Tekonsha 118577† Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

WARNING
Route the wire being careful to avoid any hot
pipes, heat shields, the fuel tank or any other
points that may pinch or break the wire.
9. Reconnect the vehicle’s Negative (-) battery
cable and install the 10 amp fuse into the fuse
holder from step 7
E
.
WARNING
All connections must be complete for the
T-Connector to function properly. Test and
verify installation with a test light or trailer once
installed. For initial test, reset vehicle electrical
system by temporarily removing the key from
the ignition.
10. On the driver’s side, mount the T-Connector
black box using the double-sided tape provided.
Secure the remainder of the T-connector har-
ness with the cable ties provided, to prevent
damage or rattling and being careful to avoid
any areas that would
cut or pinch the wire.
11. Reinstall the taillight housing assemblies,
positioning the vehicle wiring harness
between the housing and the vehicle body.
12. Mount the 4-Flat end in an accessible location
with a bracket or electrical box (not included).
WARNING
Overloading circuits can cause fires. DO NOT
exceed stated product ratings. Read vehicle’s
owner’s manual & instruction sheet for
additional information.
ENGLISH
TOOLS NEEDED:
Wire Cutters, Trim Panel Remover, Drill (3/32”
Drill Bit), Philips Head Screwdriver, Test-probe,
Wire Crimpers
1. Open the trunk to remove the vehicle’s taillight
assemblies. Start by locating and removing the
plastic wing nuts (2 per side). They are located
on both sides in the trunk behind the taillights,
set aside
ABC
. Carefully pry the housings
away from the vehicle, being careful not to
break the alignment tabs.
2. On the driver and passenger sides of the vehi-
cle, locate the vehicle’s taillight wiring harness.
The taillight wiring harness will have a connec-
tion point, on both sides, matching the ends of
the T-Connector
D
. Separate this connector,
being careful not to break the locking tabs. All
connector
surfaces should be clean and free of dirt.
3. On the driver’s side, insert the T-Connector
end, with the yellow wire, between the vehicle
wiring connectors and lock into place. Be care-
ful not to damage the locking tabs and be sure
that connectors are fully inserted with locking
tabs in place.
4. Route the harness containing the green wire
and the 4-Flat down the opening behind the
taillight on the driver’s side. Route the 4-Flat
harness underneath and to the center of the
vehicle. Route harness containing the green
wire underneath the vehicle up through the
opening behind the passenger’s side taillight.
WARNING
Route the wire being careful to avoid any hot
pipes, heat shields, the fuel tank or any other
points that may pinch or break the wire.
5. Repeat step 3 for the passenger’s side using
the T-Connector containing the green wire.
6. Locate a suitable grounding point near the
connector. Clean dirt and rustproofing from the
area. Drill a 3/32” hole and secure the white
wire using the eyelet and screw provided. (Do
not drill into vehicle floor or bed. Do not drill
into any exposed surfaces.)
CAUTION
Verify what is behind any surface prior to
drilling to avoid damage to the vehicle and/or
personal injury. Do not drill into any exposed
surfaces.
7. Disconnect the vehicle’s Negative (-) battery
cable. If not removed, remove the fuse from the
yellow fuse holder (provided). After cutting the
fuse holder wire
E
, attach the ring terminal and
secure to the vehicle’s Positive (+) battery cable
F
. Connect the other end of the fuse holder to
the black 12 ga. wire, using the yellow butt
connector (provided).
CAUTION
Read and follow all warnings and cautions
printed on the tow vehicle’s battery.
8. Route the black wire out of the engine
compartment and to the rear driver’s side of the
vehicle
G
. Connect the other end of the black
12 ga. wire to the red power wire located on the
T-Connector’s black box, using the yellow butt
connector (provided).
