Tekonsha 118567 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
WARNING
Route the wire being careful to avoid any hot
pipes, heat shields, the fuel tank or any other
points that may pinch or break the wire.
9. Reconnect the vehicle’s Negative (-) battery cable
and install the 10 amp fuse into the fuse holder
from step 7.
WARNING
All connections must be complete for the Trailer
Tow Harness to function properly. Test and
verify installation with a test light or trailer once
installed. For initial test, reset vehicle electrical
system by temporarily removing the key from
the ignition.
10. On the Driver’s side, mount the T-Connector
black box using the double-sided tape provided.
Secure the remainder of the T-Connector harness
with the cable ties provided, to prevent damage
or rattling and being careful to avoid any areas
that would cut or pinch the wire.
WARNING
Make sure module is mounted so that the
epoxy side of the module is pointed towards
the ground to prevent any water buildup.
11. Reinstall the taillight housing assemblies,
positioning the vehicle wiring harness between
the housing and the vehicle body.
12. Mount the 4-Flat end in an accessible location
with a bracket or electrical box (not included).
WARNING
Overloading circuits can cause fires. DO NOT
exceed stated product ratings. Read vehicle’s
owner’s manual & instruction sheet for
additional information.
ENGLISH
TOOLS REQUIRED:
Trim Panel Remover, Philips Head Screwdriver,
Drill (3/32” Drill Bit), 10mm socket or Wrench,
1/4” Socket, Test-probe
1. Open the tailgate and remove the vehicle’s right
side taillight assembly by removing the two clips
holding the taillight in place. Carefully pry the
housing away from the vehicle, being careful
not to break the alignment tabs. Repeat for the
vehicle’s left side taillight assembly
AB
.
2. On the driver and passenger sides of the
vehicle, locate the vehicle’s taillight wiring
harness. The taillight wiring harness will have
a connection point, on both sides, matching
the ends of the T-Connector. Separate this
connector, being careful not to break the locking
tabs. All connector surfaces should be clean
and free of dirt
C
.
3. On the driver’s side, insert the T-Connector
end, with the yellow wire, between the vehicle
wiring connectors and lock into place. Be careful
not to damage the locking tabs and be sure that
connectors are fully inserted with locking tabs
in place.
4. Route the harness containing the green wire
and the 4-Flat down the opening behind the
taillight on the driver’s side. Route the 4-Flat
harness underneath and to the center of the
vehicle. Route harness containing the green
wire underneath the vehicle up through the
opening behind the passenger’s side taillight.
WARNING
Route the wire being careful to avoid any hot
pipes, heat shields, the fuel tank or any other
points that may pinch or break the wire
C
.
5. Repeat step 3 for the passenger’s side using
the T-Connector containing the green wire.
6. Locate a suitable grounding point on the driver’s
side near the connectors. Drill a 3/32” hole
and secure white wire with eyelet using screw
provided. Do not drill into any exposed surfaces.
CAUTION
Verify what is behind any surface prior to drilling
to avoid damage to the vehicle and/or personal
injury. Do not drill into any exposed surfaces.
7. Disconnect the vehicle’s Negative (-) battery
cable. If not removed, remove the fuse from the
yellow fuse holder (provided). After cutting the
fuse holder wire
D
, attach the ring terminal and
secure to the vehicle’s Positive (+) battery cable
E
. Connect the other end of the fuse holder
to the black 12 ga. wire, using the yellow butt
connector (provided).
WARNING
Read and follow all warnings and cautions
printed on the tow vehicle’s battery.
8. Route the black wire out of the engine
compartment and to the rear driver’s side of the
vehicle
F
. Connect the other end of the black
12 ga. wire to the red power wire located on the
T-Connector’s black box, using the yellow butt
connector (provided).
PAGE 1 OF 3
118567-037 Rev. B 6/30/16
ALWAYS read and follow all warnings and
instructions included with purchase before
beginning installation. Keep for future reference.
