MDR-EX750AP_UC [US/CaFR/LaES] 4-577-015-11(1)
Français Casque d’écoute stéréo
Produits compatibles
Utilisez cet appareil avec un smartphones.
Remarques
• Si vous connectez un smartphone non pris en
charge, il est possible que le micro de cet
appareil ne fonctionne pas, ou que le volume soit
faible.
• Le fonctionnement de cet appareil n’est pas
garanti avec les lecteurs musicaux numériques.
Utilisation de la touche multifonction*
Appuyez une fois pour répondre à un appel, puis
une nouvelle fois pour raccrocher ; appuyez pour
lire/mettre en pause une piste.
Opérations disponibles avec un iPhone
Lecture/pause d’une piste du produit iPhone
connecté d’une simple pression. Passer à la piste
suivante avec deux pressions. Revenir à la piste
précédent avec trois pressions. Démarrage la
fonction «VoiceOver**» (si disponible) d’une
pression longue.
Maintenez la touche enfoncée pendant deux
secondes pour rejeter un appel entrant. Lorsque
vous la relâchez, deux bips faibles confirment que
l’appel a été rejeté.
* Les fonctions des touches peuvent varier selon
le smartphone.
** La disponibilité de la fonction «VoiceOver»
dépend de l’iPhone et de la version du logiciel.
Spécifications
Casque d’écoute
Type: Fermé, dynamique / Transducteur: 9 mm,
type à dôme (bobine acoustique CCAW) /
Puissance admissible: 100 mW (CEI*) /
Impédance: 16 Ω à 1 kHz / Sensibilité:
105 dB/mW / Réponse en fréquence:
5 Hz – 40 000 Hz / Câble: Environ 1,2 m (47
1
/4 po),
fil Litz OFC avec revêtement en argent, type en Y /
Fiche: Mini-fiche en L plaquée or à 4 pôles /
Masse: Environ 5 g (0,2 oz) sans câble
Micro
Type: Condensateur à électret / Directivité:
Omnidirectionnel / Niveau de tension en circuit
ouvert: –40 dB (0dB = 1 V/Pa) / Plage de
fréquences efficace: 20 Hz – 20000 Hz
Accessoires fournis:
Oreillettes (4 paires): 1 ligne (SS), 2 lignes (S), 3 lignes
(M) (fixé à l’appareil à l’usine), 4 lignes (L) / Système
de réglage du câble (câble enrouleur de 50 cm
maximum (19
3
/4 po)) (1) / Pochette de transport (type
à ressort) (1)
* CEI = Commission Électrotechnique Internationale
La conception et les spécifications sont susceptibles
d’être modifiées sans préavis.
iPhone est une marque commerciale d’Apple Inc.,
déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
Xperia
TM
est une marque commerciale de Sony
Mobile Communications AB.
Android
TM
et Google Play
TM
sont des marques
commerciales ou des marques déposées de Google,
Inc.
Vous pouvez commander des oreillettes en option
auprès du revendeur autorisé Sony le plus proche
ou de www.sony.com.
Notez que toute modification ou tout changement
non expressément approuvé(e) dans le présent
manuel peut annuler votre droit à utiliser cet
appareil.
Précautions
Un volume élevé peut affecter votre
audition. Pour ne pas mettre en
danger la sécurité du trafic, n’utilisez
pas le casque lors de la conduite en
voiture ou en vélo.
Ne pas utiliser dans un endroit
dangereux à moins que le son
environnant puisse être entendu.
Installez les oreillettes solidement. Si
les oreillettes se détachent
accidentellement et restent dans
votre oreille, cela pourrait vous
blesser.
Gardez les oreillettes propres. Pour
nettoyer les oreillettes, lavez les
avec une solution détergente douce.
Español Auriculares estéreo
Productos compatibles
Use esta unidad con un teléfonos inteligentes.
Notas
• Si los conecta a un teléfono inteligente
incompatible, puede que el micrófono de esta
unidad no funcione, o que el volumen sea
demasiado bajo.
• Esta unidad no está garantizada para operar
reproductores de música digitales.
Uso del botón multifuncional*
Presione una vez para contestar una llamada,
presione de nuevo para terminar la llamada;
presione para reproducir/pausar una pista.
Operaciones disponibles para iPhone
Al presionar una vez, reproduce/pausa una pista en
el producto iPhone conectado. Al presionar dos
veces, salta a la pista siguiente. Al presionar tres
veces, salta a la pista anterior. Inicia la función de
superposición de voz “VoiceOver**” (en caso de
estar disponible).
Sostenga presionado por alrededor de dos
segundos para rechazar una llamada entrante. Al
dejar de presionar, dos pitidos bajos confirmarán
que la llamada fue rechazada.
* Puede que la función del botón varíe
dependiendo del teléfono inteligente.
** La disponibilidad de la función de superposición
de voz “VoiceOver” depende del iPhone, así
como de la versión de su software.
Especificaciones
Auriculares
Tipo: Cerrado, dinámico / Unidad auricular: 9 mm,
tipo cúpula (bobina de voz de cable de aluminio
encobrado (CCAW)) / Capacidad de potencia:
100 mW (IEC*) / Impedancia: 16 Ω a 1 kHz /
Sensibilidad: 105 dB/mW / Respuesta de
frecuencia: 5 Hz – 40.000 Hz / Cable: Aprox. 1,2 m,
cable Litz OFC revestido de plata, tipo Y / Clavija:
Miniclavija dorada en forma de L de cuatro polos /
Masa: Aprox. 5 g sin el cable
Micrófono
Tipo: Condensador de electreto / Directividad:
Omnidireccional / Nivel de tensión del circuito
abierto: –40 dB (0dB = 1 V/Pa) / Gama de
frecuencias efectivas: 20 Hz – 20.000 Hz
Accesorios suministrados:
Almohadillas (4 pares): 1 línea (SS), 2 líneas (S),
3 líneas (M) (conectado a la unidad en la fábrica),
4 líneas (L) / Regulador del cable (enrolla el cable
hasta 50 cm) (1) / Bolsa de transporte (tipo de
resorte) (1)
* IEC = Comisión Electrotécnica Internacional
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambio sin previo aviso.
iPhone es una marca comercial de Apple Inc.
registrada en EE.UU. y otros países.
Xperia
TM
es una marca comercial de Sony Mobile
Communications AB.
Android
TM
y Google Play
TM
son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Google, Inc.
Otras almohadillas de recambio opcionales se
pueden encargar al vendedor autorizado de Sony
más cercano o en www.sony.com.
Se le advierte que cualquier cambio o
modificación no expresamente aprobada en este
instructivo podría anular su autoridad para operar
este equipo.
Precauciones
Puede que su audición quede
afectada con un nivel alto del
volumen. Por seguridad vial, evite el
uso mientras conduce un automóvil
o bicicleta.
No utilizar en un lugar peligroso,
salvo que se pueda escuchar el
sonido envolvente.
Coloque las almohadillas
firmemente en los auriculares. Si
accidentalmente se suelta una
almohadilla y se queda en el oído,
podrían producirle lesiones.
Mantenga limpias las almohadillas.
Para limpiar las almohadillas, lávelas
con una solución de detergente
suave.
Remarque sur l’électricité statique
En cas d’utilisation lorsque l’air est très sec, du bruit
ou une interruption du son peuvent se produire.
Vous pouvez également ressentir un fourmillement
bénin dans vos oreilles. Cela est dû à l’électricité
statique accumulée dans le corps, il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement du casque d’écoute.
Son effet peut être minimisé en portant des
vêtements en matériaux naturels.
Nota sobre la electricidad estática
Particularmente en condiciones ambientales muy
secas, puede que se genere ruido o intermitencia
en el sonido, así como un leve hormigueo en sus
oídos. Esto resulta de la electricidad estática
acumulada en el cuerpo, y no se trata de un
funcionamiento defectuoso de los auriculares.
El efecto puede ser minimizado al usar ropa hecha
de fibras naturales.
©2015 Sony Corporation
Printed in Malaysia