SICK PowerProx Small Teach-in - WTT190L-Kxxx Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Producto descrito
Po
werProx Small Teach-in - WTT190L-Kxxxx
Fabricante
SICK AG
Erwin-Sick-Str. 1
79183 Waldkirch
Alemania
Información legal
Es
te documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los
derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la repro‐
ducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las
disposiciones legales sobre propiedad intelectual. Está prohibida la modificación, abre‐
viación o traducción del documento sin la autorización expresa y por escrito de SICK
AG.
Las marcas mencionadas en este documento pertenecen a sus respectivos propieta‐
rios.
© SICK AG. Reservados todos los derechos.
Documento original
E
s
te es un documento original de SICK AG.
2006/42/EC
NO
SAFETY
66
8020034.17U4 | SICK
Subjec
t to change without notice
Índice
41 Para su seguridad............................................................................. 68
41.1 Indicaciones de seguridad....................................................................... 68
42 Descripción del producto................................................................. 68
42.1 Uso conforme a lo previsto....................................................................... 68
42.2 Dibujo acotado.......................................................................................... 69
43 Puesta en marcha............................................................................. 69
43.1 Comprobar las condiciones de aplicación:............................................. 69
43.2 Montaje..................................................................................................... 70
43.3 Electrónica................................................................................................ 70
43.4 Funcionamiento de la entrada programable.......................................... 71
43.5 Alineación.................................................................................................. 71
44 Configuración..................................................................................... 71
44.1 Ajuste de la salida conmutada mediante la tecla rápida teach-in
(-/Q1) (+/Q2) (Set/Q3)
............................................................................. 71
44.2 Ajuste de las salidas conmutadas y de otros parámetros del sensor
mediante el menú..................................................................................... 72
44.3 Bloqueo de teclas..................................................................................... 75
45 Solución de fallos.............................................................................. 75
45.1 Resolución de problemas......................................................................... 75
45.2 Tabla de diagnóstico de fallos................................................................. 75
46 Datos técnicos................................................................................... 76
46.1 Datos técnicos.......................................................................................... 76
47 Desmontaje y eliminación............................................................... 76
48 Mantenimiento.................................................................................. 77
ÍNDICE
8020034.17U4 | SICK
Subjec
t to change without notice
67
41 Para su seguridad
41.1 Indicaciones de seguridad
L
e
a las instrucciones de uso antes de efectuar la puesta en servicio.
La conexión, el montaje y el ajuste deben efectuarlos exclusivamente técni‐
cos es
pecialistas.
2006/42/EC
NO
SAFETY
No se trata de un componente de seguridad según la Directiva de máqui‐
nas de la UE.
UL: solo par
a utilizar en aplicaciones según NFPA 79. Estos dispositivos deben
protegerse con un fusible de 1 A adecuado para 30 V CC. Se encuentran disponi‐
bles adaptadores con cables de conexión listados por UL.
Proteja el dispositivo contra la humedad y la suciedad durante la puesta
en serv
icio.
Las presentes instrucciones de uso contienen información que puede serle nece‐
saria durante todo el ciclo de vida del sensor.
EN 60825-1:2014
IEC60825-1:2007
Maximum pulse power < 64 mW
Puls lengt
h: 7 ns
Wavelength: 650 nm
Complies with 21 CFR 1040.10
and 1040.11 except for deviations
pursuant to Laser Notice No. 50,
dated June 24, 2007
Laser
1
LASER CLASS 1
ATENCIÓN
ATENCIÓN: Cualquier intervención, manipulación o uso no conforme a lo previsto puede
provocar una situación de peligro por radiación láser.
42 Descripción del producto
42.1 Uso conforme a lo previsto
La WTT190L-Kxxxx es una fotocélula optoelectrónica de detección sobre objeto (en lo
suce
sivo llamada sensor) empleada para la detección óptica y sin contacto de objetos.
Cualquier uso diferente al previsto o modificación en el producto invalidará la garantía
por parte de SICK AG.
Fotocélula de detección sobre objeto con supresión de fondo y salida analógica de valo‐
res de distancia.
41 P
ARA SU SEGURIDAD
68
8020034.17U4 | SICK
Subjec
t to change without notice
42.2 Dibujo acotado
2
1
4.8
(0.19)
4
3
5
à ß 9
6
7
8
28.3 (1.11)
17
(0.67) 32.8 (1.29)
9
(0.35)
16
(0.63)
44.4 (1.75)
39.2 (1.54)
2.6
(0.1)
3.7 (0.12)
1.2
(0.05)
1.9
(0.07)
Ø 3.1
(0.12)
7
(0.28)
6 (0.24)
2.8 (0.11)
17.4 (0.69)
3
32.8 (1.29)
39.2 (1.54)
2.6
(0.1)
3.1
(0.12)
1.2
(0.05)
1.9
(0.07)
Ø 3.1
(0.12)
7 (0.28)
6 (0.24)
2.8 (0.11)
WTT190L-K2xxx WTT190L-K1xxx
WTT190L-K3xxx
1
Receptor
2
Emisor
3
Conexión
4
Tecla RUN
5
Tecla (+/Q2)
6
Indicador de salida (naranja)
7
Indicador de estabilidad (verde/rojo), indicador de salida Q3 (naranja)
8
Indicador de salida (naranja)
9
Tecla (-/Q1)
ß
Pantalla
à
Tecla (SET/Q3)
43 Puesta en marcha
43.1 Comprobar las condiciones de aplicación:
Comprobar las condiciones de aplicación: comparar la distancia de conmutación y la
dist
ancia respecto al objeto o al fondo, así como la capacidad de reflectancia del
objeto, con el diagrama correspondiente [véase figura H1, H2]. (x = distancia de con‐
mutación, y = distancia mínima entre el objeto y el fondo en mm [reflectancia del
objeto / reflectancia del fondo]). Reflectancia: 6% = negro, 90% = blanco (referido al
blanco estándar según DIN 5033).
