Transcripción de documentos
HOMEOWNER’S INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS
PLEASANT HEARTH ELECTRIC LOG SET INSERT
WITH FIREBACK
MODEL/MODÈLE/MODELO #LI-24
Français p. 17
Español p. 35
IMPORTANT INSTRUCTIONS
PLEASE READ THIS MANUAL BEFORE INSTALLING AND USING APPLIANCE
WARNING!
C
US
IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED EXACTLY,
AN ELECTRICAL SHOCK OR FIRE MAY RESULT
CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE.
INSTALLER: Leave this manual with the appliance.
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
20-10-105
GHP
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 877-447-4768 8:30 a.m. –4:30 pm CST, Monday – Friday.
or email us at
[email protected]
8280 Austin Avenue
M o r t o n G rove , I L .
6 0 0 5 3 - 3 2 0 7
Tel: ( 847 ) 324 - 5900
Fax: ( 847 ) 324 - 5901
1
(877)447-4768
Rev. 0/11
Toll Free (877) GHP Group
www.ghpgroupinc.com
TABLE OF CONTENTS
Safety Information............................................................................................................................. 3
Installation Instructions...................................................................................................................... 6
Operation Instructions....................................................................................................................... 9
Care and Maintenance.................................................................................................................... 11
Electric Wiring Diagram................................................................................................................... 12
Troubleshooting............................................................................................................................... 13
Warranty.......................................................................................................................................... 14
Replacement Parts List................................................................................................................... 15
Thank you and congratulations on your purchase of a
GHP Group electric log set with heater.
IMPORTANT: Read all instructions and warnings carefully before starting Installation.
Failure to follow these instructions may result in a possible electric shock, injury to
persons, fire hazard and will void the warranty.
Please read the Installation & Operating Instructions before using this appliance.
2
SAFETY INFORMATION
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install
the product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at
(877) 447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday.
1.
Read all instructions before using this appliance.
2.
This appliance is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces.
If provided, use handles when moving this appliance. Keep combustible materials, such as
furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 ft. (914 mm) from the front
of this appliance.
3.
CAUTION: Extreme caution is necessary when any heater is used by or near
children or invalids and whenever the heater is left operating unattended.
4.
If possible always unplug this appliance when not in use.
5.
Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions,
has been dropped or damaged in any manner.
6.
Any repairs to this appliance should be carried out by a qualified service person.
7.
Under no circumstances should this appliance be modified. Parts having to be removed for
servicing must be replaced prior to operating this appliance again.
8.
Do not use outdoors.
9.
This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations.
Never place this appliance where it may fall into a bathtub or other water container.
10. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners or the like.
Arrange cord away from traffic areas and where it will not be tripped over.
11. To disconnect this appliance, turn controls to the off position, then remove plug from outlet.
12. Connect to properly grounded outlets only.
13. This appliance, when installed must be electrically grounded in accordance with local codes,
with the current CSA C22.1 Canadian Electrical codes or for USA installations, follow local
codes and the National Electric Code, ANSI/NFPA No. 70.
14. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may
cause an electric shock, fire or damage the appliance.
15. To prevent possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft
surfaces, like a bed, where openings may become blocked. Do not place unit on carpeting or
rugs.
16. This appliance has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where
gasoline, paint or flammable liquids are used or stored. This appliance should not be used as
a drying rack for clothing, nor should Christmas stockings or decorations be hung on or near it.
17. Use this appliance only as described in this manual. Any other use not recommended by the
manufacturer may cause fire, electric shock or injury to persons.
18. Avoid the use of an extension cord because of the risk of overheating the cord and the risk
of fire. Extension cords are for temporary use only. If an extension cord must be used, it
must be UL/CSA certified, rated at 15A (1875W), 125V maximum with 14 AWG minimum
and constructed of two current carrying conductors with ground. A heavy duty extension cord
with the shortest length possible for the connection is recommended and must not be longer
than 50 ft. (15.2 m). Do not coil or cover the extension cord.
3
SAFETY INFORMATION
DANGER
Electrical Connection
A 15-Amp, 120-Volt, 60 Hz circuit with a properly grounded outlet is required.
Preferably, the log set will be on a dedicated circuit as other appliances on the
same circuit may cause the circuit breaker to trip or the fuse to blow when the heater
is in operation. The unit comes standard with a 6 ft. (1.8 m) long three wire cord,
exiting the right side of the log set. Plan the installation to avoid the use of an
extension cord. Extension cords are for temporary use only. If an extension cord
must be used, it must be UL/CSA certified, rated at 15A (1,875W), 125V maximum
with 14 AWG minimum and constructed of two current carrying conductors with
ground. A heavy duty extension cord with the shortest length possible for the
connection is recommended and must not be longer than 50 ft. (15.2 m).
Do not coil or cover the extension cord.
Electrical outlet wiring must comply with local building codes and other
applicable regulations to reduce the risk of fire, electrical shock and injury
to persons.
Do not use this log set if any part of it has been under water. Immediately
call a qualified service technician to inspect the log set and replace any part
of the electrical system which has been under water.
Grounding Instructions
This heater is for use on 120 volts. The cord has a plug as shown at (A) in Figure 1.
An adapter as shown at (C) is available for connecting three-blade grounding-type
plugs to two-slot receptacles. The green grounding lug extending from the adapter
must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box.
The adapter should not be used if a three-slot grounded receptacle is available.
Figure 1
(A)
METAL SCREW
COVER OF GROUNDED
OUTLET BOX
GROUNDING
PIN
(B)
ADAPTER
(C)
GROUNDING
MEANS
GROUNDING
PIN
(D)
4
NOTE: Adapters are NOT
for use in Canada.
SAFETY INFORMATION
Remote Control
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules and Industry Canada ICES-003. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, might cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The remote control requires 1 Lithium Coin Cell Battery (size CR2025), which is included.
DO NOT mix old and new batteries.
DO NOT use rechargeable silver oxide cell batteries with remote control unit.
DO NOT mix alkaline, standard (Carbon-Zinc), or rechargeable (Nickel-Cadmium) batteries.
DO NOT dispose of batteries in fire. Improper disposal may cause batteries to leak or explode.
CAUTION
PRODUCT DAMAGE MAY OCCUR.
Never attempt to disassemble or alter the product in any way not instructed by this manual.
5
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Log Set Dimensions
D
B
C
Α
Model #LI-24
Ref.
A
B
C
D
Log
Insert
23"(584mm)
8-3/4"(220mm)
19-1/2"(495mm)
13" (330mm)
11-1/2"(292mm)
20"(508mm)
21-3/4"(502mm)
Technical Specifications
VOLTAGE
120 V AC
FREQUENCY
MAX AMPS
HEATER RATING
60Hz
12A
1350W
6
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Package Contents
A
B
GHP
PART
DESCRIPTION
QUANTITY
A
Electric Log Set with Heater
1
B
Infrared Remote Control
1
7
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Your new electric log set with heater can be installed in several ways:
• Into an existing fireplace.
• On a solid floor up against a solid wall.
• Into any opening or enclosure that meets the clearances to combustibles listed below.
Simply place your electric log set in the desired location, observing the clearances and notes in this
manual, and plug the cord into a minimum 15 amp, 120 Volt electrical outlet. Use an extension cord
rated for a minimum of 1,875 watts if necessary.
Note: For best effect, install unit in an area out of direct sunlight and about 3-3/8” (86mm) away from
a wall.
Warning: Do not install unit on carpeting, rugs, beds, blankets, pillows etc. Keep
combustible materials such as furniture, bedding, papers, clothes and curtains at least
3 feet (914 mm) from the log set.
Clearances to Combustibles
Front: 36” (915mm) Rear: 3/4” (19mm) Sides: 4-1/8” (105mm)
Top: LI-24 - 3/8” (10mm)
Minimum Enclosure Size
Model #LI-24
Unpacking:
Remove the unit from the carton and make sure that all parts are present and carefully check for
damage. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble or use the product. Contact
Customer Service for help at (877) 447-4768.
DO NOT dispose of packaging until you are satisfied with your log set.
DO NOT return the product to the store before calling (877) 447-4768 for assistance.
8
OPERATING INSTRUCTION
The log set control functions can be accessed in two (2) ways:
• Using the control panel buttons, located on the lower right-hand corner of the log set.
• Using the multifunction remote control unit.
The log set conveniently features separate controls for flame effect and for heater control.
This allows you to operate the unit in two (2) different modes:
• As a full-featured log set - both flame effect and heater are on.This mode allows you to enjoy the
look of the fire along with the heat output of a heater.
• As a visual effect - only the flame effect is on, the heater is off. We recommend this mode for
warm weather application, when you want the ambiance of a fire, without any heat output.
Figure 3
3
2
1
1
Main Power Button:
This button supplies power to all the functions of the log set. The Main power button must be in
the ON position, either from the remote or controls on the log set for the functions to work.
2
Heater Control Button:
This button controls the heater ON/OFF and 5 temperature modes from Low to High. When the
heater is first turned on, it will come on at the lowest room temperature setting. The log set will
remember the last heat setting and in later use the heater will start at that setting, unless power
to the unit has been interrupted. Each time the Temperature button is pressed, the temperature
set point increases, allowing you to adjust the ambient temperature.
3
Flame Control button:
This button controls the brightness of the flame effect with settings at High, Medium and Low.
When the log set is first turned on, the flame will come on at the highest setting. The log set will
remember the last flame setting used and in later use the flame brightness will start at that setting, unless power to the unit has been interrupted. Each time the Flame button is pressed, the
flame brightness decreases. The only way to turn off the flame effect completely is to turn off the
Main Power button.
9
OPERATING INSTRUCTION
The infrared remote control relies on a line of sight and must be pointed at the controls of the log set
to work. The remote control unit has the controls required to turn ON/OFF both the main power and
the heater. If you prefer to use the control buttons on the log set unit itself, they are on the lower right
corner of the unit. The layout of the buttons and remote control unit can be seen in Figures 3 and 5,
respectively.
1. Plug your log set into a 15-amp, 120-volt power outlet.
2. Turn the power on. Flame will show on the wall behind
the log set.
3. Remove plastic tab from inside battery compartment
to activate remote control.
Figure 4
The plastic tab inside the battery
compartment MUST be removed
before remote control will operate.
4. Point the remote control directly at the control buttons of
the log set and use the buttons to operate the
log set.
1
Main Power Button:
This button supplies power to all the functions of the
log set. The main power button must be in the ON
position, either from the remote or the controls on
the log set for the functions to work.
2
Heater Control Button:
This button controls the heater ON/OFF and 5
temperature modes from Low to High. When
the heater is first turned on, the heater will come on at
the lowest room temperature setting. The log set will
remember the last heat setting and in later use the heater
will start at that setting, unless power to the unit has been
interrupted. Each time the Temperature button is pressed,
the temperature set point increases, allowing you to adjust
the ambient temperature.
3
Flame Control button:
This button controls the brightness of the flame effect with
settings at High, Medium and Low. When the log set is first
turned on, the flame will come on at the highest setting. The
log set will remember the last flame setting used and in later
use the flame brightness will start at that setting, unless
power to the unit has been interrupted. Each time the Flame
button is pressed, the flame brightness decreases. The only
way to turn off the flame effect completely is to turn off the
Main Power button.
10
(Pull tab)
Figure 5
1
2
3
CARE AND MAINTENANCE
Before attempting ANY maintenance:
1. Turn off power to the unit.
2. Unplug the power cord from outlet.
3. Let log set cool if it has been operating.
Maintenance of Motors:
Always disconnect the appliance from the main power supply and allow it to cool before any
servicing operation.
The motors used on the fan heater and flame blower are pre-lubricated for extended bearing life and
require no further lubrication. However, periodic cleaning/vacuuming of the appliance around the air
intake and exhaust, as well as the fan heater is recommended. For heavy or continuous use, periodic
cleaning must be done more frequently. If the heater blows alternating cold and warm air, check the
fan for free movement and for debris restricting air flow. If the fan does not move freely, the unit must
be turned off and the fan replaced immediately in order to prevent further damage to the unit.
Cleaning:
Cleaning of the log set is to be done only with a vacuum cleaner or by using a soft cloth, slightly
dampened in water (if needed, a small amount of dish soap can be added to the water) and dried
using a clean, dry soft cloth. DO NOT use any abrasive household cleaners as these products will
damage the unit.
11
ELECTRIC WIRING DIAGRAM
Any electrical repairs or rewiring of this unit should be carried out by a licensed electrician in
accordance with national and local codes.
CIRCUIT DIAGRAM
DANGER
Disconnect power before servicing.
Any electrical re-wiring of this appliance must be done by a qualified electrician.
This wiring must be done in accordance with local codes and/or in Canada with
the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code, and for US installations, the
National Electrical Code ANSI/NFPA NO 70.
If repairing or replacing any electrical component or wiring, the original
wire routing, color coding and securing locations must be followed.
12
TROUBLESHOOTING
If you have any questions regarding the product, please call customer service at (877) 447-4768
8:30 a.m. – 4:30 p.m. CST, Monday – Friday.
Problem
Possible Cause
Corrective Action
Log set does
not operate; the
ON/OFF power
light on the control
panel is not lit.
1. The log set is not
plugged in.
1. Make sure the log set is plugged in
to a standard 120V outlet.
2. A circuit breaker is tripped
or a fuse blown.
2. Check additional appliances on the
circuit; ideally the log set should be
on a dedicated 15-amp circuit.
3. Defective ON/OFF switch.
4. Loose wiring.
Power light is ON
but the back flame
is not bright/visible.
3. Call customer service: (877) 447-4768.
4. Call customer service: (877) 447-4768.
1. Incorrect operation.
1. Refer to operating instructions.
2. The unit is too far from a
wall.
2. Reposition the unit closer to a wall.
3. LED strip not functioning.
4. Loose wiring.
3. Call customer service: (877) 447-4768.
4. Call customer service: (877) 447-4768.
Power light is ON
but the ember bed
flame is not
flickering.
1. LED strip not functioning.
1. Call customer service: (877) 447-4768.
2. Loose wiring.
2. Call customer service: (877) 447-4768.
Excessive noise
when the flame is
ON but the heater
OFF.
1. Rotating flame reflector
shaft rubbing against
housing.
1. Open back of electric log set and
reposition flame reflector shaft. Turn off
unit prior to servicing.
2. Defective flame reflector
shaft motor.
2. Call customer service: (877) 447-4768.
Heater is not
operating.
1. Incorrect operation.
1. Refer to operating instructions.
2. Defective heater switch.
2. Call customer service: (877) 447-4768.
3. Defective heater assembly.
3. Call customer service: (877) 447-4768.
4. Loose wiring.
4. Call customer service: (877) 447-4768.
1. Dirty or clogged blower.
1. Refer to Maintenance of Motors in
Care and Maintenance.
Excessive noise
when the heater
is operating.
2. Defective heater assembly.
13
2. Call customer service: (877) 447-4768.
WARRANTY
The manufacturer warrants that your new electric log set is free from manufacturing and material
defects for a period of one year from date of purchase, subject to the following conditions and
limitations.
1. This electric log set must be installed and operated at all times in accordance with the instructions
furnished with the product. Any alteration, willful abuse, accident, or misuse of the product shall
nullify this warranty.
2. This warranty is non-transferrable, and is made to the original owner, provided that the purchase
was made through an authorized supplier of the manufacturer.
3. This warranty is limited to the repair or replacement of part(s) found to be defective in material
or workmanship, provided that such part(s) have been subjected to normal conditions of use and
service, after said defect is confirmed by the manufacturer’s inspection.
4. The manufacturer may, at its discretion, fully discharge all obligations with respect to this warranty
by refunding the wholesale price of the defective part(s).
5. Any installation, labor, construction, transportation, or other related costs/expenses arising from
defective part(s), repair, replacement, or otherwise of same, will not be covered by this warranty,
nor shall the manufacturer assume responsibility for same. Further, the manufacturer will not be
responsible for any incidental, indirect, or consequential damages, except as provided by law.
6. All other warranties - expressed or implied - with respect to the product, its components and
accessories, or any obligations/liabilities on the part of the manufacturer are hereby expressly
excluded.
7. The manufacturer neither assumes, nor authorizes any third party to assume, on its behalf,
any other liabilities with respect to the sale of this product.
8. The warranties as outlined within this document do not apply to non-manufacturer accessories
used in conjunction with the installation of this product.
This warranty is void if:
a) The log set has been operated in atmospheres contaminated by chlorine, fluorine or other
damaging chemicals.
b) The log set is subjected to prolonged periods of dampness or condensation.
c) Any alteration, willful abuse, accident, or misuse of the product.
IF WARRANTY SERVICE IS NEEDED . . .
1) Contact customer service. Make sure you have your warranty, your sales receipt, and the
model/serial number of your product.
2) DO NOT ATTEMPT TO DO ANY SERVICE WORK YOURSELF.
GHP Group, Inc.
GHP
8280 Austin Avenue
M o r t o n G rove , I L .
6 0 0 5 3 - 3 2 0 7
Tel: ( 847 ) 324 - 5900
Fax: ( 847 ) 324 - 5901
8280 Austin Avenue
Morton Grove, IL.
60053-3207
14
REPLACEMENT PARTS LIST
For replacement parts, call our customer service department at (877) 447-4768,
8:30 a.m. –4:30 p.m. CST, Monday – Friday.
Ref.