118577-037 Rev. B 6/30/2016
Installation Instructions
Directives de Montage
Instrucciones de Instalación
T-Connector
Connecteur en T
Conector en T
Dodge Avenger Chrysler 200
G
B
C
F
E
D
A
ALWAYS read and follow all warnings and
instructions included with purchase before
beginning installation. Keep for future reference.
DO NOT exceed lower of towing manufacturing
rating (including in your vehicle owner’s manual)
or specific amperage ratings stated on product.
ALWAYS read, understand and follow all
warnings and instructions printed on tow
vehicle’s battery.
ALWAYS wear safety glasses and use all safety
precautions during installation.
WARNING
FRANÇAIS
OUTILS REQUIS:
Coupe-fils, Écarteur de panneau de garnisage,
Perceuse (mèche de 3/32 po), Tournevis
à pointe cruciforme, Sonde de vérification,
Sertisseurs
1. Ouvrir le hayon et enlever les assemblages de
feux arrière du véhicule. Commencer par repérer
et retirer les écrous à oreilles en plastique (2
par côté). Ils sont localisés sur les deux côtés
du coffre, à l’arrière des feux arrière, puis
mettre de côté
ABC
. Dégager délicatement
les boîtiers des feux, en veillant à ne pas briser
les languettes d’alignement.
2. Des deux côtés, conducteur et passager, repérer
le faisceau de fils des feux arrière du véhicule.
Le faisceau de fils des feux arrière comportera,
des deux côtés, un point de branchement cor-
respondant aux extrémités du connecteur en T
D
. Débrancher ce connecteur, en veillant à ne
pas briser les pattes de verrouillage. Toutes les
surfaces de contact des connecteurs doivent
être propres et dépourvues
de saleté.
3. Du côté conducteur, insérer l’extrémité du con-
necteur en T munie du fil jaune entre les con-
necteurs du câblage du véhicule, puis verrouiller
en place. Veiller à ne pas briser les pattes de
verrouillage et s’assurer que les connecteurs
sont complètement rentrés, avec les pattes de
verrouillage en place.
4. Faire passer, de haut en bas, le faisceau
comprenant le fil vert et le connecteur plat à
4 voies dans l’ouverture derrière le feu arrière
du côté conducteur. Acheminer le faisceau plat
4 en dessous et au centre du véhicule. Faire
passer le faisceau comprenant le fil vert sous le
véhicule, puis vers le haut dans l’ouverture der-
rière le feu arrière du côté passager.
AVERTISSEMENT
Prendre soin d’éviter les tuyaux chauds, les
écrans thermiques, le réservoir de carburant
ou tout autre endroit susceptible de coincer ou
endommager les fils.
5. Répéter l’étape 3 du côté passager avec le con-
necteur en T comprenant le fil vert.
6. Repérer un endroit approprié à proximité du
connecteur pour effectuer la mise à la masse.
Nettoyer la surface pour y enlever toute trace
de saleté ou de traitement antirouille. Percer un
trou de 3/32 po et fixer le fil blanc à l’aide de
l’œillet et de la vis fournis. (Ne pas percer le
plancher ou la plateforme du véhicule. Ne pas
percer de surfaces exposées.)
ATTENTION
Avant de percer, vérifier ce qui se trouve sous la
surface pour prévenir tout dommage au véhicule
ou toute lésion corporelle. Ne pas percer de
surfaces exposées.
7. Débrancher le câble de la borne négative (-)
de la batterie du véhicule. Si ce n’est déjà fait,
enlever le fusible du porte-fusible jaune (fourni).
Après avoir coupé le fil du porte-fusible
E
,
attacher la cosse à anneau et la fixer au câble de
la borne positive (+) de la batterie du véhicule
F
. À l’aide du raccord jaune (fourni), attacher
l’autre extrémité du porte-fusible au fil noir de
calibre 12.
ATTENTION
Lire et observer tous les avertissements et
consignes de sécurité qui sont imprimés sur la
batterie du véhicule de remorquage.