DO NOT exceed lower of towing manufacturing
rating (including in your vehicle owner’s manual)
or specific amperage ratings stated on product.
ALWAYS read, understand and follow all
warnings and instructions printed on tow
vehicle’s battery.
ALWAYS wear safety glasses and use all safety
precautions during installation.
WARNING
Dodge Journey AVP/CVP
Installation Instructions
Directives de Montage
Instrucciones de Instalación
T-Connector
Connecteur en T
Conector en T
B C
E
D
A
F
FRANÇAIS
OUTILS REQUIS:
Écarteur de panneau de garnisage, Tournevis
à pointe cruciforme, Perceuse (mèche de 3/32
po), Douille ou clé 10mm, Douille 1/4 po,
Sonde de vérification
1. Ouvrir le hayon et enlever l’assemblage du feu
rouge arrière du côté droit du véhicule, en retirant
les deux attaches qui le tiennent en place. En
l’éloignant du véhicule, retirer délicatement le
logement du feu, en prenant soin de ne pas briser
les languettes d’alignement. Répéter la procédure
pour le feu rouge arrière du côté gauche du
véhicule
AB
.
2. Des deux côtés, conducteur et passager, repérer
le faisceau de fils des feux arrière du véhicule.
Le faisceau de fils des feux arrière comportera,
des deux côtés, un point de branchement
correspondant aux extrémités du connecteur
en T. Débrancher ce connecteur, en veillant à ne
pas briser les pattes de verrouillage. Toutes les
surfaces de contact des connecteurs doivent
être propres et dépourvues de saleté
C
.
3. Du côté conducteur, insérer l’extrémité du
connecteur en T munie du fil jaune entre les
connecteurs du câblage du véhicule, puis
verrouiller en place. Veiller à ne pas briser
les pattes de verrouillage et s’assurer que
les connecteurs sont complètement rentrés,
avec les pattes de verrouillage en place.
4. Faire passer, de haut en bas, le faisceau
comprenant le fil vert et le connecteur plat à 4
voies dans l’ouverture derrière le feu arrière du
côté conducteur. Acheminer le faisceau plat 4 en
dessous et au centre du véhicule. aire passer le
faisceau comprenant le fil vert sous le véhicule,
puis vers le haut dans l’ouverture derrière le feu
arrière du côté passager.
AVERTISSEMENT
Prendre soin d’éviter les tuyaux chauds, les
écrans thermiques, le réservoir de carburant
ou tout autre endroit susceptible de coincer
ou endommager les fils
C
.
5. Répéter l’étape 3 du côté passager avec le
connecteur en T comprenant le fil vert.
6. Repérer un endroit approprié pour effectuer la
mise à la masse à proximité des connecteurs,
du côté conducteur. Percer un trou de 3/32 po
et fixer le fil blanc à l’aide de l’oeillet et de la
vis fournis. Ne pas percer de surfaces exposées.
ATTENTION
Avant de percer, vérifier ce qui se trouve
sous la surface pour prévenir tout dommage
au véhicule ou toute lésion corporelle. Ne pas
percer de surfaces exposées.
7. Débrancher le câble de la borne négative (-)
de la batterie du véhicule. Si ce n’est déjà fait,
enlever le fusible du porte-fusible jaune (fourni).
Après avoir coupé le fil du porte-fusible
D
,
attacher la cosse à anneau et la fixer au câble
de la borne positive (+) de la batterie du véhicule
E
. À l’aide du raccord jaune (fourni), attacher
l’autre extrémité du porte-fusible au fil noir
de calibre 12.
AVERTISSEMENT
Lire et observer tous les avertissements et
consignes de sécurité qui sont imprimés sur
la batterie du véhicule de remorquage.
8. Acheminer le fil noir à l’extérieur du
compartiment moteur, vers l’arrière du véhicule
côté conducteur
i
. Connecter l’autre extrémité
du fil noir de calibre 12 au fil d’alimentation
rouge situé sur la boîte noire du connecteur en
T à l’aide du manchon connecteur jaune (fourni).
