuyez simplement sur la touche de la
télécommande RM13 en option pour la retrouver facilement ultérieurement. La chanson est immédiatement
reprise dans la liste « FAVORIS » (gpage 40). Ainsi, vous ajoutez facilement des chansons à votre liste de
favoris, sans recourir à votre PC.
Touche Fonction
A Ajouter aux
FAVORIS
Appuyez cette touche pour ajouter la plage affichée actuellement à la
liste « FAVORIS » (gpage 40).
B Mode Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour sélectionner le mode
de lecture souhaité. Chaque appui modifie le mode comme suit :
REPETER TOUT/REPETER UNE PLAGE/ALEATOIRE/
REPETITION ALEATOIRE/DESACTIVE.
C Contrôle du volume Régler le volume en appuyant sur + ou sur –.
D Lire/Arrêter Lit/arrête la lecture.
E
/
Plage
précédente
(rembobiner)
/Plage suivante
(avancer
rapidement)
Appuyez sur cette icône pour revenir au début de la plage en cours.
Appuyez à deux reprises sur cette touche pour revenir au début de la
plage précédente. Maintenez la touche enfoncée pour rembobiner.
/Appuyez sur cette touche pour lire la plage suivante. Maintenez la
touche enfoncée pour avancer rapidement.
F
Affichage
Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour modifier l'affichage.
Chaque appui modifie l'affichage comme suit : nom de la plage/nom de
l'artiste/affichage normal.
G HOLD Faites glisser l’interrupteur pour régler la fonction HOLD sur ACTIVE
ou sur DESACTIVE (g page 28).
E
D
AB C
FG
Inro 0_E.book Page 37 Wednesday, November 17, 2004 5:18 PM
Opérations de base
Utilisation de la télécommande (accessoire en option)
FR-38
Branchement de la télécommande et des écouteurs
1 Raccordez la télécommande aux écouteurs fournis.
2 Raccordez la télécommande à votre m:robe.
Remarques
Réglez le niveau de volume sur le minimum avant de porter les écouteurs afin d’éviter d’altérer votre ouïe.
N’augmentez pas le volume de manière excessive. Les sons puissants peuvent entraîner une perte auditive.
MENU
P
O
W
E
R
A
B
Vers la
télécommande
Vers la prise de
télécommande/écouteurs
Inro 0_E.book Page 38 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Sélection de musique
Sélection de musique dans l’écran LISTE DE MUSIQUE ou PARCOURIR
FR-39
Sélection de musique
Vous pouvez choisir les plages à lire à l’aide de l’écran « LISTE DE MUSIQUE » ou « PARCOURIR ».
Sélection de musique dans l’écran LISTE DE
MUSIQUE ou PARCOURIR
1 Maintenez la touche enfoncée pour basculer vers l’écran MENU PRINCIPAL.
2 Sélectionnez « LISTE DE MUSIQUE » (g page 40) ou « PARCOURIR »
(g page 41) à l’aide de la touche de défilement, puis appuyez sur .
3 Sélectionnez la catégorie souhaitée à l’aide de la touche de défilement, puis
appuyez sur .
L’écran de l’élément sélectionné apparaît.
4 Choisissez le morceau à lire à l’aide de la touche de défilement, puis appuyez sur
.
La lecture de la plage sélectionnée démarre et l’écran LECTURE s’affiche (g page 33).
Pour annuler et quitter le mode de sélection
Appuyez sur . L’écran LECTURE s’affiche en mode LECTURE.
Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que l’écran MENU PRINCIPAL s’affiche.
Conseil
Pour créer une LISTE DE MUSIQUE, reportez-vous à l’aide en ligne de m:trip.
Conseil
Si vous appuyez sur , l’écran précédent réapparaît.
MENU PRINCIPAL
PARCOURIR
PARAM. DE MUSIQUE
PARAM. D'APPAREIL
LISTE DE MUSIQUE
02:3001:15
RANDOM
Inro 0_E.book Page 39 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Sélection de musique
LISTE DE MUSIQUE
FR-40
LISTE DE MUSIQUE
À l’aide de « LISTE DE MUSIQUE » dans l’écran MENU PRINCIPAL, vous pouvez sélectionner des plages
à lire selon les critères suivants: plages lues récemment, plages lues fréquemment, plages avec texte, etc.
Les listes des plages lues récemment, lues fréquemment et non lues sont créées dans votre m:robe.
Eléments de la LISTE DE MUSIQUE
FAVORIS
Affiche la liste de vos plages préférées.
Pour ajouter une plage audio à la liste des favoris en mode de lecture, appuyez sur la touche de la
télécommande (g page 37).
LECTURES RECENTES
Affiche les 10 dernières plages lues.
MON TOP 20
Affiche la liste des 20 plages lues le plus fréquemment.
PLAGES PAROLES
Affiche la liste des plages comprenant des paroles.
PLAGES NON LUES
Affiche la liste des plages qui n’ont pas été lues.
SELECTION
Vous pouvez créer dans m:trip une « SELECTION » originale pouvant être transférée vers votre m:robe lors
de la synchronisation de votre m:robe avec le logiciel m:trip.
LISTE DE MUSIQUE
LECTURES RECENTES
MON TOP 20
PLAGES PAROLES
PLAGES NON LUES
FAVORIS
00:00
02:30
Inro 0_E.book Page 40 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Sélection de musique
PARCOURIR
FR-41
PARCOURIR
Si vous transférez des plages audio de m:trip vers votre m:robe, ce dernier crée une bibliothèque basée sur les
informations relatives aux plages. L’utilisation de « PARCOURIR » dans l’écran MENU PRINCIPAL vous
permet d’afficher, de lire ou de parcourir les données de chaque artiste, album, genre, compositeur ou année.
Pour plus d’informations sur la manière d’obtenir et de définir les informations relatives aux plages, reportez-
vous à l’aide en ligne de m:trip.
Eléments de PARCOURIR
TOUT
Affiche la liste de toutes les plages enregistrées dans votre m:robe.
ARTISTES
Affiche la liste des plages audio par nom d’artiste.
Utilisez la touche de défilement pour sélectionner un nom d’artiste, puis appuyez sur pour afficher la liste
« TOUT » ou les titres des albums de cet artiste.
ALBUMS
Affiche la liste des plages audio par titre d’album.
Utilisez la touche de défilement pour sélectionner « TOUT » ou un titre d’album à lire, puis appuyez sur
pour afficher la liste des plages de l’album.
GENRES
Affiche la liste des plages audio par genre.
Utilisez la touche de défilement pour sélectionner un nom de genre, puis appuyez sur pour afficher
« TOUT », « ALBUMS » ou « ARTISTES ».
Utilisez la touche de défilement pour sélectionner un élément, puis appuyez sur pour afficher les plages
de cet élément.
COMPOSITEURS
Affiche la liste des plages audio par compositeur.
ANNEE
Affiche la liste des plages audio par année de sortie.
PARCOURIR
ARTISTES
ALBUMS
GENRES
COMPOSITEURS
TOUT
02:3000:00
Inro 0_E.book Page 41 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Configuration de votre m:robe
PARAM. DE MUSIQUE et PARAM. D’APPAREIL
FR-42
Configuration de votre m:robe
Vous pouvez personnaliser différents paramètres pour les modes de lecture et les effets sonores, etc. Il est
possible de vérifier les paramètres ou de les modifier le cas échéant dans l’écran des paramètres.
PARAM. DE MUSIQUE et PARAM. D’APPAREIL
1 Maintenez la touche enfoncée pour basculer vers l’écran MENU PRINCIPAL.
2 Sélectionnez « PARAM. DE MUSIQUE » (g page 43) ou « PARAM.
D’APPAREIL » (g page 45) à l’aide de la touche de défilement, puis appuyez sur
.
3 Sélectionnez l’élément à modifier ou à vérifier à l’aide de la touche de défilement,
puis appuyez sur .
L’écran de l’élément sélectionné apparaît.
4 Sélectionnez la valeur à modifier à l’aide de la touche de défilement, puis appuyez
sur .
La valeur est définie et l’écran PARAM. DE MUSIQUE ou PARAM. D’APPAREIL s’affiche.
Pour annuler et quitter le mode SETTINGS
Appuyez sur . L’écran LECTURE s’affiche en mode LECTURE.
Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que l’écran MENU PRINCIPAL s’affiche.
Conseil
Appuyez sur pour annuler la modification d’un élément de l’écran des paramètres. L’affichage
revient à l’écran précédent.
MENU PRINCIPAL
PARCOURIR
PARAM. DE MUSIQUE
PARAM. D'APPAREIL
LISTE DE MUSIQUE
02:3001:15
RANDOM
Inro 0_E.book Page 42 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Configuration de votre m:robe
PARAM. DE MUSIQUE
FR-43
PARAM. DE MUSIQUE
Vous pouvez personnaliser des paramètres pour une série de modes de lecture, ainsi que leurs effets sonores.
Eléments de PARAM. DE MUSIQUE
REPETITION
Vous pouvez sélectionner les modes de répétition suivants.
DESACTIVE : Aucune répétition.
TOUT : Répète toutes les plages de la sélection choisie.
UNE : Répète une plage.
ALEATOIRE
Les plages de la sélection choisie sont lues dans un ordre aléatoire.
Conseils
Lorsque la fonction REPETITION est activée, l’icône s’affiche dans l’écran LECTURE (g page 33).
Si vous sélectionnez « UNE », vous ne pouvez pas sélectionner la fonction aléatoire.
Conseils
Lorsque la fonction ALEATOIRE est activée, l’icône s’affiche dans l’écran LECTURE (g page 33).
Si vous sélectionnez cette fonction, vous ne pouvez pas sélectionner la fonction de répétition « UNE ».
PARAM. DE MUSIQUE
ALEATOIRE
EGALISEUR
REPETITION
02:3000:00
Inro 0_E.book Page 43 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Configuration de votre m:robe
PARAM. DE MUSIQUE
FR-44
EGALISEUR
Vous pouvez sélectionner le type d’égalisation en fonction de vos préférences ou du genre parmi les éléments
suivants :
Classification Elément
Convient à un
genre déterminé
CLASSIQUE, ELECTRONIQUE, HIP HOP, JAZZ, POP, ROCK, RHYTHM &
BLUES
Réglage de niveaux
particuliers
ACCENTUAT. GRAVES, REDUCTION GRAVES, ACCENTUAT. MEDIUMS,
REDUCTION MEDIUMS, ACCENTUATION AIGUS, REDUCTION AIGUS,
ACCENTUATION VOIX
Autres PAROLES : Peut être utile pour écouter des enregistrements vocaux, tels qu’un livre
audio ou un discours.
DANS LE TRAIN : Vous pouvez ainsi écouter confortablement dans des
environnements bruyants, que ce soit en train ou en avion par exemple en accentuant
les graves. Permet aussi de minimiser les fuites acoustiques (en coupant la plage des
hautes fréquences).
Sans effet DESACTIVE
Inro 0_E.book Page 44 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Configuration de votre m:robe
PARAM. D’APPAREIL
FR-45
PARAM. D’APPAREIL
Vous pouvez vérifier et définir les paramètres du périphérique.
Eléments de PARAM. D’APPAREIL
DATE & HEURE
Définissez la date et l’heure actuelles.
1 Appuyez sur pour sélectionner l’élément à modifier.
2 Modifiez la valeur à l’aide de la touche de défilement.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour définir d’autres éléments.
4 Une fois terminée la modification du dernier élément de droite, appuyez sur .
L’écran de paramètres suivant s’affiche.
Pour définir d’autres éléments, répétez les étapes 1 et 2.
5 Pour régler la date et l’heure, appuyez sur .
L’écran PARAM. D’APPAREIL s’affiche.
Conseil
Lorsque l’élément HEURE sélectionné clignote, appuyez sur pour sélectionner le mode 24 heures ou 12 heures.
Conseils
« Y/M/D » est un format de date. Sélectionnez le format de date Y/M/D (année/mois/jour), M/D/Y (mois/jour/
année) ou D/M/Y (jour/mois/année) à l’aide de la touche de défilement.
Appuyez sur pour sélectionner l’élément à régler.
PARAM. D'APPAREIL
LANGUE
BIP
CONTRASTE LCD
RETROECLAIRAGE
DATE & HEURE
02:3000:00
Inro 0_E.book Page 45 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Configuration de votre m:robe
PARAM. D’APPAREIL
FR-46
LANGUE
Sélectionnez la langue à utiliser pour l’affichage.
BIP
Spécifiez si vous souhaitez que les systèmes du son soient activés ou non.
Si vous sélectionnez « ACTIVE », vous pouvez entendre les sons système dans les écouteurs.
CONTRASTE LCD
Sélectionnez le contraste de l’écran à l’aide de la touche de défilement.
RETROECLAIRAGE
Le rétroéclairage s’allume lorsque vous utilisez le lecteur. Sélectionnez la durée qui doit s’écouler avant
l’extinction du rétroéclairage après le début de l’utilisation. Lorsque l’appareil est alimenté par l’adaptateur
secteur, le rétroéclairage reste allumé. Vous pouvez régler la minuterie sur 3, 5, 15, 30 secondes, ou sur
ACTIVE pour le laisser toujours allumé.
MINUTERIE
Sélectionnez le nombre de minutes qui doivent s’écouler avant la mise hors tension de l’appareil. Vous pouvez
sélectionner 30, 60, 90, 120 minutes ou DESACTIVE.
REINITIALISER TOUT
Permet de réinitialiser toutes les valeurs en mode de paramètres.
Sélectionnez « OK » à l’aide de la touche de défilement, puis appuyez sur . L’écran de confirmation
s’affiche. Sélectionnez « OK », puis appuyez sur pour réinitialiser tous les paramètres.
PROPRIETE
Affiche la capacité du disque dur, le nom du modèle, la version du microcode et le numéro de série.
Conseil
Les noms des langues que vous pouvez sélectionner s’affichent dans la langue proprement dite.
Conseil
Les données audio enregistrées sur votre m:robe ne peuvent pas être supprimées à l’aide de cette fonction. Pour supprimer les
données audio, vous devez utiliser votre PC. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide en ligne du logiciel
d’organisation des photos/musique « m:trip ».
Inro 0_E.book Page 46 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Informations supplémentaires
Utilisation de votre m:robe en tant que disque dur externe
FR-47
Informations supplémentaires
Utilisation de votre m:robe en tant que disque dur
externe
Le PC peut reconnaître votre m:robe en tant que disque dur externe.