8. Acheminer le fil noir à l’extérieur du comparti-
ment moteur, vers l’arrière du véhicule côté
conducteur
G
. Connecter l’autre extrémité du
fil noir de calibre 12 au fil d’alimentation rouge
situé sur la boîte noire du connecteur en T à
l’aide du manchon connecteur jaune (fourni).
AVERTISSEMENT
Prendre soin d’éviter les tuyaux chauds, les
écrans thermiques, le réservoir de carburant
ou tout autre endroit susceptible de coincer ou
endommager les fils.
TOUJOURS lire et observer toutes les consignes
de sécurité et les instructions qui accompagnent
votre achat avant de commencer l’installation.
Conserver ces consignes et instructions pour
consultation ultérieure.
NE PAS excéder la moins élevée des spécifications
d’intensité de courant (amperage) suivantes: celle
du fabricant de remorque (y compris celle figurant
dans le manuel du propriétaire du véhicule) ou
celles figurant sur le produit.
TOUJOURS lire, comprendre et observer toutes
les consignes de sécurité et les instructions impri-
mées sur la batterie du véhicule de remorquage.
TOUJOURS porter des lunettes de protection
et prendre toutes les mesures de sécurité
pendant l’installation.
AVERTISSEMENT
9. Rebrancher le câble de la borne négative (-)
de la batterie du véhicule et placer le fusible de
10 ampères dans le porte-fusible mentionné à
l’étape 7
E
.
AVERTISSEMENT
Tous les branchements doivent être terminés
pour que le connecteur en T fonctionne correcte-
ment. Tester et vérifier l’installation à l’aide d’une
lampe témoin ou sur une remorque. Comme
test initial, réinitialiser le système électrique du
véhicule en retirant temporairement la clé du
contact.
10. Du côté conducteur, monter la boîte noire du
connecteur en T à l’aide du ruban adhésif à deux
faces qui est fourni. Afin de prévenir les dom-
mages ou les bruits de cliquetis, fixer le reste du
harnais du connecteur en T à l’aide des attaches
de câble fournies, en prenant soin d’éviter les
endroits
susceptibles de couper ou coincer les fils.
11. Remettre en place les logements des feux arri-
ère, en plaçant le faisceau de fils du véhicule
entre le logement et la carosserie.
12. Monter l’extrémité du connecteur plat 4 voies
dans un endroit accessible avec un support ou
un coffret de branchement (non inclus).
AVERTISSEMENT
La surcharge des circuits peut provoquer des
incendies. NE PAS excéder les spécifications
relatives au produit. Lire le manuel du proprié-
taire du véhicule et le feuillet d’instructions pour
des informations supplémentaires.
PAGE 2 OF 3
G
B
C
F
E
D
A
6. Localice un punto adecuado de conexión a tierra
cerca del conector. Limpie la suciedad y el óxido
del área. Perfore un orificio de 3/32” y asegúrelo
con el cable blanco usando el ojete y tornillo
provistos. (No perfore en el piso o base del vehí-
culo. No perfore ninguna superficie expuesta.)
ATENCIÓN
Revise qué hay detrás de cualquier superficie
antes de perforar para evitar daños al vehículo
y/o lesiones personales. No perfore ninguna
superficie expuesta.
7. Desconecte el cable negativo (-) de la batería del
vehículo. Si no se ha retirado, retire el fusible
del portador de fusibles amarillo (suministrado).
Después de cortar el alambre del portador de
fusibles
E
, una el terminal de anillo y asegúrelo
al cable positivo (+) de la batería del vehículo
F
.
Conecte el otro extremo del portador de fusibles
al alambre negro de 12 ga. usando el conector
de cabeza amarillo (suministrado).
ATENCIÓN
Lea y siga todas las advertencias y precauciones
impresas en la batería del vehículo de remolque.