AVERTISSEMENT
Prendre soin d’éviter les tuyaux chauds, les
écrans thermiques, le réservoir de carburant
ou tout autre endroit susceptible de coincer
ou endommager les fils.
9. Rebrancher le câble de la borne négative (-) de
la batterie du véhicule et placer le fusible de
10 ampères dans le porte-fusible mentionné à
l’étape 8.
AVERTISSEMENT
Tous les branchements doivent être terminés
pour que le faisceau de fils d’attelage de
remorque fonctionne correctement. Tester et
vérifier l’installation à l’aide d’une lampe témoin
ou sur une remorque. Comme test initial,
réinitialiser le système électrique du véhicule
en retirant temporairement la clé du contact.
10. Du côté conducteur, monter la boîte noire
du connecteur en T à l’aide du ruban adhésif à
deux faces qui est fourni. Afin de prévenir les
dommages ou les bruits de cliquetis, fixer le
reste du harnais du connecteur en T à l’aide
des attaches de câble fournies, en prenant soin
d’éviter les endroits susceptibles de couper ou
coincer les fils.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le module est monté de
manière à ce que le côté époxy du module
soit pointé vers le sol pour éviter des
accumulations d’eau.
11. Remettre en place les logements des feux arrière,
en plaçant le faisceau de fils du véhicule entre le
logement et la carosserie.
12. Monter l’extrémité du connecteur plat 4 voies
dans un endroit accessible avec un support ou
un coffret de branchement (non inclus).
AVERTISSEMENT
La surcharge des circuits peut provoquer des
incendies. NE PAS excéder les spécifications
relatives au produit. Lire le manuel du propriétaire
du véhicule et le feuillet d’instructions pour des
informations supplémentaires.
PAGE 2 OF 3
TOUJOURS lire et observer toutes les consignes
de sécurité et les instructions qui accompagnent
votre achat avant de commencer l’installation.
Conserver ces consignes et instructions pour
consultation ultérieure.
NE PAS excéder la moins élevée des spécifications
d’intensité de courant (amperage) suivantes: celle
du fabricant de remorque (y compris celle figurant
dans le manuel du propriétaire du véhicule) ou
celles figurant sur le produit.
TOUJOURS lire, comprendre et observer toutes
les consignes de sécurité et les instructions impri-
mées sur la batterie du véhicule de remorquage.
TOUJOURS porter des lunettes de protection
et prendre toutes les mesures de sécurité
pendant l’installation.
AVERTISSEMENT
B C
E
D
A
F
ESPAÑOL
HERRAMIENTAS NECESSARIAS:
Corte el removedor de paneles, Destornillador
de estrella, Taladro (broca de 3/32””), Llave de
tubo o llave de 10mm, Llave de tubo de 1/4”,
Terminal de prueba
1. Abra la puerta trasera y retire la ensambladura
de luz trasera del costado derecho del vehículo
retirando los dos ganchos que sostienen la luz
trasera en su luga. Con cuidado, apalanque el
receptáculo lejos del vehículo tratando de no
quebrar las pestañas de alineación. Repita el
procedimiento para la ensambladura de luz del
costado izquierdo del vehículo
AB
.
2. En el costado del conductor y del pasajero del
vehículo, localice el arnés de cables de la luz
trasera del vehículo. El arnés del cableado de la
luz trasera tendrá un punto de conexión en ambos
lados, que combina los extremos del conector
en T. Separe este conector, con cuidado de
no romper las pestañas de bloqueo. Todas las
superficies del conector deben estar limpias y
libres de suciedad
C
.
3. En el costado del conductor, inserte el extremo
del conector en T, con el cable amarillo, entre
los conectores del cableado del vehículo y
asegure en su lugar. Tenga cuidado de no dañar
las pestañas de bloqueo y cerciórese de que los
conectores estén completamente insertados con
las pestañas de bloqueo en su lugar.