Vous pouvez enregistrer des données non audio et les emmener avec vous.
Nettoyage
Extérieur
Essuyez délicatement avec un chiffon doux. Si l’appareil est très sale, essuyez-le avec un chiffon trempé dans
du détergent. Si vous avez utilisé l’appareil à la plage, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon humide.
Ecran à cristaux liquides
Essuyez délicatement la poussière ou la saleté présentes sur l’écran ACL à l’aide d’un chiffon doux.
Remarques
Ne jamais ajouter,corriger ou supprimer jamais de fichier dans le dossier Système du disque dur du m:robe, ou ce dossier
proprement dit, et ne modifiez pas le nom d’un fichier ou du dossier, au risque de provoquer un dysfonctionnement de votre
m:robe.
Vous ne pouvez pas lire de fichiers transférés depuis un logiciel autre que le Logiciel d’organisation des photos/musique
« m:trip » fourni. Ne pas écrire ni supprimer pas de données dans le dossier m:trip à l’aide de votre PC (par exemple avec
l’Explorateur Windows, etc.).
Remarque
N’utilisez pas de solvants puissants comme l’essence ou l’alcool, ni de chiffons ayant subi un traitement chimique.
Inro 0_E.book Page 47 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Informations supplémentaires
Remarques sur la mise au rebut de votre m:robe
FR-48
Remarques sur la mise au rebut de votre m:robe
Lorsque vous mettez ce produit au rebut, retirez la batterie intégrée. Ne démontez jamais ce produit, sauf
lorsque vous le mettez au rebut.
Danger
Ne laissez pas les bornes +/- de la batterie intégrée entrer en contact avec des objets
métalliques, et n’exposez pas la batterie intégrée à des chocs violents. En outre, ne la
transportez ou ne la stockez pas avec un collier, une épingle à cheveux, etc. En effet, cela peut entraîner un
court-circuit susceptible de provoquer une surchauffe, une explosion ou un incendie.
Ne chauffez, démontez ou modifiez pas la batterie intégrée, ne l’exposez pas à l’eau ou ne
la laissez pas dans un endroit extrêmement chaud. Cela pourrait provoquer une surchauffe, une
explosion ou un incendie.
Ne percez pas la batterie intégrée avec un clou, ne la frappez pas avec un marteau, ne la
lancez pas et ne la piétinez pas. Cela pourrait provoquer une surchauffe, une explosion, un incendie
ou une fuite de la batterie.
Avant de vous en débarrasser, entourez le connecteur de la batterie de bande adhésive
isolante. Sinon, un court-circuit peut se produire, entraînant ainsi une explosion ou un incendie.
Avertissement
Gardez la batterie intégrée hors de portée des enfants. Sinon, vous risquez de provoquer un
accident ou des blessures.
En cas de fuite de la batterie, si le liquide pénètre dans vos yeux, lavez-les immédiatement
avec de l’eau propre et consultez tout de suite un médecin. Sinon, cela pourrait provoquer des
blessures aux yeux.
Comment retirer la batterie
1 Si votre m:robe est sous tension, appuyez sur la touche POWER pour le mettre hors
tension.
2 Retirez les quatre vis latérales et inférieures de l’appareil à l’aide du tournevis.
Inro 0_E.book Page 48 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Informations supplémentaires
Remarques sur la mise au rebut de votre m:robe
FR-49
3 Retirez le capot arrière.
Si vous éprouvez des difficultés lors du retrait du capot arrière, saisissez-le fermement et appliquez un
effet de levier à partir d’une extrémité.
4 Retirez la batterie intégrée de l’appareil.
Une fois la batterie retirée, appliquez du papier adhésif sur le câble relié au corps de la batterie, en
veillant à recouvrir la partie du connecteur. Ensuite, placez la batterie dans un sac en plastique.
Remarques
Vérifiez que la batterie interne est complètement épuisée avant de la retirer.
Assurez-vous que votre m:robe est hors tension avant de retirer la batterie.
Une fois la batterie retirée, ne la réutilisez pas.
Renvoyez dès que possible la batterie intégrée que vous avez retirée à l’endroit de recyclage.
Lors de l’élimination de ce produit, vous devez respecter les réglementations et législations locales en vigueur dans
votre municipalité. Pour plus d’informations, contactez votre autorité locale.
Inro 0_E.book Page 49 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Informations supplémentaires
Dépannage
FR-50
Dépannage
Avant d’envisager la réparation du produit, essayez de résoudre le problème en vérifiant les points de la liste
ci-dessous. Si le problème persiste, contactez le centre S.A.V. Olympus le plus proche.
En outre, n’oubliez pas de sauvegarder les données contenues dans votre m:robe avant d’envoyer ce produit en
vue d’une réparation ou d’un entretien. L’écriture sur le disque dur ou la suppression de données, par exemple,
peuvent être nécessaires pendant la réparation ou l’entretien. En raison des restrictions liées aux droits d’auteur,
nous ne sommes pas autorisés à copier les données enregistrées lors d’une réparation ou d’un entretien. Nous
recommandons également de sauvegarder régulièrement vos données en les synchronisant afin d’éviter tout
problème de perte de données.
Problème Cause Résolution Page
Impossible de mettre
l’appareil sous tension.
La fonction HOLD est
réglée sur ACTIVE.
Faites glisser l’interrupteur
HOLD pour quitter la
fonction HOLD.
gpage 28
Le lecteur se met
automatiquement hors
tension.
Le paramètre MINUTERIE
est sélectionné.
L’appareil est
automatiquement mis hors
tension (POWER) au terme
de la période définie à
l’aide du paramètre
MINUTERIE. Réglez ce
paramètre sur
« DESACTIVE » pour
annuler la fonction de
MINUTERIE.
g page 46
La fonction d’extinction
automatique est activée.
3 minutes après l’arrêt de la
lecture, l’appareil se met
automatiquement hors
tension. Appuyez sur
POWER pour mettre
l’appareil sous tension.
g page 27
Rien n’apparaît sur l’écran. La batterie est vide. Chargez la batterie à l’aide
de l’adaptateur secteur
fourni.
gpage 18
L’écran n’est pas clair. La batterie est à plat. Chargez la batterie à l’aide
de l’adaptateur secteur
fourni.
gpage 18
La luminosité de l’écran
ACL est trop faible.
Réglez le paramètre
CONTRASTE LCD.
gpage 46
L’écran et les témoins DEL
sont éteints.
Le rétroéclairage est réglé
pour se désactiver.
Sélectionnez la durée
désirée ou réglez le
paramètre
« RETROECLAIRAGE »
sur « ACTIVE ».
gpage 46
Inro 0_E.book Page 50 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Informations supplémentaires
Dépannage
FR-51
L’écran ne s’allume pas. La fonction HOLD est
réglée sur ACTIVE.
Faites glisser l’interrupteur
HOLD pour quitter la
fonction HOLD.
gpage 28
Il n’y a aucun son. Le volume est réglé au
minimum.
Réglez le volume sur
l’appareil ou la
télécommande.
gpage 32
La télécommande ou les
écouteurs ne sont pas
correctement raccordés.
Vérifiez les connexions des
écouteurs, du câble
d’extension/télécommande
et de l’appareil.
gpage 26, 38
Il est impossible d’utiliser
les fonctions du m:robe.
La fonction HOLD est
réglée sur ACTIVE.
Faites glisser l’interrupteur
HOLD pour quitter la
fonction HOLD.
gpage 28
La réaction du pavé tactile
est lente.
La réaction est lente si la
surface du pavé tactile ou
de vos mains est humide.
Essuyez l’humidité du
périphérique et de vos
mains pour améliorer le
temps de réponse.
Un fichier transféré est
introuvable.
Le fichier a été transféré à
l’aide de l’Explorateur
Windows, etc.
Les fichiers qui ne sont pas
transférés à partir du
Logiciel d’organisation des
photos/musique « m:trip »
fourni ne peuvent pas être
affichés. Synchronisez
avec m:trip.
gpage 22
L’appareil est brûlant. Lors d’une utilisation
prolongée, la température
de l’appareil augmente.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Absence de
synchronisation.
L’appareil est hors tension. Mettez l’appareil sous
tension.
gpage 23
La batterie s’épuise
rapidement après la charge.
La batterie intégrée a une
durée de vie de 500 charges
et décharges complètes,
selon l’utilisation.
Si la batterie s’épuise
rapidement, contactez votre
centre de support technique
Olympus local afin de la
remplacer.
gpage 16
Problème Cause Résolution Page
Inro 0_E.book Page 51 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Informations supplémentaires
Dépannage
FR-52
Réamorçage de votre m:robe
Si le problème persiste malgré l’application des solutions proposées, vous pouvez éventuellement le résoudre
en redémarrant votre m:robe.
1 Appuyez à l’aide d’un objet pointu, tel qu’un stylo, dans le commutateur de
réinitialisation matérielle situé sur le dessous de votre m:robe.
Conseil
Le réamorçage de votre m:robe ne supprime pas les données.
Inro 0_E.book Page 52 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Informations supplémentaires
Liste des messages d’erreur
FR-53
Liste des messages d’erreur
Lorsque les messages d’erreur énumérés ci-dessous s’affichent, appliquez les mesures de correction proposées.
Messages d’erreur Cause et solution
FICHIER INTROUVABLE L’appareil ne parvient pas à détecter le fichier.
: L’appareil passe automatiquement à la prochaine plage
lisible.
: Synchronisez votre m:robe avec votre PC.
RESSAYER POUR RESYNCHRONISER Il existe un problème lié au fichier transféré.
: Synchronisez votre m:robe avec votre PC.
IMPOSSIBLE DE LIRE CE FICHIER Il existe un problème lié au fichier audio.
Ce type de fichier n’est pas pris en charge.
: L’appareil passe automatiquement à la prochaine plage
lisible.
: Synchronisez votre m:robe avec votre PC.
VERIFIER LA CONNEXION ET
RESSAYER
Il existe un problème de communication entre votre PC et
le périphérique.
: Connectez votre PC à votre m:robe à l’aide du câble
USB dédié.
ERREUR SYSTEME FATALE
- INTERVENTION REQUISE
Il existe un problème lié à l’appareil.
: Contactez votre centre S.A.V Olympus le plus proche.
ERREUR TELECOMMANDE Il existe un problème lié à la télécommande.
: Contactez votre centre S.A.V Olympus le plus proche.
Inro 0_E.book Page 53 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Informations supplémentaires
Service et maintenance
FR-54
Service et maintenance
Le produit est fourni avec une carte de garantie. Vérifiez que le nom du revendeur et la date d’achat figurent
sur la garantie. Si des informations nécessaires sont absentes, contactez le revendeur. Veuillez lire
attentivement la garantie et la ranger en lieu sûr.
Si vous avez des questions concernant le service après-vente pour ce produit ou subissez une panne,
contactez le revendeur ou notre centre S.A.V. Au cours de l’année suivant la date d’achat, nous réparons le
produit gratuitement s’il est défectueux, pour autant que les instructions de ce manuel ont été suivies.
Les pièces de rechange de ce produit seront maintenues en stock pendant environ cinq ans après l’arrêt de la
production. Au cours de cette période, nous pouvons accepter des demandes de réparation. Même après cette
période, une réparation peut être possible. Contactez le revendeur ou notre centre S.A.V.
Olympus n’est pas responsable des dégâts ou pertes (y compris le coût d’achat/obtention de fichiers audio)
consécutifs à une défaillance de ce produit. Les frais d’envoi et d’emballage sont à la charge de l’expéditeur.
Lorsque vous nous renvoyez ce produit en vue d’un entretien, emballez-le avec suffisamment de matériau
amortisseur pour éviter tout dégât pendant le transport. Utilisez un service de livraison porte-à-porte ou un
service postal enregistré afin de détenir une preuve d’envoi du produit.
Les pièces retirées pendant la réparation demeurent notre propriété.
Les données stockées sur le disque dur risquent d’être perdues et l’écriture ou la suppression de données sur
le disque, par exemple, peuvent être nécessaires pendant la réparation ou l’entretien. N’oubliez pas de
sauvegarder vos données avant d’envoyer ce produit en vue d’une réparation ou d’un entretien. Olympus ne
peut être tenu responsable de toute perte due à des modifications des données enregistrées.
Nous ne pouvons accepter aucune requête de récupération/restauration des données perdues.
En raison des restrictions liées aux droits d’auteur, nous ne sommes pas autorisés à copier les données
enregistrées lors d’une réparation ou d’un entretien. Par conséquent, nous ne pouvons pas accepter de
réparation ou d’entretien exigeant la restauration des données.
Inro 0_E.book Page 54 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Informations supplémentaires
Caractéristiques
FR-55
Caractéristiques
Nom du produit Lecteur Audio Numerique
Nom du modèle MR-100
Batterie intégrée Batterie rechargeable lithium ion
Poids Environ 100 g (3,5 oz) (corps uniquement)
Dimensions 52 mm × 90 mm × 14,9 mm (2,0 × 3,5 × 0,5 po)
(L×H×P, parties en saillie exclues)
Stockage Disque dur interne de 5 Go*
1
Format de fichiers audio pris en
charge
Windows Media Audio (WMA)
MPEG1,2, Audio Layer3 (MP3)
Nombre de plages enregistrables Environ 1 200 plages musicales*
2
Durée de lecture continue Environ 8 heures*
3
(WMA)
Environ 12 heures*
3
(MP3)
Taux binaire WMA 32 à 192 Kbits/s (VBR compris)
MP3 16 à 320 Kbits/s (VBR compris)
Conditions de fonctionnement Température : 5 ºC à 35 ºC (41 ºF à 95 ºF )
Humidité : 30 à 90 % (sans condensation)
Durée de charge Environ 3 heures (à l’aide de l’adaptateur secteur)
Environ 8 heures (à l’aide du câble USB dédié)
Port USB USB2.0
Prise de télécommande/écouteurs Prise 3,5 mm/type stéréo
22 impédance de charge
*
1
1 Go = 1 milliard d’octets : la capacité formatée réelle est légèrement inférieure.
(La capacité réelle après le formatage est inférieure à 5 Go.)
*
2
En cas de stockage de plages musicales uniquement.
Considérant qu’un fichier audio 128 Kbits/s au format WMA correspond à une plage musicale de 4 minutes.
*
3
Lors de la lecture de données audio 128 Kbits/s 44,1 kHz au format WMA/MP3 à température ambiante
(25 °C (77 °F)) avec le rétroéclairage éteint et avec le volume audio réglé sur le niveau moyen.