8. Dirija el cable negro fuera del compartimiento
del motor y hacia el costado posterior del con-
ductor del vehículo
G
. Conecte el otro extremo
del alambre de calibre 12 al alambre eléctrico
rojo localizado en la caja negra del conector en
T, usando el conector de culata amarilla
(incluido).
ADVERTENCIA
Dirija el cable con cuidado de evitar cualquier
tubería caliente, protectores de calor, el tanque
de combustible o cualquier otro punto que
podría pellizcar o romper el cable.
ESPAÑOL
HERRAMIENTAS NECESSARIAS:
Cortadores de cable, Corte el remove-
dor de paneles, Taladro (broca de 3/32”),
Destornillador de estrella, Terminal de prueba,
Plegadores de cable
1. Abra el baúl y saque las ensambladuras de las
luces traseras del vehículo. Empiece por encon-
trar y sacar las tuercas mariposa plásticas (2
por lado). Están ubicadas en ambos lados del
baúl detrás de las luces traseras, coloque a un
lado
ABC
. Con cuidado hale los protectores
lejos del vehículo, con cuidado de no quebrar
las pestañas de alineación.
2. En el costado del conductor y del pasajero del
vehículo, localice el arnés de cables de la luz
trasera del vehículo. El arnés del cableado de
la luz trasera tendrá un punto de conexión en
ambos lados, que combina los extremos del
conector en T
D
. Separe este conector, con
cuidado de no romper las pestañas de bloqueo.
Todas las superficies del conector deben estar
limpias y libres de suciedad.
3. En el costado del conductor, inserte el extremo
del conector en T, con el cable amarillo, entre
los conectores del cableado del vehículo y ase-
gure en su lugar. Tenga cuidado de no dañar
las pestañas de bloqueo y cerciórese de que los
conectores estén completamente insertados con
las pestañas de bloqueo en su lugar.
4. Dirija el arnés que contiene el cable verde y el
conector plano de 4 cables por la abertura
detrás de la luz trasera del costado del conduc-
tor. Dirija el arnés plano de 4 vías por debajo y
hacia el centro del vehículo. Dirija el arnés que
contiene el cable verde por debajo del vehículo
y a través de la abertura detrás de la luz trasera
del costado del pasajero.
ADVERTENCIA
Dirija el cable con cuidado de evitar cualquier
tubería caliente, protectores de calor, el tanque
de combustible o cualquier otro punto que
podría pellizcar o romper el cable.
5. Repita el paso 3 en el costado del pasajero
usando el conector en T que contiene el cable
verde.
© 2016 Cequent Performance Products, Inc.PAGE 3 OF 3
G
B
C
F
E
D
A
SIEMPRE leer y seguir todas las advertencias
e instrucciones incluidas con la compra antes
de comenzar la instalación. Conservar para
referencia futura.
NO exceder el menor valor entre la calificación
del fabricante del remolque (que se incluye en
el manual del propietario de su vehículo) o las
calificaciones de amperaje específicas que se
indican en el producto.
SIEMPRE leer y seguir todas las advertencias e
instrucciones impresas en la batería del vehículo
de remolque.
Utilizar SIEMPRE gafas de seguridad y seguir
todas las precauciones de seguridad durante
la instalación.
ADVERTENCIA
9. Vuelva a conectar el cable negativo (-) de la
batería e instale el fusible de 10 amperios en el
portador de fusibles del paso 7
G
.
ADVERTENCIA
Se deben completar todas las conexiones para
que el conector en T funcione correctamente.
Ensaye y verifique la instalación con una luz de
prueba o remolque una vez se instale. Para la
prueba inicial, reinicialice el sistema eléctrico del
vehículo al quitar temporalmente la llave de la
ignición.
10. En el costado del conductor, instale la caja negra
conectora en T utilizando la cinta adhesiva por
ambos lados que se suministra. Fije el resto
del arnés del conector en T con los amarres
de cable que se suministran, para evitar daños
o vibración y con cuidado de evitar áreas que
podrían cortar o pellizcar el cable.
11. Vuela a instalar las ensambladuras de los recep-
táculos de las luces traseras, colocando el arnés
de cableado del vehículo entre el receptáculo y la
carrocería.
12. Instale el extremo plano de 4 vías en un punto
accesible con un soporte o caja eléctrica
(no se incluye).
ADVERTENCIA
La sobrecarga de los circuitos puede causar
incendios. NO exceder las calificaciones indica-
das en el producto. Leer el manual del propietar-
io del vehículo y la hoja de instrucciones para
información adicional.

Transcripción de documentos

Installation Instructions Directives de Montage Instrucciones de Instalación T-Connector Connecteur en T Conector en T A Dodge Avenger B E Chrysler 200 WARNING ALWAYS read and follow all warnings and instructions included with purchase before beginning installation. Keep for future reference. DO NOT exceed lower of towing manufacturing rating (including in your vehicle owner’s manual) or specific amperage ratings stated on product. C F D G ALWAYS read, understand and follow all warnings and instructions printed on tow vehicle’s battery. ALWAYS wear safety glasses and use all safety precautions during installation. 118577-037 Rev. B 6/30/2016 ENGLISH TOOLS NEEDED: Wire Cutters, Trim Panel Remover, Drill (3/32” Drill Bit), Philips Head Screwdriver, Test-probe, Wire Crimpers 1. Open the trunk to remove the vehicle’s taillight assemblies. Start by locating and removing the plastic wing nuts (2 per side). They are located on both sides in the trunk behind the taillights, set aside . Carefully pry the housings away from the vehicle, being careful not to break the alignment tabs. 2. On the driver and passenger sides of the vehicle, locate the vehicle’s taillight wiring harness. The taillight wiring harness will have a connection point, on both sides, matching the ends of the T-Connector . Separate this connector, being careful not to break the locking tabs. All connector surfaces should be clean and free of dirt. 3. On the driver’s side, insert the T-Connector end, with the yellow wire, between the vehicle wiring connectors and lock into place. Be careful not to damage the locking tabs and be sure that connectors are fully inserted with locking tabs in place. 4. Route the harness containing the green wire and the 4-Flat down the opening behind the taillight on the driver’s side. Route the 4-Flat harness underneath and to the center of the vehicle. Route harness containing the green wire underneath the vehicle up through the opening behind the passenger’s side taillight. 5. 6. ABC D 7. WARNING Route the wire being careful to avoid any hot pipes, heat shields, the fuel tank or any other points that may pinch or break the wire. Repeat step 3 for the passenger’s side using the T-Connector containing the green wire. Locate a suitable grounding point near the connector. Clean dirt and rustproofing from the area. Drill a 3/32” hole and secure the white wire using the eyelet and screw provided. (Do not drill into vehicle floor or bed. Do not drill into any exposed surfaces.) CAUTION Verify what is behind any surface prior to drilling to avoid damage to the vehicle and/or personal injury. Do not drill into any exposed surfaces. Disconnect the vehicle’s Negative (-) battery cable. If not removed, remove the fuse from the yellow fuse holder (provided). After cutting the fuse holder wire , attach the ring terminal and secure to the vehicle’s Positive (+) battery cable . Connect the other end of the fuse holder to the black 12 ga. wire, using the yellow butt connector (provided). CAUTION Read and follow all warnings and cautions printed on the tow vehicle’s battery. Route the black wire out of the engine compartment and to the rear driver’s side of the vehicle . Connect the other end of the black 12 ga. wire to the red power wire located on the T-Connector’s black box, using the yellow butt connector (provided). E F 8. G 9. WARNING Route the wire being careful to avoid any hot pipes, heat shields, the fuel tank or any other