4. Dirija el arnés que contiene el cable verde y el
conector plano de 4 cables por la abertura detrás
de la luz trasera del costado del conductor.
Dirija el arnés plano de 4 vías por debajo y hacia
el centro del vehículo. Dirija el arnés que contiene
el cable verde por debajo del vehículo y a través
de la abertura detrás de la luz trasera del costado
del pasajero.
ADVERTENCIA
Dirija el cable con cuidado de evitar cualquier
tubería caliente, protectores de calor, el tanque
de combustible o cualquier otro punto que podría
pellizcar o romper el cable
C
.
5. Repita el paso 3 en el costado del pasajero
usando el conector en T que contiene el
cable verde.
6. Encuentre un punto apropiado para conexión
a tierra en el costado del conductor cerca a
los conectores. Perfore un orificio de 3/32” y
asegure el cable blanco con el ojete usando el
tornillo que se suministra. No perfore ninguna
superficie expuesta.
ATENCIÓN
Revise qué hay detrás de cualquier superficie
antes de perforar para evitar daños al vehículo
y/o lesiones personales. No perfore ninguna
superficie expuesta.
7. Desconecte el cable negativo (-) de la batería
del vehículo. Si no se ha retirado, retire el fusible
del portador de fusibles amarillo (suministrado).
Después de cortar el alambre del portador de
fusibles
D
, una el terminal de anillo y asegúrelo
al cable positivo (+) de la batería del vehículo
E
.
Conecte el otro extremo del portador de fusibles
al alambre negro de 12 ga. usando el conector
de cabeza amarillo (suministrado).
ADVERTENCIA
Lea y siga todas las advertencias y precauciones
impresas en la batería del vehículo de remolque.
8. Dirija el cable negro fuera del compartimiento
del motor y hacia el costado posterior del
conductor del vehículo
F
. Conecte el otro
extremo del alambre de calibre 12 al alambre
eléctrico rojo localizado en la caja negra del
conector en T, usando el conector de culata
amarilla (incluido).
ADVERTENCIA
Dirija el cable con cuidado de evitar cualquier
tubería caliente, protectores de calor, el tanque
de combustible o cualquier otro punto que
podría pellizcar o romper el cable.
9. Vuelva a conectar el cable negativo (-) de la
batería e instale el fusible de 10 amperios en
el portador de fusibles del paso 8.
ADVERTENCIA
Se deben completar todas las conexiones
para que el arnés de remolque funcione
correctamente. Ensaye y verifique la instalación
con una luz de prueba o remolque una vez se
instale. Para la prueba inicial, reinicialice el
sistema eléctrico del vehículo al quitar
temporalmente la llave de la ignición.
10. En el costado del conductor, instale la caja negra
conectora en T utilizando la cinta adhesiva por
ambos lados que se suministra. Fije el resto del
arnés del conector en T con los amarres de cable
que se suministran, para evitar daños o vibración
y con cuidado de evitar áreas que podrían cortar
o pellizcar el cable.
ADVERTENCIA
Verifique que el módulo esté instalado de manera
que el lado epóxico del módulo esté orientado
hacia el piso para evitar la acumulación de agua.
11. Vuela a instalar las ensambladuras de los
receptáculos de las luces traseras, colocando
el arnés de cableado del vehículo entre el
receptáculo y la carrocería.
12. Instale el extremo plano de 4 vías en un
punto accesible con un soporte o caja eléctrica
(no se incluye).
ADVERTENCIA
La sobrecarga de los circuitos puede causar
incendios. NO exceder las calificaciones indicadas
en el producto. Leer el manual del propietario
del vehículo y la hoja de instrucciones para
información adicional.
© 2016 Cequent Performance Products, Inc.PAGE 3 OF 3
SIEMPRE leer y seguir todas las advertencias
e instrucciones incluidas con la compra antes
de comenzar la instalación. Conservar para
referencia futura.