La distancia mínima (= y) para suprimir el fondo puede extraerse del diagrama [véase
figura H15] del modo siguiente:
Ejemplo: x = 1.000 mm, y = 20 mm. Es decir, el fondo se suprimirá a partir de una
distancia de > 20 mm del objeto.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 42
8020034.17U4 | SICK
Subjec
t to change without notice
69
200
(7.87)
1
60
(6.3)
120
(4.72)
80
(3.15)
40
(1.57)
0
Min. distance from object to background in mm (inch)
0
1,000
(39.37)
2,000
(78.74)
3,000
(119.11)
Distance in mm (inch)
1
2
3
5
4
Figura: H-1 - Small teach y analógico 6%/90%
16%/90% AV
G1
26%/90% AVG4
36%/90% AVG16
46%/90% AVG64
56%/90% AVG256
180
(7.09)
160
(6.03)
120
(4.72)
80
(3.15)
40
(1.57)
140
(5.51)
100
(3.94)
60
(2.36)
20
(0.79)
0
Min. distance from object to background in mm (inch)
0
1,000
(39.37)
2,000
(78.74)
3,000
(118.11)
Distance in mm (inch)
1
2
3
4
5
Figura: H-2 - Small teach y analógico 90%/90%
190%/90% A
V
G1
290%/90% AVG4
390%/90% AVG16
490%/90% AVG64
590%/90% AVG256
43.2 Montaje
Montar el sensor en una escuadra de fijación adecuada (véase el programa de acceso‐
r
ios SIC
K).
Respetar el par de apriete máximo admisible del sensor de 0.8 Nm.
Respetar la orientación preferente del objeto con respecto al sensor. [véase fig. F].
43.3 Electrónica
Los sensores deben conectarse sin tensión (V
s
= 0 V
). D
ebe tenerse en cuenta la infor‐
mación de las figuras [B] en función de cada tipo de conexión:
Conexión de enchufes: asignación de terminales
Cable: color del hilo
+(L+)
–(M)
Q2
Q1
Q3/MF
in
brn
wht
blk
gra
blu
Figura: B - WTT190L-K15x4
+(L+)
–(M)
Q2
Q1
Q3/MF
in
brn
wht
blk
gra
blu
1
2
3
4
5
Figura: B-2 - -K35x4
Figura: B-3 - K22x3
No aplicar o conectar la fuente de alimentación (V
s
> 0 V) ha
sta que no se hayan finali‐
zado todas las conexiones eléctricas. En el sensor se ilumina el LED indicador verde.
Explicaciones relativas al esquema de conexión (figura B):
MF
in
= entrada multifunción programable.
43 P
UESTA EN MARCHA
70
8020034.17U4 | SICK
Subjec
t to change without notice
43.4 Funcionamiento de la entrada programable
Valor Observación
Modo PNP Inactivo < 5,0 V También inactivo si no está conec‐
tado
A
ctivo > 10,0 V Tensión máxima aplicada no superior
a UV
Modo NPN Inactivo > 10,0 V Tensión máxima aplicada no superior
a UV
A
ctivo < 4,0 V También activo si no está conectado
La entrada programable debe estar activa para los tiempos indicados a continuación
(p. e
j., en el modo PNP U > 10,0 V) para ajustar las funciones correspondientes. Puede
consultar las funciones disponibles y su selección a través del menú en "Ajuste de las
salidas conmutadas y de otros parámetros del sensor mediante el menú", página 72
Función Duración mínima Duración máxima
Desconexión del láser 4 ms -
Aprendizaje externo Q1
Aprendizaje externo Q2
4 ms
1 s
1 s
2 s
43.5 Alineación
Orientar el sensor hacia el objeto. Seleccione una posición que permita que el haz de
luz r
oja del emisor incida en el centro del objeto. Hay que procurar que la apertura
óptica (pantalla frontal) del sensor esté completamente libre [véase figura F]. Reco‐
mendamos realizar los ajustes con un objeto de reflectancia baja.
Figura: E
44 Configuración
Realizar la parametrización:
44.1 Ajuste de la salida conmutada mediante la tecla rápida teach-in (-/Q1) (+/Q2)
(Se
t/Q3)
La distancia de conmutación se ajusta pulsando la tecla rápida teach-in > 1 s.