Model #LI-24
Description
1
Fence
EFLH24359AC
2
Front panel
EFLH24358AC
3
Plastic button panel
EFLH24360AC
4
Control panel
EF23023102X
5
Channel
EFLH24357AC
6
Heater components
EFLH24369AC
7
Support panel
EFLH24353AC
8
Adjustable leg
EFLH24364AC
9
Bottom case components
EFLH24100AC
10
Main board(PCB)
EF33503AC-log
11
Power cord
EFLH24372AC
12
Back panel
EFLH24350AC
13
Square tube
EFLI24350AC
14
Fireback
EFLI24100AC
15
Log Set
16
LED ARRAY II (log set light)
EF23023104X
17
Plastic lining
EFLH24362AC
18
Flame panel
EFLH24354AC
19
Flame reflector
EFLH24367AC
20
Plastic panel
EFLH24363AC
21
Synchronous motor
EFLH24368AC
22
LED ARRAY I (flame light)
EF23023103X
23
Remote control
EFLH24361AC
EFLH24359AC
EFLI24361AC
EF33510AS
15
Printed in China
16
DIRECTIVES D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
JEU DE BÛCHES ÉLECTRIQUE ENCASTRABLE AVEC
PANNEAU ARRIÈRE PLEASANT HEARTH
MODÈLE Nº #LI-24
FRANCÁIS
CONSIGNES IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE CE MANUEL AVANT D’INSTALLER OU D’UTILISER LE FOYER.
AVERTISSEMENT!
C
US
RESPECTEZ SCRUPULEUSEMENT LES DIRECTIVES DU PRÉSENT MANUEL
POUR PRÉVENIR LES CHOCS ÉLECTRIQUES, LES INCENDIES, LES
DOMMAGES AINSI QUE LES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES.
REMARQUE À L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR : Veuillez laisser ce manuel au propriétaire.
REMARQUE À L’INTENTION DU CLIENT : Veuillez conserver ce manuel pour vous
y référer ultérieurement.
20-10-105
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner
l’article au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 877 447 4768,
entre 8 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi, ou envoyez-nous un courriel à
l’adresse suivante :
[email protected].
17
GHP
8280 Austin Avenue
M o r t o n G rove , I L .
6 0 0 5 3 - 3 2 0 7
Tel: ( 847 ) 324 - 5900
Fax: ( 847 ) 324 - 5901
Rev. 0/11
Toll Free (877) GHP Group
(877)447-4768
www.ghpgroupinc.com
Table de matiéres
Consignes de sécurité..................................................................................................................... 20
Directives d’installation.................................................................................................................... 24
Directives d’utilisation...................................................................................................................... 28
Entretien.......................................................................................................................................... 30
Schéma de câblage......................................................................................................................... 31
Dépannage...................................................................................................................................... 32
Garantie........................................................................................................................................... 34
Liste des pièces de rechange.......................................................................................................... 35
Nous vous remercions et vous félicitons d'avoir acheté un ensemble
de bûchesavec radiateur électrique de GHP Group.
IMPORTANT : Lisez attentivement toutes les directives et les avertissements avant
de procéder à l’installation. Le non-respect de ces directives peut provoquer un choc
électrique, des blessures et un incendie, et annule la garantie.
Veuillez lire les directives d’installation et d’utilisation avant d’utiliser ce jeu de
bûches.
18
Consignes de sécurité
Conservez ces directives
Veuillez vous assurer de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant d’assembler, d’utiliser
ou d’installer ce produit. Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez téléphoner au
service à la clientèle au (877) 447-4768, entre 8 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi.
1.
Lisez toutes les directives avant d’utiliser ce jeu de bûches.
2.
Ce jeu de bûches est chaud lorsqu’il est en fonction. Afin d’éviter les brûlures, ne touchez
pas aux surfaces chaudes. Si le jeu de bûches est muni de poignées, servez-vous des poignées pour le déplacer. Assurez-vous que les matières combustibles, tels que les meubles, les
oreillers, la literie, le papier, les vêtements et les rideaux, se trouvent au moins 914 mm (3 pi) de
l’avant du electroménager.
3.
MISE EN GARDE : Faites preuve d’une extrême prudence lorsqu’un radiateur
est utilisé par ou à proximité des enfants ou des personnes handicapées et
lorsque vous laissez le radiateur en fonction sans surveillance.
4.
Dans la mesure du possible, débranchez toujours ce electroménager lorsqu’il n’est pas utilisé.
5.
N’utilisez pas un radiateur muni d’un cordon ou d’une fiche endommagé, qui a déjà subi une
défaillance, qui est déjà tombé ou qui a été endommagé de quelque façon que ce soit.
6.
Confiez toute réparation de ce electroménager à un technicien qualifié.
7.
Ne modifiez jamais ce electroménager. Remettez en place les pièces qui doivent être retirées
pour l’entretien avant d’utiliser le electroménager de nouveau.
8.
N’utilisez pas ce electroménager à l’extérieur.
9.
Le radiateur n’est pas conçu pour être utilisé dans une salle de bains, une salle de lavage ou
tout autre endroit humide semblable. Ne placez jamais ce electroménager en un endroit où il
pourrait tomber dans une baignoire ou un autre contenant rempli d’eau..
10. Évitez d’acheminer le cordon sous un tapis. Ne couvrez pas le cordon avec une carpette, un
tapis de passage ou un autre article semblable. Placez le cordon dans un endroit peu passant
et où il ne pourra pas être accroché.
11. Pour débrancher ce electroménager, tournez les commandes en position d’arrêt, puis retirez la
fiche de la prise.
12. Branchez le cordon uniquement à une prise correctement mise à la terre.
13. Lors de l’installation, veillez à ce que le electroménager soit mis à la terre conformément aux
codes locaux, à la plus récente version du Code canadien de l’électricité, CSA C22.1 ou, dans le
cas des installations aux É.-U., aux codes locaux et au code national de l’électricité, ANSI/NFPA
Nº 70.
14. N’insérez jamais un objet, quel qu’il soit, dans les ouvertures de ventilation ou de sortie d’air
du electroménager afin de prévenir les dommages ainsi que les risques de choc électrique et
d’incendie.
15. Afin de prévenir les risques d’incendie, ne bloquez jamais les prises d’entrée ou de sortie d’air
19
Consignes de sécurité
de quelque façon que ce soit. Ne placez pas le electroménager sur une surface molle, comme
un lit, car les ouvertures pourraient se bloquer. N'installez pas l'appareil sur la moquette ni un
tapis.
16. Ce electroménager renferme des pièces chaudes et qui produisent des arcs électriques ou des
étincelles. N’utilisez pas le electroménager là où de l’essence, de la peinture ou des liquides
inflammables sont utilisés ou entreposés. Ce electroménager et ses environs ne doivent pas
servir de support de séchage pour les vêtements ni à accrocher des bas de Noël ou des décorations.
17. N’utilisez ce electroménager que pour l’usage prévu dans ce manuel. Toute autre utilisation du
electroménager qui n’est pas prévue par le fabricant peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
18. Évitez d’utiliser une rallonge car elle pourrait surchauffer et présenter des risques d’incendie.
Les rallonges ne servent qu’à un usage temporaire. Si une rallonge doit être utilisée,
assurez-vous qu’il s’agit d’une rallonge certifiée UL/CSA d’une intensité nominale de 15 A
(1 875 watts), 125 V maximum, d’un calibre américain des fils minimal de 14 et dotée de
deux conducteurs de courant et d’une mise à la terre. Nous vous recommandons d’utiliser
une rallonge robuste aussi courte que possible, d’au plus 15,2 m (50 pi). N’enroulez pas la
rallonge et ne la couvrez pas.
Conservez ces directives
20
Consignes de sécurité
DANGER
Branchement électrique
Un circuit de 15 A, 120 V, 60 Hz correctement mis à la terre est nécessaire. Il est
recommandé de réserver un circuit au jeu de bûches car d’autres appareils alimentés par le même circuit pourraient causer le déclenchement du disjoncteur ou faire
griller le fusible lorsque le radiateur est en fonction. Le electroménager est muni d’un
cordon trifilaire de 1,8 m (6 pi) qui se trouve du côté droit du jeu de bûches. Planifiez
l’installation pour éviter d’utiliser une rallonge. Les rallonges ne servent qu’à un usage
temporaire. Si une rallonge doit être utilisée, assurez-vous qu’il s’agit d’une rallonge
certifiée UL/CSA d’une intensité nominale de 15 A (1 875 watts), 125 V maximum,
d’un calibre electroménager américain des fils minimal de 14 et dotée de deux conducteurs de courant et d’une mise à la terre. Nous vous recommandons d’utiliser une
rallonge aussi courte que possible, d’au plus 15,2 m (50 pi). N’enroulez pas la rallonge et ne la couvrez pas.
Le câblage de la prise électrique doit être conforme aux codes du bâtiment
locaux et à tout autre règlement afin de réduire le risque d’incendie, de choc
électrique ou de blessure.
N’utilisez pas ce jeu de bûches si une partie du jeu de bûches a été immergée.
Appelez immédiatement un technicien qualifié qui inspectera le jeu de bûches
et remplacera toute partie du circuit électrique qui a été immergée.
Directives de mise à la terre
Ce radiateur est conçu en fonction d’un circuit de 120 volts. Le cordon est doté
d’une fiche (illustration A, figure 1). Un adaptateur (illustration C, figure 1) permet
de brancher les fiches à trois broches avec mise à la terre aux prises à deux fentes.
La cosse de mise à la terre verte de l’adaptateur doit être branchée à une mise à la
terre permanente comme une boîte de sortie correctement mise à la terre. Ne vous
servez pas de l’adaptateur si une prise à trois fentes mise à la terre est disponible.
Figure 1
VIS MÉTALLIQUE
COUVERCLE DE LA
BOÎTE DE SORTIE
MISE À LA TERRE
BROCHE DE
MISE À LA
TERRE
(A)
(B)
ADAPTATEUR
(C)
COSSE DE
MISE À LA
TERRE
BROCHE DE
MISE À LA
TERRE
(D)
21
Avertissement:
N’utilisez PAS d’adaptateurs
au Canada.
Consignes de sécurité
Télécommande
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de
classe B, conformément à l’alinéa 15 du règlement de la FCC et à la norme NMB-003 d’Industrie
Canada. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie
radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives, risque de provoquer
des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, tout risque d’interférence ne peut être totalement exclu. S’il constate des interférences
lors de la réception d’émissions de radio ou de télévision (il suffit pour le vérifier d’allumer et
d’éteindre successivement l’appareil), l’utilisateur devra prendre les mesures nécessaires pour les
éliminer. À cette fin, il devra :
• réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;
• accroître la distance entre l’appareil et le récepteur;
• brancher l’appareil dans une prise de courant appartenant à un autre circuit que celui
du récepteur;
• obtenir de l’aide auprès du détaillant ou d’un technicien en radio et télévision expérimenté.
Une pile bouton au lithium (format CR2025) est incluse pour la télécommande.
N’UTILISEZ PAS de vieilles piles avec des piles neuves.
N’UTILISEZ PAS de piles rechargeables à oxyde d’argent-cadmium avec la télécommande.
N’UTILISEZ PAS de piles alcalines, ordinaires (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium) ensemble.
NE JETEZ PAS les piles au feu. Une mise au rebut inadéquate pourrait causer une fuite
ou faire exploser les piles.
ATTENTION
LES DOMMAGES DE PRODUIT PEUVENT SE PRODUIRE.
N’essayez jamais de démonter ou changer le produit de quelque façon non instruit par ce manuel.
22
Directives d’installation
Dimensions du jeu de bûches
D
B
C
Α
Modèle #LI-24
Réf.
A
B
C
D
Bûche
Appareil encastrable
584 mm
220 mm
495 mm
330 mm
292 mm
508 mm
502 mm
Fiche technique
Tension
Fréquence
Intensité Maximale
Puissance Nominale
du Radiateur
23
120 V AC
60Hz
12A
1350W
Directives d’installation
Contenu de l'emballage
A
B
GHP
PIÈCE
DESCRIPTION
QUANTITÉ
A
Ensemble de bûches avec radiateur
1
B
Télécommande à infrarouge
1
24
Directives d’installation
Vous pouvez installer votre jeu de bûches avec radiateur de plusieurs manières:
• Dans un foyer existant;
• Sur un plancher résistant, contre un mur solide;
• Dans toute ouverture ou toute enceinte qui permet de respecter les distances minimales avec les
matières combustibles indiquées ci-dessous.
Il vous suffit d’installer votre jeu de bûches à l’endroit souhaité, de tenir compte des distances
minimales et des remarques formulées dans ce manuel et de brancher le cordon sur une prise
électrique d’au moins 15 A, 120 V. Utilisez une rallonge d’une puissance minimale de 1 875 watts au
besoin.
Remarque: Pour obtenir de meilleurs résultats, installez l’appareil dans un endroit à l’abri des rayons
du soleil et à une distance d’au moins 86 mm (3/8 po) du mur.
Avertissement: N’installez pas l’appareil sur la moquette, un tapis, un lit, une
couverture, un oreiller, etc. Gardez les matières combustibles, telles que les meubles, les
draps, le papier, les vêtements et les rideaux à une distance d'au moins 914 mm (3 pi) de jeu
de bûches.
Distance minimale avec les matières combustibles
À l'avant: 915 mm (36 po) À l'arrière: 19 mm (3/4 po) De chaque côté: 105 mm (4 1/8 po)
Au-dessus: LI-24 - 10 mm (3/8 po)
Dimensions minimales de l'enceinte
Modèle #LI-24
Déballage:
Retirez l’appareil de la boîte, puis assurez-vous que vous avez toutes les pièces et que celles-ci sont
en bon état. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler ni d’utiliser
le produit. Pour obtenir de l’aide, communiquez avec le service à la clientèle au (877) 447-4768.
NE JETEZ PAS l’emballage tant que vous n’êtes pas satisfait de votre jeu de bûches.
NE RETOURNEZ PAS le produit au magasin sans avoir composé le (877) 447-4768 pour
obtenir de l’aide.
25
Directives d’utilisation
Deux (2) méthodes permettent d’accéder aux fonctions de commande du electroménager :
• Utilisation des boutons du panneau de commande, situés dans le coin inférieur droit de l’ensemble
de bûches.
• Au moyen de la télécommande multifonction.
Le jeu de bûches comprend de pratiques commandes distinctes pour l’effet de flamme et le radiateur.
Ces commandes permettent d’utiliser le jeu de bûches en deux (2) différents modes:
• Comme jeu de bûches complet – l’effet de flamme et le radiateur sont en fonction.
Cemode permet d’apprécier l’apparence d’un feu tout en bénéficiant de l’apport de chaleur
d’un radiateur.
• Comme effet visuel seulement – seul l’effet de flamme est en fonction, le radiateur est hors
fonction. Nous recommandons ce mode lorsque la température est élevée, pour apprécier
l’ambiance d’un feu sans apport de chaleur.
Figure 3
3
2
1
1
Interrupteur général:
Ce bouton permet d’alimenter toutes les fonctions de jeu de bûches. Pour activer les fonctions,
réglez le bouton d’alimentation principale à la position ON (marche) soit directement à partir de
jeu de bûches, soit à l'aide de la télécommande.
2
Bouton de commande du radiateur:
Ce bouton commande les fonctions de marche et d’arrêt ainsi que cinq modes de température
allant d'un réglage faible à un réglage élevé. Lorsque vous mettrez du radiateur en marche pour
la première fois, il sera réglé par défaut au réglage le plus faible. Le jeu de bûches conservera
son réglage de température en mémoire chaque fois que vous l'éteindrez, à moins d'une
coupure de courant. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton Temperature (température),
la chaleur générée augmentera.
3
Bouton de commande de flamme:
Ce bouton de commande permet de régler l’intensité lumineuse des flammes (haute, moyenne,
basse). Les flammes seront à l’intensité lumineuse maximale lors de la mise en marche du
jeu de bûches. Le jeu de bûches conservera son réglage de flamme en mémoire chaque fois
que vous l'éteindrez, à moins d'une coupure de courant. Il est possible de diminuer l’intensité
lumineuse des flammes en appuyant sur ce bouton. Seul le commutateur principal permet
d’éteindre complètement
les flammes artificielles.
26
Directives d’utilisation
Dirigez la ligne de visée de la télécommande à infrarouge vers les boutons de commande de jeu de
bûches pour faire fonctionner l'appareil. Les commandes de la télécommande permettent d'établir et
de couper l’alimentation et de mettre le radiateur sous tension et hors tension. Si vous préférez utiliser
les boutons de commande situés sur jeu de bûches, vous les trouverez dans le coin inférieur droit
de l'appareil. La disposition des boutons et la télécommande sont illustrées dans les figures 3 et 5
respectivement.
Figure 4
1. Branchez votre jeu de bûches dans une prise de 15 A,
Il FAUT retirer la languette en
120 V.
plastique du compartiment de la
2. Mettez l'appareil sous tension. Une flamme apparaîtra
pile avant que la télécommande ne
sur le mur, derrière jeu de bûches.
fonctionne (tirez sur la languette).
3. Retirez la languette en plastique de l’intérieur du
(tirez sur la languette)
compartiment de la pile pour activer la télécommande.
4. Pointez la télécommande directement vers les boutons
de commande de jeu de bûches et servez-vous des
boutons pour faire fonctionner ce dernier.
1
Interrupteur général:
Ce bouton permet d’alimenter toutes les fonctions
de jeu de bûches. Pour activer les fonctions, réglez
le bouton d’alimentation principale à la position ON
(marche) soit directement à partir de jeu de bûches,
soit à l'aide de la télécommande.
2
Bouton de commande du radiateur:
Ce bouton commande les fonctions de marche
et d’arrêt ainsi que cinq modes de température
allant d'un réglage faible à un réglage élevé. Lorsque vous
mettrez du radiateur en marche pour la première fois, il sera
réglé par défaut au réglage le plus faible. Le jeu de bûches
conservera son réglage de température en mémoire chaque
fois que vous l'éteindrez, à moins d'une coupure de courant.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton Temperature
(température), la chaleur générée augmentera.
3
Bouton de commande de flamme:
Ce bouton de commande permet de régler l’intensité
lumineuse des flammes (haute, moyenne, basse). Les
flammes seront à l’intensité lumineuse maximale lors de
la mise en marche du jeu de bûches. Le jeu de bûches
conservera son réglage de flamme en mémoire chaque fois
que vous l'éteindrez, à moins d'une coupure de courant. Il est
possible de diminuer l’intensité lumineuse des flammes en
appuyant sur ce bouton. Seul le commutateur principal permet
d’éteindre complètement les flammes artificielles.
27
Figure 5
1
2
3
Entretien
Avant TOUT entretien :
1. Coupez l’alimentation du electroménager.
2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise.
3. Laissez le jeu de bûches refroidir s’il était en fonction.
Entretien des moteurs :
Débranchez toujours le electroménager de l’alimentation électrique principale et laissez le electroménager refroidir avant tout entretien.
Les moteurs utilisés sur le radiateur du ventilateur et la soufflante de flamme ont été prégraissés pour
prolonger la durée des roulements et n’exigent aucun autre graissage. Il est toutefois recommandé
de nettoyer le electroménager et de passer l’aspirateur périodiquement autour de la prise d’air, de
la sortie d’air et du radiateur du ventilateur. Nettoyez plus fréquemment le electroménager en cas
d’utilisation intensive ou continue. Si le radiateur propulse en alternance de l’air froid et de l’air chaud,
vérifiez si le ventilateur tourne librement ou si des débris obstruent la circulation d’air. Si le ventilateur
ne tourne pas librement, mettez le electroménager hors fonction, puis remplacez immédiatement le
ventilateur pour prévenir tout autre dommage au electroménager.
Nettoyage :
Nettoyez jeu de bûches uniquement à l'aide d'un aspirateur ou d'un linge doux légèrement humide
(au besoin, ajoutez un peu de savon à vaisselle à l’eau), puis séchez-le au moyen d’un linge doux,
propre et sec. N’UTILISEZ PAS de nettoyants abrasifs, car ces produits endommageront l'appareil.
28
Schéma de câblage
Confiez les réparations électriques et tout nouveau câblage de ce electroménager à un électricien
agréé qui respectera les codes nationaux et locaux.
SCHÉMA DE CÂBLAGE
DANGER
Coupez l’alimentation avant l’entretien
Confiez tout nouveau câblage de ce electroménager à un technicien qualifié.
Veillez à ce que le câblage soit effectué conformément aux codes locaux ou, au
Canada, à la plus récente version du Code canadien de l’électricité, CSA C22.1
ou, dans le cas des installations aux É.-U., au code national de l’électricité,
ANSI/NFPA Nº 70.
En cas de réparation ou de remplacement d’un composant ou d’un câble
électrique, respectez l’acheminement des câbles, les codes de couleur et
les emplacements de fixation d’origine.
29
Dépannage
Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez téléphoner au service à la clientèle au
(877) 447-4768, entre 8 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi.
Problème
Cause possible
Mesure corrective
Le jeu de bûches ne 1. Le jeu de bûches n’est pas
fonctionne
branché.
pas, le voyant
2. Un fusible est déclenché
d’alimentation du
ou un fusible est grillé.
tableau de
commande n’est
3. Interrupteur général
pas allumé.
défectueux.
4. Câblage desserré.
1. Assurez-vous que le jeu de bûches est
branchédans une prise standard de
120 V.
2. Vérifiez si d’autres appareils sont alimentés par le même circuit. Idéalement,
le electroménager devrait se trouver sur
un circuit dédié de 15 A.
3. Communiquez avec le service à la
clientèle au (877) 447-4768.
4. Communiquez avec le service à la
clientèle au (877) 447-4768.
Le voyant
d’alimentation est
allumé, mais la
flamme arrière n’est
pas lumineuse
ni visible.
1. Fonctionnement incorrect.
1. Consultez les directives d’utilisation.
2. L'appareil est installé trop
loin du mur.
2. Rapprochez l'appareil du mur.
3. La bande de DÉL ne
fonctionne pas.
3. Communiquez avec le service à la
clientèle au (877) 447-4768.
4. Câblage desserré.
4. Communiquez avec le service à la
clientèle au (877) 447-4768.
Le voyant
d’alimentation est
allumé, mais le lit
de braise ne
scintille pas.
1. La barrette de DÉL ne
fonctionne pas.
1. Communiquez avec le service à la
clientèle au (877) 447-4768.
2. Câblage desserré.
2. Communiquez avec le service à la
clientèle au (877) 447-4768.
Le bruit est excessif
lorsque la flamme
est allumée mais
que le radiateur
est éteint.
1. L’arbre du réflecteur de
flamme en rotation frotte
contre le boîtier.
1. Ouvrez l’arrière du electroménager et
replacez l’arbre du réflecteur de flamme.
Mettez le electroménager hors tension
avant l’entretien.
2. Le moteur de l’arbre du
réflecteur de flamme est
défectueux.
30
2. Communiquez avec le service à la
clientèle au (877) 447-4768.
Dépannage
Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez téléphoner au service à la clientèle au
(877) 447-4768, entre 8 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi.
Problème
Cause possible
Mesure corrective
Le radiateur ne
fonctionne pas.
1. Fonctionnement incorrect.
1. Consultez les directives d’utilisation.
2. Interrupteur de radiateur
défectueux.
2. Communiquez avec le service à la
clientèle au (877) 447-4768.
3. Ensemble de radiateur
défectueux.
3. Communiquez avec le service à la
clientèle au (877) 447-4768.
4. Câblage desserré.
4. Communiquez avec le service à la
clientèle au (877) 447-4768.
1. Soufflante sale ou colmatée.
1. Consultez la section du manuel
d’utilisation qui traite de l’entretien
des moteurs.
Le bruit est excessif
lorsque le radiateur
est en fonction.
2. Ensemble de radiateur
défectueux.
2. Communiquez avec le service à la
clientèle au (877) 447-4768.
31
Garantie
Le fabricant garantit que votre nouveau electroménager électrique est exempt de défaut de
fabrication ou de matériaux durant une année à partir de la date d’achat, en tenant compte des
conditions et des restrictions suivantes.
1. Ce jeu de bûches électrique encastrable doit être installé et utilisé en tout temps conformément
aux directives d’installation et d’utilisation remises avec le produit. Une modification, un abus
volontaire, un accident ou une mauvaise utilisation du produit invalide la présente garantie.
2. Cette garantie n’est pas transférable et n’est offerte qu’à l’acheteur d’origine, tant que l’achat a été
conclu chez un fournisseur autorisé de l’entreprise.
3. Cette garantie se limite à la réparation ou au remplacement des pièces qui présentent des défauts
de matériaux ou de fabrication, tant que ces pièces ont fait l’objet d’une utilisation et d’un entretien
normaux, une fois un tel défaut confirmé par l’inspection effectuée par l’entreprise.
4. L’entreprise peut, à sa discrétion, s’acquitter de toute obligation en vertu de la présente garantie
en remboursant le prix de gros des pièces défectueuses.
5. Tout frais d’installation, de main-d’œuvre, de fabrication, de transport, ou d’autres frais connexes
découlant des pièces défectueuses, de la réparation, du remplacement ou d’une intervention
du même type, ne sont pas couverts pas la présente garantie et l’entreprise n’assume aucune
responsabilité à cet égard. De plus, l’entreprise n’est pas responsable des dommages accessoires
ou consécutifs, sauf conformément aux dispositions de la loi.
6. Toutes les autres garanties, explicites ou implicites, sur le produit, ses composants et ses
accessoires ainsi que toute autre obligation ou responsabilité de l’entreprise sont expressément
exclues par les présentes.
7. L’entreprise n’assume ni n’autorise un tiers à assumer, en son nom, toute autre responsabilité
quant à la vente de ce produit.
8. Les garanties énoncées dans le présent document ne couvrent pas les accessoires qui ne
proviennent pas de le fabricant utilisés de concert avec l’installation de ce produit.
Cette garantie sera annulée si :
a) Le jeu de bûches a été utilisé dans une atmosphère contaminée par du chlore, du fluor
ou d’autres produits chimiques nocifs.
b) Le jeu de bûches est exposé à l’humidité ou à la condensation pendant des périodes
prolongées.
c) Le produit a fait l’objet d’une modification, d’un abus volontaire ou d’une mauvaise utilisation,
ou a subi un accident.
SERVICE AU TITRE DE LA GARANTIE . . .
1) Communiquez avec le service à la clientèle de le fabricant. Assurez-vous d’avoir en mains
votre garantie, votre reçu de vente ainsi que les numéros de modèle et de série de votre
produit de le fabricant.
2) NE TENTEZ PAS DE RÉPARER LE PRODUIT VOUS-MÊME.
GHP Group, Inc.
32
GHP
8280 Austin Avenue
8280 Austin Avenue
Morton Grove, IL.
60053-3207
Liste des pièces de rechange
Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au
(877) 447-4768, entre 8 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi.
Réf.
Modèle #LI-24
Description
1
Guide longitudinal
EFLH24359AC
2
Panneau avant
EFLH24358AC
3
Panneau des boutons en plastique
EFLH24360AC
4
Panneau de commande
EF23023102X
5
Rainure
EFLH24357AC
6
Élément du radiateur
EFLH24369AC
7
Panneau de soutien
EFLH24353AC
8
Pied réglable
EFLH24364AC
9
Éléments de la partie inférieure
EFLH24100AC
10
Panneau principal (carte de circuit imprimé)
EF33503AC-log
11
Cordon d’alimentation
EFLH24372AC
12
Panneau arrière
EFLH24350AC
13
Tube carré
EFLI24350AC
14
Panneau arrière de foyer
EFLI24100AC
15
Ensemble de bûches
16
RANGÉE DE DEL II (lumière de l’ensemble de bûches)
EF23023104X
17
Revêtement en plastique
EFLH24362AC
18
Panneau de flamme
EFLH24354AC
19
Réflecteur de flamme
EFLH24367AC
20
Panneau de plastique
EFLH24363AC
21
Moteur synchrone
EFLH24368AC
22
RANGÉE DE DEL I (lumière de la flamme)
EF23023103X
23
Télécommande
EFLH24361AC
EFLH24359AC
EFLI24361AC
EF33510AS
33
Imprimé en Chine
34
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO PARA EL PROPIETARIO
ACCESORIO DE JUEGO DE LEÑOS ELÉCTRICO CON RESPALDO
PLEASANT HEARTH
MODELO #LI-24
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
LEA ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR Y USAR EL ELECTRODOMÉSTICO
¡ADVERTENCIA!
C
US
SI NO SE SIGUE CON PRECISIÓN LA INFORMACIÓN DE ESTE MANUAL, SE
PUEDE PRODUCIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA O UN INCENDIO QUE PRODUZCA
DAÑOS A LA PROPIEDAD, LESIONES PERSONALES O MUERTE.
INSTALADOR: Deje este manual con el electrodoméstico.
CONSUMIDOR: Conserve este manual para referencia futura.
20-10-105
GHP
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, comuníquese con nuestro
departamento de Servicio al Cliente llamando al 877-447-4768, de 8:30 a.m. a 4:30 p.m. hora central
estándar, de lunes a viernes, o envíenos un correo electrónico a
[email protected].
8280 Austin Avenue
M o r t o n G rove , I L .
6 0 0 5 3 - 3 2 0 7
Tel: ( 847 ) 324 - 5900
Fax: ( 847 ) 324 - 5901
35
(877)447-4768
Rev. 0/11
Toll Free (877) GHP Group
www.ghpgroupinc.com
Índice
Información de seguridad................................................................................................................ 39
Instrucciones de instalación............................................................................................................ 43
Instrucciones de operación............................................................................................................. 47
Cuidado y mantenimiento................................................................................................................ 49
Diagrama del cableado eléctrico..................................................................................................... 50
Solución de problemas.................................................................................................................... 51
Garantía.......................................................................................................................................... 53
Lista de piezas de repuesto............................................................................................................ 54
Gracias y felicitaciones por la compra de su juego de
leños eléctrico con calentador de GHP GROUP.
IMPORTANTE: lea con atención todas las instrucciones y advertencias antes de
comenzar la instalación. Si no se siguen las instrucciones, se puede provocar una
descarga eléctrica, lesiones a personas, riesgo de incendio, lo que anulará la garantía.
Lea estas instrucciones de instalación y funcionamiento
antes de utilizar el electrodoméstico.
36
Información de seguridad
Guarde estas instrucciones
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Servicio al Cliente al (877) 447-4768, de
8:30 a.m. a 4:30 p.m. hora central estándar, de lunes a viernes.
1.
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
2.
Este electrodoméstico se calienta cuando está en funcionamiento. Para evitar quemaduras,
no toque superficies calientes con la piel desnuda. Si se incluyen, utilice las manijas para
trasladar el electrodoméstico. Mantenga materiales inflamables, como muebles, almohadas,
ropa de cama, papeles, ropa y cortinas al menos a 914,4 mm (3 pies) de la parte delantera
de este electrodoméstico.
3.
PRECAUCIÓN: Se debe tener extrema precaución cuando niños o personas
discapacitadas usen un calentador o cuando se use cerca de ellos, y siempre
que el calentador se deje funcionando sin vigilancia.
4.
Si es posible, siempre desenchufe este electrodoméstico cuando no lo use.
5.
No opere ningún calentador con un cable o enchufe dañados, o después de fallas del mismo,
de que se haya dejado caer o dañado de cualquier forma.
6.
Toda reparación de este electrodoméstico debe realizarla un técnico calificado.
7.
Bajo ninguna circunstancia se debe modificar este electrodoméstico. Las piezas que se
deben retirar para reparación se deben reemplazar antes de volver a hacer funcionar este
electrodoméstico.
8.
No lo use en exteriores.
9.
Este calentador no se debe usar en el baño, lavadero y en espacios húmedos similares
interiores. Nunca coloque este calentador donde se pueda caer dentro de una bañera u
otro contenedor de agua.
10. No coloque el cable debajo de una alfombra. No cubra el cable con alfombras, tapetes o
similares. Coloque el cable lejos de zonas de tránsito en donde nadie se pueda tropezar y caer.
11. Para desconectar este electrodoméstico, gire los controles a la posición de apagado y luego
retire el enchufe del tomacorriente.
12. Conecte únicamente a un tomacorriente con la debida puesta a tierra.
13. Cuando está instalado, este electrodoméstico se debe poner a tierra según los códigos locales,
según los Códigos de Electricidad de Canadá CSA C22.1 o, para instalaciones en EE.UU.,
siga los códigos locales y el código nacional de electricidad, ANSI/NFPA No. 70.
14. No introduzca objetos extraños ni permita que entren en las aberturas de escape o ventilación,
ya que pueden provocar descargas eléctricas, incendios o daños en el electrodoméstico.
15. Para evitar incendios, no bloquee las entradas ni salidas de aire de ninguna manera. No use sobre superficies blandas, como una cama, donde las aberturas se puedan bloquear. No coloque
la unidad sobre alfombras o tapetes.
16. Este electrodoméstico tiene en su interior piezas calientes y piezas que forman arcos eléctricos
o que echan chispas. No lo use en áreas donde se use o almacene gasolina, pintura o líquidos
inflamables. Este electrodoméstico no se debe usar como una rejilla para secar ropa, ni
tampoco se deben colgar calcetas navideñas o decoraciones en el electrodoméstico o
37
Información de seguridad
cerca de éste.
17. Utilice este electrodoméstico sólo como se describe en este manual. Cualquier otro uso
no recomendado por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o
lesiones personales.
18. Evite utilizar extensiones eléctricas, debido al riesgo de sobrecalentarlas y provocar un
incendio. Las extensiones eléctricas son sólo para uso temporal. De ser necesaria una
extensión eléctrica, ésta debe estar certificada UL/CSA, clasificada como 15 A (1875 W),
125 V como máximo con 14 AWG como mínimo y fabricada con dos conductores de corriente
con puesta a tierra. Se recomienda una extensión eléctrica para trabajo pesado de la menor
longitud posible para la conexión, que no sobrepase los 15,24 m (50 pies). No enrolle ni cubra
la extensión eléctrica.
Guarde estas instrucciones
38
Información de seguridad
PELIGRO
Conexión eléctrica
Se requiere un circuito de 15 amperios, 120 voltios, 60 Hz con un tomacorriente
correctamente puesto a tierra. De preferencia, el juego de leños debe estar en un circuito
dedicado, ya que la conexión de otros electrodomésticos al mismo circuito puede
provocar que el interruptor de circuito se desconecte o que el fusible se funda cuando
el calentador esté en funcionamiento. Se incluye como estándar con la unidad un cable
de tres conductores de 1,83 m (6 pies) de largo, que sale del lado derecho del juego de
leños. Planifique la instalación para evitar el uso de una extensión eléctrica. Las extensiones eléctricas son sólo para uso temporal. De ser necesaria una extensión eléctrica, ésta
debe estar certificada UL/CSA, clasificada como 15 A (1875 W), 125 V como máximo
con 14 AWG como mínimo y fabricada con dos conductores de corriente con puesta a
tierra. Se recomienda una extensión eléctrica para trabajo pesado de la menor longitud
posible para la conexión, que no sobrepase los 15,24 m (50 pies). No enrolle ni cubra
la extensión eléctrica.
El cableado del tomacorriente debe cumplir con los códigos de construcción
locales y con otras normas que correspondan para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica y lesiones a personas.
No utilice esta chimenea si alguna de sus piezas estuvo sumergida en agua.
Llame de inmediato a un técnico en mantenimiento calificado a fin de que
inspeccione el juego de leños y reemplace cualquier pieza del sistema eléctrico
que haya estado bajo agua.
Instrucciones de puesta a tierra
Este calentador fue diseñado para su uso en 120 voltios. El cable tiene un enchufe, como
se muestra en A de la figura 1. Hay disponible un adaptador, como se muestra en C, para
conectar enchufes con puesta a tierra de tres clavijas a receptáculos de dos ranuras. La
orejeta verde de puesta a tierra que sale del adaptador se debe conectar permanentemente
a tierra, como a través de una caja de un tomacorriente correctamente puesto a tierra. El
adaptador no se debe usar si hay disponible un receptáculo de tres ranuras puesto a tierra.
Figura 1
TORNILLO DE
METAL
TAPA DE LA CAJA
DEL TOMACORRIENTE
PUESTO A TIERRA
CLAVIJA CON
PUESTA A
TIERRA
(A)
ADAPTADOR
(C)
PUESTA A
TIERRA
CLAVIJA CON
PUESTA A
TIERRA
(D)
39
NOTA:
Los adaptadores NO son
para ser utilizados en Canadá
Información de seguridad
Control remoto
Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple con los límites para un dispositivo digital
Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC y con ICES-003 de la Industria de Canadá.
Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia perjudicial
en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencia
perjudicial a las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en particular.
Si este equipo genera interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que se puede
determinar al apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la
interferencia con una o más de las siguientes medidas:
•
Reorientar o reubicar la antena de recepción.
•
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
•
Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el receptor.
•
Solicitar ayuda al concesionario o a un técnico con experiencia en radio/TV.
El control remoto requiere 1 batería de botón de litio (tamaño CR2025), que viene incluida.
NO mezcle baterías antiguas con nuevas.
NO use baterías recargables de plata-cadmio en la unidad de control remoto.
NO mezcle baterías alcalinas, estándar (zinc-carbono) o recargables (níquel cadmio).
NO incinere las baterías. Una eliminación incorrecta de las baterías puede provocar que
éstas exploten o se filtren.
PRECAUCIÓN
EL DAÑO DEL PRODUCTO PUEDE OCURRIR.
Nunca intente desmontar o alterar el producto de cualquier manera no instruida por este manual.
40
Instrucciones de instalación
Dimensiones del juego de leños
D
B
C
Α
Modelo #LI-24
Ref.
A
B
C
D
Leños
Accesorio
584 mm
220 mm
495 mm
330 mm
292 mm
508 mm
502 mm
Especificaciones técnicas
Voltaje
Frecuencia
Amperaje Máximo
120 V AC
60Hz
12A
Potencia de Servicio
del Calentador
1350W
41
Instrucciones de instalación
Contenido del paquete
A
B
GHP
PIEZA
DESCRIPCIÓN
CANTIDAD
A
Juego de leños eléctrico con calentador
1
B
Control remoto infrarrojo
1
42
Instrucciones de instalación
Su nuevo juego de leños eléctrico con calentador se puede instalar de varias maneras:
• En una chimenea existente.
• En un piso sólido pegado a una pared sólida.
• Se puede instalar en cualquier abertura o espacio que cumpla con la distancia de alejamiento de
combustibles mencionada a continuación.
Basta con que coloque su juego de leños eléctrico en la ubicación deseada, respetando las
distancias de separación y las notas en este manual, y que enchufe el cable a un tomacorriente de
15 A y 120 V. Use una extensión eléctrica calificada para un mínimo de 1875 vatios si es necesario.
Nota: Para obtener el mejor efecto, instale la unidad en un área lejos de la luz directa del sol y a
aproximadamente 86 mm (3 3/8”) de la pared.
Advertencia:
No instale la unidad sobre alfombras, tapetes, camas, mantas,
almohadas, etc. Mantenga los materiales inflamables, como muebles, almohadas, papeles,
ropa y cortinas al menos a 0,91 m (3 pies) del juego de leños.
Distancia de separación con combustibles
Parte frontal: 0,91 m (36”) Parte posterior: 1,91 cm (¾”) Laterales: 10,5 cm (4 1/8”)
Parte superior: LI-24 - 10 mm (3/8”)
Tamaño mínimo del espacio
Modelo #LI-24
Desembalaje:
Retire la unidad de la caja y asegúrese de que contenga todas las piezas y revise con cuidado para
ver si hay daños. No intente ensamblar ni usar el producto si falta alguna pieza o si éstas están dañadas. Comuníquese con el Servicio al Cliente al (877) 447-4768 si necesita ayuda.
NO elimine el empaque hasta que esté satisfecho con el juego de leños.
NO devuelva este producto a la tienda antes de llamar al (877) 447-4768 si necesita ayuda.
43
Instrucciones de operación
Si puede tener acceso a las funciones de control del juego de leños de dos (2) formas:
• Mediante los botones del panel de control, ubicado en la esquina inferior derecha del juego de
leños.
• Mediante la unidad de control remoto multifuncional.
El juego de leños ofrece controles convenientemente separados para efecto de llamas y para control
del calentador. Esto le permite operar la unidad de dos (2) modos diferentes:
• Como una completa chimenea, cuando el efecto de llamas y el calentador están encendidos.
Este modo le permite disfrutar de la apariencia de fuego junto con la salida de calor de un calentador.
• Como efecto visual, cuando sólo está encendido el efecto de llama, pero no el calentador.
Recomendamos este modo para aplicación en clima cálido, cuando se desea el ambiente de una
chimenea, pero sin salida de calor.
3
2
1
1
Botón de alimentación principal:
Este botón alimenta todas las funciones del juejo de leños. El botón de la alimentación principal
debe estar en la posición de encendido, ya sea desde el control remoto o en los controles del
juego de leños, para que las funciones trabajen.
2
Botón de control del calentador:
Este botón controla la activación y desactivación del calentador, además de 5 modos de
temperatura que van de temperatura baja a temperatura alta. La primera vez que encienda
la calentador, el calentador mostrará la configuración de temperatura ambiente más baja. El
juego de leños recordará la última configuración de calor y en usos subsecuentes iniciará en
dicha configuración, a menos de que se interrumpa el suministro de energía a la unidad. Cada
vez que presione el botón de temperatura, incrementará el punto en el que se establece la
temperatura, esto le permitirá regular la temperatura ambiente.
3
Botón de control de llama:
Este botón controla la brillantez del efecto de llama, con graduaciones de Alto, Medio
y Bajo. Cuando el juego de leños se enciende por primera vez, la llama se enciende en el
nivel más alto. El juego de leños recordará la última configuración de la flama y en usos
subsecuentes el brillo de la flama iniciará en dicha configuración, a menos de que se
interrumpa el suministro de energía a la unidad. Cada vez que el botón de llama es presionado,
la brillantez de la llama disminuye. La única forma de apagar completamente el efecto de llama
es apagando el juego de leños mediante el Botón de Encendido principal.
44
Instrucciones de operación
El control remoto infrarrojo utiliza una línea de visión y se debe apuntar a los controles del juego
de leños para que funcione. La unidad de control remoto cuenta con los controles necesarios para
encender o apagar tanto la alimentación principal como el calentador. Si prefiere usar los botones
de control de la unidad misma, estos se encuentran en la esquina inferior derecha de la unidad. La
disposición de los botones y la unidad de control remoto se pueden ver en las figuras 3 y 5 respectivamente.
1. Enchufe el juejo de leños en un tomacorriente de
15 amperios y 120 voltios.
2. Encienda la alimentación. La llama se encenderá
en la pared detrás del juego de leños.
3. Retire la lengüeta plástica del interior del
compartimiento de baterías para activar el
control remoto (consulte la figura 5).
4. Apunte el control remoto directamente a los botones de control del juego de leños y use los
botones para operarlo.
Figura 4
La lengüeta plástica dentro del
compartimiento de baterías se DEBE
retirar para que el control remoto
pueda funcionar (tire de la lengüeta).
(tire de la lengüeta)
1
Botón de alimentación principal:
Este botón suministra alimentación a todas las
funciones del juego de leños. El botón de la
alimentación principal debe estar en la posición de
encendido, ya sea desde el control remoto o en los
controles del juego de leños, para que las funciones
trabajen.
2
Botón de control del calentador:
Este botón controla la activación y desactivación del
calentador, además de 5 modos de temperatura que
van de temperatura baja a temperatura alta. La primera vez que
encienda la calentador, el calentador mostrará la configuración de
temperatura ambiente más baja. El juego de leños recordará la
última configuración de calor y en usos subsecuentes iniciará
en dicha configuración, a menos de que se interrumpa el
suministro de energía a la unidad. Cada vez que presione
el botón de temperatura, incremen-tará el punto en el que
se establece la temperatura, esto le permitirá regular la
temperatura ambiente.
3
Botón de control de llama:
Este botón controla la brillantez del efecto de llama, con
graduaciones de Alto, Medio y Bajo. Cuando el juego de leños
se enciende por primera vez, la llama se enciende en el nivel
más alto. The log set will remember the last flame setting
used and in later use the flame brightness will start at that
setting, unless power to the unit has been interrupted. Cada
vez que el botón de llama es presionado, la brillantez de la
llama disminuye. La única forma de apagar completamente el
efecto de llama es apagando el juego de leños mediante el Botón de
Encendido principal.
45
Figura 5
1
2
3
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Antes de intentar realizar CUALQUIER mantenimiento:
1. Apague la unidad.
2. Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente.
3. Deje que el juego de leños se enfríe si ha estado funcionando.
Mantenimiento de los motores
Siempre desconecte el electrodoméstico del suministro eléctrico principal y permita que se
enfríe antes de cualquier operación de mantenimiento.
Los motores usados en el calentador de ventilador y el soplador de llamas vienen lubricados
previamente para prolongar la vida útil de los rodamientos y no necesitan otra lubricación. Sin
embargo, se recomienda una limpieza o aspiración periódica del electrodoméstico alrededor de
la entrada y salida de aire, así como del calentador de ventilador. Para un uso pesado o continuo,
la limpieza periódica se debe realizar con mayor frecuencia. Si el calentador sopla alternadamente
aire frío y cálido, compruebe que el ventilador se mueva libremente y que no haya desechos que
obstruyan el flujo de aire. Si el ventilador no se mueve libremente, la unidad se debe apagar y el
ventilador se debe reemplazar inmediatamente para evitar daños a la unidad.
Limpieza
La limpieza del juego de leños se debe realizar sólo usando una aspiradora o un paño suave,
levemente humedecido con agua (si es necesario, se puede agregar una pequeña cantidad de jabón
para platos al agua) y se debe secar usando un paño suave seco. NO use limpiadores domésticos
abrasivos, ya que pueden dañar la unidad.
46
Diagrama del cableado eléctrico
Toda reparación eléctrica o nuevo cableado de esta unidad sólo debe realizarlo un electricista
certificado de acuerdo con los códigos nacionales y locales.
DIAGRAMA DE CIRCUITO
PELIGRO
Desconecte de la alimentación antes de realizar mantenimiento.
Todo nuevo cableado eléctrico del electrodoméstico debe realizarlo un
electricista calificado. Este cableado se debe realizar de acuerdo con códigos
locales o, en Canadá, de acuerdo con el Código de Electricidad de Canadá
CSA C22.1 actual, y para las instalaciones en EE.UU., de acuerdo con el
código nacional de electricidad, ANSI/NFPA No. 70.
Si se repara o reemplaza cualquier componente eléctrico o cableado, se
deben seguir las rutas originales de los cables, los códigos de color y las
ubicaciones de fijación.
47
Solución de problemas
Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Servicio al Cliente al (877) 447-4768,
de 8:30 a.m. a 4:30 p.m. hora central estándar, de lunes a viernes.
Problema
Causa posible
Acción correctiva
El juego de leños no 1. El juego de leños no está
funciona; la luz de
enchufada.
encendido del panel
2. Un interruptor de circuito se
de control no está
desconectó o se fundió un
encendida.
fusible.
3. Interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO defectuoso
4. Cableado suelto.
1. Asegúrese de que el juego de leños
esté enchufada a un tomacorriente estándar de 120 V.
2. Compruebe si hay otros
electrodomésticos conectados al
circuito; idealmente, el juego de leños
debe estar conectada a un circuito
dedicado de 15 amperios.
3. Llame a Servicio al Cliente al
(877) 447-4768.
4. Llame a Servicio al Cliente al
(877) 447-4768.
La luz de encendido 1. Funcionamiento incorrecto.
está encendida pero
2. La unidad está muy lejos de
la llama posterior
la pared.
no brilla o no está
visible.
3. La tira del LED no funciona.
4. Cableado suelto.
1. Consulte las instrucciones de operación.
2. Cambia la unidad a una posición más
cerca a una pared.
3. Llame a Servicio al Cliente al
(877) 447-4768.
4. Llame a Servicio al Cliente al
(877) 447-4768.
La luz de encendido 1. La tira del LED no funciona.
está encendida pero
2. Cableado suelto.
la llama del lecho
de brasas no titila.
1. Llame a Servicio al Cliente al
(877) 447-4768.
Ruido excesivo
cuando la llama
está encendida
pero el calentador
está apagado.
1. Abra la parte posterior del juego de
leños eléctrico y corrija la posición del
eje del reflector de llamas. Apaque la
unidad antes de realizar mantenimiento.
1. El eje del reflector de llamas
giratorio se está friccionando
contra la carcasa.
2. Motor del eje del reflector de
llamas defectuoso.
48
2. Llame a Servicio al Cliente al
(877) 447-4768.
2. Llame a Servicio al Cliente al
(877) 447-4768.
Solución de problemas
Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Servicio al Cliente al (877) 447-4768,
de 8:30 a.m. a 4:30 p.m. hora central estándar, de lunes a viernes.
Problema
Causa posible
Acción correctiva
El calentador
no funciona.
1. Funcionamiento incorrecto.
1. Consulte las instrucciones de operación.
2. Interruptor del calentador
defectuoso.
2. Llame a Servicio al Cliente al
(877) 447-4768.
3. Ensamble del calentador
defectuoso.
3. Llame a Servicio al Cliente al
(877) 447-4768.
4. Cableado suelto.
4. Llame a Servicio al Cliente al
(877) 447-4768.
1. Soplador sucio u obstruido.
1. Consulte la sección Mantenimiento
de los motores del manual de
instrucciones.
Ruido excesivo
cuando el
calentador
está funcionando.
2. Ensamble del calentador
defectuoso.
49
2. Llame a Servicio al Cliente al
(877) 447-4768.
Garantía
El fabricante garantiza que su nueva chimenea eléctrica no presentará defectos de fabricación
ni materiales durante un período de un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se
cumplan las siguientes condiciones y limitaciones.
1. Esta chimenea eléctrica se debe instalar y operar en todo momento de acuerdo con las
instrucciones de instalación y operación proporcionadas con el producto. Cualquier alteración,
abuso deliberado, accidente o uso inadecuado del producto anulará esta garantía.
2. Esta garantía no es transferible y sólo está disponible para el propietario original, siempre y
cuando la compra se haya realizado a través de un proveedor autorizado de la Compañía.
3. Esta garantía se limita a la reparación o reemplazo de piezas que se consideren defectuosas
en material o mano de obra, siempre y cuando dicha pieza haya estado sometida a condiciones
normales de uso y servicio, después de que una inspección por parte de la Compañía confirme
dicho defecto.
4. La Compañía podrá, bajo su criterio, eximirse de toda obligación respecto de esta garantía
reembolsando el precio al por mayor de la pieza defectuosa.
5. Esta garantía no cubrirá ningún costo de instalación, mano de obra, construcción, transporte
o de otro tipo que surja de la pieza defectuosa, su reparación, reemplazo u otra situación, y la
Compañía no asumirá ninguna responsabilidad por las mismas. La Compañía tampoco será
responsable por ningún daño accidental, indirecto o resultante, salvo que la ley estipule lo
contrario.
6. Mediante el presente, se excluye expresamente cualquier otra garantía, expresa o implícita,
respecto del producto, sus componentes y accesorios, o cualquier otra obligación o
responsabilidad de parte de la Compañía.
7. La Compañía no asume, ni autoriza a ningún tercero a asumir en su nombre, ninguna otra
responsabilidad respecto de la venta de este producto.
8. Las garantías descritas en este documento no se aplican a accesorios que no sean de el
fabricante y que se usen junto con la instalación de este producto.
Esta garantía es nula si:
a) El juego de leños ha funcionado en atmósferas contaminadas con cloro, flúor u otras
sustancias químicas dañinas.
b) El juego de leños está sometida a períodos prolongados de humedad o condensación.
c) Se produce cualquier alteración, abuso deliberado, accidente o uso inadecuado del producto.
SI SE NECESITA SERVICIO DE GARANTÍA. . .
1) Póngase en contacto con el Servicio al Cliente de el fabricante.
Asegúrese de tener su garantía, su recibo de venta y el
modelo o número de serie de su producto el fabricante.
2) NO INTENTE REALIZAR NINGÚN TRABAJO
GHP Group, Inc.
DE REPARACIÓN USTED MISMO.
50
GHP
8280 Austin Avenue
M o r t o n G rove , I L .
6 0 0 5 3 - 3 2 0 7
Tel: ( 847 ) 324 - 5900
8280 Austin Avenue
Morton Grove, IL.
60053-3207
Lista de piezas de repuesto
Para pedir piezas de repuesto, llame a nuestro departamento de Servicio al Cliente al
(877) 447-4768, de 8:30 a.m. a 4:30 p.m. hora central estándar, de lunes a viernes.
Ref.
Modelo #LI-24
Descripción
1
Guía
EFLH24359AC
2
Panel delantero
EFLH24358AC
3
Panel de botones de plástico
EFLH24360AC
4
Panel de control
EF23023102X
5
Canal
EFLH24357AC
6
Componentes del calentador
EFLH24369AC
7
Panel de apoyo
EFLH24353AC
8
Pata ajustable
EFLH24364AC
9
Componentes de la caja inferior
EFLH24100AC
10
Tablero principal (PCB)
EF33503AC-log
11
Cable de alimentación
EFLH24372AC
12
Panel posterior
EFLH24350AC
13
Tubo cuadrado
EFLI24350AC
14
Respaldo
EFLI24100AC
15
Juego de leños
16
DISPOSICIÓN DE LUCES LED II (luz del juego de leños)
EF23023104X
17
Forro de plástico
EFLH24362AC
18
Panel de llamas
EFLH24354AC
19
Reflector de llamas
EFLH24367AC
20
Panel plástico
EFLH24363AC
21
Motor síncrono
EFLH24368AC
22
DISPOSICIÓN DE LUCES LED I (luz de llamas)
EF23023103X
23
Control remoto
EFLH24361AC
EFLH24359AC
EFLI24361AC
EF33510AS
51
Impreso en China
52