NO exceder el menor valor entre la calificación
del fabricante del remolque (que se incluye en
el manual del propietario de su vehículo) o las
calificaciones de amperaje específicas que se
indican en el producto.
SIEMPRE leer y seguir todas las advertencias e
instrucciones impresas en la batería del vehículo
de remolque.
Utilizar SIEMPRE gafas de seguridad y seguir
todas las precauciones de seguridad durante
la instalación.
ADVERTENCIA
B C
E
D
A
F

Transcripción de documentos

Installation Instructions Directives de Montage Instrucciones de Instalación T-Connector Connecteur en T Conector en T D A Dodge Journey AVP/CVP WARNING ALWAYS read and follow all warnings and instructions included with purchase before beginning installation. Keep for future reference. E DO NOT exceed lower of towing manufacturing rating (including in your vehicle owner’s manual) or specific amperage ratings stated on product. ALWAYS read, understand and follow all warnings and instructions printed on tow vehicle’s battery. ALWAYS wear safety glasses and use all safety precautions during installation. 118567-037 Rev. B 6/30/16 ENGLISH TOOLS REQUIRED: Trim Panel Remover, Philips Head Screwdriver, Drill (3/32” Drill Bit), 10mm socket or Wrench, 1/4” Socket, Test-probe 1. Open the tailgate and remove the vehicle’s right side taillight assembly by removing the two clips holding the taillight in place. Carefully pry the housing away from the vehicle, being careful not to break the alignment tabs. Repeat for the vehicle’s left side taillight assembly . AB 2. On the driver and passenger sides of the vehicle, locate the vehicle’s taillight wiring harness. The taillight wiring harness will have a connection point, on both sides, matching the ends of the T-Connector. Separate this connector, being careful not to break the locking tabs. All connector surfaces should be clean and free of dirt . C 3. On the driver’s side, insert the T-Connector end, with the yellow wire, between the vehicle wiring connectors and lock into place. Be careful not to damage the locking tabs and be sure that connectors are fully inserted with locking tabs in place. 4. Route the harness containing the green wire and the 4-Flat down the opening behind the taillight on the driver’s side. Route the 4-Flat harness underneath and to the center of the vehicle. Route harness containing the green wire underneath the vehicle up through the opening behind the passenger’s side taillight. B C F WARNING Route the wire being careful to avoid any hot pipes, heat shields, the fuel tank or any other points that may pinch or break the wire . C 5. Repeat step 3 for the passenger’s side using the T-Connector containing the green wire. 6. Locate a suitable grounding point on the driver’s side near the connectors. Drill a 3/32” hole and secure white wire with eyelet using screw provided. Do not drill into any exposed surfaces. CAUTION Verify what is behind any surface prior to drilling to avoid damage to the vehicle and/or personal injury. Do not drill into any exposed surfaces. 7. Disconnect the vehicle’s Negative (-) battery cable. If not removed, remove the fuse from the yellow fuse holder (provided). After cutting the fuse holder wire , attach the ring terminal and secure to the vehicle’s Positive (+) battery cable . Connect the other end of the fuse holder to the black 12 ga. wire, using the yellow butt connector (provided). D E WARNING Read and follow all warnings and cautions printed on the tow vehicle’s battery. 8. Route the black wire out of the engine compartment and to the rear driver’s side of the vehicle . Connect the other end of the black 12 ga. wire to the red power wire located on the T-Connector’s black box, using the yellow butt connector (provided). F PAGE 1 OF 3 WARNING Route the wire being careful to avoid any hot pipes, heat shields, the fuel tank or any other points that may pinch or break the wire. 9. Reconnect the vehicle’s Negative (-) battery cable and install the 10 amp fuse into the fuse holder from step 7. WARNING All connections must be complete for the Trailer Tow Harness to function properly. Test and verify installation with a test light or trailer once installed. For initial test, reset vehicle electrical system by temporarily removing the key from the ignition. 10. On the Driver’s side, mount the T-Connector black box using the double-sided tape provided. Secure the remainder of the T-Connector harness with the cable ties provided, to prevent damage or rattling and being careful to avoid any areas that would cut or pinch the wire. WARNING Make sure module is mounted so that the epoxy side of the module is pointed towards the ground to prevent any water buildup. 11. Reinstall the taillight housing assemblies, positioning the vehicle wiring harness between the housing and the vehicle body. 12. Mount the 4-Flat end in an accessible location with a bracket or electrical box (not included). WARNING Overloading circuits can cause fires. DO NOT exceed stated product ratings. Read vehicle’s owner’s manual & instruction sheet for additional information. AVERTISSEMENT TOUJOURS lire et observer toutes les consignes de sécurité et les instructions qui accompagnent votre achat avant de commencer l’installation. Conserver ces consignes et instructions pour consultation ultérieure. NE PAS excéder la moins élevée des spécifications d’intensité de courant (amperage) suivantes: celle du fabricant de remorque (y compris celle figurant dans le manuel du propriétaire du véhicule) ou celles figurant sur le produit. D A TOUJOURS lire, comprendre et observer toutes les consignes de sécurité et les instructions imprimées sur la batterie du véhicule de remorquage. TOUJOURS porter des lunettes de protection et prendre toutes les mesures de sécurité pendant l’installation. FRANÇAIS E OUTILS REQUIS: Écarteur de panneau de garnisage, Tournevis à pointe cruciforme, Perceuse (mèche de 3/32 po), Douille ou clé 10 mm, Douille 1/4 po, Sonde de vérification 1. Ouvrir le hayon et enlever l’assemblage du feu rouge arrière du côté droit du véhicule, en retirant les deux attaches qui le tiennent en place. En l’éloignant du véhicule, retirer délicatement le logement du feu, en prenant soin de ne pas briser les languettes d’alignement. Répéter la procédure pour le feu rouge arrière du côté gauche du véhicule . AB 2. Des deux côtés, conducteur et passager, repérer le faisceau de fils des feux arrière du véhicule. Le faisceau de fils des feux arrière comportera, des deux côtés, un point de branchement correspondant aux extrémités du connecteur en T. Débrancher ce connecteur, en veillant à ne pas briser les pattes de verrouillage. Toutes les surfaces de contact des connecteurs doivent être propres et dépourvues de saleté . C 3. Du côté conducteur, insérer l’extrémité du connecteur en T munie du fil jaune entre les connecteurs du câblage du véhicule, puis verrouiller en place. Veiller à ne pas briser les pattes de verrouillage et s’assurer que les connecteurs sont complètement rentrés, avec les pattes de verrouillage en place. 4. Faire passer, de haut en bas, le faisceau comprenant le fil vert et le connecteur plat à 4 voies dans l’ouverture derrière le feu arrière du côté conducteur. Acheminer le faisceau plat 4 en dessous et au centre du véhicule. aire passer le faisceau comprenant le fil vert sous le véhicule, puis vers le haut dans l’ouverture derrière le feu arrière du côté passager. AVERTISSEMENT Prendre soin d’éviter les tuyaux chauds, les écrans thermiques, le réservoir de carburant ou tout autre endroit susceptible de coincer ou endommager les fils . C 5. Répéter l’étape 3 du côté passager avec le connecteur en T comprenant le fil vert. 6. Repérer un endroit approprié pour effectuer la mise à la masse à proximité des connecteurs, du côté conducteur. Percer un trou de 3/32 po et fixer le fil blanc à l’aide de l’oeillet et de la vis fournis. Ne pas percer de surfaces exposées. B C F ATTENTION Avant de percer, vérifier ce qui se trouve sous la surface pour prévenir tout dommage au véhicule ou toute lésion corporelle. Ne pas percer de surfaces exposées. 7. Débrancher le câble de la borne négative (-) de la batterie du véhicule. Si ce n’est déjà fait, enlever le fusible du porte-fusible jaune (fourni). Après avoir coupé le fil du porte-fusible , attacher la cosse à anneau et la fixer au câble de la borne positive (+) de la batterie du véhicule . À l’aide du raccord jaune (fourni), attacher l’autre extrémité du porte-fusible au fil noir de calibre 12. D E AVERTISSEMENT Lire et observer tous les avertissements et consignes de sécurité qui sont imprimés sur la batterie du véhicule de remorquage. 8. Acheminer le fil noir à l’extérieur du compartiment moteur, vers l’arrière du véhicule côté conducteur i. Connecter l’autre extrémité du fil noir de calibre 12 au fil d’alimentation rouge situé sur la boîte noire du connecteur en T à l’aide du manchon connecteur jaune (fourni). AVERTISSEMENT Prendre soin d’éviter les tuyaux chauds, les écrans thermiques, le réservoir de carburant ou tout autre endroit susceptible de coincer ou endommager les fils. 9. Rebrancher le câble de la borne négative (-) de la batterie du véhicule et placer le fusible de 10 ampères dans le porte-fusible mentionné à l’étape 8. PAGE 2 OF 3 AVERTISSEMENT Tous les branchements doivent être terminés pour que le faisceau de fils d’attelage de remorque fonctionne correctement. Tester et vérifier l’installation à l’aide d’une lampe témoin ou sur une remorque. Comme test initial, réinitialiser le système électrique du véhicule en retirant temporairement la clé du contact. 10. Du côté conducteur, monter la boîte noire du connecteur en T à l’aide du ruban adhésif à deux faces qui est fourni. Afin de prévenir les dommages ou les bruits de cliquetis, fixer le reste du harnais du connecteur en T à l’aide des attaches de câble fournies, en prenant soin d’éviter les endroits susceptibles de couper ou coincer les fils. AVERTISSEMENT Assurez-vous que le module est monté de manière à ce que le côté époxy du module soit pointé vers le sol pour éviter des accumulations d’eau. 11. Remettre en place les logements des feux arrière, en plaçant le faisceau de fils du véhicule entre le logement et la carosserie. 12. Monter l’extrémité du connecteur plat 4 voies dans un endroit accessible avec un support ou un coffret de branchement (non inclus). AVERTISSEMENT La surcharge des circuits peut provoquer des incendies. NE PAS excéder les spécifications relatives au produit. Lire le manuel du propriétaire du véhicule et le feuillet d’instructions pour des informations supplémentaires. ADVERTENCIA SIEMPRE leer y seguir todas las advertencias e instrucciones incluidas con la compra antes de comenzar la instalación. Conservar para referencia futura. NO exceder el menor valor entre la calificación del fabricante del remolque (que se incluye en el manual del propietario de su vehículo) o las calificaciones de amperaje específicas que se indican en el producto. D A SIEMPRE leer y seguir todas las advertencias e instrucciones impresas en la batería del vehículo de remolque. Utilizar SIEMPRE gafas de seguridad y seguir todas las precauciones de seguridad durante la instalación. ESPAÑOL E HERRAMIENTAS NECESSARIAS: Corte el removedor de paneles, Destornillador de estrella, Taladro (broca de 3/32””), Llave de tubo o llave de 10mm, Llave de tubo de 1/4”, Terminal de prueba 1. Abra la puerta trasera y retire la ensambladura de luz trasera del costado derecho del vehículo retirando los dos ganchos que sostienen la luz trasera en su luga. Con cuidado, apalanque el receptáculo lejos del vehículo tratando de no quebrar las pestañas de alineación. Repita el procedimiento para la ensambladura de luz del costado izquierdo del vehículo . AB 2. En el costado del conductor y del pasajero del vehículo, localice el arnés de cables de la luz trasera del vehículo. El arnés del cableado de la luz trasera tendrá un punto de conexión en ambos lados, que combina los extremos del conector en T. Separe este conector, con cuidado de no romper las pestañas de bloqueo. Todas las superficies del conector deben estar limpias y libres de suciedad . C 3. En el costado del conductor, inserte el extremo del conector en T, con el cable amarillo, entre los conectores del cableado del vehículo y asegure en su lugar. Tenga cuidado de no dañar las pestañas de bloqueo y cerciórese de que los conectores estén completamente insertados con las pestañas de bloqueo en su lugar. 