points that may pinch or break the wire. Reconnect the vehicle’s Negative (-) battery cable and install the 10 amp fuse into the fuse holder from step 7 . WARNING All connections must be complete for the T-Connector to function properly. Test and verify installation with a test light or trailer once installed. For initial test, reset vehicle electrical system by temporarily removing the key from the ignition. On the driver’s side, mount the T-Connector black box using the double-sided tape provided. Secure the remainder of the T-connector harness with the cable ties provided, to prevent damage or rattling and being careful to avoid any areas that would cut or pinch the wire. Reinstall the taillight housing assemblies, positioning the vehicle wiring harness between the housing and the vehicle body. Mount the 4-Flat end in an accessible location with a bracket or electrical box (not included). WARNING Overloading circuits can cause fires. DO NOT exceed stated product ratings. Read vehicle’s owner’s manual & instruction sheet for additional information. E 10. 11. 12. AVERTISSEMENT TOUJOURS lire et observer toutes les consignes de sécurité et les instructions qui accompagnent votre achat avant de commencer l’installation. Conserver ces consignes et instructions pour consultation ultérieure. NE PAS excéder la moins élevée des spécifications d’intensité de courant (amperage) suivantes: celle du fabricant de remorque (y compris celle figurant dans le manuel du propriétaire du véhicule) ou celles figurant sur le produit. TOUJOURS lire, comprendre et observer toutes les consignes de sécurité et les instructions imprimées sur la batterie du véhicule de remorquage. A E B TOUJOURS porter des lunettes de protection et prendre toutes les mesures de sécurité pendant l’installation. FRANÇAIS OUTILS REQUIS: Coupe-fils, Écarteur de panneau de garnisage, Perceuse (mèche de 3/32 po), Tournevis à pointe cruciforme, Sonde de vérification, Sertisseurs 1. Ouvrir le hayon et enlever les assemblages de feux arrière du véhicule. Commencer par repérer et retirer les écrous à oreilles en plastique (2 par côté). Ils sont localisés sur les deux côtés du coffre, à l’arrière des feux arrière, puis mettre de côté . Dégager délicatement les boîtiers des feux, en veillant à ne pas briser les languettes d’alignement. 2. Des deux côtés, conducteur et passager, repérer le faisceau de fils des feux arrière du véhicule. Le faisceau de fils des feux arrière comportera, des deux côtés, un point de branchement correspondant aux extrémités du connecteur en T . Débrancher ce connecteur, en veillant à ne pas briser les pattes de verrouillage. Toutes les surfaces de contact des connecteurs doivent être propres et dépourvues de saleté. 3. Du côté conducteur, insérer l’extrémité du connecteur en T munie du fil jaune entre les connecteurs du câblage du véhicule, puis verrouiller en place. Veiller à ne pas briser les pattes de verrouillage et s’assurer que les connecteurs sont complètement rentrés, avec les pattes de verrouillage en place. 4. Faire passer, de haut en bas, le faisceau comprenant le fil vert et le connecteur plat à 4 voies dans l’ouverture derrière le feu arrière du côté conducteur. Acheminer le faisceau plat 4 en dessous et au centre du véhicule. Faire passer le faisceau comprenant le fil vert sous le véhicule, puis vers le haut dans l’ouverture derrière le feu arrière du côté passager. AVERTISSEMENT Prendre soin d’éviter les tuyaux chauds, les écrans thermiques, le réservoir de carburant ou tout autre endroit susceptible de coincer ou endommager les fils. 5. Répéter l’étape 3 du côté passager avec le connecteur en T comprenant le fil vert. 6. Repérer un endroit approprié à proximité du connecteur pour effectuer la mise à la masse. Nettoyer la surface pour y enlever toute trace de saleté ou de traitement antirouille. Percer un ABC D C F D G trou de 3/32 po et fixer le fil blanc à l’aide de l’œillet et de la vis fournis. (Ne pas percer le plancher ou la plateforme du véhicule. Ne pas percer de surfaces exposées.) ATTENTION Avant de percer, vérifier ce qui se trouve sous la surface pour prévenir tout dommage au véhicule ou toute lésion corporelle. Ne pas percer de surfaces exposées. 