Cette valeur dépend des conditions de fonctionnement, de la température ambiante, du nombre de charges/
décharges, etc., et est fournie à titre de référence uniquement. Elle n’est aucunement garantie.
Inro 0_E.book Page 55 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Informations supplémentaires
Caractéristiques
FR-56
Caractéristiques de l’adaptateur secteur
Caractéristiques du support
Les caractéristiques et l’aspect sont susceptibles d’être modifiés sans avis préalable.
Type Régulateur à découpage
Entrée 100-240 V CA, 50/60 Hz
Sortie DC 5V, 2A
Dimensions Environ 71 × 39 × 59 mm (2,8 × 1,5 × 2,3 po)
(L × H × P, parties en saillie exclues)
Poids Environ 50 g (1,7 oz)
Interface Prise DC IN 5V, prise USB
Inro 0_E.book Page 56 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Informations supplémentaires
Liste des menus
FR-57
Liste des menus
LISTE DE MUSIQUE
FAVORIS . . . . .
LECTURES RECENTES . . . . .
MON TOP 20 . . . . .
PLAGES PAROLES . . . . .
PLAGES NON LUES . . . . .
SELECTION . . . . .
TOUT . . . . .
ARTISTES . . . . .
ALBUMS . . . . .
GENRES . . . . .
COMPOSITEURS . . .
ANNEE
PARCOURIR
PARAM. DE MUSIQUE
REPETITION
DESACTIVE
TOUT
UNE
DESACTIVE
ALEATOIRE
ACTIVE
EGALISEUR
DATE & HEURE
PARAM. D'APPAREIL
LANGUE . . . . .
ACTIVEBIP
CONTRASTE LCD
RETROECLAIRAGE
3 s
5 s
15 s
30 s
ACTIVE
DESACTIVEMINUTERIE
30 mn
60 mn
90 mn
120 mn
REINITIALISER TOUT . . . . .
PROPRIETE
DESACTIVE
DESACTIVE /
ACCENTUAT. GRAVES /
REDUCTION GRAVES /
ACCENTUAT. MEDIUMS /
REDUCTION MEDIUMS /
ACCENTUATION AIGUS /
REDUCTION AIGUS /
ACCENTUATION VOIX /
PAROLES /
DANS LE TRAIN / CLASSIQUE /
ELECTRONIQUE / HIP HOP /
JAZZ / POP / ROCK / R&B
MENU PRINCIPAL
PARCOURIR
PARAM. DE MUSIQUE
PARAM. D'APPAREIL
LISTE DE MUSIQUE
02:3001:15
RANDOM
Inro 0_E.book Page 57 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Index
FR-58
Index
A
Adaptateur secteur .......................................18
ALBUMS
....................................................41
ALEATOIRE
...............................................43
ANNEE .......................................................41
ARTISTES
..................................................41
B
BIP ...............................................................46
C
COMPOSITEURS .......................................41
CONTRASTE LCD
....................................46
Cordon secteur
.............................................18
D
DATE & HEURE ........................................45
E
Ecouteurs ..............................................26, 38
Ecran LECTURE
.........................................33
Ecran LISTE DE LECTURE
......................34
Ecran LISTE DE MUSIQUE ......................40
Ecran MENU PRINCIPAL
.........................36
Ecran PARCOURIR
....................................41
Ecran PAROLES .........................................34
Ecran REGLAGES DU VOLUME
.............32
EGALISEUR
...............................................44
F
FAVORIS ....................................................40
G
GENRE ........................................................41
H
HOLD ..........................................................28
L
LANGUE .................................................... 46
LECTURE
................................................... 33
LECTURES RECENTES
........................... 40
LISTE DE MUSIQUE ................................ 40
M
m:trip ........................................................... 21
MENU PRINCIPAL
................................... 36
MINUTERIE
............................................... 46
MON TOP 20
.............................................. 40
P
PARAM. D’APPAREIL ............................. 45
PARAM. DE MUSIQUE
............................ 43
PARCOURIR .............................................. 41
Pavé tactile
.................................................. 29
PLAGES NON LUES
................................. 40
PLAGES PAROLES ................................... 40
POWER
................................................ 23, 27
PROPRIETES
............................................. 46
R
Raccordement USB ..................................... 23
REINITIALISER TOUT
............................. 46
REPETITION
.............................................. 43
RETROECLAIRAGE ................................. 46
S
SELECTIONS ............................................. 40
Support
................................................. 18, 23
Synchronisation ........................................... 25
T
Télécommande ............................................ 37
TOUT
.......................................................... 41
Z
Zone d'informations .................................... 35
Inro 0_E.book Page 58 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Avant de nous contacter
FR-59
Avant de nous contacter
Vérifiez les points suivants avant de nous contacter afin que nous puissions vous fournir des réponses rapides
et précises.
Remplissez cette liste de contrôle si vous souhaitez nous contacter par fax ou par courrier électronique.
Symptôme, messages affichés, fréquence et autres informations détaillées relatives au problème :
Les problèmes relatifs au PC sont difficiles à cerner avec précision. Fournissez donc le plus de détails
possible.
Nom:
Informations de contact : Code postal
Adresse (privée ou professionnelle)
Téléphone/Fax
Adresse électronique
Nom du produit (modèle) :
Numéro de série (figurant sur le dessous de l’appareil) :
Date d’achat :
*Fournissez les informations suivantes si vous utilisez l’unité de stockage raccordée à un PC ou si vous
utilisez un logiciel tiers :
Type de PC :
Fabricant, modèle et autres
Taille de la mémoire et espace disque disponible :
Type de système d’exploitation et version :
Paramètres sous Panneau de configuration/Système/Gestionnaire de périphériques :
Autres périphériques raccordés :
Nom et version des logiciels liés au problème :
Nom et version du logiciel OLYMPUS lié au problème :
Inro 0_E.book Page 59 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
ES-2
Para los clientes de Norteamérica y Sudamérica
Para los clientes de Estados Unidos
Declaración de conformidad
Nombre del producto : REPRODUCTOR DE AUDIO DIGITAL
Número de modelo : m:robe MR-100
Nombre comercial : OLYMPUS
Entidad responsable :
Dirección : Two Corporate Center Drive, PO Box 9058, Melville,
NY 11747-9058 EE.UU.
Número de teléfono : 1-631-844-5000
Se ha probado su cumplimiento con las normas FCC
PARA USO DOMÉSTICO O COMERCIAL
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas FCC. La operación se encuentra sujeta
a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo podría no causar interferencia perjudicial.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluyendo aquellas
interferencias que pueden provocar un funcionamiento no deseado.
Aviso FCC
• Interferencia de radio y televisión
Los cambios y las modificaciones no aprobados expresamente por el fabricante pueden invalidar
la autorización del usuario para manejar este equipo. Este equipo se ha probado y cumple con las
limitaciones impuestas a los dispositivos digitales de Clase B, en conformidad con el Apartado 15
de las normas FCC.
Estas limitaciones están pensadas para proporcionar una protección razonable contra la
interferencia perjudicial en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza
de acuerdo con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial a las
radiocomunicaciones.
Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurrirá en una instalación concreta.
Si este equipo causa interferencias con la recepción de la radio y la televisión, lo que puede
determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la
interferencia poniendo en práctica alguna de las siguientes medidas:
- Ajuste o vuelva a colocar la antena receptora.
- Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico especializado en radio/TV en caso de necesitar ayuda.
Sólo deben utilizarse los cables suministrados por OLYMPUS para conectar este producto a otros
productos.
Cualquier cambio o modificación no autorizada en este equipo puede invalidar la autorización del
usuario para manejar este equipo.
Para los clientes de Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003.
Para los clientes de Europa
La marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos europeos sobre
protección al consumidor, seguridad, salud y protección del medio ambiente. Los
reproductores con la marca “CE” están destinados a la venta en Europa.
Inro 0_E.book Page 2 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
ES-3
Introducción
Introducción
Gracias por adquirir el reproductor de música en disco duro m:robe MR-100.
Los manuales de referencia del m:robe constan de estas dos guías. Para asegurar el uso correcto y seguro del
m:robe, lea estos manuales antes de utilizarlo y consúltelos siempre que sea necesario posteriormente.
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
Contiene instrucciones de configuración.
Puede empezar a utilizar el m:robe inmediatamente después de leer esta guía.
MANUAL DEL USUARIO (este manual)
Contiene una descripción de todas las funciones del m:robe.
Utilice este manual para obtener el máximo rendimiento de todas las funciones y
prestaciones del m:robe.
Los contenidos de este manual están sujetos a cambios sin previo aviso. Póngase en contacto con un centro
de servicio autorizado Olympus con el nombre del producto y el número de modelo para obtener la
información más reciente.
Aunque hemos puesto el máximo cuidado en la preparación de este manual, si encontrara errores, omisiones
o cuestiones dudosas, le rogamos que se ponga en contacto con un centro de servicio autorizado Olympus.
Queda prohibida la reproducción total o parcial de los contenidos del presente manual, excepto para uso
personal. Queda prohibida su transmisión sin permiso previo.
Olympus no se hace responsable de las pérdidas sufridas por el cliente o un tercero como resultado del uso
inadecuado de este producto.
Olympus no se hace responsable de los daños ocasionados por la pérdida de datos como resultado de un fallo
de funcionamiento de este producto, de una reparación efectuada por un tercero no autorizado por Olympus
o cualquier otro motivo.
Las ilustraciones de este manual pueden no corresponderse con el producto real.
ENGLISH
USER’S MANUAL
MANUEL DE L´UTILISATEUR
MANUAL DEL USUARIO
HDD Music Player
Lecteur audio avec disque dur
Reproductor de música en disco duro
FRANÇAIS
ESPAÑOL
MR-100
m:robe
Inro 0_E.book Page 3 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
ES-4
Introducción
Control voluntario de interferencias radioeléctricas
Este equipo es un dispositivo digital de Clase B según las normas del VCCI (Consejo de control voluntario
de la interferencia causada por equipos de tecnología de información) de Japón. Este equipo está diseñado
para su uso en un entorno doméstico, pero puede ocasionar interferencias en aparatos de radio o televisión
si se utiliza muy cerca del receptor.
El uso de este producto puede estar restringido en lugares como el interior de un avión, o en hospitales, según
las reglamentaciones de uso de este producto en estos lugares.
El uso de un cable distinto al especificado aquí al conectar el equipo puede ocasionar que se sobrepasen los
límites del VCCI. Utilice sólo el cable especificado.
Marcas comerciales/fuentes
m:robe y m:trip son marcas comerciales de OLYMPUS CORPORATION.
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation.
Todos los demás nombres de compañías y productos son marcas registradas y/o marcas comerciales de sus
respectivos propietarios.
Las fuentes de pantalla utilizadas por este producto pertenecen a Ricoh Corporation.
Copyright y función de protección del copyright (DRM)
Según las leyes de derechos de autor, no se pueden reproducir, distribuir, publicar o volver a publicar los
archivos y CD de música descargados de Internet sin el permiso del propietario de los derechos de autor, así
como convertirlos al formato MP3 o WMA con fines comerciales o de venta.
Un archivo WMA puede ofrecerse con DRM (Administración de derechos digitales) para la protección del
copyright. DRM limita la copia o distribución de los archivos de música convertidos (importados) desde un CD
de música o descargados desde servicios de distribución de música.
Puede transferir el archivo WMA con DRM a m:robe mediante el software de organización de fotografías/
música “m:trip”. Si son archivos de música adquiridos de un servicio de distribución de música en línea, es
posible que se haya restringido el número de veces que puede transferir los archivos a m:robe.
Acerca de las pistas de muestras incluidas con este producto
La propiedad intelectual de las pistas de muestra pertenecen a sus intérpretes o distribuidores.
Estos materiales de muestra no se pueden reproducir ni utilizar con fines lucrativos y no se pueden transferir ni
revender a terceros.
Si no cumple con estas limitaciones, puede resultar penalizado por infringir leyes de propiedad intelectual.
Olympus declina toda responsabilidad en los casos de violación de estas leyes de derechos de autor.
Acerca de la música almacenada
Olympus declina toda responsabilidad por los daños que se puedan ocasionar debido a la pérdida o a la
incapacidad de reproducir los datos de música como resultado de un fallo de funcionamiento de este producto
o del PC.
Inro 0_E.book Page 4 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
ES-5
Cómo utilizar este manual
Cómo utilizar este manual
Este manual contiene una tabla de contenidos y un índice que le permiten consultar inmediatamente la función
que desea utilizar o sobre la que desea encontrar más información.
Cómo realizar búsquedas en la tabla de contenidos (g página 7)
Aparece una lista de los títulos de este manual.
Los títulos se organizan según la tarea que desea realizar. Por ejemplo, hay un capítulo sobre las operaciones
de preparación del m:robe, un capítulo sobre las operaciones básicas de reproducción de música.
Cómo realizar búsquedas en el índice (g página 58)
Los términos utilizados en este manual, como los nombres de funciones y los nombres de partes, aparecen
en una lista en orden alfabético. Cuando lea este manual, si hay algún término que no entienda o del que
desee más información, puede consultar el índice para ir a la página en la que se utiliza dicho término.
Significado de los símbolos
Este manual utiliza los siguientes símbolos:
Símbolo Significado
Consejo
Indica información útil para el correcto
funcionamiento del m:robe.
Nota
Indica instrucciones y precauciones de funcionamiento
del m:robe.
g Indica una página de referencia.
Inro 0_E.book Page 5 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
ES-6
Funciones
Funciones
Con una unidad de disco duro de 5 GB, puede transferir y almacenar aproximadamente
1.200 pistas de música* para disfrutar de ellas en cualquier momento y en cualquier lugar.
El software de organización de fotografías/música “m:trip” suministrado le permite visitar
almacenes de descarga de música con un solo clic, lo que permite adquirir pistas de
música fácilmente.
Puede importar varios CD de audio al software de organización de fotografías/música
“m:trip” incluido y añadirlos a su biblioteca de música.
Sincronice su base de datos de música entre el m:robe y el software de organización de
fotografías/música “m:trip” suministrado, colocando el reproductor en la base conectada
al PC.
Puede utilizar el m:robe como disco duro externo del PC.
* Para las pistas habituales de 4 minutos grabadas a 128 kbps en formato WMA.
Inro 0_E.book Page 6 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
ES-7
Tabla de contenido
Tabla de contenido
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cómo utilizar este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tabla de contenido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Primero lea esto 9
Precauciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Controles: ubicación y función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Primeros pasos 18
Configuración del m:robe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Carga de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Configuración del software m:trip. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instalación del software de organización de fotografías/música
“m:trip” suministrado en el PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Importación de música al m:trip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Transferencia de música del PC al m:robe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Encendido del m:robe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Conexión al PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Inicio de la transferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Desconexión del m:robe del PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Acerca de la sincronización entre m:robe y m:trip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Conexión de los auriculares al m:robe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Operaciones básicas 27
Encendido y apagado del m:robe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Para encender el m:robe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Uso del interruptor HOLD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ajuste de la función HOLD del dispositivo en ENCENDIDO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Uso del panel de control táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Funciones del panel de control táctil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Reproducción de música con el m:robe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pantalla REPRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Visualización de información sobre las pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Iconos en el área de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Inro 0_E.book Page 7 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
ES-8
Tabla de contenido
MENÚ PRINCIPAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Uso del control remoto (accesorio opcional). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Cómo añadir el control remoto opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Selección de música 39
Selección de música desde LISTA DE MÚSICA o EXAMINAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
LISTA DE MÚSICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Elementos de LISTA DE MÚSICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
EXAMINAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Elementos de EXAMINAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Configuración del m:robe 42
AJUSTES DE MÚSICA y AJUSTES DE DISP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
AJUSTES DE MÚSICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Elementos de AJUSTES DE MÚSICA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
AJUSTES DE DISP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Elementos de AJUSTES DE DISP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Información adicional 47
Uso del m:robe como unidad de disco duro externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Notas sobre el desecho del m:robe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Cómo retirar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Reposición del m:robe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Lista de mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Servicio y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Lista de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Antes de comunicarse con nosotros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Inro 0_E.book Page 8 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Primero lea esto
Precauciones de seguridad
ES-9
Primero lea esto
Precauciones de seguridad
Antes de utilizar este producto, lea primero este manual para asegurarse de conocer su funcionamiento de forma
segura y correcta.
En este manual se utilizan diversos símbolos para advertir de riesgos de daños personales y evitar daños a la
propiedad debidos a un mal uso de este producto. A continuación, se explican los símbolos y su significado.
Aviso
No utilice este producto cerca del agua. Si lo hace, se puede producir una descarga eléctrica, un
incendio, un sobrecalentamiento o una explosión. Preste especial atención cuando utilice este producto en
condiciones atmosféricas de lluvia o nieve, en la playa o en el mar. Tampoco lo utilice en el baño o la ducha.
No utilice ni deje este producto cerca de una fuente de calor. Si lo hace, se puede producir un
sobrecalentamiento, una explosión o un incendio. Preste especial atención durante la operación de carga.
Además, si se daña la cubierta del cable de CA, se puede producir un incendio o una descarga eléctrica.
No lo utilice en presencia de gases explosivos o inflamables. No utilice este producto si cabe la
posibilidad de que existan estos gases en el aire. Si lo hace, se puede producir un incendio o una explosión.
Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños. No permita que los niños utilicen este
producto sin la supervisión de un adulto.
Evite un contacto prolongado con el dispositivo, el adaptador de CA y la base durante la
operación de carga. El dispositivo y la base se calientan durante la carga y el uso continuado con el
adaptador de CA especificado. El contacto prolongado con el dispositivo durante su uso puede ocasionar
quemaduras leves.
No utilice ni almacene este producto durante mucho tiempo en un entorno con mucho
polvo, humedad, humo o vapor. Si lo hace, se puede producir un incendio o una descarga eléctrica.
Deje de utilizar este producto inmediatamente si se produce una tormenta. Si no lo hace, se
puede producir una descarga eléctrica. Desconecte el adaptador de CA y no lo utilice.
No utilice este producto si está andando o conduciendo. Si lo hace, se puede producir una lesión
o accidente. Nunca mire la pantalla de visualización mientras conduzca.
No permita que entre agua o ningún otro objeto extraño en el dispositivo. Si el dispositivo cae
al agua o se mojan sus partes internas, puede producirse un incendio o descarga eléctrica. Apáguelo
inmediatamente y póngase en contacto con el centro de servicio técnico Olympus más cercano.
Peligro
Este símbolo indica que si no se siguen las instrucciones se
producirán lesiones graves o incluso la muerte.
Aviso
Este símbolo indica que si no se siguen las instrucciones se
pueden producir lesiones graves o incluso la muerte.
Precaución
Este símbolo indica que si no se siguen las instrucciones se
pueden producir lesiones graves o daños a la propiedad.
Precauciones de manejo del producto
Inro 0_E.book Page 9 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Primero lea esto
Precauciones de seguridad
ES-10
Si observa un olor inusual, sobrecalentamiento, decoloración, modificación o humo, deje
de utilizar este producto inmediatamente. En estas condiciones se puede producir un incendio, una
descarga eléctrica o quemaduras. Desconecte el adaptador de CA, apague el dispositivo inmediatamente y
póngase en contacto con el centro de servicio técnico Olympus más cercano.
Si nota alguna fuga u olor inusual, mantenga el producto alejado del fuego. Si no lo hace, se
puede producir una explosión o un incendio.
No intente desmontar ni modificar este producto o el adaptador de CA. Si lo hace, se puede
producir una descarga eléctrica o lesiones debido a las partes internas de alto voltaje.
No rompa, dañe ni modifique el cable de CA. Tampoco doble, tire con fuerza del cable ni ponga
objetos pesados sobre él. Si lo hace, se pueden producir daños en el cable de CA, un incendio o una descarga
eléctrica.
Precaución
Nunca conecte ni desconecte la toma de corriente con las manos mojadas. Si lo hace, se puede
producir una descarga eléctrica.
No deje este producto expuesto a altas temperaturas, como en el interior de un coche
aparcado al sol. Si lo hace, se pueden producir fugas en la batería, el deterioro de partes o un incendio.
No cubra el adaptador de CA ni la base con un paño o manta cuando se estén utilizando. Si lo hace, se puede
producir un sobrecalentamiento o un incendio.
Utilice sólo el adaptador de CA especificado. Si utiliza un adaptador no especificado, se pueden
producir daños o un fallo de funcionamiento del dispositivo o la fuente de alimentación. Olympus no se hace
responsable de ningún daño causado por el uso de un adaptador no autorizado.
No dañe el cable de CA tirando de él ni intente ampliarlo. Asegúrese de desconectar siempre el
adaptador de CA tirando del enchufe y no del cable. Deje de utilizar el adaptador de CA inmediatamente si
se produce uno de los siguientes casos y póngase en contacto con el centro de servicio técnico Olympus más
cercano.
El enchufe o el cable se han calentado, hay olor a quemado o sale humo.
El enchufe o el cable están dañados o rotos, o la conexión del enchufe es defectuosa.
Evite tocar la carcasa metálica del dispositivo durante un período de tiempo prolongado.
El dispositivo se calienta durante su uso continuado. Un contacto prolongado con las partes metálicas
puede provocar quemaduras leves.
Si se expone a temperaturas extramadamente bajas, la temperatura del exterior del dispositivo también
desciende. Esto puede hacer que se produzcan heridas en la piel por adhesión al dispositivo en el momento
de tomarlo. Lleve guantes para su manejo.
No toque ninguna fuga que se haya producido. Puede que haya una fuga de la batería o de otro tipo.
Si el líquido entra en contacto con los ojos o con la piel, puede producir lesiones. En ese caso, lave la zona
inmediatamente con agua limpia y busque atención médica cuanto antes.
Inro 0_E.book Page 10 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Primero lea esto
Precauciones de seguridad
ES-11
Este producto contiene partes electrónicas de gran precisión. Evite utilizar o dejar este producto durante
largos períodos de tiempo en los siguientes lugares, ya que se podría producir un error o fallo de
funcionamiento.
lugares expuestos a altas temperaturas y humedad o lugares donde la temperatura y la humedad fluctúen
mucho, por ejemplo, a la luz directa del sol, en la playa en verano, en un coche con las ventanillas cerradas
o cerca del equipo de aire acondicionado o humidificador
cerca de equipos con imanes potentes, como altavoces
lugares con mucha arena, polvo o suciedad
cerca del fuego
cerca del agua
lugares sujetos a vibraciones
Evite dejar caer o golpear este producto, así como todo tipo de vibración fuerte o impacto.
Mantenga este producto alejado de objetos magnéticos. Si no lo hace, podría invalidar la lectura de los datos.
Si deja este producto cerca de unidades de almacenamiento de datos magnéticas, como tarjetas de crédito,
disquetes, etc., éstas pueden dejar de funcionar.
Si el dispositivo está sujeto a un cambio brusco de temperatura, por ejemplo, al traerlo de un lugar frío a una
habitación templada, se puede producir condensación en su interior. Utilice el dispositivo después de que la
diferencia de temperatura haya remitido.
No suba excesivamente el volumen. Los sonidos muy altos pueden producir lesiones o pérdida de audición.
Condiciones de uso de este producto
Inro 0_E.book Page 11 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Primero lea esto
Precauciones de seguridad
ES-12
No aplique demasiada presión a la pantalla de cristal líquido. Si lo hace, se pueden producir fracturas o
provocar daños en la pantalla de cristal líquido. Si se rompe esta pantalla, evite el contacto del cristal líquido
con la boca. Si entra en contacto con la piel o la ropa, lave la zona inmediatamente con agua jabonosa.
En la parte superior o inferior de la pantalla de cristal líquido pueden aparecer unas líneas, como franjas de
luz. Esto no es un fallo de funcionamiento.
En general, cuando más baja sea la temperatura, más tiempo le lleva a la pantalla de cristal líquido
encenderse. En zonas frías, mantenga este producto caliente. El rendimiento de la pantalla de cristal líquido
se puede deteriorar ante bajas temperaturas, pero volverá a la normalidad cuando el producto vuelva a la
temperatura normal.
Para la creación de la pantalla de cristal líquido de este producto se ha utilizado tecnología
de la mayor precisión, sin embargo, hay algunos píxeles que están constantemente
encendidos o que no se encienden. Además, dependiendo del ángulo en el que se visualice
la pantalla, los colores y el brillo pueden aparecer desenfocados. Esto se debe a la
estructura de la pantalla de cristal líquido y no se trata de un fallo de funcionamiento.
Precauciones sobre la pantalla de cristal líquido
Inro 0_E.book Page 12 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Primero lea esto
Precauciones de seguridad
ES-13
Peligro
No exponga la base al agua. Si la utiliza en una zona húmeda (como un cuarto de baño), se puede
producir un incendio, un sobrecalentamiento o una descarga eléctrica.
No modifique ni desmonte nunca la base. Se puede producir un incendio, un sobrecalentamiento, una
descarga eléctrica o lesiones.
Aviso
No coloque objetos metálicos en la base. Se puede producir un incendio, un sobrecalentamiento o
una descarga eléctrica.
Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños. No permita que los niños utilicen este
producto sin la supervisión de un adulto.
Precaución
Asegúrese de cargar las baterías dentro de un rango de temperaturas de 5 °C - 35 °C (41 °F - 95 °F). De lo
contrario, puede haber riesgo de explosión, incendio, fugas de la batería o puede producirse cualquier otro
daño.
No ponga nada pesado sobre la base ni la deje en una posición inestable o en un lugar húmedo. Se puede
producir una explosión, un incendio, un sobrecalentamiento o un fallo de funcionamiento de la batería.
No toque la base durante mucho tiempo cuando la esté utilizando. Se podrían producir quemaduras leves.
Si no se ha acabado la carga al cabo de 5 horas, hay un fallo de funcionamiento. Si esto ocurriera, desconecte
el enchufe y consulte con su centro de servicio técnico Olympus más cercano.
No utilice ni almacene la base en un lugar inestable, como un televisor. Si se cae, puede causar lesiones o
romperse.
Precauciones de manejo de la base
Inro 0_E.book Page 13 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Primero lea esto
Precauciones de seguridad
ES-14
Precaución
Utilice sólo el adaptador de CA suministrado o uno de los especificados por Olympus. Si no lo hace, se puede
producir un riesgo de seguridad o un error de funcionamiento. Utilice el adaptador de CA con el rango de
voltaje especificado.
El adaptador de CA es sólo para uso en interiores.
Asegúrese de apagar este producto antes de desconectar los cables de los terminales o la toma eléctrica. Si
no lo hace, se pueden producir problemas con los datos o pueden verse afectadas las funciones o la
configuración interna de este producto.
Si no va a utilizar este producto durante un período largo de tiempo, desconecte el adaptador de CA de la
toma de corriente por motivos de seguridad.
Conecte correctamente el adaptador de CA a la toma de corriente. Deje que haya suficiente longitud en el
cable, sin forzar el mismo o el adaptador de CA.
El adaptador de CA se puede calentar durante su uso. Esto no representa un fallo de funcionamiento.
Puede que oiga señales provenientes del interior del adaptador de CA. Esto no representa un fallo de
funcionamiento.
Utilice el adaptador de CA alejado de radios. Si no lo hace, se pueden producir ruidos en la radio.
Precauciones de manejo del adaptador de CA
Inro 0_E.book Page 14 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Primero lea esto
Precauciones de seguridad
ES-15
Este producto incluye un disco duro integrado. Los discos duros son sensibles a condiciones ambientales tales
como sacudidas, vibraciones o cambios de temperatura. Tenga en cuenta los avisos siguientes. Si el producto
no se utiliza de acuerdo con estos avisos, puede producirse un fallo en el funcionamiento, daños o pérdida de
datos.
Evite utilizar o dejar este producto durante largos períodos de tiempo en los siguientes lugares, ya que se
podría producir un error, un fallo de funcionamiento o la pérdida de datos.
No someta este producto a cambios bruscos de temperatura, pues se puede producir condensación.
Evite utilizarlo durante las tormentas.
Mantenga alejado este producto de equipos con imanes, como altavoces.
No coloque este producto en lugares sujetos a fuertes vibraciones.
No coloque ningún objeto sobre el producto y tenga cuidado de no dejar caer nada sobre él.
No coloque cerca de este producto objetos llenos de líquido como, por ejemplo, tazas.
No someta este producto a fuertes vibraciones o golpes, ni lo tire o deje caer.
No aplique una fuerza excesiva cuando accione este producto.
Cuando escriba o lea datos en este producto, no apague ni retire el cable USB.
No formatee este producto en el PC.