4. Dirija el arnés que contiene el cable verde y el conector plano de 4 cables por la abertura detrás de la luz trasera del costado del conductor. Dirija el arnés plano de 4 vías por debajo y hacia el centro del vehículo. Dirija el arnés que contiene el cable verde por debajo del vehículo y a través de la abertura detrás de la luz trasera del costado del pasajero. ADVERTENCIA Dirija el cable con cuidado de evitar cualquier tubería caliente, protectores de calor, el tanque de combustible o cualquier otro punto que podría pellizcar o romper el cable . C 5. Repita el paso 3 en el costado del pasajero usando el conector en T que contiene el cable verde. 6. Encuentre un punto apropiado para conexión a tierra en el costado del conductor cerca a los conectores. Perfore un orificio de 3/32” y asegure el cable blanco con el ojete usando el tornillo que se suministra. No perfore ninguna superficie expuesta. B C F ATENCIÓN Revise qué hay detrás de cualquier superficie antes de perforar para evitar daños al vehículo y/o lesiones personales. No perfore ninguna superficie expuesta. 7. Desconecte el cable negativo (-) de la batería del vehículo. Si no se ha retirado, retire el fusible del portador de fusibles amarillo (suministrado). Después de cortar el alambre del portador de fusibles , una el terminal de anillo y asegúrelo al cable positivo (+) de la batería del vehículo . Conecte el otro extremo del portador de fusibles al alambre negro de 12 ga. usando el conector de cabeza amarillo (suministrado). D E ADVERTENCIA Lea y siga todas las advertencias y precauciones impresas en la batería del vehículo de remolque. 8. Dirija el cable negro fuera del compartimiento del motor y hacia el costado posterior del conductor del vehículo . Conecte el otro extremo del alambre de calibre 12 al alambre eléctrico rojo localizado en la caja negra del conector en T, usando el conector de culata amarilla (incluido). F ADVERTENCIA Dirija el cable con cuidado de evitar cualquier tubería caliente, protectores de calor, el tanque de combustible o cualquier otro punto que podría pellizcar o romper el cable. 9. Vuelva a conectar el cable negativo (-) de la batería e instale el fusible de 10 amperios en el portador de fusibles del paso 8. PAGE 3 OF 3 ADVERTENCIA Se deben completar todas las conexiones para que el arnés de remolque funcione correctamente. Ensaye y verifique la instalación con una luz de prueba o remolque una vez se instale. Para la prueba inicial, reinicialice el sistema eléctrico del vehículo al quitar temporalmente la llave de la ignición. 10. En el costado del conductor, instale la caja negra conectora en T utilizando la cinta adhesiva por ambos lados que se suministra. Fije el resto del arnés del conector en T con los amarres de cable que se suministran, para evitar daños o vibración y con cuidado de evitar áreas que podrían cortar o pellizcar el cable. ADVERTENCIA Verifique que el módulo esté instalado de manera que el lado epóxico del módulo esté orientado hacia el piso para evitar la acumulación de agua. 11. Vuela a instalar las ensambladuras de los receptáculos de las luces traseras, colocando el arnés de cableado del vehículo entre el receptáculo y la carrocería. 12. Instale el extremo plano de 4 vías en un punto accesible con un soporte o caja eléctrica (no se incluye). ADVERTENCIA La sobrecarga de los circuitos puede causar incendios. NO exceder las calificaciones indicadas en el producto. Leer el manual del propietario del vehículo y la hoja de instrucciones para información adicional. © 2016 Cequent Performance Products, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Tekonsha 118567 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación