Transcripción de documentos
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO PARA EL PROPIETARIO
ACCESORIO DE JUEGO DE LEÑOS ELÉCTRICO
CON RESPALDO PLEASANT HEARTH
MODELO #LK-24
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
LEA ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR Y USAR EL ELECTRODOMÉSTICO
¡ADVERTENCIA!
C
US
SI NO SE SIGUE CON PRECISIÓN LA INFORMACIÓN DE ESTE MANUAL, SE
PUEDE PRODUCIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA O UN INCENDIO QUE PRODUZCA
DAÑOS A LA PROPIEDAD, LESIONES PERSONALES O MUERTE.
INSTALADOR: Deje este manual con el electrodoméstico.
CONSUMIDOR: Conserve este manual para referencia futura.
20-10-105
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, comuníquese con nuestro
departamento de Servicio al Cliente llamando al 877-447-4768, de 8:30 a.m. a 4:30 p.m. hora central
estándar, de lunes a viernes, o envíenos un correo electrónico a
[email protected].
35
6440 W. Howard St.
Niles, IL 60714-3302
877-447-4768
Rev. 180622
ÍNDICE
Información de seguridad................................................................................................................ 37
Instrucciones de instalación............................................................................................................ 41
Instrucciones de operación............................................................................................................. 44
Cuidado y mantenimiento................................................................................................................ 46
Diagrama del cableado eléctrico..................................................................................................... 47
Solución de problemas.................................................................................................................... 48
Garantía.......................................................................................................................................... 50
Lista de piezas de repuesto............................................................................................................ 51
Gracias y felicitaciones por la compra de su juego de
leños eléctrico con calentador de GHP GROUP.
IMPORTANTE: lea con atención todas las instrucciones y advertencias antes de
comenzar la instalación. Si no se siguen las instrucciones, se puede provocar una
descarga eléctrica, lesiones a personas, riesgo de incendio, lo que anulará la garantía.
Lea estas instrucciones de instalación y funcionamiento
antes de utilizar el electrodoméstico.
ADVERTENCIA
Este producto puede exponerlo a usted a agentes químicos
incluyendo ftalato de diisononilo (DINP), reconocido por el estado de
California como causante de cáncer, así como ftalatos de diisodecilo
(DIDP), reconocidos por el estado de California como causantes de
problemas de crecimiento.
Para obtener más información, visite www.p65Warnings.ca.gov
36
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Servicio al Cliente al (877) 447-4768, de
8:30 a.m. a 4:30 p.m. hora central estándar, de lunes a viernes.
1.
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
2.
Este electrodoméstico se calienta cuando está en funcionamiento. Para evitar quemaduras,
no toque superficies calientes con la piel desnuda. Si se incluyen, utilice las manijas para
trasladar el electrodoméstico. Mantenga materiales inflamables, como muebles, almohadas,
ropa de cama, papeles, ropa y cortinas al menos a 914,4 mm (3 pies) de la parte delantera
de este electrodoméstico.
3.
PRECAUCIÓN: Se debe tener extrema precaución cuando niños o personas
discapacitadas usen un calentador o cuando se use cerca de ellos, y siempre
que el calentador se deje funcionando sin vigilancia.
4.
Si es posible, siempre desenchufe este electrodoméstico cuando no lo use.
5.
No opere ningún calentador con un cable o enchufe dañados, o después de fallas del mismo,
de que se haya dejado caer o dañado de cualquier forma.
6.
Toda reparación de este electrodoméstico debe realizarla un técnico calificado.
7.
Bajo ninguna circunstancia se debe modificar este electrodoméstico. Las piezas que se
deben retirar para reparación se deben reemplazar antes de volver a hacer funcionar este
electrodoméstico.
8.
No lo use en exteriores.
9.
Este calentador no se debe usar en el baño, lavadero y en espacios húmedos similares
interiores. Nunca coloque este calentador donde se pueda caer dentro de una bañera u
otro contenedor de agua.