Los datos almacenados en el disco duro se pueden dañar o borrar por errores de funcionamiento, fallos en el
funcionamiento del producto o durante un trabajo de reparación. Le recomendamos que realice una copia de
seguridad de todo el contenido importante en otros dispositivos, como el disco duro del ordenador.
Lea atentamente todos los materiales; no nos hacemos responsables del contenido dañado guardado en el
disco duro integrado.
Asegúrese de realizar una copia de seguridad de los datos antes de enviar este producto al servicio técnico
para su reparación.
Puede que durante el servicio o reparación sea necesario escribir o borrar datos del disco duro.
Acerca del disco duro integrado
Inro 0_E.book Page 15 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Primero lea esto
Precauciones de seguridad
ES-16
La batería integrada se utiliza exclusivamente con el reproductor de música en disco duro m:robe MR-100. No
la utilice nunca con otro equipo.
Descarga
La batería integrada se descarga cuando no se utiliza. Asegúrese de cargarla regularmente antes de su uso. Le
recomendamos que cargue la batería integrada una vez cada 6 meses para mantener su rendimiento si no se va
a utilizar durante un período largo de tiempo.
Vida de la batería integrada
La batería integrada sirve para unas 500 cargas y descargas completas, en función de su uso.
La vida de la batería integrada es limitada y con el tiempo habrá que cargarla con más frecuencia. Si la
batería integrada se descarga al poco tiempo de cargarse, puede que la tenga que sustituir. Póngase en
contacto con su centro de servicio técnico Olympus más cercano.
Temperatura de funcionamiento
Las baterías integradas son productos químicos. La eficacia de la batería integrada puede cambiar incluso
cuando funciona dentro del rango de temperatura recomendado, pero esto no supone un fallo en el
funcionamiento.
Rangos de temperatura recomendados para su uso
Carga: 5 °C - 35 °C (41 °F - 95 °F)
El uso de este producto fuera del rango de temperaturas anteriormente mencionado puede dar como resultado
una merma en la eficacia y una vida de la batería más corta.
Para los clientes de Alemania
Olympus ha firmado un contrato con GRS (asociación para la
eliminación de baterías) en Alemania para asegurar la eliminación de
la batería de acuerdo con las normativas medioambientales.
Desecho
Este producto dispone de una batería de iones de litio integrada. Este tipo de baterías son reciclables.
Cuando se deshaga de este producto, devuelva la batería integrada al centro de reciclaje. Para más información
sobre la eliminación de la batería integrada, consulte “Notas sobre el desecho del m:robe” (gpágina 48).
Nunca desmonte este producto excepto cuando vaya a deshacerse de él.
Información sobre la batería integrada
Consejo
Este cargador está diseñado para cargar completamente las baterías integradas con independencia de su nivel de energía.
Inro 0_E.book Page 16 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Primero lea esto
Controles: ubicación y función
ES-17
Controles: ubicación y función
Dispositivo
El m:robe cuenta con un panel de control táctil.
Parte frontal
A Botón POWER (gpágina 23, 27)
B Pantalla
C Panel de control táctil (gpágina 29)
Parte posterior
D Jack para control remoto/auriculares (gpágina 26, 38)
E Interruptor HOLD (gpágina 28)
F Interruptor de reposición mediante hardware (gpágina 52)
G Conector de la base/Jack de conexión al PC (g página 23)
Consejo
Existe un control remoto opcional.
Para más información sobre el control remoto, consulte “Uso del control remoto (accesorio opcional)” (g página 37).
M
E
N
U
P
O
W
E
R
A
B
C
H
O
L
D
G
E
F
D
Inro 0_E.book Page 17 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Primeros pasos
Configuración del m:robe
ES-18
Primeros pasos
Configuración del m:robe
Carga de la batería
1 Conecte el cable de CA al adaptador de CA.
2 Conecte el adaptador de CA al jack DC IN 5V de la base.
3 Enchufe el cable de CA a una toma de corriente.
4 Coloque el m:robe en la base.
Comienza la carga. Aparece el monitor de carga y parpadea el LED del dispositivo.
Después de la carga, el LED deja de parpadear y desaparece la pantalla de CARGANDO.
Nota
No conecte el m:robe al PC antes de instalar el software de organización de fotografías/música “m:trip” suministrado.
C
B
D
A
Adaptador de CA
Al jack DC IN 5V
A una toma de
corriente*
Base
*
La forma del enchufe varía de un país a otro.
M
E
N
U
P
O
W
E
R
CARGANDO
LED
Inro 0_E.book Page 18 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Primeros pasos
Configuración del m:robe
ES-19
Consejos
La batería está totalmente cargada al cabo de unas 3 horas.
El adaptador de CA suministrado sólo está diseñado para productos Olympus con una entrada de CC de 5 V.
Si conecta el PC y el m:robe con el cable USB dedicado, también se carga la batería a través del PC; sin embargo, se tarda
más tiempo de esta forma. Para más información sobre la conexión del cable USB, consulte “Transferencia de música del
PC al m:robe” (g página 23).
Inro 0_E.book Page 19 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Primeros pasos
Configuración del software m:trip
ES-20
Configuración del software m:trip
Requisitos del sistema operativo
Para el funcionamiento del m:trip se requieren los siguientes sistemas.
SO: Windows 2000 Professional/Home, Windows XP Professional/Home Edition
CPU: Pentium III o posterior
RAM: 128 MB o superior (se recomienda 256 MB o superior)
Espacio de disco duro: al menos 200 MB (para instalación)
Interfaz: USB 2.0/1.1, se recomienda USB 2.0 (alta velocidad)
Monitor: 800×600 puntos o superior, 65.536 colores o superior (se recomiendan 16.770.000 de colores)
Unidad de CD-ROM
Internet Explorer 6 o posterior
Windows Media Player 9 o posterior
Consejo
No se garantiza el funcionamiento con ordenadores cuyo sistema operativo se haya actualizado.
Inro 0_E.book Page 20 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Primeros pasos
Configuración del software m:trip
ES-21
Instalación del software de organización de fotografías/
música “m:trip” suministrado en el PC
1 Encienda el PC e inserte el CD-ROM incluido en la unidad de CD-ROM.
Aparece la siguiente pantalla.
2 Haga clic en el botón [m:trip].
Cuando aparezca la pantalla del asistente de instalación, siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
3 Haga clic en [Finish] cuando aparezca la pantalla “InstallShield Wizard Complete”.
La instalación de m:trip se ha completado.
Si se le pide que reinicie el PC después de la instalación, hágalo.
Para ejecutar m:trip
Haga doble clic en el icono m:trip del escritorio para iniciar el software.
Deberá registrar su m:robe en la pantalla de registro de usuario cuando utilice “m:trip” por primera vez.
Uso de la ayuda en pantalla
Para obtener más información sobre el funcionamiento e instrucciones relativas a “m:trip”, consulte la
ayuda en pantalla.
Para examinar la ayuda en pantalla, haga clic en [Help] en la parte superior de la pantalla de m:trip.
Consejo
Si no aparece la pantalla anterior después de insertar el CD-ROM suministrado, haga clic en [Mi PC] en el escritorio y
luego doble clic en el icono del CD-ROM para iniciar [Launcher.exe].
Inro 0_E.book Page 21 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Primeros pasos
Configuración del software m:trip
ES-22
Importación de música al m:trip
Puede importar música desde CD de audio.
Al importar los datos de audio desde el CD de audio, el formato de archivo es WMA.
Los archivos no se pueden importar a MP3 con m:trip.
1 Inserte un CD de audio en el PC.
m:trip se ejecuta automáticamente y aparece la pantalla siguiente.
2 Haga clic en el botón [Import from audio CD] en la pantalla del PC.
Se inicia la importación del CD de audio.
Consejo
Para ejecutar [m:trip], seleccione [Iniciar], [(Todas) Programa] y [OLYMPUS m-trip] si no se ejecuta
automáticamente.
Consejos
También puede importar archivos WMA o MP3 ya almacenados en el PC, o comprar archivos de audio
descargados de Internet.
Para más información, consulte la ayuda en pantalla de m:trip.
No puede utilizar el Explorador de Windows, etc., para reproducir y transferir música al m:robe. En su lugar, debe
usar m:trip.
Para más información, consulte la ayuda en pantalla de m:trip.
Inro 0_E.book Page 22 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Primeros pasos
Transferencia de música del PC al m:robe
ES-23
Transferencia de música del PC al m:robe
Encendido del m:robe
1 Presione POWER.
Conexión al PC
Conecte el m:robe al PC.
1 Conecte el cable USB dedicado al PC.
2 Conecte el cable USB dedicado a la base.
3 Coloque el m:robe en la base.
Consejos
Cuando conecte m:robe al PC, también puede conectar el cable USB dedicado directamente al jack de conexión al PC de
m:robe en lugar de conectarlo al jack USB de la base.
Con POWER desconectado, conecte el PC y m:robe mediante el cable USB dedicado. La batería del m:robe empieza a
cargarse a través del PC. Durante la carga, si el interruptor POWER de m:robe está encendido, la carga se interrumpe pero
la carga de la batería se mantiene siempre que el adaptador de PC y el cable USB dedicado estén conectados.
Según el PC o el puerto USB, puede que no se suministre con POWER. En este caso, utilice el adaptador de CA
suministrado para conectarlo al m:robe.
P
O
W
E
R
P
O
W
E
R
A
C
B
B
Al jack USB
Al jack USB
PC
Base
Al jack de conexión al PC
Inro 0_E.book Page 23 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Primeros pasos
Transferencia de música del PC al m:robe
ES-24
Inicio de la transferencia
Después de conectar el m:robe al PC, se ejecuta automáticamente el software de organización de fotografías/
música “m:trip”.
Haga clic en [Start] en la pantalla, que aparece si se hace clic en [Sync] en la parte inferior derecha de la pantalla
del m:trip, para iniciar la transferencia.
Durante la transferencia, aparece la pantalla siguiente en el m:robe.
Cuando se ha completado la transferencia, el indicador de la misma se detiene en pantalla.
Desconexión del m:robe del PC
1 Haga clic en el botón [Remove m:robe] en la pantalla del m:trip.
2 Saque el m:robe de la base.
Cuando conecte el m:robe directamente al PC, debe desconectar el cable USB dedicado del m:robe.
Consejo
Puede configurar m:trip para que la transferencia no se inicie automáticamente. Para más información, consulte la ayuda en
pantalla de m:trip.
CONECTAR
NO DESCONECTAR!
Inro 0_E.book Page 24 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Primeros pasos
Acerca de la sincronización entre m:robe y m:trip
ES-25
Acerca de la sincronización entre m:robe y m:trip
La conexión del m:robe y el PC permite sincronizar y transferir datos de música del m:robe al m:trip. Esta
función se denomina “sincronización”.
Por ejemplo, la información añadida a los archivos de m:trip aparece en m:robe. También puede gestionar los
datos de m:robe en m:trip. Para ello, configure la sincronización o no de cada archivo de audio; active o
desactive “Sync Checkbox” junto a cada pista para configurar la sincronización o no.
Formatos de archivos de audio admitidos por m:robe
WMA (incluido VBR)
MP3 (incluido VBR)
Acerca de la sincronización de archivos de audio
Puede organizar archivos de audio con m:trip. Si hay un archivo en el m:trip que no desea transferir al m:robe
y desea conservarlo en el m:trip, desactive “Sync Checkbox” junto a la pista de la pantalla del m:trip para evitar
la sincronización de ese archivo.
También puede utilizar “Sync Checkbox” para borrar archivos del m:robe. Si desactiva “Sync Checkbox” en
el archivo que desea borrar del m:trip, la próxima vez que se sincronice el m:robe y el m:trip se borrará el
archivo.
Consejo
Los archivos no admitidos por m:robe no se pueden transferir del PC al m:robe.
Nota
Si borra archivos del m:trip, la próxima vez que sincronice también se borran automáticamente del m:robe.
Consejos
Puede utilizar m:trip para organizar y realizar copias de seguridad de los datos almacenados en el PC. A continuación, debe
tener cuidado de no eliminar o borrar los datos del m:trip.
Si tiene dos o más m:robes, puede organizar los datos de cada uno de ellos con un PC. Puede gestionar hasta 8 m:robes con
un PC. Sin embargo, no se puede gestionar un m:robe con 2 o más PC. Para más información, consulte la ayuda en pantalla
de m:trip.
Inro 0_E.book Page 25 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Primeros pasos
Conexión de los auriculares al m:robe
ES-26
Conexión de los auriculares al m:robe
1 Conecte los auriculares y el cable de extensión suministrados.
2 Conecte el cable de extensión al m:robe.
Notas
Ajuste al mímino el nivel del volumen antes de utilizar los auriculares para evitar lastimarse los oídos.
No suba excesivamente el volumen. Los sonidos muy altos pueden producir pérdida de audición.
Consejos
También puede conectar los auriculares directamente al jack del control remoto/auriculares del m:robe sin utilizar
el cable de extensión si se desea utilizar un cable más corto.
Puede utilizar el control remoto opcional en lugar del cable de extensión suministrado. Para más información
sobre el control remoto, consulte “Uso del control remoto (accesorio opcional)” (g página 37).
A
B
M
ENU
P
O
W
E
R
Al cable de
extensión
Al jack para control
remoto/auriculares
Inro 0_E.book Page 26 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Operaciones básicas
Encendido y apagado del m:robe
ES-27
Operaciones básicas
Encendido y apagado del m:robe
Antes de encender el m:robe, asegúrese de que el interruptor HOLD se encuentra apagado (g página 28).
Para encender el m:robe
1 Presione POWER.
El m:robe se enciende. El panel de control táctil se ilumina.
Se muestran las pantallas MENÚ PRINCIPAL (g página 36) o REPRODUCCIÓN (g página 33).
Para apagar el m:robe
1 Presione POWER de nuevo.
El m:robe se apaga.
Consejos
Si se detiene la reproducción de música y no se realiza ninguna operación durante más de 3 minutos, el m:robe se
apaga automáticamente (función de apagado automático).
Cuando encienda de nuevo el m:robe, presione POWER.
P
O
W
E
R
Inro 0_E.book Page 27 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Operaciones básicas
Uso del interruptor HOLD
ES-28
Uso del interruptor HOLD
–Función HOLD
De este modo, puede evitar operaciones fortuitas cuando transporte m:robe en un bolsillo o en un bolso.
Ajuste de la función HOLD del dispositivo en ENCENDIDO
Deslice el interruptor HOLD siguiendo el sentido de la flecha en el m:robe.