INDICACIÓN
La t
ecla rápida teach-in (Set/Q3) solo estará activa si previamente se ha seleccionado
la opción OUT en el punto de menú MF. Para ello, véase la sección capitolo 44.2
PUESTA EN MARCHA 43
8020034.17U4 | SICK
Subjec
t to change without notice
71
Las teclas teach-in no deben accionarse con objetos puntiagudos. Recomendamos
poner la dist
ancia de conmutación en el objeto, p. ej., véase figura F. Una vez ajustada
la distancia de conmutación, retirar el objeto de la trayectoria del haz, el fondo se
suprime y la salida conmutada cambia (véase figura C).
El sensor está ajustado y listo para su uso. Para verificar el funcionamiento, véase la
figura C. Si la salida conmutada no se comporta según la figura C, comprobar las condi‐
ciones de aplicación. Véase la sección capitolo 45.
Q1
Q2
Q3
Figura: F
Q (PNP)
Q (NPN)
L
L
D
D
1
0
1
0
1
0
1
0
Figura: C
44.2 Ajuste de las salidas conmutadas y de otros parámetros del sensor mediante el
menú
Como alternativa, las salidas conmutadas también pueden ajustarse mediante el
menú. Igualmente e
s posible realizar otras parametrizaciones del sensor a través del
menú. Al menú se accede pulsando brevemente (< 1 s) la tecla Set/Q3. La navegación
por el menú se describe en la figura K.
44 CONFIGURACIÓN
72
8020034.17U4 | SICK
Subjec
t to change without notice
Figura 6: K
L
a t
abla siguiente explica las abreviaturas y muestra los posibles ajustes.
Tabla 6: Lista de parámetros de aprendizaje
Nombre Pantalla Descripción Selección
de valor
es
Pantalla Valor ini‐
cial
Descripción
MF MF Permite parametrizar la
entr
ada/salida multifunción.
OFF, OUT,
TCH, LSR,
LSN
oFF La entrada externa no tiene
función.
out En dispositivos de 5 polos: el
terminal 5 o el conductor gris
funcionan como salida con‐
mutada. En dispositivos de 4
polos: el terminal 2 funciona
como salida conmutada.
tch La entrada externa es una
entrada de aprendizaje. Para
el funcionamiento véase
"Electrónica", página 70
LSr X La entrada externa funciona
como descone
xión de láser,
HIGH active.
LSn La entrada externa funciona
como desconexión de láser,
LOW active.
N_P n_P Conmutación modo PNP/
NPN.
PNP, NPN PnP X Las entradas y salidas están
en modo PNP.
nPn Las entradas y salidas están
en modo NPN
.
L_D L_d Conmutación en claro/oscuro LON, DON,
STB, STD
Lon X Conmutación en claro: la
salida conmutada se activa
cuando el objeto se encuen‐
CONFIGURACIÓN 44
8020034.17U4 | SICK
Subjec
t to change without notice
73
Nombre Pantalla Descripción Selección
de valor
es
Pantalla Valor ini‐
cial
Descripción
tra a una distancia inferior a
la distancia de conmutación
memorizada.
don Conmutación en oscuro: la
salid
a conmutada se desac‐
tiva cuando el objeto se
encuentra a una distancia
inferior a la distancia de con‐
mutación memorizada.
Stb La salida conmutada Q1
indica la estabilidad en el
registro de los valores de
medición (se corresponde,
por tanto, con el LED indica‐
dor de estabilidad). Funciona‐
miento según el principio de
conmutación en claro.
Std La salida conmutada Q1
indica la estabilidad en el
registro de los valores de
medición (se corresponde,
por tanto, con el LED indica‐
dor de estabilidad). Funciona‐
miento según el principio de
conmutación en oscuro.
AVG AUG Ajuste de la media aritmética
móvil
1, 4, 16,
64, 256
64 64 Ajusta el número de valores
para hacer una media
aritmética móvil en la salida
de señales. Esto estabiliza la
salida de señales. Los valores
posibles son 1, 4, 16, 64 o
256 (p. ej., 1 = sin cálculo de
valor promedio, 256 = valor
promedio superior a 256 valo‐
res)
RST rSt Restablecimiento del ajuste
de fábrica
NO, YES no X Restablecimiento no reali‐
zado.
YES Restablecimiento de todos los
valor
es al ajuste de fábrica,
exceptuando la selección
PNP/NPN.
DSP dSP Ajustes de pantalla ON, OFF on X La pantalla muestra el valor
de distancia en cm.
oFF La pantalla se desconecta
pasados 30 segundos del
último accionamiento de una
tecla de mando.
DLY dLY Ajuste de las funciones de
tem
porización para las sali‐
das conmutadas.
OFF, OFD,
OND, SHT
oFF X No se ha activado ninguna
función de temporización.
oFd Retardo de desconexión ajus‐
table de 0 a 999 ms.
ond Retardo de conexión ajusta‐
ble de 0 a 999 ms.