10. No coloque el cable debajo de una alfombra. No cubra el cable con alfombras, tapetes o
similares. Coloque el cable lejos de zonas de tránsito en donde nadie se pueda tropezar y caer.
11. Para desconectar este electrodoméstico, gire los controles a la posición de apagado y luego
retire el enchufe del tomacorriente.
12. Conecte únicamente a un tomacorriente con la debida puesta a tierra.
13. Cuando está instalado, este electrodoméstico se debe poner a tierra según los códigos locales,
según los Códigos de Electricidad de Canadá CSA C22.1 o, para instalaciones en EE.UU.,
siga los códigos locales y el código nacional de electricidad, ANSI/NFPA No. 70.
14. No introduzca objetos extraños ni permita que entren en las aberturas de escape o ventilación,
ya que pueden provocar descargas eléctricas, incendios o daños en el electrodoméstico.
15. Para evitar incendios, no bloquee las entradas ni salidas de aire de ninguna manera. No use sobre superficies blandas, como una cama, donde las aberturas se puedan bloquear. No coloque
la unidad sobre alfombras o tapetes.
16. Este electrodoméstico tiene en su interior piezas calientes y piezas que forman arcos eléctricos
o que echan chispas. No lo use en áreas donde se use o almacene gasolina, pintura o líquidos
inflamables. Este electrodoméstico no se debe usar como una rejilla para secar ropa, ni
tampoco se deben colgar calcetas navideñas o decoraciones en el electrodoméstico o
cerca de éste.
37
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
17. Utilice este electrodoméstico sólo como se describe en este manual. Cualquier otro uso
no recomendado por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o
lesiones personales.
18. Evite utilizar extensiones eléctricas, debido al riesgo de sobrecalentarlas y provocar un
incendio. Las extensiones eléctricas son sólo para uso temporal. De ser necesaria una
extensión eléctrica, ésta debe estar certificada UL/CSA, clasificada como 15 A (1875 W),
125 V como máximo con 14 AWG como mínimo y fabricada con dos conductores de corriente
con puesta a tierra. Se recomienda una extensión eléctrica para trabajo pesado de la menor
longitud posible para la conexión, que no sobrepase los 15,24 m (50 pies). No enrolle ni cubra
la extensión eléctrica.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
38
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
PELIGRO
Conexión eléctrica
Se requiere un circuito de 15 amperios, 120 voltios, 60 Hz con un tomacorriente
correctamente puesto a tierra. De preferencia, el juego de leños debe estar en un circuito
dedicado, ya que la conexión de otros electrodomésticos al mismo circuito puede
provocar que el interruptor de circuito se desconecte o que el fusible se funda cuando
el calentador esté en funcionamiento. Se incluye como estándar con la unidad un cable
de tres conductores de 1,83 m (6 pies) de largo, que sale del lado derecho del juego de
leños. Planifique la instalación para evitar el uso de una extensión eléctrica. Las extensiones eléctricas son sólo para uso temporal. De ser necesaria una extensión eléctrica, ésta
debe estar certificada UL/CSA, clasificada como 15 A (1875 W), 125 V como máximo
con 14 AWG como mínimo y fabricada con dos conductores de corriente con puesta a
tierra. Se recomienda una extensión eléctrica para trabajo pesado de la menor longitud
posible para la conexión, que no sobrepase los 15,24 m (50 pies). No enrolle ni cubra
la extensión eléctrica.
El cableado del tomacorriente debe cumplir con los códigos de construcción
locales y con otras normas que correspondan para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica y lesiones a personas.
No utilice esta chimenea si alguna de sus piezas estuvo sumergida en agua.
Llame de inmediato a un técnico en mantenimiento calificado a fin de que
inspeccione el juego de leños y reemplace cualquier pieza del sistema eléctrico
que haya estado bajo agua.
Instrucciones de puesta a tierra
Este calentador fue diseñado para su uso en 120 voltios. El cable tiene un enchufe, como
se muestra en A de la figura 1. Hay disponible un adaptador, como se muestra en C, para
conectar enchufes con puesta a tierra de tres clavijas a receptáculos de dos ranuras. La
orejeta verde de puesta a tierra que sale del adaptador se debe conectar permanentemente
a tierra, como a través de una caja de un tomacorriente correctamente puesto a tierra. El
adaptador no se debe usar si hay disponible un receptáculo de tres ranuras puesto a tierra.
Figura 1
TORNILLO DE
METAL
TAPA DE LA CAJA
DEL TOMACORRIENTE
PUESTO A TIERRA
CLAVIJA CON
PUESTA A
TIERRA
(A)
ADAPTADOR
(C)
PUESTA A
TIERRA
CLAVIJA CON
PUESTA A
TIERRA
(D)
39
NOTA:
Los adaptadores NO son
para ser utilizados en Canadá
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Control remoto
Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple con los límites para un dispositivo digital
Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC y con ICES-003 de la Industria de Canadá.
Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia perjudicial
en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencia
perjudicial a las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en particular.
Si este equipo genera interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que se puede
determinar al apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la
interferencia con una o más de las siguientes medidas:
•
Reorientar o reubicar la antena de recepción.
•
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
•
Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el receptor.
•
Solicitar ayuda al concesionario o a un técnico con experiencia en radio/TV.
El control remoto requiere 1 batería de botón de litio (tamaño CR2025), que viene incluida.
NO mezcle baterías antiguas con nuevas.
NO use baterías recargables de plata-cadmio en la unidad de control remoto.
NO mezcle baterías alcalinas, estándar (zinc-carbono) o recargables (níquel cadmio).
NO incinere las baterías. Una eliminación incorrecta de las baterías puede provocar que
éstas exploten o se filtren.
PRECAUCIÓN
EL DAÑO DEL PRODUCTO PUEDE OCURRIR.
Nunca intente desmontar o alterar el producto de cualquier manera no instruida por este manual.
40
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Dimensiones del juego de leños
D
B
C
Α
Modelo #LK-24
Ref.
A
B
C
D
Leños
Accesorio
584 mm
305 mm
508 mm
552 mm
220 mm
495 mm
330 mm
Especificaciones técnicas
Voltaje
Frecuencia
Amperaje Máximo
120 V AC
60Hz
12A
Potencia de Servicio
del Calentador
1350W
41
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Contenido del paquete
A1
B
A
Pieza
rt
1
Descripción
Cantidad
A
Accesorio de juego de leños eléctrico
1
A1
Respaldo
1
B
Control remoto infrarrojo
Description
Quantity
Electric Log
1
Insert Fireback
1
Infrared Remote Control
1
1
42
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Su nuevo juego de leños eléctrico con calentador se puede instalar de varias maneras:
• En una chimenea existente.
• En un piso sólido pegado a una pared sólida.
• Se puede instalar en cualquier abertura o espacio que cumpla con la distancia de alejamiento de
combustibles mencionada a continuación.
Basta con que coloque su juego de leños eléctrico en la ubicación deseada, respetando las
distancias de separación y las notas en este manual, y que enchufe el cable a un tomacorriente de
15 A y 120 V. Use una extensión eléctrica calificada para un mínimo de 1875 vatios si es necesario.
Nota: Para obtener el mejor efecto, instale la unidad en un área lejos de la luz directa del sol y a
aproximadamente 86 mm (3 3/8”) de la pared.
Advertencia:
No instale la unidad sobre alfombras, tapetes, camas, mantas,
almohadas, etc. Mantenga los materiales inflamables, como muebles, almohadas, papeles,
ropa y cortinas al menos a 0,91 m (3 pies) del juego de leños.
Distancia de separación con combustibles
Parte frontal: 0,91 m (36”) Parte posterior: 1,91 cm (¾”) Laterales: 10,5 cm (4 1/8”)
Parte superior: 10 mm (3/8”)
Tamaño mínimo del espacio
Modelo #LK-24
Desembalaje:
Retire la unidad de la caja y asegúrese de que contenga todas las piezas y revise con cuidado para
ver si hay daños. No intente ensamblar ni usar el producto si falta alguna pieza o si éstas están dañadas. Comuníquese con el Servicio al Cliente al (877) 447-4768 si necesita ayuda.
NO elimine el empaque hasta que esté satisfecho con el juego de leños.
NO devuelva este producto a la tienda antes de llamar al (877) 447-4768 si necesita ayuda.
43
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Si puede tener acceso a las funciones de control del juego de leños de dos (2) formas:
• Mediante los botones del panel de control, ubicado en la esquina inferior derecha del juego de
leños.
• Mediante la unidad de control remoto multifuncional.
El juego de leños ofrece controles convenientemente separados para efecto de llamas y para control
del calentador. Esto le permite operar la unidad de dos (2) modos diferentes:
• Como una completa chimenea, cuando el efecto de llamas y el calentador están encendidos.
Este modo le permite disfrutar de la apariencia de fuego junto con la salida de calor de un calentador.
• Como efecto visual, cuando sólo está encendido el efecto de llama, pero no el calentador.
Recomendamos este modo para aplicación en clima cálido, cuando se desea el ambiente de una
chimenea, pero sin salida de calor.
3
2
1
1
Botón de alimentación principal:
Este botón alimenta todas las funciones del juejo de leños. El botón de la alimentación principal
debe estar en la posición de encendido, ya sea desde el control remoto o en los controles del
juego de leños, para que las funciones trabajen.
2
Botón de control del calentador:
Este botón controla la activación y desactivación del calentador, además de 5 modos de
temperatura que van de temperatura baja a temperatura alta. La primera vez que encienda
la calentador, el calentador mostrará la configuración de temperatura ambiente más baja. El
juego de leños recordará la última configuración de calor y en usos subsecuentes iniciará en
dicha configuración, a menos de que se interrumpa el suministro de energía a la unidad. Cada
vez que presione el botón de temperatura, incrementará el punto en el que se establece la
temperatura, esto le permitirá regular la temperatura ambiente.
3
Botón de control de llama:
Este botón controla la brillantez del efecto de llama, con graduaciones de Alto, Medio
y Bajo. Cuando el juego de leños se enciende por primera vez, la llama se enciende en el
nivel más alto. El juego de leños recordará la última configuración de la flama y en usos
subsecuentes el brillo de la flama iniciará en dicha configuración, a menos de que se
interrumpa el suministro de energía a la unidad. Cada vez que el botón de llama es presionado,
la brillantez de la llama disminuye. La única forma de apagar completamente el efecto de llama
es apagando el juego de leños mediante el Botón de Encendido principal.
44
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
El control remoto infrarrojo utiliza una línea de visión y se debe apuntar a los controles del juego
de leños para que funcione. La unidad de control remoto cuenta con los controles necesarios para
encender o apagar tanto la alimentación principal como el calentador. Si prefiere usar los botones
de control de la unidad misma, estos se encuentran en la esquina inferior derecha de la unidad. La
disposición de los botones y la unidad de control remoto se pueden ver en las figuras 3 y 5 respectivamente.
1. Enchufe el juejo de leños en un tomacorriente de
15 amperios y 120 voltios.
2. Encienda la alimentación. La llama se encenderá
en la pared detrás del juego de leños.
3. Retire la lengüeta plástica del interior del
compartimiento de baterías para activar el
control remoto (consulte la figura 5).
4. Apunte el control remoto directamente a los botones de control del juego de leños y use los
botones para operarlo.
Figura 4
La lengüeta plástica dentro del
compartimiento de baterías se DEBE
retirar para que el control remoto
pueda funcionar (tire de la lengüeta).
(tire de la lengüeta)
1
Botón de alimentación principal:
Este botón suministra alimentación a todas las
funciones del juego de leños. El botón de la
alimentación principal debe estar en la posición de
encendido, ya sea desde el control remoto o en los
controles del juego de leños, para que las funciones
trabajen.
2
Botón de control del calentador:
Este botón controla la activación y desactivación del
calentador, además de 5 modos de temperatura que
van de temperatura baja a temperatura alta. La primera vez que
encienda la calentador, el calentador mostrará la configuración de
temperatura ambiente más baja. El juego de leños recordará la
última configuración de calor y en usos subsecuentes iniciará
en dicha configuración, a menos de que se interrumpa el
suministro de energía a la unidad. Cada vez que presione
el botón de temperatura, incremen-tará el punto en el que
se establece la temperatura, esto le permitirá regular la
temperatura ambiente.
3
Botón de control de llama:
Este botón controla la brillantez del efecto de llama, con
graduaciones de Alto, Medio y Bajo. Cuando el juego de leños
se enciende por primera vez, la llama se enciende en el nivel
más alto. The log set will remember the last flame setting
used and in later use the flame brightness will start at that
setting, unless power to the unit has been interrupted. Cada
vez que el botón de llama es presionado, la brillantez de la
llama disminuye. La única forma de apagar completamente el
efecto de llama es apagando el juego de leños mediante el Botón de
Encendido principal.
45
Figura 5
1
2
3
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Antes de intentar realizar CUALQUIER mantenimiento:
1. Apague la unidad.
2. Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente.
3. Deje que el juego de leños se enfríe si ha estado funcionando.
Mantenimiento de los motores
Siempre desconecte el electrodoméstico del suministro eléctrico principal y permita que se
enfríe antes de cualquier operación de mantenimiento.
Los motores usados en el calentador de ventilador y el soplador de llamas vienen lubricados
previamente para prolongar la vida útil de los rodamientos y no necesitan otra lubricación. Sin
embargo, se recomienda una limpieza o aspiración periódica del electrodoméstico alrededor de
la entrada y salida de aire, así como del calentador de ventilador. Para un uso pesado o continuo,
la limpieza periódica se debe realizar con mayor frecuencia. Si el calentador sopla alternadamente
aire frío y cálido, compruebe que el ventilador se mueva libremente y que no haya desechos que
obstruyan el flujo de aire. Si el ventilador no se mueve libremente, la unidad se debe apagar y el
ventilador se debe reemplazar inmediatamente para evitar daños a la unidad.
Limpieza
La limpieza del juego de leños se debe realizar sólo usando una aspiradora o un paño suave,
levemente humedecido con agua (si es necesario, se puede agregar una pequeña cantidad de jabón
para platos al agua) y se debe secar usando un paño suave seco. NO use limpiadores domésticos
abrasivos, ya que pueden dañar la unidad.
46
DIAGRAMA DEL CABLEADO ELÉCTRICO
Toda reparación eléctrica o nuevo cableado de esta unidad sólo debe realizarlo un electricista
certificado de acuerdo con los códigos nacionales y locales.
DIAGRAMA DE CIRCUITO
PELIGRO
Desconecte de la alimentación antes de realizar mantenimiento.
Todo nuevo cableado eléctrico del electrodoméstico debe realizarlo un
electricista calificado. Este cableado se debe realizar de acuerdo con códigos
locales o, en Canadá, de acuerdo con el Código de Electricidad de Canadá
CSA C22.1 actual, y para las instalaciones en EE.UU., de acuerdo con el
código nacional de electricidad, ANSI/NFPA No. 70.
Si se repara o reemplaza cualquier componente eléctrico o cableado, se
deben seguir las rutas originales de los cables, los códigos de color y las
ubicaciones de fijación.
47
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Servicio al Cliente al (877) 447-4768,
de 8:30 a.m. a 4:30 p.m. hora central estándar, de lunes a viernes.
Problema
Causa posible
Acción correctiva
El juego de leños no 1. El juego de leños no está
funciona; la luz de
enchufada.
encendido del panel
2. Un interruptor de circuito se
de control no está
desconectó o se fundió un
encendida.
fusible.
3. Interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO defectuoso
4. Cableado suelto.
1. Asegúrese de que el juego de leños
esté enchufada a un tomacorriente estándar de 120 V.
2. Compruebe si hay otros
electrodomésticos conectados al
circuito; idealmente, el juego de leños
debe estar conectada a un circuito
dedicado de 15 amperios.
3. Llame a Servicio al Cliente al
(877) 447-4768.
4. Llame a Servicio al Cliente al
(877) 447-4768.
La luz de encendido 1. Funcionamiento incorrecto.
está encendida pero
2. La unidad está muy lejos de
la llama posterior
la pared.
no brilla o no está
visible.
3. La tira del LED no funciona.
4. Cableado suelto.
1. Consulte las instrucciones de operación.
2. Cambia la unidad a una posición más
cerca a una pared.
3. Llame a Servicio al Cliente al
(877) 447-4768.
4. Llame a Servicio al Cliente al
(877) 447-4768.
La luz de encendido 1. La tira del LED no funciona.
está encendida pero
2. Cableado suelto.
la llama del lecho
de brasas no titila.
1. Llame a Servicio al Cliente al
(877) 447-4768.
Ruido excesivo
cuando la llama
está encendida
pero el calentador
está apagado.
1. Abra la parte posterior del juego de
leños eléctrico y corrija la posición del
eje del reflector de llamas. Apaque la
unidad antes de realizar mantenimiento.
1. El eje del reflector de llamas
giratorio se está friccionando
contra la carcasa.
2. Motor del eje del reflector de
llamas defectuoso.
48
2. Llame a Servicio al Cliente al
(877) 447-4768.
2. Llame a Servicio al Cliente al
(877) 447-4768.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Servicio al Cliente al (877) 447-4768,
de 8:30 a.m. a 4:30 p.m. hora central estándar, de lunes a viernes.
Problema
Causa posible
Acción correctiva
El calentador
no funciona.
1. Funcionamiento incorrecto.
1. Consulte las instrucciones de operación.
2. Interruptor del calentador
defectuoso.
2. Llame a Servicio al Cliente al
(877) 447-4768.
3. Ensamble del calentador
defectuoso.
3. Llame a Servicio al Cliente al
(877) 447-4768.
4. Cableado suelto.
4. Llame a Servicio al Cliente al
(877) 447-4768.
1. Soplador sucio u obstruido.
1. Consulte la sección Mantenimiento
de los motores del manual de
instrucciones.
Ruido excesivo
cuando el
calentador
está funcionando.
2. Ensamble del calentador
defectuoso.
49
2. Llame a Servicio al Cliente al
(877) 447-4768.
GARANTÍA
El fabricante garantiza que su nueva chimenea eléctrica no presentará defectos de fabricación
ni materiales durante un período de un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se
cumplan las siguientes condiciones y limitaciones.
1. Esta chimenea eléctrica se debe instalar y operar en todo momento de acuerdo con las
instrucciones de instalación y operación proporcionadas con el producto. Cualquier alteración,
abuso deliberado, accidente o uso inadecuado del producto anulará esta garantía.
2. Esta garantía no es transferible y sólo está disponible para el propietario original, siempre y
cuando la compra se haya realizado a través de un proveedor autorizado de la Compañía.
3. Esta garantía se limita a la reparación o reemplazo de piezas que se consideren defectuosas
en material o mano de obra, siempre y cuando dicha pieza haya estado sometida a condiciones
normales de uso y servicio, después de que una inspección por parte de la Compañía confirme
dicho defecto.
4. La Compañía podrá, bajo su criterio, eximirse de toda obligación respecto de esta garantía
reembolsando el precio al por mayor de la pieza defectuosa.
5. Esta garantía no cubrirá ningún costo de instalación, mano de obra, construcción, transporte
o de otro tipo que surja de la pieza defectuosa, su reparación, reemplazo u otra situación, y la
Compañía no asumirá ninguna responsabilidad por las mismas. La Compañía tampoco será
responsable por ningún daño accidental, indirecto o resultante, salvo que la ley estipule lo
contrario.
6. Mediante el presente, se excluye expresamente cualquier otra garantía, expresa o implícita,
respecto del producto, sus componentes y accesorios, o cualquier otra obligación o
responsabilidad de parte de la Compañía.
7. La Compañía no asume, ni autoriza a ningún tercero a asumir en su nombre, ninguna otra
responsabilidad respecto de la venta de este producto.
8. Las garantías descritas en este documento no se aplican a accesorios que no sean de el
fabricante y que se usen junto con la instalación de este producto.
Esta garantía es nula si:
a) El juego de leños ha funcionado en atmósferas contaminadas con cloro, flúor u otras
sustancias químicas dañinas.
b) El juego de leños está sometida a períodos prolongados de humedad o condensación.
c) Se produce cualquier alteración, abuso deliberado, accidente o uso inadecuado del producto.
SI SE NECESITA SERVICIO DE GARANTÍA. . .
1) Póngase en contacto con el Servicio al Cliente de el fabricante.
Asegúrese de tener su garantía, su recibo de venta y el
modelo o número de serie de su producto el fabricante.
2) NO INTENTE REALIZAR NINGÚN TRABAJO
DE REPARACIÓN USTED MISMO.
GHP Group, Inc.
6440 W. Howard St.
Niles, IL 60714-3302
877-447-4768
50
9
Bottom Case Components
EFLH24100AC
21
Synchronous Motor
EFLH24368AC
10
Main Board (PCB)
EF33503AC-log
22
LED ARRAY I (Flame Light)
EF23023103X
LISTA
PIEZAS
11 DE Power
CordDE REPUESTO
EFLH24372AC
23
Remote Control
EF3351OAS
12
Back Panel
EFLH24350AC
Para pedir piezas de repuesto, llame a nuestro departamento de Servicio al Cliente al
(877) 447-4768, de 8:30 a.m. a 4:30 p.m. hora central estándar, de lunes a viernes.
15
14
16
17
13
21
18
20
19
23
10
22
12
5
7
9
11
1
Ref.
2
Descripción
8
6
4
3
Pieza
Ref.
Descripción
1
Guía
EFLH24359AC
13
Tubo cuadrado
EFLK24350AC
2
Panel delantero
EFLH24358AC
14
Respaldo
EFLK24100AC
3
Panel de botones de plástico
EFLH24360AC
15
Juego de leños
EFLI24361AC
4
Panel de control
EF23023102X
16
EF23023104X
5
Canal
EFLH24357AC
DISPOSICIÓN DE LUCES LED II
(luz del juego de leños)
6
Componentes del calentador
EFLK24369AC
17
Forro de plástico
EFLH24362AC
7
Panel de apoyo
EFLH24353AC
18
Panel de llamas
EFLH24354AC
8
Pata ajustable
EFLH24364AC
19
Reflector de llamas
EFLH24367AC
9
Componentes de la caja inferior
EFLH24100AC
20
Panel plástico
EFLH24363AC
10
Tablero principal (PCB)
EF33503AC-log
21
Motor síncrono
EFLH24368AC
11
Cable de alimentación
EFLH24372AC
22
EF23023103X
12
Panel posterior
EFLH24350AC
DISPOSICIÓN DE LUCES LED I
(luz de llamas)
23
Control remoto
51
Pieza
EF3351OAS
Impreso en China
52