7. Débrancher le câble de la borne négative (-) de la batterie du véhicule. Si ce n’est déjà fait, enlever le fusible du porte-fusible jaune (fourni). Après avoir coupé le fil du porte-fusible , attacher la cosse à anneau et la fixer au câble de la borne positive (+) de la batterie du véhicule . À l’aide du raccord jaune (fourni), attacher l’autre extrémité du porte-fusible au fil noir de calibre 12. ATTENTION Lire et observer tous les avertissements et consignes de sécurité qui sont imprimés sur la batterie du véhicule de remorquage. 8. Acheminer le fil noir à l’extérieur du compartiment moteur, vers l’arrière du véhicule côté conducteur . Connecter l’autre extrémité du fil noir de calibre 12 au fil d’alimentation rouge situé sur la boîte noire du connecteur en T à l’aide du manchon connecteur jaune (fourni). AVERTISSEMENT Prendre soin d’éviter les tuyaux chauds, les écrans thermiques, le réservoir de carburant ou tout autre endroit susceptible de coincer ou endommager les fils. 9. Rebrancher le câble de la borne négative (-) de la batterie du véhicule et placer le fusible de 10 ampères dans le porte-fusible mentionné à l’étape 7 . AVERTISSEMENT Tous les branchements doivent être terminés pour que le connecteur en T fonctionne correctement. Tester et vérifier l’installation à l’aide d’une lampe témoin ou sur une remorque. Comme test initial, réinitialiser le système électrique du véhicule en retirant temporairement la clé du contact. 10. Du côté conducteur, monter la boîte noire du connecteur en T à l’aide du ruban adhésif à deux faces qui est fourni. Afin de prévenir les dommages ou les bruits de cliquetis, fixer le reste du harnais du connecteur en T à l’aide des attaches de câble fournies, en prenant soin d’éviter les endroits susceptibles de couper ou coincer les fils. 11. Remettre en place les logements des feux arrière, en plaçant le faisceau de fils du véhicule entre le logement et la carosserie. 12. Monter l’extrémité du connecteur plat 4 voies dans un endroit accessible avec un support ou un coffret de branchement (non inclus). AVERTISSEMENT La surcharge des circuits peut provoquer des incendies. NE PAS excéder les spécifications relatives au produit. Lire le manuel du propriétaire du véhicule et le feuillet d’instructions pour des informations supplémentaires. E F G PAGE 2 OF 3 E ADVERTENCIA SIEMPRE leer y seguir todas las advertencias e instrucciones incluidas con la compra antes de comenzar la instalación. Conservar para referencia futura. NO exceder el menor valor entre la calificación del fabricante del remolque (que se incluye en el manual del propietario de su vehículo) o las calificaciones de amperaje específicas que se indican en el producto. SIEMPRE leer y seguir todas las advertencias e instrucciones impresas en la batería del vehículo de remolque. A E B Utilizar SIEMPRE gafas de seguridad y seguir todas las precauciones de seguridad durante la instalación. ESPAÑOL HERRAMIENTAS NECESSARIAS: Cortadores de cable, Corte el removedor de paneles, Taladro (broca de 3/32”), Destornillador de estrella, Terminal de prueba, Plegadores de cable 1. Abra el baúl y saque las ensambladuras de las luces traseras del vehículo. Empiece por encontrar y sacar las tuercas mariposa plásticas (2 por lado). Están ubicadas en ambos lados del baúl detrás de las luces traseras, coloque a un lado . Con cuidado hale los protectores lejos del vehículo, con cuidado de no quebrar las pestañas de alineación. 2. En el costado del conductor y del pasajero del vehículo, localice el arnés de cables de la luz trasera del vehículo. El arnés del cableado de la luz trasera tendrá un punto de conexión en ambos lados, que combina los extremos del conector en T . Separe este conector, con cuidado de no romper las pestañas de bloqueo. Todas las superficies del conector deben estar limpias y libres de suciedad. 