44 CONFIGURACIÓN
74
8020034.17U4 | SICK
Subjec
t to change without notice
Nombre Pantalla Descripción Selección
de valor
es
Pantalla Valor ini‐
cial
Descripción
Sht Disparo único ajustable de 0
a 999 ms.
Q_1 q_I Asignación de distancia para
salid
a conmutada Q1.
0 … 300 300 300 Rango de valores: 0 … 300
Q_2 q_2 Asignación de distancia para
salida conmutada Q2.
0 … 300 300 300 Rango de valores: 0 … 300
Q_3 q_3 Asignación de distancia para
salida conmutada Q3. (solo
en dispositivos de 5 polos)
0 … 300 300 300 Rango de valores: 0 … 300
OFS oFS Define el offset del umbral de
conmutación (cm) al e
fectuar
el proceso de aprendizaje,
referido al valor medido en
ese momento.
-50 … +50 0 0 Rango de valores: -50 … +50
Si las salidas conmutadas se ajustaran desde el menú, adaptar los registros Q_X.
Pulsando la t
ecla Run se sale del menú.
44.3 Bloqueo de teclas
Bloqueo activado: pulsar la tecla (Run) > 1 s
Bloq
ueo de
sactivado: pulsar de nuevo la tecla (Run) > 1 s
45 Solución de fallos
45.1 Resolución de problemas
La tabla “Resolución de problemas” muestra las medidas que hay que tomar cuando
ya no e
stá indicado el funcionamiento del sensor.
45.2 Tabla de diagnóstico de fallos
LED indicador / imagen de
err
or
Causa Acción
El LED verde no se ilumina Sin tensión o tensión por
deba
jo de los valores límite
Comprobar la fuente de ali‐
mentación, comprobar toda la
conexión eléctrica (cables y
conectores)
El LED verde no se ilumina Interrupciones de tensión Asegurar una fuente de ali‐
mentación estable sin inte‐
rrupciones de tensión
El LED verde no se ilumina El sensor está defectuoso Si la fuente de alimentación
no tiene problemas, cambiar
el sensor
El LED amarillo se ilumina, no
hay nin
gún objeto en la trayec‐
toria del haz
La distancia entre el sensor y
el fondo es insuficiente
Reducir la distancia de con‐
mutación, véase Figura F
El objeto se encuentra en la
trayectoria del haz, el LED ama‐
rillo no se ilumina
La distancia entre el sensor y
el objeto es excesiva o la dis‐
tancia de conmutación ajus‐
tada es insuficiente
Aumentar la distancia de con‐
mutación, véase Figura F
CONFIGURACIÓN 44
8020034.17U4 | SICK
Subjec
t to change without notice
75
46 Datos técnicos
46.1 Datos técnicos
WTT190L-Kxxx
Clase de láser 1
Distancia de conmutación 0.2 ... 3.0 m
1)
Distancia de conmutación máx. 0.2 ... 3.0 m
1)
Diámetro del punto luminoso/distancia
Tensión de alimentación U
V
DC 10 ... 30 V
2)
Intensidad de salida I
max
.
≤ 100 mA
Secuencia de conmutación máx. AVG 1: 833 Hz, AVG 4: 500 Hz, AVG
16: 147 Hz, A
VG 64: 38 Hz, AVG
256: 10 Hz
3)
4)5)
Tiempo de respuesta máx. AVG 1: 0.6 ms, AVG 4: 1 ms, AVG 16:
3.4 ms, A
VG 64: 13 ms, AVG 256:
51.4 ms
6)
4)5)
Tipo de protección IP67
Clase de protección III
Circuitos de protección A, B, C
7)
Temperatura ambiente de servicio -30 ... +50 °C
8)
1)
Mat
erial con un 6 % ... 90% de reflexión (sobre el
blanco estándar según DIN 5033)
2)
Valores límite; funcionamiento en red protegida contra
cortocircuitos máx. 8 A; ondulación residual máx. 5 Vss
3)
Con una relación claro/oscuro de 1:1
4)
Puede ser influenciada por un filtro de valor medio.
5)
En función de la distancia al objeto, de la distancia al
fondo y del umbral de conmutación seleccionado
6)
Duración de la señal con carga óhmica
7)
A = UV protegidas contra polarización inversa
B = Entradas y salidas protegidas contra polarización
incorrecta
C = Supresión de impulsos parásitos
8)
Para TU < -10 °C: tiempo de calentamiento < 10 min;
UV>=24 V.
47 Desmontaje y eliminación
El sensor debe eliminarse de conformidad con las reglamentaciones nacionales aplica‐
bles
. Como parte del proceso de eliminación, se debe intentar reciclar los materiales al
máximo posible (especialmente los metales preciosos).
46 DATOS TÉCNICOS
76
8020034.17U4 | SICK
Subjec
t to change without notice
INDICACIÓN
Eliminación de la
s baterías y los dispositivos eléctricos y electrónicos
De acuerdo con las directivas internacionales, las pilas, las baterías y los dispositi‐
vos eléctricos y electrónicos no se deben eliminar junto con la basura doméstica.
La legislación obliga a que estos dispositivos se entreguen en los puntos de reco‐
gida públicos al final de su vida útil.