La pantalla desaparece y el panel de control táctil se desactiva.
El estado de HOLD es ENCENDIDO y se muestra “ ” en la pantalla. Consulte “Pantalla
REPRODUCCIÓN” (g página 33).
Para ajustar HOLD en APAGADO
Para volver a utilizar el m:robe, deslice el interruptor HOLD en el sentido opuesto de la flecha.
” desaparece de la pantalla.
H
O
L
D
ENCENDIDO
Inro 0_E.book Page 28 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Operaciones básicas
Uso del panel de control táctil
ES-29
Uso del panel de control táctil
Funciones del panel de control táctil
Las funciones del panel de control táctil difieren según se encuentre en modo de reproducción, de selección de
música o de ajustes.
Pantalla REPRODUCCIÓN (g página 33)
N°. Tecla Función
A (reproducir/
pausa)
Inicia o detiene la música.
B
(derecha)
Va al principio de la pista siguiente.
Presione y mantenga presionado para avanzar rápidamente.
C Tecla de desplazamiento Cambia el volumen (g página 32).
D
(pantalla)
Cambia la pantalla a LISTA DE REP., TEXTOS y REPRODUCCIÓN
(g página 34).
E
(izquierda)
Regresa a la pista anterior.
Presione y mantenga presionado para rebobinar.
F
Cambia a la pantalla anterior seleccionada presionando .
Presione y mantenga presionado para cambiar a la pantalla MENÚ
PRINCIPAL.
MENU
B
C
D
E
F
A
Consejos
En la pantalla LISTA DE REP., puede recorrer la lista de pistas.
En la pantalla TEXTOS, puede recorrer la pantalla de letras.
Inro 0_E.book Page 29 Wednesday, November 17, 2004 5:18 PM
Operaciones básicas
Uso del panel de control táctil
ES-30
Pantalla MENÚ PRINCIPAL (ggina 36)
Pantalla LISTA DE MÚSICA y EXAMINAR (g página 40, 41)
N°. Tecla Función
A (reproducir/
pausa)
Inicia y detiene la música.
B
(derecha)
Cambia la pantalla al elemento seleccionado.
C Tecla de desplazamiento Se desplaza por los elementos de la selección.
D
(pantalla)
-
E
(izquierda)
-
F Vuelve a la pantalla REPRODUCCIÓN.
N°. Tecla Función
A (reproducir/
pausa)
Inicia y detiene la música.
B
(derecha)
Cambia la pantalla al elemento seleccionado.
C Tecla de desplazamiento Se desplaza por los elementos de la selección.
D
(pantalla)
-
E
(izquierda)
Regresa a la última pantalla.
F Vuelve a la pantalla REPRODUCCIÓN.
Presione y mantenga presionado para cambiar a la pantalla MENÚ
PRINCIPAL.
Consejos
En la pantalla LISTA DE MÚSICA, la pantalla cambia a MENÚ PRINCIPAL.
Inro 0_E.book Page 30 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Operaciones básicas
Uso del panel de control táctil
ES-31
Pantalla de AJUSTES DE MÚSICA y AJUSTES DE DISP. (g página 43, 45)
N°. Tecla Función
A (reproducir/
pausa)
Ajuste la opción.
B
(derecha)
La pantalla cambia al elemento seleccionado.
C Tecla de desplazamiento Se desplaza por los elementos de la selección.
D
(pantalla)
-
E
(izquierda)
Regresa a la última pantalla.
F Vuelve a la pantalla REPRODUCCIÓN.
Presione y mantenga presionado para cambiar a la pantalla MENÚ
PRINCIPAL.
Consejo
Las teclas que se pueden accionar se iluminan.
Inro 0_E.book Page 31 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Operaciones básicas
Reproducción de música con el m:robe
ES-32
Reproducción de música con el m:robe
1 Presione en el panel de control táctil.
Se inicia la reproducción.
Ajuste del volumen
1 Presione la tecla de desplazamiento.
Puede subir o bajar el volumen.
Cuando utilice la tecla de desplazamiento, aparece la pantalla AJUSTES DE SONIDO.
Para más información sobre el panel de control táctil, consulte “Uso del panel de control táctil”
(g página 29).
Consejo
Si ha detenido una canción durante su reproducción, la reproducción se retomará desde el punto en el que se detuvo.
AJUSTES DE SONIDO
02:3001:15
RANDOM
Inro 0_E.book Page 32 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Operaciones básicas
Pantalla REPRODUCCIÓN
ES-33
Pantalla REPRODUCCIÓN
En la pantalla REPRODUCCIÓN puede ver la información de la canción que se está reproduciendo
actualmente, así como otra información.
REPRODUCCI
Ó
N 1/12
Tífulo de pista1
Nombre de artista
02:3200:08
02:30
RANDOM
A
B
C
E
F
G
H
J
I
D
A TÍTULO DEL ME
B DURACIÓN TOTAL DE LA PISTA
C RELOJ
D ÁREA DE INFORMACIÓN
E TIEMPO TRANSCURRIDO DE LA PISTA
F BARRA DE REPRODUCCIÓN
G ARTISTA
H TÍTULO
I ESTADO DE BLOQUEO
J NÚMERO de PISTAS
Inro 0_E.book Page 33 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Operaciones básicas
Pantalla REPRODUCCIÓN
ES-34
Visualización de información sobre las pistas
Cada vez que toca en el panel de control táctil en la pantalla REPRODUCCIÓN, ésta cambia de la
siguiente manera.
Pantalla LISTA DE REP.
Puede comprobar la lista de reproducción actual.
Pantalla TEXTOS
Vuelve a la pantalla REPRODUCCIÓN.
Consejo
Si el archivo de audio no dispone de información sobre las letras, no aparece nada en la pantalla.
LISTA DE REP.
Tífulo de pista1
T
ífulo de pista2
T
ífulo de pista3
T
ífulo de pista4
T
ífulo de pista5
02:30
RANDOM
TEXTOS
One, Two, Three,
Four, Five, Six, Seven,
Eight, Nine, and Ten
Happy birthday to you
la la la la la
02:30
RANDOM
Puede desplazarse y ver las letras con la tecla de desplazamiento.
REPRODUCCI
Ó
N 1/12
Tífulo de pista1
Nombre de artista
02:3200:08
02:30
RANDOM
Inro 0_E.book Page 34 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Operaciones básicas
Iconos en el área de información
ES-35
Iconos en el área de información
El estado de la pista que se está reproduciendo y el indicador de batería de m:robe se muestran en la parte
inferior de la pantalla.
N°. Nombre Función del icono Página
A Indicador de batería : La batería está totalmente cargada.
/: Batería baja.
: La batería debe cargarse.
gpágina 18
Consejo
El indicador parpadea durante la carga de la batería.
B Función de
repetición
: Repite una pista
: Repite todas las pistas de una lista seleccionada
Ninguno: Sin repetición
gpágina 43
C Modo ALEATORIO
(RANDOM)
: Las pistas se reproducen de forma aleatoria. gpágina 43
D Play o Pause : Modo de reproducción
: Pausa
gpágina 32
RANDOM
AB CD
RANDOM
Inro 0_E.book Page 35 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Operaciones básicas
MENÚ PRINCIPAL
ES-36
MENÚ PRINCIPAL
En MENÚ PRINCIPAL puede seleccionar las pistas que se van a reproducir, cambiar el modo de reproducción
y definir los ajustes.
Selección
LISTA DE MÚSICA (g página 40)
EXAMINAR (g página 41)
Ajustes
AJUSTES DE MÚSICA (g página 43)
AJUSTES DE DISP. (g página 45)
1 Presione y mantenga presionado para cambiar a la pantalla MENÚ
PRINCIPAL.
2 Seleccione el elemento deseado con la tecla de desplazamiento y, a continuación,
presione .
La pantalla cambia al elemento seleccionado.
MEN
Ú
PRINCIPAL
EXAMINAR
AJUSTES DE M
Ú
SICA
AJUSTES DE DISP.
LISTA DE M
Ú
SICA
02:3001:15
RANDOM
Inro 0_E.book Page 36 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Operaciones básicas
Uso del control remoto (accesorio opcional)
ES-37
Uso del control remoto (accesorio opcional)
Cómo añadir el control remoto opcional
Cuando escuche su música favorita con m:robe, presione en el control remoto opcional RM13 para facilitar
el acceso en el futuro. La canción aparece inmediatamente en la lista “FAVORITOS” (gpágina 40). Ésta es
una forma sencilla de añadir canciones a su lista de favoritos, sin utilizar el PC.
N°. Tecla Función
A Añadir a
FAVORITOS
Presione y mantenga presionado para añadir la pista mostrada a la lista
“FAVORITOS” (gpágina 40).
B Modo Presione repetidamente para seleccionar el modo de reproducción
deseado. Cada vez que se presiona, el modo cambia a: REPETIR
TODAS/REPETIR UNA/RANDOM/REPETIR RANDOM/APAGADO.
C Control de volumen Ajuste el volumen presionando + o –.
D Reproducir/
Detener
Reproduce/detiene la reproducción.
E
/
Pista anterior
(rebobinar)
/Pista siguiente
(avanzar
rápidamente)
Presione para volver al principio de la pista actual. Presione dos veces
para volver al principio de la pista anterior. Presione y mantenga
presionado para rebobinar.
/Presione para reproducir la pista siguiente. Presione y mantenga
presionado para avanzar rápidamente.
F
Pantalla
Presione repetidamente para cambiar la pantalla. Cada vez que se
presiona, la pantalla cambia a: nombre de la pista/nombre del intérprete/
pantalla normal.
G HOLD Deslice el interruptor para ajustar la función HOLD en ENCENDIDO o
APAGADO (g página 28).
E
D
AB C
FG
Inro 0_E.book Page 37 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Operaciones básicas
Uso del control remoto (accesorio opcional)
ES-38
Conexión el control remoto y los auriculares
1 Conecte el control remoto y los auriculares suministrados.
2 Conecte el control remoto al m:robe.
Notas
Ajuste al mímino el nivel del volumen antes de utilizar los auriculares para evitar lastimarse los oídos.
No suba excesivamente el volumen. Los sonidos muy altos pueden producir pérdida de audición.
MEN
U
P
O
W
E
R
A
B
Al control remoto
Al jack para control
remoto/auriculares
Inro 0_E.book Page 38 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Selección de música
Selección de música desde LISTA DE MÚSICA o EXAMINAR
ES-39
Selección de música
Mediante “LISTA DE MÚSICA” o “EXAMINAR”, puede elegir las pistas que desea reproducir.
Selección de música desde LISTA DE MÚSICA o
EXAMINAR
1 Presione y mantenga presionado para cambiar a la pantalla MENÚ
PRINCIPAL.
2 Seleccione “LISTA DE MÚSICA” (g página 40) o “EXAMINAR” (g página 41)
con la tecla de desplazamiento y, a continuación, presione .
3 Seleccione la categoría deseada mediante la tecla de desplazamiento y, a
continuación, presione .
Aparece el elemento seleccionado.
4 Seleccione la canción que desea reproducir mediante la tecla de desplazamiento y,
a continuación, presione .
La pista seleccionada comienza a reproducirse y aparece la pantalla REPRODUCCIÓN
(g página 33).
Para cancelar y salir del modo de selección
Presione y aparecerá la pantalla REPRODUCCIÓN en el modo de reproducción.
Presione y mantenga presionado , aparece la pantalla MENÚ PRINCIPAL.
Consejo
Para crear una LISTA DE MÚSICA, consulte la ayuda en pantalla de m:trip.
Consejo
Si presiona , volverá a la pantalla anterior.
MEN
Ú
PRINCIPAL
EXAMINAR
AJUSTES DE M
Ú
SICA
AJUSTES DE DISP.
LISTA DE M
Ú
SICA
02:3001:15
RANDOM
Inro 0_E.book Page 39 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Selección de música
LISTA DE MÚSICA
ES-40
LISTA DE MÚSICA
Con “LISTA DE MÚSICA” de la pantalla MENÚ PRINCIPAL, puede seleccionar pistas para su reproducción,
como: las últimas pistas reproducidas, las pistas más reproducidas o las pistas con texto.
En el m:robe se crean las listas de pistas reproducidas recientemente, frecuentemente o no reproducidas.
Elementos de LISTA DE MÚSICA
FAVORITOS
Muestra la lista de pistas favoritas.
Para añadir una pista de audio a la lista de favoritas en el modo de reproducción, presione en el control
remoto opcional (g página 37).
RECIENT. REPROD.
Muestra las 10 pistas recientemente reproducidas.
MI TOP 20
Muestra una lista de las 20 pistas más reproducidas.
PISTAS CON TEXTO
Muestra una lista de las pistas con sus letras.
PISTAS NO REPROD.
Muestra una lista de pistas que no se han reproducido.
LISTA REPRODUCCION
Puede crear una “LISTA REPRODUCCION” original en m:trip, transferible al m:robe cuando se sincronicen
el m:robe y el m:trip.
LISTA DE M
Ú
SICA
RECIENT. REPROD.
MI TOP 20
PISTAS CON TEXTO
PISTAS NO REPROD.
FAVORITOS
00:00
02:30
Inro 0_E.book Page 40 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Selección de música
EXAMINAR
ES-41
EXAMINAR
Si transfiere pistas de audio desde m:trip a m:robe, éste crea una biblioteca basada en la información de las
pistas. Con “EXAMINAR” en la pantalla MENÚ PRINCIPAL, puede ver, reproducir o examinar los datos de
cada intérprete, álbum, género, compositor o año.
Si desea obtener más información sobre cómo obtener o configurar la información de las pistas, consulte la
ayuda en pantalla de m:trip.
Elementos de EXAMINAR
TODAS
Muestra una lista de todas las pistas almacenadas en m:robe.
ARTISTAS
Muestra la lista de pistas de audio por nombre de intérprete.
Utilice la tecla de desplazamiento para seleccionar un nombre de intérprete y, a continuación, presione
para visualizar la lista “TODAS” o los títulos de los álbumes de ese intérprete.
ÁLBUMES
Muestra la lista de pistas de audio por título de álbum.
Utilice la tecla de desplazamiento para seleccionar “TODAS o un título de álbum para su reproducción y, a
continuación, presione para visualizar la lista de pistas que contiene el álbum.
GÉNEROS
Muestra la lista de pistas de audio en función del género.
Utilice la tecla de desplazamiento para seleccionar un género, y luego presione para visualizar “TODAS”,
“ÁLBUMES” o “ARTISTAS”.
Utilice la tecla de desplazamiento para seleccionar un elemento, y luego presione para visualizar las pistas
de ese elemento.
COMPOSITORES
Muestra la lista de pistas de audio por compositor.
AÑO
Muestra la lista de pistas de audio por año de publicación.
EXAMINAR
ARTISTAS
ÁLBUMES
G
ÉNEROS
COMPOSITORES
TODAS
02:3000:00
Inro 0_E.book Page 41 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Configuración del m:robe
AJUSTES DE MÚSICA y AJUSTES DE DISP.
ES-42
Configuración del m:robe
Puede personalizar diversos ajustes para los modos de reproducción, las señales acústicas, etc. Puede
comprobar los ajustes o cambiarlos cuando lo desee en la pantalla de ajustes.
AJUSTES DE MÚSICA y AJUSTES DE DISP.
1 Presione y mantenga presionado para cambiar a la pantalla MENÚ
PRINCIPAL.
2 Seleccione “AJUSTES DE MÚSICA” (g página 43) o “AJUSTES DE DISP.”
(g página 45) utilizando la tecla de desplazamiento y, a continuación, presione
.
3 Seleccione el elemento que quiere cambiar o confírmelo con la tecla de
desplazamiento y, a continuación, presione .
Aparece el elemento seleccionado.
4 Seleccione el valor que quiere cambiar con la tecla desplazamiento y, a
continuación, presione .
El valor se ajusta y aparece la pantalla los AJUSTES DE MÚSICA o AJUSTES DE DISP.
Para cancelar y salir del modo AJUSTES
Presione y la pantalla REPRODUCCIÓN aparecerá en el modo de reproducción.
Presione y mantenga presionado , aparece la pantalla MENÚ PRINCIPAL.
Consejo
Presione para cancelar la modificación de un elemento en la pantalla de ajustes. La pantalla volverá a la pantalla
anterior.
MEN
Ú
PRINCIPAL
EXAMINAR
AJUSTES DE M
Ú
SICA
AJUSTES DE DISP.
LISTA DE M
Ú
SICA
02:3001:15
RANDOM
Inro 0_E.book Page 42 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Configuración del m:robe
AJUSTES DE MÚSICA
ES-43
AJUSTES DE MÚSICA
Puede personalizar ajustes para una variedad de modos de reproducción y sus efectos de sonido.
Elementos de AJUSTES DE MÚSICA
REPETIR
Puede seleccionar los siguientes modos de repetición.
APAGADO: Sin repetir.
TODAS: Repite todas las pistas de las listas de reproducción seleccionadas.
UNA: Repite una pista.
ALEATORIO
Las pistas de una lista de reproducción seleccionada se reproducen en orden aleatorio.
Consejos
Cuando está activada la función REPETIR, aparece el icono en la pantalla REPRODUCCIÓN (g página 33).
Si selecciona “UNA”, no puede seleccionar la función aleatoria.
Consejos
Cuando está activada la función ALEATORIO (RANDOM), se muestra el icono en la pantalla REPRODUCCIÓN (g
página 33).
Si selecciona esta función, no puede seleccionar la función de repetición “UNA”.
AJUSTES DE M
Ú
SICA
ALEATORIO
ECUALIZADOR
REPETIR
02:1400:00
Inro 0_E.book Page 43 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Configuración del m:robe
AJUSTES DE MÚSICA
ES-44
ECUALIZADOR
Puede seleccionar el tipo de ecualización según sus preferencias o género en los elementos siguientes:
Clasificación Elemento
Adecuado para un
género específico
CLASICA, ELECTRONICA, HIP HOP, JAZZ, POP, ROCK, R&B
Ajuste de niveles
específicos
BASS BOOST, BASS CUT, MID BOOST, MID CUT, HI BOOST, HI CUT,
VOCAL BOOST
Otros VOZ HABLADA: Es útil para escuchar el sonido de voz hablada, como un libro de
audio o una conferencia.
EN TREN: Permite una escucha agradable en entornos ruidosos, como, por ejemplo,
en un tren o un avión, realzando los bajos. También reduce al mínimo la pérdida de
sonido (disminuyendo el rango de frecuencia alta).
Sin efecto APAGADO
Inro 0_E.book Page 44 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Configuración del m:robe
AJUSTES DE DISP.
ES-45
AJUSTES DE DISP.
Puede confirmar y realizar ajustes de dispositivos.
Elementos de AJUSTES DE DISP.
FECHA Y HORA
Ajusta la fecha y hora actuales.
1 Presione para seleccionar el elemento que desea cambiar.
2 Con la tecla de desplazamiento puede cambiar el valor.
3 Repita los pasos 1 y 2 para ajustar el resto de elementos.
4 Después de cambiar el elemento final de la derecha, presione . Aparece la
siguiente pantalla de ajuste.
Para ajustar los otros elementos, repita los pasos 1 y 2.
5 Para ajustar la fecha y la hora, presione .
Aparece la pantalla AJUSTES DE DISP.
Consejo
Cuando el elemento HORA seleccionado está parpadeando, presione para seleccionar el modo de 24 horas o de
12 horas.
Consejos
“Y/M/D” es un formato de fecha. Seleccione un formato de fecha entre Y/M/D (año/mes/día), M/D/Y (mes/día/
año) o D/M/Y (día/mes/año) con la Tecla de Desplazamiento.
Presione para seleccionar el elemento que desea ajustar.
AJUSTES DE DISP.
IDIOMA
SONIDO
CONTRASTE DE PANT.
LUZ POSTERIOR
FECHA Y HORA
02:3000:00
Inro 0_E.book Page 45 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Configuración del m:robe
AJUSTES DE DISP.
ES-46
IDIOMA
Seleccione el idioma que se va a utilizar en la pantalla.
SONIDO
Seleccione si se deben activar o no los sonidos del sistema.
Si selecciona “ENCENDIDO”, puede escuchar los sonidos del sistema desde los auriculares.
CONTRASTE DE PANT.
Seleccione el contraste de la pantalla con la tecla de desplazamiento.
LUZ POSTERIOR
La luz posterior se ilumina al utilizar el reproductor. Seleccione la duración de la luz posterior después del inicio
del funcionamiento. Cuando la energía es suministrada por el adaptador de CA, la luz posterior permanece
activada. Puede ajustar el reloj en 3, 5, 15, 30 segundos, o siempre activado (ENCENDIDO).
RELOJ DE DESC.
Seleccione los minutos que deben transcurrir antes de que se desconecte la alimentación eléctrica. Puede
seleccionar entre 30, 60, 90 y 120 minutos o desactivado (APAGADO).
REP. TODOS LOS AJ.
Restablece todos los valores del modo de ajustes.
Seleccione “ACEPTAR” con la tecla de desplazamiento y, a continuación, presione . Aparece la pantalla
de confirmación. Seleccione “ACEPTAR” y, a continuación, presione para restablecer todos los ajustes.
PROPIEDADES
Muestra la capacidad del disco duro, así como el nombre de modelo, versión de firmware y número de serie.
Consejo
Los nombres de los idiomas que se pueden seleccionar se muestran en su idioma nativo.
Consejo
Los datos de audio almacenados en m:robe no pueden borrarse con esta función. Para borrar los datos de audio, tiene que
utilizar el PC. Para obtener más información, consulte la ayuda en pantalla del Software de organización de fotografías/música
“m:trip”.
Inro 0_E.book Page 46 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Información adicional
Uso del m:robe como unidad de disco duro externa
ES-47
Información adicional
Uso del m:robe como unidad de disco duro
externa
El PC puede reconocer el m:robe como una unidad de disco duro externa.
Puede almacenar datos que no contengan audio para poder transportarlos.
Limpieza
Exterior
Limpie con cuidado el dispositivo con un paño suave. Si el dispositivo está muy sucio, límpielo con un paño
humedecido con un detergente. Si ha utilizado el dispositivo en la playa, límpielo con un paño húmedo.
Pantalla de cristal líquido
Limpie con cuidado el polvo o la suciedad de la pantalla LCD con un paño suave.
Notas
Nunca añada, edite ni borre ningún archivo de la carpeta System del disco duro del m:robe ni la carpeta en sí. Tampoco
podrá cambiar el nombre de un archivo o de la carpeta ya que se puede producir un fallo de funcionamiento del m:robe.
No se pueden reproducir archivos que se hayan transferido desde un software distinto del Software de organización de
fotografías/música “m:trip” suministrado. No escriba ni borre datos de la carpeta m:trip con el PC, por ejemplo, con el
Explorador de Windows, etc.
Nota
No utilice disolventes fuertes, como benceno o alcohol, ni paños con soluciones químicas.
Inro 0_E.book Page 47 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Información adicional
Notas sobre el desecho del m:robe
ES-48
Notas sobre el desecho del m:robe
Retire la batería integrada cuando decida deshacerse de este producto. Nunca desmonte este producto excepto
cuando vaya a deshacerse de él.
Peligro
No permita que los terminales +/- de la batería integrada entren en contacto con objetos
metálicos, ni someta la batería integrada a golpes fuertes. Además, no debe transportarla ni
almacenarla con objetos como collares, horquillas, etc., ya que se puede producir un cortocircuito y crear un
sobrecalentamiento, una explosión o un incendio.
No caliente, desmonte ni modifique la batería integrada, tampoco debe exponerla al agua o
dejarla en lugares sometidos a altas temperaturas. Si lo hace, se puede producir un
sobrecalentamiento, una explosión o un incendio.
No perfore con clavos, golpee con un martillo, tire ni pise la batería integrada. Si lo hace, se
puede producir un sobrecalentamiento, una explosión, un incendio o una fuga de la batería.
Antes de deshacerse de este producto, cubra el conector de la batería integrada con cinta
aislante. Si no lo hace, se puede producir un cortocircuito y crear una explosión o un incendio.
Aviso
Mantenga la batería integrada fuera del alcance de los niños. Si no lo hace, se pueden producir
lesiones o un accidente.
Cuando se produzca una fuga de la batería y el líquido entre en contacto con los ojos,
lávelos inmediatamente con agua limpia y busque atención médica cuanto antes. Si no lo
hace, se puede producir una lesión ocular.
Cómo retirar la batería
1 Presione el botón POWER para apagar el m:robe si está encendido.
2 Quite los cuatro tornillos del lateral y de la parte inferior del dispositivo con un
destornillador.
Inro 0_E.book Page 48 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Información adicional
Notas sobre el desecho del m:robe
ES-49
3 Retire la tapa trasera.
Si le resulta difícil retirar la tapa, agarre firmemente la tapa trasera y levántela desde un extremo.
4 Saque la batería integrada del dispositivo.
Después de sacar la batería, fije el cable al cuerpo de la batería, asegurándose de tapar los conectores, y
luego guarde la batería en una bolsa de plástico.
Notas
Compruebe que la batería está totalmente agotada antes de retirarla.
Asegúrese de que el m:robe está apagado antes de retirar la batería.
No vuelva a utilizar la batería una vez que la haya retirado.
Lleve lo antes posible la batería integrada retirada al centro de reciclaje.
Cuando se deshaga de este producto, debe cumplir las normativas vigentes locales. Para más información, póngase
en contacto con las autoridades locales.
Inro 0_E.book Page 49 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Información adicional
Solución de problemas
ES-50
Solución de problemas
Antes de enviar el producto para su reparación, consulte la siguiente lista para solucionar el problema. Si el
problema continúa, póngase en contacto con el centro de servicio técnico Olympus más cercano.
Además, asegúrese de realizar una copia de seguridad de los datos del m:robe antes de enviar este producto al
servicio técnico. Puede que durante el servicio o reparación sea necesario escribir o borrar datos del disco duro.
Debido a las restricciones de copyright, no se pueden copiar los datos almacenados para reparación o servicio.
No se pueden restaurar los datos. Le recomendamos también que realice con frecuencia una copia de seguridad
de los datos, por sincronización, para evitar problemas de pérdida de datos.
Problema Causa Resolución Página
No se puede activar la
alimentación eléctrica.
La función HOLD está
ajustada a ENCENDIDO.
Deslice hacia atrás el
interruptor HOLD para
liberarlo de la función de
bloqueo.
gpágina 28
El reproductor se desactiva
automáticamente.
RELOJ DE DESC. está
activado.
El botón POWER se apaga
automáticamente después
de que transcurra el tiempo
ajustado en RELOJ DE
DESC.. Ajústelo en
“APAGADO” para
desactivar el ajuste de
RELOJ DE DESC..
g página 46
La función de apagado
automático está activada.
3 minutos después de que
se detenga la reproducción,
la alimentación se
desactiva automáticamente.
Presione POWER para
encender el dispositivo.
g página 27
No hay nada en la pantalla. La batería está vacía. Cargue la batería con el
adaptador de CA
suministrado.
gpágina 18
La pantalla no está clara. La batería está vacía. Cargue la batería con el
adaptador de CA
suministrado.
gpágina 18
El ajuste de brillo de la
pantalla LCD está
demasiado bajo.
Ajuste los valores de
CONTRASTE DE PANT.
gpágina 46
La pantalla y las luces LED
indicadoras se apagan.
La luz posterior está
desactivada.
Ajuste el tiempo deseado o
cambie “LUZ
POSTERIOR” a
“ENCENDIDO”.
gpágina 46
La pantalla no se enciende. La función HOLD está
ajustada a ENCENDIDO.
Deslice hacia atrás el
interruptor HOLD para
liberarlo de la función de
bloqueo.
gpágina 28
Inro 0_E.book Page 50 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Información adicional
Solución de problemas
ES-51
No hay ningún sonido. El volumen está ajustado al
mínimo.
Ajuste el volumen en el
dispositivo o con el control
remoto.
gpágina 32
El control remoto o los
auriculares no están bien
conectados.
Compruebe los altavoces,
el cable de extensión, el
control remoto y el
dispositivo.
gpágina 26,
38
m:robe no funciona. La función HOLD es
ajustada a ENCENDIDO.
Deslice hacia atrás el
interruptor HOLD para
liberarlo de la función de
bloqueo.
gpágina 28
El panel de control táctil
reacciona muy lentamente.
La reacción es lenta si la
superficie del panel de
control táctil o las manos
están húmedas.
Seque la humedad del
dispositivo y de las manos
para mejorar el tiempo de
respuesta.
No se encuentra uno de los
archivos transferidos.
La transferencia del
archivo se ha realizado con
el Explorador de Windows,
etc.
Los archivos que no se
transfieran desde el software
de organización de
fotografías/música “m:trip”
no se pueden mostrar.
Sincronice con m:trip.
gpágina 22
El dispositivo se calienta
demasiado.
La temperatura del
dispositivo aumenta
cuando se utiliza durante
un período largo de tiempo.
Esto no es un fallo de
funcionamiento.
La sincronización no
funciona.
El dispositivo está
apagado.
Active la alimentación
eléctrica.
gpágina 23
La batería se agota
rápidamente después de la
carga.
La batería integrada sirve
para unas 500 cargas y
descargas completas, en
función de su uso.
Si la batería se agota
rápidamente, póngase en
contacto con su centro de
asistencia técnica Olympus
local para adquirir otra
batería.
gpágina 16
Problema Causa Resolución Página
Inro 0_E.book Page 51 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Información adicional
Solución de problemas
ES-52
Reposición del m:robe
Si el problema continúa después de la solución sugerida, puede que se solucione al reposicionar el m:robe.
1 Introduzca un objeto puntiagudo, como un lápiz, en el interruptor de reposición
mediante hardware en la parte inferior de m:robe.
Consejo
El reposición del m:robe no borra los datos.
Inro 0_E.book Page 52 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Información adicional
Lista de mensajes de error
ES-53
Lista de mensajes de error
Cuando aparecen los mensajes de error siguientes, siga las acciones correctivas sugeridas.
Mensajes de error Causa y solución
NO SE ENCUENTRA ESTE ARCHIVO El dispositivo no puede encontrar el archivo.
: Salta automáticamente a la siguiente pista que se pueda
reproducir.
: Sincronice m:robe con el PC.
REINTENTAR SINCRONIZACIÓN Hay un problema con el archivo que se está transfiriendo.
: Sincronice m:robe con el PC.
NO PUEDE REPRODUCIR ESTE
ARCHIVO
Hay un problema con el archivo de audio.
No se admite este tipo de archivo.
: Salta automáticamente a la siguiente pista que se pueda
reproducir.
: Sincronice m:robe con el PC.
COMPRUEBE LA CONEXIÓN E INTENTE
DE NUEVO
Hay un problema con la comunicación entre el PC y el
dispositivo.
: Conecte el PC y el m:robe con el cable USB dedicado.
ERROR GRAVE DEL SISTEMA
- NECESITA REPARAR
Hay un problema con el dispositivo.
: Póngase en contacto con el centro local de asistencia
técnica Olympus.
Error REMOTO Hay un problema con el control remoto.
: Póngase en contacto con el centro local de asistencia
técnica Olympus.
Inro 0_E.book Page 53 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Información adicional
Servicio y mantenimiento
ES-54
Servicio y mantenimiento
El producto incluye una tarjeta de garantía. Asegúrese de que en el certificado de garantía se incluye el
nombre o el sello del distribuidor y la fecha de compra. Si falta alguna de esta información necesaria,
póngase en contacto con el distribuidor. Lea atentamente la garantía y guárdela en un lugar seguro.
Si tiene alguna pregunta sobre los servicios postventa de este producto o si se produce algún problema,
póngase en contacto con el distribuidor o con nuestro centro de servicios. Durante el primer año a partir de
la fecha de compra, el producto se reparará de forma gratuita si resulta defectuoso a pesar de que se hayan
seguido las instrucciones de este manual.
Las piezas de mantenimiento de este producto se almacenarán durante cinco años después de que se deje de
fabricar el producto. En este período de tiempo, se aceptan solicitudes de reparación. Puede que incluso una
vez transcurrido este tiempo, sea posible efectuar reparaciones. Póngase en contacto con el distribuidor o
nuestro centro de servicios.
Olympus declina toda responsabilidad por cualquier daño o pérdida (incluyendo el costo de compra/
obtención de archivos de audio) producidos como consecuencia de un fallo de este producto. Los gastos de
embalaje y envío corren a cargo de la persona que realiza el envío.
Cuando nos envíe este producto para mantenimiento, coloque suficiente acolchado en el embalaje del
producto para evitar cualquier daño durante el transporte. Utilice un servicio de entrega de paquetes a
domicilio o un paquete certificado de forma que conserve una prueba de envío del producto.
La propiedad de las partes extraídas durante la reparación pertenece a Olympus.
Los datos almacenados en el disco duro se pueden perder y puede que durante el servicio o reparación sea
necesario escribir o borrar datos del disco duro. Asegúrese de realizar una copia de seguridad de los datos
antes de enviar este producto al servicio o reparación. Olympus declina toda responsabilidad por cualquier
pérdida debido a cambios en los datos almacenados.
No se aceptará ninguna solicitud de recuperación/restauración de datos perdidos.
Debido a las restricciones de copyright, no se pueden copiar los datos almacenados para reparación o
servicio. Por lo tanto, no se podrá aceptar la reparación de servicio en la que haya que restaurar datos.
Inro 0_E.book Page 54 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Información adicional
Especificaciones
ES-55
Especificaciones
Nombre del producto REPRODUCTOR DE AUDIO DIGITAL
Nombre del modelo MR-100
Batería integrada Batería recargable de iones de litio
Peso Aprox. 100 g (3,5 onzas) (sólo el reproductor)
Dimensiones 52 mm × 90 mm × 14,9 mm. (2,0 × 3,5 × 0,5 pulgadas)
(No se incluyen las partes prominentes, An.×Al.×P.)
Capacidad Disco duro interno de 5 GB*
1
Formatos de archivos de audio
admitidos
Windows Media Audio (WMA)
MPEG1,2, Audio Layer3 (MP3)
Número de pistas almacenables Aprox. 1.200 pistas de música*
2
Tiempo de reproducción continua Aprox. 8 horas*
3
(WMA)
Aprox. 12 horas*
3
(MP3)
Velocidad de transmisión WMA de 32 a 192 kbps (VBR incluido)
MP3 de 16 a 320 kbps (VBR incluido)
Condiciones de funcionamiento Temperatura: de 5 ºC a 35 ºC (41 ºF a 95 ºF)
Humedad: de 30 a 90 % (sin condensación)
Tiempo de carga Aprox. 3 horas (con el adaptador de CA)
Aprox. 8 horas (con el cable USB dedicado)
Puerto USB USB2.0
Jack para control remoto/
auriculares
Jack de 3,5 mm/tipo estéreo
22 impedancia de carga
*
1
1 GB = Mil millones de bytes, la capacidad actual de formateo es algo inferior.
(La capacidad actual después del formato será menos de 5 GB.)
*
2
Cuando se almacenen sólo pistas musicales.
Teniendo en cuenta que el archivo de audio de 128 kbps y formateo WMA es una pista de música de 4
minutos.
*
3
Cuando se reproduzcan datos de audio de 44,1 kHz y formateo WMA/MP3 a 128 kbps a temperatura
ambiente (25 ºC (77 ºF)), con la luz posterior activada y el volumen de audio ajustado a un nivel medio.
Este valor está sujeto a las condiciones de funcionamiento, a la temperatura ambiente, al número de cargas
y descargas, etc., y se proporciona sólo como referencia, sin garantía.
Inro 0_E.book Page 55 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Información adicional
Especificaciones
ES-56
Especificaciones del adaptador de CA
Especificaciones de la base
Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
Tipo Regulador de conmutación
Entrada 100-240 V CA, 50/60 Hz
Salida DC 5V, 2A
Dimensiones Aprox. 71 × 39 × 59 mm (2,8 × 1,5 × 2,3 pulgadas)
(No se incluyen las partes prominentes, An. × Al. × P.)
Peso Aprox. 50 g (1,7 onzas)
Interfaz Jack DC IN 5V, jack USB
Inro 0_E.book Page 56 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
Información adicional
Lista de menús
ES-57
Lista de menús
LISTA DE MÚS
I
CA
FAVORITOS . . . . .
RECIENT. REPROD. . . . . .
MY TOP 20 . . . . .
PISTAS CON LETRAS . . . . .
PISTAS NO REPROD. . . . . .
LISTA REPRODUCCION . . . . .
TODAS . . . . .
ARTISTAS . . . . .
Á
LBUMES . . . . .
G
ÉNEROS . . . . .
COMPOSITORES . . . . .
A
ÑO
EXAMINAR
AJUSTES DE MÚS
I
CA
REPETIR
APAGADO
TODAS
UNA
APAGADO
ALEATORIO
ENCENDIDO
ECUALIZADOR
FECHA Y HORAAJUSTES DE DISP.
IDIOMA . . . . .
ENCENDIDO
SONIDO
CONTRASTE DE PANT.
LUZ POSTERIOR
3 seg
5 seg
15 seg
30 seg
ENCENDIDO
APAGADORELOJ DE DESC.
30 min
60 min
90 min
120 min
RES. TODOS LOS AJ.
PROPIEDADES
APAGADO
APAGADO / BASS BOOST /
BASS CUT / MID BOOST /
MID CUT / HI BOOST /
HI CUT / VOCAL BOOST /
VOZ HABLADA /
EN TREN / CLASICA /
ELECTRONICA / HIP HOP /
JAZZ / POP / ROCK / R&B
MEN
Ú
PRINCIPAL
EXAMINAR
AJUSTES DE M
Ú
SICA
AJUSTES DE DISP.
LISTA DE M
Ú
SICA
02:3001:15
RANDOM
Inro 0_E.book Page 57 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
ES-58
Índice
Índice
A
Adaptador de CA .........................................18
AJUSTES DE DISP.
...................................45
AJUSTES DE MÚSICA
.............................43
ÁLBUMES ..................................................41
ALEATORIO
..............................................43
AÑO
............................................................41
Área de información ....................................35
ARTISTAS
..................................................41
Auriculares
........................................... 26, 38
B
Base ...................................................... 18, 23
C
Cable de CA ................................................18
COMPOSITORES
.......................................41
Conexión USB
.............................................23
CONTRASTE DE PANT. ...........................46
Control remoto
............................................37
E
ECUALIZADOR .........................................44
EXAMINAR ...............................................41
F
FAVORITOS ...............................................40
FECHA Y HORA
........................................45
G
GÉNERO .....................................................41
H
HOLD ..........................................................28
I
IDIOMA ......................................................46
L
LISTA DE MÚSICA ...................................40
LISTA REPRODUCCIÓN
..........................40
LUZ POSTERIOR
......................................46
M
m:trip ........................................................... 21
MENÚ PRINCIPAL
................................... 36
MI TOP 20
.................................................. 40
P
Panel de control táctil .................................. 29
Pantalla AJUSTES DE SONIDO
................ 32
Pantalla EXAMINAR
................................. 41
Pantalla LISTA DE MÚSICA
..................... 40
Pantalla LISTA DE REP.
............................ 34
Pantalla MENÚ PRINCIPAL
..................... 36
Pantalla REPRODUCCIÓN
........................ 33
Pantalla TEXTOS
....................................... 34
PISTAS CON TEXTO
................................ 40
PISTAS NO REPROD.
............................... 40
POWER ................................................ 23, 27
PROPIEDADES
.......................................... 46
R
RECIENT. REPROD. ................................. 40
RELOJ DE DESC. ...................................... 46
REPETIR
.................................................... 43
REPRODUCCIÓN
...................................... 33
RES. TODOS LOS AJ. ............................... 46
S
Sincronización ............................................. 25
SONIDO
...................................................... 46
T
TODAS ....................................................... 41
Inro 0_E.book Page 58 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
ES-59
Antes de comunicarse con nosotros
Antes de comunicarse con nosotros
Confirme los siguientes puntos antes de comunicarse con nosotros de modo tal que podamos responderle de
manera rápida y precisa.
Sírvase completar el siguiente formulario si desea contactarnos por fax o por correo electrónico.
Síntoma, mensajes que aparecen, frecuencia y otros detalles sobre el problema:
Los problemas relacionados con el ordenador son difíciles de identificar correctamente. Proporcione todos
los detalles que le sea posible.
Nombre:
Información de contacto: Código postal
Dirección (su domicilio particular o el domicilio de la oficina)
Teléfono/Fax
Correo electrónico
Nombre del producto (modelo):
Número de serie (situado en la parte inferior del producto):
Fecha de compra:
*Proporciónenos la siguiente información si utiliza la unidad de almacenamiento conectada a un ordenador
o si utiliza un software de aplicación de otro fabricante:
Tipo de ordenador:
Fabricante, modelo y demás detalles
Tamaño de la memoria y espacio libre en el disco duro:
Tipo de sistema operativo y versión:
Ajustes del Panel de control/Sistema/Administrador de dispositivos:
Otros dispositivos periféricos conectados:
Nombre y versión del software de aplicación relacionado con su problema:
Nombre y versión del software OLYMPUS relacionado con su problema:
Inro 0_E.book Page 59 Wednesday, November 17, 2004 3:51 PM
MEMO
Inro 0_ES_1.fm Page 58 Wednesday, November 17, 2004 6:31 PM
MEMO
Inro 0_ES_1.fm Page 59 Wednesday, November 17, 2004 6:31 PM
MEMO
Inro 0_ES_1.fm Page 60 Wednesday, November 17, 2004 6:31 PM
MEMO
Inro 0_ES_1.fm Page 61 Wednesday, November 17, 2004 6:31 PM
http://www.olympus.com/
U1-NG0623-01
Printed in CHINA YC0410
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan
Technical Support (USA)
24/7 online automated help: http://www.olympusamerica.com/support
Phone customer support: Tel. 1-888-553-4448 (Toll-free)
Our phone customer support is available from 8 am to 10 pm
(Monday to Friday) ET
Olympus software updates can be obtained at: http://www.olympus.com/digital
Two Corporate Center Drive, PO Box 9058, Melville, NY 11747-9058, U.S.A. Tel. 631-844-5000
Premises: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany
Tel: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61
Goods delivery: Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Germany
European Technical Customer Support:
Please visit our ho\mepage http://www.olympus-europa.com
or call our TOLL FREE NUMBER* : 00800 - 67 10 83 00
for Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Italy, Luxemburg, Netherlands,
Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland, United Kingdom
Please note some (mobile) phone services/provider do not permit access or request an
additional prefix to +800 numbers.
For all not listed European Countries and in case that you can’t get connected
to the above mentioned number please make use of the following
CHARGED NUMBERS: +49 180 5 - 67 10 83 or +49 40 - 237 73 899
Our Technical Customer Support is available from 9 am to 6 pm MET (Monday to Friday)
Letters: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany
Inro 0_E_cover4.fm Page 60 Wednesday, November 17, 2004 5:39 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Olympus m:robe MR-100 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para