3. En el costado del conductor, inserte el extremo del conector en T, con el cable amarillo, entre los conectores del cableado del vehículo y asegure en su lugar. Tenga cuidado de no dañar las pestañas de bloqueo y cerciórese de que los conectores estén completamente insertados con las pestañas de bloqueo en su lugar. 4. Dirija el arnés que contiene el cable verde y el conector plano de 4 cables por la abertura detrás de la luz trasera del costado del conductor. Dirija el arnés plano de 4 vías por debajo y hacia el centro del vehículo. Dirija el arnés que contiene el cable verde por debajo del vehículo y a través de la abertura detrás de la luz trasera del costado del pasajero. ADVERTENCIA Dirija el cable con cuidado de evitar cualquier tubería caliente, protectores de calor, el tanque de combustible o cualquier otro punto que podría pellizcar o romper el cable. 5. Repita el paso 3 en el costado del pasajero usando el conector en T que contiene el cable verde. C F D G 6. Localice un punto adecuado de conexión a tierra cerca del conector. Limpie la suciedad y el óxido del área. Perfore un orificio de 3/32” y asegúrelo con el cable blanco usando el ojete y tornillo provistos. (No perfore en el piso o base del vehículo. No perfore ninguna superficie expuesta.) ATENCIÓN Revise qué hay detrás de cualquier superficie antes de perforar para evitar daños al vehículo y/o lesiones personales. No perfore ninguna superficie expuesta. 7. Desconecte el cable negativo (-) de la batería del vehículo. Si no se ha retirado, retire el fusible del portador de fusibles amarillo (suministrado). Después de cortar el alambre del portador de fusibles , una el terminal de anillo y asegúrelo al cable positivo (+) de la batería del vehículo . Conecte el otro extremo del portador de fusibles al alambre negro de 12 ga. usando el conector de cabeza amarillo (suministrado). ATENCIÓN Lea y siga todas las advertencias y precauciones impresas en la batería del vehículo de remolque. 8. Dirija el cable negro fuera del compartimiento del motor y hacia el costado posterior del conductor del vehículo . Conecte el otro extremo del alambre de calibre 12 al alambre eléctrico rojo localizado en la caja negra del conector en T, usando el conector de culata amarilla (incluido). ADVERTENCIA Dirija el cable con cuidado de evitar cualquier tubería caliente, protectores de calor, el tanque de combustible o cualquier otro punto que podría pellizcar o romper el cable. 9. Vuelva a conectar el cable negativo (-) de la batería e instale el fusible de 10 amperios en el portador de fusibles del paso 7 . ADVERTENCIA Se deben completar todas las conexiones para que el conector en T funcione correctamente. Ensaye y verifique la instalación con una luz de prueba o remolque una vez se instale. Para la prueba inicial, reinicialice el sistema eléctrico del vehículo al quitar temporalmente la llave de la ignición. 10. En el costado del conductor, instale la caja negra conectora en T utilizando la cinta adhesiva por ambos lados que se suministra. Fije el resto del arnés del conector en T con los amarres de cable que se suministran, para evitar daños o vibración y con cuidado de evitar áreas que podrían cortar o pellizcar el cable. 11. Vuela a instalar las ensambladuras de los receptáculos de las luces traseras, colocando el arnés de cableado del vehículo entre el receptáculo y la carrocería. 12. Instale el extremo plano de 4 vías en un punto accesible con un soporte o caja eléctrica (no se incluye). ADVERTENCIA La sobrecarga de los circuitos puede causar incendios. NO exceder las calificaciones indicadas en el producto. Leer el manual del propietario del vehículo y la hoja de instrucciones para información adicional. PAGE 3 OF 3 © 2016 Cequent Performance Products, Inc. ABC D E F G G
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Tekonsha 118577† Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para