WEEE:
La presencia de este símbolo en el producto, el material de emba‐
laje o e
ste documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación.
48 Mantenimiento
Los sensores SICK no precisan mantenimiento.
A inter
valos regulares, recomendamos:
Limpiar las superficies ópticas externas
Comprobar las uniones roscadas y las conexiones.
No se permite realizar modificaciones en los aparatos.
Sujeto a cambio sin previo aviso. Las propiedades y los datos técnicos del producto no
suponen ninguna declaración de garantía.
MANTENIMIENTO 48
8020034.17U4 | SICK
Subjec
t to change without notice
77

Transcripción de documentos

Producto descrito PowerProx Small Teach-in - WTT190L-Kxxxx Fabricante SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Alemania Información legal Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la repro‐ ducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual. Está prohibida la modificación, abre‐ viación o traducción del documento sin la autorización expresa y por escrito de SICK AG. Las marcas mencionadas en este documento pertenecen a sus respectivos propieta‐ rios. © SICK AG. Reservados todos los derechos. Documento original Este es un documento original de SICK AG. NO 2006/42/EC SAFETY 66 8020034.17U4 | SICK Subject to change without notice ÍNDICE Índice 41 Para su seguridad............................................................................. 68 41.1 Indicaciones de seguridad....................................................................... 42 Descripción del producto................................................................. 68 42.1 Uso conforme a lo previsto....................................................................... 42.2 Dibujo acotado.......................................................................................... 43 45 Comprobar las condiciones de aplicación:............................................. Montaje..................................................................................................... Electrónica................................................................................................ Funcionamiento de la entrada programable.......................................... Alineación.................................................................................................. 44.1 Ajuste de la salida conmutada mediante la tecla rápida teach-in (-/Q1) (+/Q2) (Set/Q3)............................................................................. 71 44.2 Ajuste de las salidas conmutadas y de otros parámetros del sensor mediante el menú..................................................................................... 44.3 Bloqueo de teclas..................................................................................... 72 75 Solución de fallos.............................................................................. 75 75 75 Datos técnicos................................................................................... 76 46.1 Datos técnicos.......................................................................................... 8020034.17U4 | SICK Subject to change without notice 69 70 70 71 71 Configuración..................................................................................... 71 45.1 Resolución de problemas......................................................................... 45.2 Tabla de diagnóstico de fallos................................................................. 46 68 69 Puesta en marcha............................................................................. 69 43.1 43.2 43.3 43.4 43.5 44 68 76 47 Desmontaje y eliminación............................................................... 76 48 Mantenimiento.................................................................................. 77 67 41 PARA SU SEGURIDAD 41 Para su seguridad 41.1 Indicaciones de seguridad ■ Lea las instrucciones de uso antes de efectuar la puesta en servicio. ■ La conexión, el montaje y el ajuste deben efectuarlos exclusivamente técni‐ cos especialistas. ■ NO 2006/42/EC No se trata de un componente de seguridad según la Directiva de máqui‐ nas de la UE. UL: solo para utilizar en aplicaciones según NFPA 79. Estos dispositivos deben protegerse con un fusible de 1 A adecuado para 30 V CC. Se encuentran disponi‐ bles adaptadores con cables de conexión listados por UL. SAFETY ■ ■ ■ Proteja el dispositivo contra la humedad y la suciedad durante la puesta en servicio. Las presentes instrucciones de uso contienen información que puede serle nece‐ saria durante todo el ciclo de vida del sensor. LASER CLASS 1 Laser 1 EN 60825-1:2014 IEC60825-1:2007 Maximum pulse power < 64 mW Puls length: 7 ns Wavelength: 650 nm Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations pursuant to Laser Notice No. 50, dated June 24, 2007 ATENCIÓN ATENCIÓN: Cualquier intervención, manipulación o uso no conforme a lo previsto puede provocar una situación de peligro por radiación láser. 42 Descripción del producto 42.1 Uso conforme a lo previsto La WTT190L-Kxxxx es una fotocélula optoelectrónica de detección sobre objeto (en lo sucesivo llamada sensor) empleada para la detección óptica y sin contacto de objetos. Cualquier uso diferente al previsto o modificación en el producto invalidará la garantía por parte de SICK AG. Fotocélula de detección sobre objeto con supresión de fondo y salida analógica de valo‐ res de distancia. 68 8020034.17U4 | SICK Subject to change without notice DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 42 Dibujo acotado 17.4 (0.69) 17 Ø 3.1 1.9 (0.07) Ø 3.1 (0.12) 32.8 (1.29) 6 (0.24) 2.8 (0.11) 28.3 (1.11) 4 3 1.9 (0.07) 1.2 39.2 (1.54) 2.6 4.8 7 (0.28) (0.1) (0.19) 3.1 3.7 (0.12) 39.2 (1.54) 2.6 (0.1) 16 9 (0.63) (0.35) 44.4 (1.75) 1.2 1 2 32.8 (1.29) (0.12) (0.05) (0.67) WTT190L-K1xxx WTT190L-K3xxx (0.05) WTT190L-K2xxx (0.12) 42.2 7 (0.28) 6 (0.24) 2.8 (0.11) 3 5 6 7 8 àß9 1 Receptor 2 Emisor 3 Conexión 4 Tecla RUN 5 Tecla (+/Q2) 6 Indicador de salida (naranja) 7 Indicador de estabilidad (verde/rojo), indicador de salida Q3 (naranja) 8 Indicador de salida (naranja) 9 Tecla (-/Q1) ß Pantalla à Tecla (SET/Q3) 43 Puesta en marcha 43.1 Comprobar las condiciones de aplicación: Comprobar las condiciones de aplicación: comparar la distancia de conmutación y la distancia respecto al objeto o al fondo, así como la capacidad de reflectancia del objeto, con el diagrama correspondiente [véase figura H1, H2]. (x = distancia de con‐ mutación, y = distancia mínima entre el objeto y el fondo en mm [reflectancia del objeto / reflectancia del fondo]). Reflectancia: 6% = negro, 90% = blanco (referido al blanco estándar según DIN 5033). La distancia mínima (= y) para suprimir el fondo puede extraerse del diagrama [véase figura H15] del modo siguiente: Ejemplo: x = 1.000 mm, y = 20 mm. Es decir, el fondo se suprimirá a partir de una distancia de > 20 mm del objeto. 8020034.17U4 | SICK Subject to change without notice 69 43 PUESTA EN MARCHA Min. distance from object to background in mm (inch) 200 Min. distance from object to background in mm (inch) 180 (7.09) (7.87) 1 160 (6.3) 2 160 (6.03) 1 140 (5.51) 2 120 (4.72) 120 (4.72) 3 4 80 (3.15) 100 (3.94) 3 80 (3.15) 60 4 (2.36) 40 40 (1.57) 5 (1.57) 20 5 (0.79) 0 1,000 0 (39.37) 2,000 (119.11) 1,000 0 2,000 (39.37) Distance in mm (inch) Figura: H-1 - Small teach y analógico 6%/90% 43.2 0 3,000 (78.74) (78.74) 3,000 (118.11) Distance in mm (inch) Figura: H-2 - Small teach y analógico 90%/90% 16%/90% AVG1 190%/90% AVG1 26%/90% AVG4 290%/90% AVG4 36%/90% AVG16 390%/90% AVG16 46%/90% AVG64 490%/90% AVG64 56%/90% AVG256 590%/90% AVG256 Montaje Montar el sensor en una escuadra de fijación adecuada (véase el programa de acceso‐ rios SICK). Respetar el par de apriete máximo admisible del sensor de 0.8 Nm. Respetar la orientación preferente del objeto con respecto al sensor. [véase fig. F]. 43.3 Electrónica Los sensores deben conectarse sin tensión (Vs = 0 V). Debe tenerse en cuenta la infor‐ mación de las figuras [B] en función de cada tipo de conexión: – – Conexión de enchufes: asignación de terminales Cable: color del hilo brn wht +(L+) Q2 blu –(M) blk Q1 gra Q3/MFin Figura: B - WTT190L-K15x4 brn 1 wht 2 blu 3 blk 4 gra 5 brn 1 +(L+) wht 2 Q2 blu 3 –(M) blk 4 Q1 Q3/MFin +(L+) Q2/MFin –(M) Q1 Figura: B-3 - K22x3 Figura: B-2 - -K35x4 No aplicar o conectar la fuente de alimentación (Vs > 0 V) hasta que no se hayan finali‐ zado todas las conexiones eléctricas. En el sensor se ilumina el LED indicador verde. Explicaciones relativas al esquema de conexión (figura B): MFin = entrada multifunción programable. 70 8020034.17U4 | SICK Subject to change without notice PUESTA EN MARCHA 43 43.4 Funcionamiento de la entrada programable Modo PNP Modo NPN Valor Observación Inactivo < 5,0 V También inactivo si no está conec‐ tado Activo > 10,0 V Tensión máxima aplicada no superior a UV Inactivo > 10,0 V Tensión máxima aplicada no superior a UV Activo < 4,0 V También activo si no está conectado La entrada programable debe estar activa para los tiempos indicados a continuación (p. ej., en el modo PNP U > 10,0 V) para ajustar las funciones correspondientes. Puede consultar las funciones disponibles y su selección a través del menú en "Ajuste de las salidas conmutadas y de otros parámetros del sensor mediante el menú", página 72 43.5 Función Duración mínima Duración máxima Desconexión del láser 4 ms - Aprendizaje externo Q1 Aprendizaje externo Q2 4 ms 1s 1s 2s Alineación Orientar el sensor hacia el objeto. Seleccione una posición que permita que el haz de luz roja del emisor incida en el centro del objeto. Hay que procurar que la apertura óptica (pantalla frontal) del sensor esté completamente libre [véase figura F]. Reco‐ mendamos realizar los ajustes con un objeto de reflectancia baja. Figura: E 44 Configuración Realizar la parametrización: 44.1 Ajuste de la salida conmutada mediante la tecla rápida teach-in (-/Q1) (+/Q2) (Set/Q3) La distancia de conmutación se ajusta pulsando la tecla rápida teach-in > 1 s. INDICACIÓN La tecla rápida teach-in (Set/Q3) solo estará activa si previamente se ha seleccionado la opción OUT en el punto de menú MF. Para ello, véase la sección capitolo 44.2 8020034.17U4 | SICK Subject to change without notice 71 44 CONFIGURACIÓN Las teclas teach-in no deben accionarse con objetos puntiagudos. Recomendamos poner la distancia de conmutación en el objeto, p. ej., véase figura F. Una vez ajustada la distancia de conmutación, retirar el objeto de la trayectoria del haz, el fondo se suprime y la salida conmutada cambia (véase figura C). El sensor está ajustado y listo para su uso. Para verificar el funcionamiento, véase la figura C. Si la salida conmutada no se comporta según la figura C, comprobar las condi‐ ciones de aplicación. Véase la sección capitolo 45. Q1 Q2 Q3 Figura: F Q (PNP) L D 1 0 1 0 Q (NPN) L D 1 0 1 0 Figura: C 44.2 Ajuste de las salidas conmutadas y de otros parámetros del sensor mediante el menú Como alternativa, las salidas conmutadas también pueden ajustarse mediante el menú. Igualmente es posible realizar otras parametrizaciones del sensor a través del menú. Al menú se accede pulsando brevemente (< 1 s) la tecla Set/Q3. La navegación por el menú se describe en la figura K. 72 8020034.17U4 | SICK Subject to change without notice CONFIGURACIÓN 44 Figura 6: K La tabla siguiente explica las abreviaturas y muestra los posibles ajustes. Tabla 6: Lista de parámetros de aprendizaje Nombre Pantalla Descripción Selección Pantalla de valores MF MF Permite parametrizar la entrada/salida multifunción. OFF, OUT, TCH, LSR, LSN Valor ini‐ cial oFF La entrada externa no tiene función. out En dispositivos de 5 polos: el terminal 5 o el conductor gris funcionan como salida con‐ mutada. En dispositivos de 4 polos: el terminal 2 funciona como salida conmutada. tch La entrada externa es una entrada de aprendizaje. Para el funcionamiento véase "Electrónica", página 70 LSr X n_P Conmutación modo PNP/ NPN. PNP, NPN PnP X L_d 8020034.17U4 | SICK Subject to change without notice Conmutación en claro/oscuro LON, DON, Lon STB, STD Las entradas y salidas están en modo PNP. Las entradas y salidas están en modo NPN. nPn L_D La entrada externa funciona como desconexión de láser, HIGH active. La entrada externa funciona como desconexión de láser, LOW active. LSn N_P Descripción X Conmutación en claro: la salida conmutada se activa cuando el objeto se encuen‐ 73 44 CONFIGURACIÓN Nombre Pantalla Descripción Selección Pantalla de valores Valor ini‐ cial Descripción tra a una distancia inferior a la distancia de conmutación memorizada. don Conmutación en oscuro: la salida conmutada se desac‐ tiva cuando el objeto se encuentra a una distancia inferior a la distancia de con‐ mutación memorizada. Stb La salida conmutada Q1 indica la estabilidad en el registro de los valores de medición (se corresponde, por tanto, con el LED indica‐ dor de estabilidad). Funciona‐ miento según el principio de conmutación en claro. Std La salida conmutada Q1 indica la estabilidad en el registro de los valores de medición (se corresponde, por tanto, con el LED indica‐ dor de estabilidad). Funciona‐ miento según el principio de conmutación en oscuro. AVG AUG Ajuste de la media aritmética móvil 1, 4, 16, 64, 256 64 64 Ajusta el número de valores para hacer una media aritmética móvil en la salida de señales. Esto estabiliza la salida de señales. Los valores posibles son 1, 4, 16, 64 o 256 (p. ej., 1 = sin cálculo de valor promedio, 256 = valor promedio superior a 256 valo‐ res) RST rSt Restablecimiento del ajuste de fábrica NO, YES no X Restablecimiento no reali‐ zado. Restablecimiento de todos los valores al ajuste de fábrica, exceptuando la selección PNP/NPN. YES DSP dSP Ajustes de pantalla ON, OFF on X La pantalla se desconecta pasados 30 segundos del último accionamiento de una tecla de mando. oFF DLY 74 dLY Ajuste de las funciones de temporización para las sali‐ das conmutadas. OFF, OFD, OND, SHT oFF La pantalla muestra el valor de distancia en cm. X No se ha activado ninguna función de temporización. oFd Retardo de desconexión ajus‐ table de 0 a 999 ms. ond Retardo de conexión ajusta‐ ble de 0 a 999 ms. 8020034.17U4 | SICK Subject to change without notice CONFIGURACIÓN 44 Nombre Pantalla Descripción Selección Pantalla de valores Valor ini‐ cial Descripción Disparo único ajustable de 0 a 999 ms. Sht Q_1 q_I Asignación de distancia para salida conmutada Q1. 0 … 300 300 300 Rango de valores: 0 … 300 Q_2 q_2 Asignación de distancia para salida conmutada Q2. 0 … 300 300 300 Rango de valores: 0 … 300 Q_3 q_3 Asignación de distancia para salida conmutada Q3. (solo en dispositivos de 5 polos) 0 … 300 300 300 Rango de valores: 0 … 300 OFS oFS Define el offset del umbral de -50 … +50 0 conmutación (cm) al efectuar el proceso de aprendizaje, referido al valor medido en ese momento. 0 Rango de valores: -50 … +50 Si las salidas conmutadas se ajustaran desde el menú, adaptar los registros Q_X. Pulsando la tecla Run se sale del menú. 44.3 Bloqueo de teclas Bloqueo activado: pulsar la tecla (Run) > 1 s Bloqueo desactivado: pulsar de nuevo la tecla (Run) > 1 s 45 Solución de fallos 45.1 Resolución de problemas La tabla “Resolución de problemas” muestra las medidas que hay que tomar cuando ya no está indicado el funcionamiento del sensor. 45.2 Tabla de diagnóstico de fallos LED indicador / imagen de error Causa Acción El LED verde no se ilumina Sin tensión o tensión por debajo de los valores límite Comprobar la fuente de ali‐ mentación, comprobar toda la conexión eléctrica (cables y conectores) El LED verde no se ilumina Interrupciones de tensión Asegurar una fuente de ali‐ mentación estable sin inte‐ rrupciones de tensión El LED verde no se ilumina El sensor está defectuoso Si la fuente de alimentación no tiene problemas, cambiar el sensor El LED amarillo se ilumina, no hay ningún objeto en la trayec‐ toria del haz La distancia entre el sensor y el fondo es insuficiente Reducir la distancia de con‐ mutación, véase Figura F El objeto se encuentra en la La distancia entre el sensor y trayectoria del haz, el LED ama‐ el objeto es excesiva o la dis‐ rillo no se ilumina tancia de conmutación ajus‐ tada es insuficiente 8020034.17U4 | SICK Subject to change without notice Aumentar la distancia de con‐ mutación, véase Figura F 75 46 DATOS TÉCNICOS 46 Datos técnicos 46.1 Datos técnicos WTT190L-Kxxx Clase de láser 1 Distancia de conmutación 0.2 ... 3.0 m 1) Distancia de conmutación máx. 0.2 ... 3.0 m 1) Diámetro del punto luminoso/distancia Tensión de alimentación UV DC 10 ... 30 V 2) Intensidad de salida Imax. ≤ 100 mA Secuencia de conmutación máx. AVG 1: 833 Hz, AVG 4: 500 Hz, AVG 16: 147 Hz, AVG 64: 38 Hz, AVG 256: 10 Hz 3) 4)5) Tiempo de respuesta máx. AVG 1: 0.6 ms, AVG 4: 1 ms, AVG 16: 3.4 ms, AVG 64: 13 ms, AVG 256: 51.4 ms 6) 4)5) Tipo de protección IP67 Clase de protección III Circuitos de protección A, B, C 7) Temperatura ambiente de servicio -30 ... +50 °C8) 1) Material con un 6 % ... 90% de reflexión (sobre el blanco estándar según DIN 5033) 2) Valores límite; funcionamiento en red protegida contra cortocircuitos máx. 8 A; ondulación residual máx. 5 Vss 3) Con una relación claro/oscuro de 1:1 4) Puede ser influenciada por un filtro de valor medio. 5) En función de la distancia al objeto, de la distancia al fondo y del umbral de conmutación seleccionado 6) Duración de la señal con carga óhmica 7) A = UV protegidas contra polarización inversa B = Entradas y salidas protegidas contra polarización incorrecta C = Supresión de impulsos parásitos 8) Para TU < -10 °C: tiempo de calentamiento < 10 min; UV>=24 V. 47 Desmontaje y eliminación El sensor debe eliminarse de conformidad con las reglamentaciones nacionales aplica‐ bles. Como parte del proceso de eliminación, se debe intentar reciclar los materiales al máximo posible (especialmente los metales preciosos). 76 8020034.17U4 | SICK Subject to change without notice MANTENIMIENTO 48 INDICACIÓN Eliminación de las baterías y los dispositivos eléctricos y electrónicos • De acuerdo con las directivas internacionales, las pilas, las baterías y los dispositi‐ vos eléctricos y electrónicos no se deben eliminar junto con la basura doméstica. La legislación obliga a que estos dispositivos se entreguen en los puntos de reco‐ • gida públicos al final de su vida útil. • WEEE: La presencia de este símbolo en el producto, el material de emba‐ laje o este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación. 48 Mantenimiento Los sensores SICK no precisan mantenimiento. A intervalos regulares, recomendamos: • • Limpiar las superficies ópticas externas Comprobar las uniones roscadas y las conexiones. No se permite realizar modificaciones en los aparatos. Sujeto a cambio sin previo aviso. Las propiedades y los datos técnicos del producto no suponen ninguna declaración de garantía. 8020034.17U4 | SICK Subject to change without notice 77
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

SICK PowerProx Small Teach-in - WTT190L-Kxxx Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación