Behringer UMC404 Guía de inicio rápido

Categoría
Equipo musical
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

(Check out behringer.com for Full Manual)
Quick Start Guide
UMC404
Audiophile 4x4, 24-Bit/192 kHz
USB Audio/MIDI Interface with MIDAS Mic Preampli ers
UMC204
Audiophile 2x4, 24-Bit/192 kHz
USB Audio/MIDI Interface with MIDAS Mic Preampli ers
UMC202
Audiophile 2x2, 24-Bit/192 kHz
USB Audio Interface with MIDAS Mic Preampli ers
UMC22
Audiophile 2x2 USB Audio Interface with
MIDAS Mic Preampli er
UM2
Audiophile 2x2 USB Audio Interface with
XENYX Mic Preampli er
U-PHORIA
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Quick Start Guide 3
2
Important Safety
Instructions
Terminals marked with this
symbol carry electrical current
of su cient magnitude to
constitute risk of electric shock. Use only
high-quality professional speaker cables
with ¼" TS or twist-locking plugs
pre-installed. Allother installation or
modi cation should be performed only by
quali edpersonnel.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to the
presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure -
voltage that may be su cient to constitute
a risk ofshock.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to
important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read
themanual.
Caution
To reduce the risk of electric
shock, do not remove the
top cover (or the rear section). No user
serviceable parts inside. Refer servicing to
quali edpersonnel.
Caution
To reduce the risk of  re or
electric shock, do not expose
this appliance to rain and moisture.
Theapparatus shall not be exposed to
dripping or splashing liquids and no
objects  lled with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are
for use by quali ed service
personnel only. Toreduce the risk of electric
shock do not perform any servicing other
than that contained in the operation
instructions. Repairshave to be performed
by quali ed servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus nearwater.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers, stoves,
orother apparatus (including ampli ers)
thatproduceheat.
9. Do not defeat the safety purpose of
the polarized or grounding-type plug.
Apolarized plug has two blades with one
wider than the other. A grounding-type
plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong
are provided for your safety. Ifthe provided
plug does not  t into your outlet, consult
an electrician for replacement of the
obsoleteoutlet.
10. Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point
where they exit from theapparatus.
11. Use only attachments/accessories
speci ed by themanufacturer.
12. Use only with
the cart, stand,
tripod, bracket,
ortable speci ed by
the manufacturer,
orsold with the apparatus. When a cart
is used, usecaution when moving the
cart/apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13. Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long
periods oftime.
14. Refer all servicing to quali ed service
personnel. Servicing is required when
the apparatus has been damaged in any
way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, orhas
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a
MAINS socket outlet with a protective
earthingconnection.
16. Where the MAINS
plug or an appliance
coupler is used as the
disconnect device,
thedisconnect device shall
remain readilyoperable.
17. Correct disposal of this product:
This symbol indicates that this product
must not be disposed of with household
waste, according to the WEEE Directive
(2002/96/EC) and your national law. This
product should be taken to a collection
center licensed for the recycling of waste
electrical and electronic equipment (EEE).
The mishandling of this type of waste
could have a possible negative impact on
the environment and human health due
to potentially hazardous substances that
are generally associated with EEE. At the
same time, your cooperation in the correct
disposal of this product will contribute to
the e cient use of natural resources. For
more information about where you can
take your waste equipment for recycling,
please contact your local city o ce, or your
household waste collection service.
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Quick Start Guide 5
4
LEGAL DISCLAIMER
MUSIC Group accepts no liability for
any loss which may be su ered by any
person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph,
or statement contained herein.
Technical speci cations, appearances and
other information are subject to change
without notice. All trademarks are the
property of their respective owners.
MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND,
BEHRINGER, BUGERA and DDA are
trademarks or registered trademarks of
MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd.
2014 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and
conditions and additional information
regarding MUSIC Group’s Limited Warranty,
please see complete details online at
music-group.com/warranty.
Instrucciones de seguridad
Las terminales marcadas con
este símbolo transportan
corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilicesolo
cables de altavoz profesionales y de alta
calidad con conectores TS de 6,3 mm o de
bayoneta pre jados. Cualquier otra
instalación o modi cación debe ser
realizada únicamente por un
técnicocuali cado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte de la
presencia de voltaje peligroso
sin aislar dentro de la caja; estevoltaje
puede ser su ciente para constituir un
riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte sobre
instrucciones operativas y de
mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor,
leaelmanual.
Atención
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no quite
la tapa (olaparte posterior). Nohay
piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario.
Sies necesario, póngase en contacto con
personalcuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica,
no exponga este aparato a la lluvia,
humedad o alguna otra fuente que pueda
salpicar o derramar algún líquido sobre
el aparato. Nocoloque ningún tipo de
recipiente para líquidos sobre elaparato.
Atención
Las instrucciones de servicio
deben llevarlas a cabo
exclusivamente personal cuali cado.
Paraevitar el riesgo de una descarga
eléctrica, no realice reparaciones que no
se encuentren descritas en el manual
de operaciones. Lasreparaciones deben
ser realizadas exclusivamente por
personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas
lasadvertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un pañoseco.
7. No bloquee las aberturas de
ventilación. Instale el equipo de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de
fuentes de calor tales como radiadores,
acumuladores de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo ampli cadores)
quepuedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la
conexión a tierra del aparato o del cable
de alimentación de corriente. Unenchufe
polarizado tiene dos polos, uno de los
cuales tiene un contacto más ancho que
el otro. Una clavija con puesta a tierra
dispone de tres contactos: dos polos y
la puesta a tierra. El contacto ancho y el
tercer contacto, respectivamente, son los
que garantizan una mayor seguridad.
Siel enchufe suministrado con el equipo
no concuerda con la toma de corriente,
consulte con un electricista para cambiar la
toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de
energía de manera que no pueda ser
pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de
suministro de energía esté protegido,
especialmente en la zona de la clavija y en
el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o
accesorios especi cados por elfabricante.
12. Use únicamente
la carretilla,
plataforma, trípode,
soporte o mesa
especi cados por
el fabricante o suministrados junto
con el equipo. Altransportar el equipo,
tengacuidado para evitar daños y caídas al
tropezar con algúnobstáculo.
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Quick Start Guide 7
6
13. Desenchufe el equipo durante
tormentas o si no va a utilizarlo durante un
periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente
a servicios técnicos cuali cados. Launidad
requiere mantenimiento siempre que
haya sufrido algún daño, si el cable
de suministro de energía o el enchufe
presentaran daños, sehubiera derramado
un líquido o hubieran caído objetos dentro
del equipo, si el aparato hubiera estado
expuesto a la humedad o la lluvia, si ha
dejado de funcionar de manera normal o si
ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de
corriente eléctrica asegúrese de que la
conexión disponga de una unión a tierra.
16. Si el enchufe o conector de red
sirve como único medio de desconexión,
éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe
deshacerse de este
aparato: Este símbolo
indica que este aparato no
debe ser tratado como
basura orgánica, según lo
indicado en la Directiva WEEE (2002/96/EC)
y a las normativas aplicables en su país.
Enlugar de ello deberá llevarlo al punto
limpio más cercano para el reciclaje de sus
elementos eléctricos/ electrónicos (EEE).
Al hacer esto estará ayudando a prevenir
las posibles consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud que podrían
ser provocadas por una gestión
inadecuada de este tipo de aparatos.
Además, el reciclaje de materiales ayudará
a conservar los recursos naturales. Para
más información acerca del reciclaje de
este aparato, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su ciudad o con el punto
limpio local.
NEGACI
Ó
N LEGAL
MUSIC Group no admite ningún tipo
de responsabilidad por cualquier daño
o pérdida que pudiera sufrir cualquier
persona por con ar total o parcialmente
en la descripciones, fotografías o
a rmaciones contenidas en este
documento. Las especi caciones técnicas,
imágenes y otras informaciones contenidas
en este documento están sujetas a
modi caciones sin previo aviso. Todas las
marcas comerciales que aparecen aquí
son propiedad de sus respectivos dueños.
MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND,
BEHRINGER, BUGERA y DDA son marcas
comerciales o marcas registradas de
MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd.
2014 Reservados todos los derechos.
GARANT
Í
A LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones
aplicables de la garantía así como
información adicional sobre la Garantía
limitada de MUSIC Group, consulte
online toda la información en la web
music-group.com/warranty.
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce
symbole portent une tension
électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes
professionnels de haute qualité avec  ches
Jack mono 6,35 mm ou  ches à
verrouillages déjà installées. Touteautre
installation ou modi cation doit être
e ectuée uniquement par un
personnelquali é.
Ce symbole avertit de la
présence d’une tension
dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation
et d’entre ! Tienimportantes dans la
documentation fournie. Lisez les consignes
de sécurité du manuel d’utilisation
del’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de
choc électrique, ne pas
ouvrir le capot de l’appareil ni démonter
le panneau arrière. Lintérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable
par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un
professionnelquali é.
Attention
Pour réduire les risques de
feu et de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie,
à la moisissure, auxgouttes ou aux
éclaboussures. Ne posez pas de récipient
contenant un liquide sur l’appareil
(unvase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et
d’entretien sont destinées à un
personnel quali é. Pour éviter tout risque
de choc électrique, n’e ectuez aucune
réparation sur l’appareil qui ne soit décrite
par le manuel d’utilisation. Les éventuelles
réparations doivent être e ectuées
uniquement par un technicienspécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Quick Start Guide 9
8
4. Respectez toutes les
consignesd’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité
d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi onsec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne
ventilation de l’appareil via ses ouïes
de ventilation. Respectezles consignes
du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité
d’une source de chaleur telle qu’un
chau age, unecuisinière ou tout appareil
dégageant de la chaleur (ycompris un
ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité
des prises bipolaires ou des prises terre.
Lesprises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur di érente. Leplus
large est le contact de sécurité. Lesprises
terre possèdent deux contacts plus une
mise à la terre servant de sécurité. Si la
prise du bloc d’alimentation ou du cordon
d’ali-mentation fourni ne correspond pas à
celles de votre installation électrique, faites
appel à un électricien pour e ectuer le
changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation
de telle façon que personne ne puisse
marcher dessus et quil soit protégé
d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le
cordon d’alimentation est sufsamment
protégé, notamment au niveau de sa prise
électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; celaest également valable pour
une éventuelle rallongeélectrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires
et des appareils supplémentaires
recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs,
despieds et des
surfaces de travail recommandés par
le fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout
chariot ou diable chargé pour éviter
d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension
secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste
inutilisé pendant une longue période
detemps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil
doivent être e ectués uniquement par
du personnel qualié. Aucunentretien
n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit
(dommagessur le cordon d’alimentation
ou la prise par exemple), siun liquide
ou un objet a pénétré à l’intérieur du
châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie
ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une
prise secteur dotée d’une protection par
mise à laterre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de
tout appareil dénué de bouton marche/
arrêt doit rester accessible enpermanence.
17. Mise au rebut
appropriée de ce produit:
Ce symbole indique quen
accord avec la directive
DEEE (2002/96/EC) et les
lois en vigueur dans votre
pays, ce produit ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte agréé
pour le recyclage des déchets
d’équipements électriques et électroniques
(EEE). Une mauvaise manipulation de ce
type de déchets pourrait avoir un impact
négatif sur l’environnement et la santé à
cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à ces
équipements. En même temps, votre
coopération dans la mise au rebut de ce
produit contribuera à l’utilisation e cace
des ressources naturelles. Pour plus
d’informations sur l’endroit où vous pouvez
déposer vos déchets d’équipements pour le
recyclage, veuillez contacter votre mairie
ou votre centre local de collecte
desdéchets.
DÉNI LÉGAL
MUSIC Group ne peut être tenu pour
responsable pour toute perte pouvant
être subie par toute personne se  ant en
partie ou en totalité à toute description,
photographie ou a rmation contenue
dans ce document. Les caractéristiques,
l’apparence et d’autres informations
peuvent faire l’objet de modi cations
sans noti cation. Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. MIDAS, KLARK TEKNIK,
TURBOSOUND, BEHRINGER, BUGERA et DDA
sont des marques ou marques déposées de
MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd.
2014 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMIT
É
E
Pour connaître les termes et conditions
de garantie applicables, ainsi que
les informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de
MUSIC Group, consultez le site Internet
music-group.com/warranty.
Wichtige
Sicherheitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol
markierten Anschlüsse
führen so viel Spannung, dassdie
Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige,
professionelle Lautsprecherkabel
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Quick Start Guide 11
10
mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-
Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen
Installationen oder Modi kationen sollten
nur von quali ziertem Fachpersonal
ausgeführtwerden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch
Stromschlag auszuschließen,
darf die Geräteabdeckung bzw.
Geräterückwandnicht abgenommen
werden. ImInnern des Geräts be nden
sich keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Reparaturarbeiten dürfen
nur von quali ziertem Personal
ausgeführtwerden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch
Feuer bzw. Stromschlag
auszuschließen, darf dieses Gerät weder
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
werden noch sollten Spritzwasser oder
tropfende Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen können. Stellen Sie keine
mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände,
wie z. B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind
nur durch quali ziertes
Personal zu befolgen. Umeine Gefährdung
durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen
an dem Gerät durch, dienicht in der
Bedienungsanleitung beschrieben sind.
Reparaturen sind nur von quali ziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. BeachtenSie beim
Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in
der Nähe von Wärmequellen auf.
SolcheWärmequellen sind z. B. Heizkörper,
Herde oder andere Wärme erzeugende
Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder
geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker
hat zwei unterschiedlich breite
Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat
zwei Steckkontakte und einen dritten
Erdungskontakt. Derbreitere Steckkontakt
oder der zusätzliche Erdungskontakt dient
Ihrer Sicherheit. Fallsdas mitgelieferte
Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an
einen Elektriker, damit die Steckdose
entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es
vor Tritten und scharfen Kanten geschützt
ist und nicht beschädigt werden kann.
Achten Sie bitte insbesondere im Bereich
der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät
verlässt, aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit
intaktem Schutzleiter an das Stromnetz
angeschlossensein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder
eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit
zum Abschalten sein, muss diese immer
zugänglichsein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/
Zubehörteile, dielaut Hersteller
geeignetsind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halteroder
Tische, die vom
Hersteller benannt oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim
Bewegen der Wagen-Gerätkombination,
umVerletzungen durch Stolpern
zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei
Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere
Zeit nichtbenutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten
nur von quali ziertem Service-Personal
ausführen. EineWartung ist notwendig,
wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des
Netzkabels oder Steckers), Gegenstände
oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät
nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallenist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses
Symbol weist darauf hin,
dasProdukt entsprechend
der WEEE Direktive
(2002/96/EC) und der
jeweiligen nationalen Gesetze nicht
zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu
entsorgen. Dieses Produkt sollte bei einer
autorisierten Sammelstelle für Recycling
elektrischer und elektronischer Geräte
(EEE) abgegeben werden.
Wegenbedenklicher Substanzen,
diegenerell mit elektrischen und
elektronischen Geräten in Verbindung
stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative
Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit
haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr
Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die e ektive Nutzung natürlicher
Ressourcen. Fürweitere Informationen zur
Entsorgung Ihrer Geräte bei einer
Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt
zum zuständigen städtischen Büro,
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Quick Start Guide 13
12
Entsorgungsamt oder zu Ihrem
Haushaltsabfallentsorgerauf.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
MUSIC Group übernimmt keine Haftung
für Verluste, die Personen entstanden
sind, die sich ganz oder teilweise auf
hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben.
Technische Daten, Erscheinungsbild und
andere Informationen können ohne
vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Warenzeichen sind Eigentum der
jeweiligen Inhaber. MIDAS, KLARK TEKNIK,
TURBOSOUND, BEHRINGER, BUGERA
und DDA sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der
MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd.
2014 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHR
Ä
NKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und
zusätzliche Informationen bezüglich der
von MUSIC Group gewährten beschränkten
Garantie  nden Sie online unter
music-group.com/warranty.
Instruções de Segurança
Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o
símbolo carregam corrente
elétrica de magnitude su ciente para
constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de
alta qualidade com plugues TS de ¼"
ou plugues com trava de torção pré-
instalados. Todas as outras instalações e
modi cações devem ser efetuadas por
pessoasquali cadas.
Este símbolo, onde quer que o
encontre, alerta-o para a
leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual
deinstruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de
choque eléctrico, nãoremover
a cobertura (ouasecção de trás). Não
existem peças substituíveis por parte do
utilizador no seu interior. Para esse efeito
recorrer a um técnicoquali cado.
Atenção
Para reduzir o risco de
incêndios ou choques
eléctricos o aparelho não deve ser exposto
à chuva nem à humidade. Alémdisso, não
deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser
colocados em cima do aparelho objectos
contendo líquidos, taiscomojarras.
Atenção
Estas instruções de operação
devem ser utilizadas,
emexclusivo, por técnicos de assistência
quali cados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções,
que não as indicadas nas instruções de
operação, salvo se possuir as quali -cações
necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções,
que não as indicadas nas instruções de
operação. Só o deverá fazer se possuir as
quali caçõesnecessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto
deágua.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação.
Instale de acordo com as instruções
dofabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes
de calor tais como radiadores, bocasde
ar quente, fogões de sala ou outros
aparelhos (incluindoampli cadores)
queproduzamcalor.
9. Não anule o objectivo de segurança
das  chas polarizadas ou do tipo de ligação
à terra. Uma  cha polarizada dispõe de
duas palhetas sendo uma mais larga do
que a outra. Uma  cha do tipo ligação à
terra dispõe de duas palhetas e um terceiro
dente de ligação à terra. A palheta larga
ou o terceiro dente são fornecidos para sua
segurança. Sea  cha fornecida não encaixar
na sua tomada, consulte um electricista
para a substituição da tomadaobsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de
pisadelas ou apertos, especialmente
nas  chas, extensões, e no local de
saída da unidade. Certi que-se de
que o cabo eléctrico está protegido.
Veri queparticularmente nas  chas,
nosreceptáculos e no ponto em que o cabo
sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre
conectado à rede eléctrica com o condutor
de protecção intacto.
12. Se utilizar uma  cha de rede principal
ou uma tomada de aparelhos para desligar
a unidade de funcionamento, esta deve
estar sempreacessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios
especi cados pelofabricante.
14. Utilize apenas
com o carrinho,
estrutura, tripé,
suporte, ou mesa
especi cados pelo
fabricante ou vendidos com o dispositivo.
Quandoutilizar um carrinho, tenha
cuidado ao mover o conjunto carrinho/
dispositivo para evitar danos provocados
pela terpidação.
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Quick Start Guide 15
14
15. Desligue este dispositivo durante
as trovoadas ou quando não for utilizado
durante longos períodos detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser
sempre efectuado por pessoal quali cado.
Énecessária uma reparação sempre que
a unidade tiver sido de alguma forma
dani cada, como por exemplo: no caso
do cabo de alimentação ou  cha se
encontrarem dani cados; naeventualidade
de líquido ter sido derramado ou objectos
terem caído para dentro do dispositivo; no
caso da unidade ter estado exposta à chuva
ou à humidade; seesta não funcionar
normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação
deste produto: este
símbolo indica que o
produto não deve ser
eliminado juntamente
com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva REEE
(2002/96/CE) e a legislação nacional. Este
produto deverá ser levado para um centro
de recolha licenciado para a reciclagem de
resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). Otratamento incorrecto
deste tipo de resíduos pode ter um
eventual impacto negativo no ambiente e
na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão
geralmente associadas aos EEE. Aomesmo
tempo, a sua colaboração para a
eliminação correcta deste produto irá
contribuir para a utilização e ciente dos
recursos naturais. Paramais informação
acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem,
é favor contactar os serviços municipais
locais, a entidade de gestão de resíduos ou
os serviços de recolha de
resíduosdomésticos.
LEGAL RENUNCIANTE
O MUSIC Group não se responsabiliza por
perda alguma que possa ser sofrida por
qualquer pessoa que dependa, seja de
maneira completa ou parcial, de qualquer
descrição, fotogra a, ou declaração aqui
contidas. Dados técnicos, aparências
e outras informações estão sujeitas
a modi cações sem aviso prévio.
Todas as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. MIDAS, KLARK TEKNIK,
TURBOSOUND, BEHRINGER, BUGERA e
DDA são marcas ou marcas registradas do
MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd.
2014 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia
aplicáveis e condições e informações
adicionais a respeito da garantia
limitada do MUSIC Group, favor veri car
detalhes na íntegra através do website
music-group.com/warranty.
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2
Quick Start Guide17
16
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Etape 1 : Connexions
(DE)
Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Hook-up
Mobile Recording / Mixing
Sistema de grabación / mezclas móvil
Enregistrement/mixage nomade
Mobiles Recording / Mixing
Gravação em aparelho móvel /Mixagem
Home / Project Studio
Estudio casero / de proyectos
Home Studio/installation
Heim-/Projektstudio
Casa / Estúdio de Projeto
HPS3000
XM8500
Laptop
Guitar
B3031A B3031A
MIDI Keyboard
FX2000
Desktop
HPS3000
Guitar
B-2 PRO
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2
Quick Start Guide19
18
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Controls
(10) (11) (13)
(20)(19) (21)
(22) (23) (24)
(15) (16) (17) (18)
(7) (8) (9)(6)(1) (3) (4)
(25)
(14)
(20)(19)
(10) (11) (13) (14) (15) (16) (17) (18)
(23) (24) (21) (25)
(7) (8) (9)(6)(1) (3) (4)
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2
Quick Start Guide21
20
(21)
(13)
(10)
(11)
(19) (20)
(15) (16) (17) (18)
(1) (3) (4) (5) (9)
(11) (13) (15) (16) (17) (18)(10)
(1) (2) (5)
(19) (20) (21)
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Controls
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2
Quick Start Guide23
22
(21) (19) (20)
(10) (13) (18)
(15)(12)(11)
(16) (17)
(5)(1) (2)
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Controls
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2
Quick Start Guide25
24
(15) OUTPUT (UM2 / UMC22 / UMC202) / MAIN
OUT (UMC204 & UMC404) knob adjusts
the output level at the 1(L) & 2(R) OUTPUTS
(UM2 / UMC22 / UMC202) or the L & R
MAIN OUT (UMC204 & UMC404).
(16) POWER LED indicates that the unit is
poweredon.
(17) +48 V LED indicates that +48 V phantom
power isengaged.
(18) output. Connect to headphones for
playback andmixing.
(19) USB type B connector. Connect to a
computer via thisconnector.
(20) +48 V ON/OFF selector engages
+48 V phantom power
(required for professional studio
condensermicrophones).
(21) 1(L) & 2(R) OUTPUTS (UM2 / UMC22 /
UMC202) / L & R MAIN OUT (UMC204
& UMC404) connect to powered studio
monitors for playback andmixing.
(22) DC IN (UMC404) connect to the mains via
the included power adapter.
(23) MIDI IN/OUT (UMC204 & UMC404)
connect to external MIDI controllers and
modules via theseconnectors.
(24) PLAYBACK OUTPUTS A 1 & 2 / B 3 & 4
(UMC204) / PLAYBACK OUTPUTS A 1/L
& 2/R / B 3/L & 4/R (UMC404) connect
to external speakers for additional
monitoring options.
(25) INSERTS 1 & 2 (UMC204) / 1 – 4 (UMC404)
connect to external signal processing
devices via theseconnectors.
(EN) Step 2: Controls
(1) MIC/LINE 1 (UM2 & UMC22) / INPUT
1 & 2 (UMC202 & UMC204) / INPUT
1 – 4 (UMC404) combination XLR/ ¼"
connectors. Connect microphones,
instruments or line level audio sources to
theseconnectors.
(2) INST 2 (UM2 & UMC22) ¼" connector.
Connect instrument and audio sources to
this connector.
(3) LINE / INST (UMC202 / UMC204 /
UMC404) selector designates line level
or instrument level input source at
combination XLR/¼"connector(s).
(4) PAD (UMC202 / UMC204 / UMC404)
selector reduces input level for connected
sources whenengaged.
(5) DIRECT MONITOR (UM2 / UMC22
/ UMC202) selector activates direct
monitoring of input signals with zero
latency (no delay) whenengaged.
(6) STEREO/MONO (UMC204 & UMC404)
selector activates mono monitoring
of audio signals connected to INPUT 1
and INPUT 2 (UMC204) or INPUTS 1 – 4
(UMC404) when engaged.
(7) MIX (UMC204 & UMC404) knob adjusts
the level of input signal to playback 1-2
signal at the MAIN OUT and at the
output (ifMONITOR A is selected for the
output).
(8) MONITOR A/B (UMC204 & UMC404)
selector designates output channels
3 & 4 at the output when engaged.
(9) PHONES (UMC202 / UMC204 / UMC404)
knob adjusts the output level at the
(headphones)output.
(10) SIG LED indicates that an audio signal is
present in the channel.
(11) MIC/LINE GAIN 1 (UM2) / GAIN 1 &2
(UMC22 / UMC202 /UMC204) GAIN 1 – 4
(UMC404) knob adjusts the input level
at MIC/LINE 1 (UM2), MIC/LINE 1 & INST
2 (UMC22), INPUT 1 & 2 (UMC202 &
UMC204), or INPUT 1 – 4 (UMC404).
(12) INST GAIN 2 (UM2) knob adjusts the input
level at the INST 2 input.
(13) CLIP LED indicates that the audio
signal in the channel is too loud.
Turn the corresponding GAIN knob
counter-clockwise until the CLIP LED
nolongerilluminates.
(14) MIDI IN/OUT LEDs (UMC204 & UMC404)
indicate MIDI signal activity.
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Controls
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2
Quick Start Guide27
26
(ES) Paso 2: Controles
(15) El mando OUTPUT (UM2 / UMC22 /
UMC202) / MAIN OUT (UMC204 &
UMC404) ajusta el nivel de salida en
las tomas 1(L) & 2(R) OUTPUTS (UM2/
UMC22 / UMC202) o L & R MAIN OUT
(UMC204&UMC404).
(16) El piloto POWER indica que la unidad
estáencendida.
(17) El piloto +48 V le indica que está activada
la alimentación fantasma de +48 V.
(18) Salida . Conecte aquí unos auriculares
para monitorizar la reproducción y mezcla.
(19) Conector USB de tipo B. Conecte esta
unidad a un ordenador a través de
estatoma.
(20) El selector +48 V ON/OFF activa
la alimentación fantasma de
+48 V (necesaria cuando use
micrófonoscondensadores profesionales
deestudio).
(21) 1(L) & 2(R) OUTPUTS (UM2 / UMC22 /
UMC202) / L&RMAINOUT (UMC204 &
UMC404) conexión a monitores de estudio
autoampli cados para la reproducción
y mezcla.
(22) La toma DC IN (UMC404) le permite
conectar esta unidad a la corriente por
medio del adaptador incluido.
(23) MIDI IN/OUT (UMC204 & UMC404)
conexión a controladores y módulos MIDI
externos por medio de estos conectores.
(24) PLAYBACK OUTPUTS A 1 & 2 / B3&4
(UMC204) / PLAYBACK OUTPUTS A 1/L
& 2/R / B 3/L & 4/R (UMC404) conexión
a altavoces externos para opciones de
monitorizaciónadicionales.
(25) INSERTS 1 & 2 (UMC204) / 1–4
(UMC404) conexión a dispositivos de
procesado de señal externos a través de
estos conectores.
(1) Conectores MIC/LINE 1 (UM2 & UMC22) /
INPUT 1 & 2 (UMC202 & UMC204) /
INPUT 1 – 4 (UMC404) combo XLR/
6,3mm. Conecte en estas tomas
micrófonos, instrumentos o fuentes audio
con nivel de línea.
(2) Conector INST 2 (UM2 & UMC22)
de 6,3mm. Conecte en esta toma
instrumentos y fuentesaudio.
(3) El selector LINE / INST (UMC202 /
UMC204/ UMC404) elige entre la
fuente de entrada de nivel de línea o de
instrumento para los conectores combo
XLR / 6,3 mm.
(4) Cuando active el selector PAD (UMC202 /
UMC204 / UMC404) el nivel de entrada de
las fuentes conectadas será reducido.
(5) El selector DIRECT MONITOR
(UM2 /UMC22 / UMC202) activa la
monitorización directa de las señales de
entrada con latencia cero (sin retardo)
cuando esactivado.
(6) Cuando esté activado el selector
STEREO/MONO (UMC204 & UMC404)
activará la monitorización mono de las
señales audio conectadas a las tomas
INPUT 1 e INPUT 2 (UMC204) o
INPUTS 1 – 4 (UMC404).
(7) El mando MIX (UMC204 & UMC404) ajusta
el nivel de la señal de entrada enviada a
la señal de reproducción 1-2 en la salida
MAIN OUT y (siha elegido MONITOR A
para la salida ).
(8) Cuando está activado el selector
MONITOR A/B (UMC204 & UMC404)
loscanales de salida 3 & 4 serán enviados
a la salida .
(9) El mando PHONES (UMC202 / UMC204 /
UMC404) ajusta el niveldela salida
(auriculares).
(10) El piloto SIG indica la presencia de una
señal audio en el canal.
(11) El mando MIC/LINE GAIN 1 (UM2) /
GAIN1 & 2 (UMC22 / UMC202 /UMC204)
GAIN 1 – 4 (UMC404) ajusta el nivel
de entrada en las tomas MIC/LINE 1
(UM2), MIC/ LINE 1 & INST 2 (UMC22),
INPUT 1 & 2 (UMC202 & UMC204) o
INPUT1–4(UMC404).
(12) El mando INST GAIN 2 (UM2) ajusta el
nivel de entrada en la toma INST 2.
(13) El piloto CLIP indica que la señal audio
del canal es demasiado potente y satura.
Gire hacia la izquierda el control GAIN
correspondiente hasta que este piloto no
se encienda.
(14) Los pilotos MIDI IN/OUT
(UMC204&UMC404) leindican
actividadMIDI.
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Controls
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2
Quick Start Guide29
28
(FR) Etape 2 : Réglages
(15) Le potentiomètre OUTPUT (UM2 / UMC22/
UMC202) / MAIN OUT (UMC204 et
UMC404) permet de régler le niveau des
sorties OUTPUTS 1(L) et 2(R) (UM2 / UMC22
/ UMC202) ou MAIN OUT L et R (UMC204
& UMC404).
(16) La LED POWER s’allume lorsque l’appareil
est sous tension.
(17) La LED +48 V s’allume lorsque
l'alimentation fantôme est activée.
(18) Sortie . Permet de connecter un casque
pour l’écoute et le mixage.
(19) Connecteur USB type B. Permet de
connecter l’appareil à un ordinateur.
(20) L’interrupteur +48 V ON/OFF permet
d'activer l’alimentation fantôme +48V
(nécessaire pour les microphones de
studio professionnels àélectret).
(21) OUTPUTS (SORTIES) 1(L) & 2(R) (UM2/
UMC22 / UMC202) / L & R MAIN OUT
(UMC204 & UMC404) permettent la
connexion à des moniteurs de studio actifs
pour écoute et mixage.
(22) L’e m ba s e DC IN (UMC404) permet
la connexion au secteur grâce à
l’adaptateurfourni.
(23) MIDI IN/OUT (UMC204 & UMC404)
permettent la connexion à des contrôleurs
et modules MIDIexternes.
(24) PLAYBACK OUTPUTS (SORTIES) A 1 & 2 /
B 3 & 4 (UMC204) / PLAYBACK OUTPUTS
A 1/L & 2/R / B 3/L & 4/R (UMC404)
Permet la connexion à des enceintes
externes pour des options d’écoute
supplémentaires.
(25) INSERTS 1 & 2 (UMC204) / 1 – 4
(UMC404) Utilisez ces embases pour
connecter un appareil de traitement du
signal externe.
(1) MIC/LINE 1 (UM2 et UMC22) / INPUT 1
et 2 (UMC202 et UMC204) / INPUT 1 – 4
(UMC404). Ces connecteurs combinés
XLR/Jack 6,35mm permettent de
connecter vos micros, instruments ou
sources audio à niveau ligne.
(2) INST 2 (UM2 et UMC22). Ce connecteur
Jack 6,35mm permet de connecter
un instrument ou une source audio à
niveauligne.
(3) Le sélecteur LINE / INST (UMC202 /
UMC204 / UMC404) permet de déterminer
si le(s) connecteur(s) combiné(s) peu(ven)
t recevoir des signaux niveau ligne
ouinstrument.
(4) Le sélecteur PAD (UMC202 / UMC204 /
UMC404) permet d’atténuer le niveau
d’entrée de la source connectée.
(5) Le sélecteur DIRECT MONITOR
(UM2 / UMC22 / UMC202) permet d’activer
l’écoute directe des signaux dentrée sans
latence (pas de délai).
(6) Le sélecteur STEREO/MONO (UMC204et
UMC404) permet de choisir d’écouter
les signaux des sources connectées aux
entrées INPUT 1 et INPUT 2 (UMC204) ou
INPUT 1 – 4 (UMC404) en mono ou stéréo.
(7) Le potentiomètre MIX (UMC204 et
UMC404) permet de régler la balance
entre les signaux d’entrée et les signaux
en provenance de l’ordinateur envoyés aux
sorties MAIN OUT et (si MONITOR A est
sélectionné pour la sortie ).
(8) Le sélecteur MONITOR A/B (UMC204 et
UMC404) permet denvoyer les canaux
de sortie 3 et 4 à la sortie lorsqu'il
estenfoncé.
(9) Le potentiomètre PHONES (UMC202 /
UMC204 / UMC404) permet de régler le
niveau de la sortie (casque).
(10) La LED SIG indique si un signal audio est
détecté dans la voie correspondante.
(11) MIC/LINE GAIN 1 (UM2) / GAIN 1 et 2
(UMC22 / UMC202 /UMC204) GAIN
1 – 4 (UMC404). Ce(s) potentiomètre(s)
permet(tent) de régler le niveau de(s)
l’entrée(s) MIC/LINE 1 (UM2), MIC/LINE 1
et INST 2 (UMC22), INPUT 1 & 2 (UMC202 et
UMC204), ou INPUT 1 – 4 (UMC404).
(12) Le potentiomètre INST GAIN 2
(UM2) permet de régler le niveau de
l’entrée INST 2.
(13) La LED CLIP s’allume pour indiquer que
le signal de la voie est trop élevé. Tournez
le potentiomètre GAIN correspondant
vers la gauche jusqu’à ce que la Led
CLIP s’éteigne.
(14) Les LEDS MIDI IN/OUT (UMC204 &
UMC404) indiquent la présence d’un
signal MIDI.
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Controls
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2
Quick Start Guide31
30
(DE) Schritt 2: Bedienelemente
(12) INST GAIN 2-Drehregler (UM2).
Damitstellen Sie den Pegel am
INST2-Eingang ein.
(13) CLIP LED zeigt an, dass das Audiosignal
auf dem Kanal zu laut ist. Drehen Sie den
entsprechenden GAIN-Regler nach links,
bis die CLIP LED nicht mehr leuchtet.
(14) MIDI IN/OUT LEDs (UMC204 & UMC404)
zeigen MIDI-Signalaktivitäten an.
(15) OUTPUT (UM2 / UMC22 / UMC202)
/ MAINOUT (UMC204 & UMC404)
Drehregler. Damit steuern Sie den
Ausgangspegel an den 1(L) & 2(R)
OUTPUTS (UM2 / UMC22 / UMC202) oder
den L&R MAIN OUTs (UMC204 & UMC404).
(16) POWER LED zeigt an, dass das
Geräteingeschaltet ist.
(17) +48 V LED zeigt an, dass die +48 V
Phantomspannung aktiviert ist.
(18) -Ausgang. Hier schließen Sie Ihre
Kopfhörer zum Abspielen und Mischen des
Audiomaterialsan.
(19) USB Typ B-Anschluss. Hier schließen Sie
Ihren Computer an.
(20) +48 V ON/OFF-Wahlschalter
aktiviert +48 V Phantomspannung
(erforderlich für professionelle Studio-
Kondensatormikrofone).
(21) 1(L) & 2(R) OUTPUTS (UM2 / UMC22 /
UMC202) / L & R MAIN OUT (UMC204
& UMC404) Hier schließen Sie aktive
Studiomonitore für die Wiedergabe und
Abmischung an.
(22) DC IN (UMC404) Hier schließen Sie das
Gerät über den mitgelieferten Netzadapter
ans Stromnetz an.
(23) MIDI IN/OUT (UMC204 & UMC404) Hier
schließen Sie externe MIDI Controller und
Module an.
(24) PLAYBACK OUTPUTS A 1 & 2 / B 3 & 4
(UMC204) / PLAYBACK OUTPUTS A 1/L &
2/R / B 3/L & 4/R (UMC404) Hier schließen
Sie externe Lautsprecher für zusätzliche
Monitoring-Anwendungen an.
(25) INSERTS 1 & 2 (UMC204) / 1 – 4
(UMC404) Hier schließen Sie externe
Signalprozessoren an.
(1) MIC/LINE 1 (UM2 & UMC22) /
INPUT 1 & 2 (UMC202 & UMC204)
/ INPUT 1 – 4 (UMC404) XLR /
6,35mm-Kombianschlüsse. Hier schließen
Sie Mikrofone, Instrumente oder
Audioquellen mit Line-Pegel an.
(2) INST 2 (UM2 & UMC22)
6,35mm-Anschluss. Hier schließen Sie
Instrumente und Audioquellen an.
(3) LINE / INST-Wahltaste (UMC202 /
UMC204 / UMC404). Damit bestimmen
Sie, ob eine Signalquelle mit Line-
oder Instrumentenpegel am XLR /
6,35mm-Kombieingang anliegt.
(4) PAD-Wahltaste (UMC202 / UMC204
/ UMC404). Bei Aktivierung wird der
Eingangspegel der angeschlossenen
Signalquelle verringert.
(5) DIRECT MONITOR-Wahltaste
(UM2/UMC22 / UMC202). Bei Aktivierung
ist das latenzfreie Direktmonitoring der
Eingangssignale (keine Verzögerung)
eingeschaltet.
(6) STEREO/MONO-Wahltaste (UMC204 &
UMC404). Bei Aktivierung kann man die
an INPUT 1 und INPUT 2 (UMC204) oder
INPUTS 1 – 4 (UMC404) angeschlossenen
Audiosignale in Mono abhören.
(7) MIX-Drehregler (UMC204 & UMC404).
Damit stellen Sie das Pegelverhältnis der
Eingangssignale und Playback-Signale
1-2 am MAIN OUT-Ausgang und am
-Ausgang ein (wenn MONITOR A für den
-Ausgang gewähltist).
(8) MONITOR A/B-Wahltaste
(UMC204&UMC404). Bei Aktivierung
werden die Ausgangskanäle 3 & 4 zum
-Ausgang geleitet.
(9) PHONES-Drehregler (UMC202 /
UMC204 / UMC404). Damit stellen Sie
den Ausgangspegel am (Kopfhörer)-
Ausgang ein.
(10) SIG LED zeigt an, dass ein Audiosignal auf
dem Kanal übertragen wird.
(11) MIC/LINE GAIN 1 (UM2) / GAIN 1 & 2
(UMC22 / UMC202 /UMC204) GAIN 1 – 4
(UMC404) Drehregler. Damit stellen Sie
den Pegel für die Eingänge MIC/LINE 1
(UM2), MIC/ LINE 1 & INST 2 (UMC22),
INPUT 1 & 2 (UMC202 & UMC204) oder
INPUT 1 – 4 (UMC404) ein.
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Controls
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2
Quick Start Guide33
32
(PT) Passo 2: Controles
(16) O LED POWER indica que a unidade
estáligada.
(17) O LED +48 V indica que a alimentação
fantasma de +48 V está habilitada.
(18) Saída . Conecte aos fones de ouvido para
playback e mixagem.
(19) Conector USB tipo B. Conecte a um
computador através desse conector.
(20) Seletor +48 V ON/OFF habilita a
alimentão fantasma de +48V
(necessária para microfones
condensadores de estúdio pro ssionais).
(21) OUTPUTS (SAÍDAS) 1 (L) & 2(R) (UM2/
UMC22 / UMC202) / L & R MAIN OUT
(UMC204 & UMC404) conecte a monitores
de esdio alimentados para tocar o
playback e mixar.
(22) DC IN (UMC404) conecte à rede através do
adaptador incluso.
(23) MIDI IN/OUT (UMC204 & UMC404)
conecte a controladores MIDI externos e
módulos através destes conectores.
(24) PLAYBACK OUTPUTS (SAÍDAS DE
PLAYBACK) A 1 & 2 / B 3 & 4 (UMC204)/
PLAYBACK OUTPUTS (SAÍDAS DE
PLAYBACK) A 1/L & 2/R / B 3/L & 4/R
(UMC404) conecte a alto-falantes externos
para obter opções de monitoramento
a mais.
(25) INSERTS (entradas) 1 & 2 (UMC204) /
1 – 4 (UMC404) conecte a dispositivos de
processamento de sinal externo através
destesconectores.
(1) Conectores XLR / ¼" MIC/LINE 1 (UM2
& UMC22) / INPUT 1 & 2 (UMC202 &
UMC204) / INPUT 1 – 4 (UMC404).
Conecte microfones, instrumentos
ou fontes de áudio de nível de linha a
estes conectores.
(2) Conector INST 2 (UM2 & UMC22) ¼".
Conecte instrumentos e fontes de áudio a
este conector.
(3) O seletor LINE / INST (UMC202 / UMC204 /
UMC404) designa o nível de linha ou fonte
de entrada de nível de instrumento no(s)
conector(es) XLR / ¼".
(4) O seletor PAD (UMC202 / UMC204 /
UMC404) reduz o nível de entrada das
fontes conectadas quando habilitado.
(5) O seletor DIRECT MONITOR (UM2 /
UMC22 / UMC202) ativa o monitoramento
direto de sinais de entrada com latência
zero (sem delay) quando habilitado.
(6) O seletor STEREO/MONO (UMC204 &
UMC404) ativa o monitoramento mono
de sinais de áudio conectados às entradas
INPUT 1 e INPUT 2 (UMC204) ou
INPUTS 1 – 4 (UMC404) quandohabilitado.
(7) O botão MIX (UMC204 & UMC404) ajusta
o nível de sinal de entrada para o sinal do
playback 1-2 nas saídas MAIN OUT e
(se o MONITOR A estiver selecionado para
a saída ).
(8) O seletor MONITOR A/B (UMC204 &
UMC404) designa canais de saída
3 & 4 na saída quando habilitado.
(9) O botão PHONES (UMC202 / UMC204 /
UMC404) ajusta o nível de saída na saída
(fonesdeouvido).
(10) O LED SIG indica que um sinal de áudio
está presente no canal.
(11) O botão MIC/LINE GAIN 1 (UM2) /
GAIN 1&2 (UMC22 / UMC202 /UMC204)
GAIN 1 – 4 (UMC404) ajusta o nível de
entrada no MIC/LINE 1 (UM2), MIC/ LINE 1
& INST 2 (UMC22), INPUT1 & 2 (UMC202 &
UMC204), ou INPUT 1 – 4 (UMC404).
(12) O botão INST GAIN 2 (UM2) ajusta o nível
de entrada na entrada INST 2.
(13) O LED CLIP indica que um sinal de áudio no
canal está alto demais. Gire o botão GAIN
respectivo no sentido anti-horário até que
o LED CLIP não esteja mais aceso.
(14) Os LEDs MIDI IN/OUT (UMC204 &
UMC404) indicam atividade do sinal MIDI.
(15) O botão OUTPUT (UM2 / UMC22 /
UMC202) / MAIN OUT (UMC204 &
UMC404) ajusta o nível de saída das saídas
1(L) & 2(R) OUTPUTS (UM2 / UMC22 /
UMC202) ou L & R MAIN OUT
(UMC204 & UMC404).
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Controls
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2
Quick Start Guide35
34
(EN) Step 3: Getting started
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Getting started
Windows operating system:
Please visit www.behringer.com
and downloadthe latest USB driver
for your U-Phoria interface. Unzip the  le,
double-click the setup.exe and follow the
on-screen instructions.
Mac OS X operating system: No drivers
needed, your U-Phoria interface operates
class-compliant.
Connect to the mains
via the provided power
adapter(UMC404).
Connect to a computer via the
provided USB cable. Designate your
U-Phoria device as your audio
(UM2 / UMC22 / UMC202) or audio/MIDI
(UMC204 & UMC404) interface in your
DAWsoftware.
Connect a pair of studio headphones
to the connector to monitor
input levels and playback from your
audio software. Use the OUTPUT knob (UM2 &
UMC22) or PHONES knob (UMC202 / UMC204 /
UMC404) to adjust the headphone volume.
Engage the DIRECT MONITOR button (UM2 /
UMC22 / UMC202) or adjust the MIX knob
(UMC204 & UMC404) to achieve zero latency
monitoring of your inputsignals.
Connect instruments and audio
sources to MIC/LINE 1 and INST 2
(UM2 & UMC22), INPUT 1 and INPUT
2 (UMC202 & UMC204), or INPUT 1 – 4
(UMC404). Use the MIC/LINE GAIN 1 and INST
GAIN 2 (UM2), GAIN 1 and GAIN 2 knobs
(UMC22/ UMC202 / UMC204), or GAIN 1 – 4
(UMC404) knobs to adjust the input level of the
connected audio sources. Engage the +48 V
phantom power switch on the rear panel if you
are recording with condenser microphones.
Connect a MIDI keyboard, controller,
or other MIDI device via the MIDI
ports on the rear panel
(UMC204 & UMC404).
Connect a pair of studio monitors
to the 1(L) & 2(R) OUTPUTS
(UM2/UMC22 / UMC202) or
L & R MAIN OUTS (UMC204 & UMC404) for
playback and mixing. Use the OUTPUT (UM2 /
UMC22 / UMC202) or MAIN OUT (UMC204 &
UMC404) knob to adjust the volume level at the
OUTPUTS or MAIN OUT.
(ES) Paso 3: Puesta en marcha
Sistemas Windows: Visite la web
www.behringer.com y descárguese
la última versión del driver USB para
su interface U-Phoria. Descomprima el  chero,
haga doble clic en el archivo setup.exe y siga las
instrucciones queaparecerán.
Sistemas Mac OS X: No es necesario ningún
driver, por lo que su interface U-Phoria
funcionará de forma directa.
Conecte la unidad a la corriente
pormedio del adaptador
incluido(UMC404).
Conecte esta unidad a un ordenador
por medio del cable USB incluido.
Designe su dispositivo U-Phoria
como su interface audio (UM2 / UMC22 /
UMC202) o audio/MIDI (UMC204 & UMC404)
en su programa DAW.
Conecte unos auriculares de estudio
a la toma para monitorizar los
niveles de entrada y la reproducción
de su software audio. Use el mando OUTPUT
(UM2 & UMC22) o el mando PHONES (UMC202 /
UMC204 / UMC404) para ajustar el volumen de
los mismos. Active el botón DIRECT MONITOR
(UM2 / UMC22 / UMC202) o ajuste el mando MIX
(UMC204 & UMC404) para conseguir una
monitorización con latencia cero de sus señales
de entrada.
Conecte instrumentos y fuentes
audio a las tomas MIC/LINE 1 y INST
2 (UM2 & UMC22), INPUT 1 y INPUT
2 (UMC202 & UMC204) o INPUT 1 – 4 (UMC404).
Use los mandos MIC/LINE GAIN 1 y INST GAIN 2
(UM2), GAIN 1 y GAIN 2 (UMC22 / UMC202 /
UMC204), o GAIN 1 – 4 (UMC404) para ajustar el
nivel de entada de las fuentes audio
conectadas. Active el interruptor de
alimentación fantasma de +48 V del panel
trasero si va a grabar con micfonos
decondensador.
Conecte un teclado, controlador u
otrodispositivo MIDI a través de
lospuertos MIDI del panel trasero
(UMC204 & UMC404).
Conecte un par de monitores de
estudio a las salidas 1(L) & 2(R)
OUTPUTS (UM2 / UMC22 / UMC202)
o L & R MAIN OUTS (UMC204 & UMC404) para la
reproducción y mezcla del sonido. Use el mando
OUTPUT (UM2 / UMC22 / UMC202) o MAIN OUT
(UMC204 & UMC404) para ajustar el nivel de
volumen en las salidas OUTPUTS o MAIN OUT.
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2
Quick Start Guide37
36
(FR) Etape 3 : Mise en oeuvre
Systèmes Windows: Consultez la
page www.behringer.com et
téléchargez le dernier pilote USB
pour votre interface U-Phoria. Décompressez le
chier, double-cliquez sur setup.exe puis suivez
les instructions à l’écran.
Systèmes Mac OS X: Aucun pilote n’est
nécessaire pour OS X, votre interface U-Phoria
est détectée automatiquement.
Connectez l’interface au
secteur avec l’adaptateur
fourni(UMC404).
E ectuez la connexion à
l’ordinateur avec le câble USB
fourni. Sélectionnez l’U-Phoria
comme interface audio (UM2 / UMC22 /
UMC202) ou audio/MIDI (UMC204 et UMC404)
dans votre logiciel séquenceur.
Connectez un casque de studio à la
sortie pour véri er les niveaux
des entrées et écouter les signaux
en provenance duséquenceur. Utilisez le
potentiotre OUTPUT (UM2 et UMC22) ou
PHONES (UMC202 / UMC204 / UMC404) pour
régler le volume du casque. Enfoncezle bouton
DIRECT MONITOR (UM2 / UMC22/ UMC202) ou
réglez le potentiomètre MIX (UMC204 et
UMC404) pour obtenir un signal dente
sanslatence.
Connectez vos instruments et
sources audio aux entrées MIC/LINE
1 et INST 2 (UM2 et UMC22), INPUT 1
et INPUT 2 (UMC202 et UMC204), ou INPUT 1 – 4
(UMC404). Utilisez les potentiomètres MIC/LINE
GAIN 1 et INST GAIN 2 (UM2), GAIN 1 et GAIN 2
(UMC22 / UMC202 / UMC204), ou GAIN 1 – 4
(UMC404) pour régler le niveau d’entrée des
sources connectées. Activez l’alimentation
fantôme +48 V grâce à l’interrupteur sur la face
arrière si vous enregistrez avec des
micros à électret.
Connectez un clavier/contrôleur
MIDI ouun autre appareil MIDI
grâce aux portsMIDI de la face
arrière (UMC204 et UMC404).
Connectez une paire de moniteurs
d’écoutes aux sorties OUTPUTS 1(L)
& 2(R) (UM2 / UMC22 / UMC202)
ou MAIN OUTS L & R (UMC204 & UMC404) pour
l’écoute et le mixage. Utilisez le potentiomètre
OUTPUT (UM2 / UMC22 / UMC202) ou MAIN OUT
(UMC204 et UMC404) pour régler le niveau des
sorties OUTPUT ou MAIN OUT.
(DE) Schritt 3: Erste Schritte
Windows Betriebssystem:
Bitte laden Sie unter
www.behringer.com die neuesten
USB-Treiber für Ihr U-Phoria Interface herunter.
Entpacken Sie die Datei, doppelklicken Sie auf
setup.exe und folgen Sie den
Bildschirmanleitungen.
Mac OS X Betriebssystem: Es werden keine
Treiber benötigt. Ihr U-Phoria Interface ist
„class-compliant.“
Schließen Sie das Gerät über den
mitgelieferten Netzadapter ans
Stromnetz an (UMC404).
Verbinden Sie das Gerät über das
mitgelieferte USB-Kabel mit einem
Computer. Wählen Sie Ihr
U-Phoria-Gerät als Audio- (UM2 / UMC22 /
UMC202) oder Audio/MIDI- (UMC204 &
UMC404) Interface in Ihrer DAWSoftware.
Schließen Sie Ihre Studio-Kopfhörer
an die -Buchse an, um die
Eingangspegel und die Wiedergabe
Ihrer Audio-Software abzuhören. Stellen Sie die
Kopfhörer-Lautstärke mit dem OUTPUT-Regler
(UM2 & UMC22) oder PHONES-Regler (UMC202
/ UMC204 / UMC404) ein. Aktivieren Sie die
DIRECT MONITOR-Taste (UM2 / UMC22 /
UMC202) oder stellen Sie den MIX-Regler
(UMC204 & UMC404) ein, um die
Eingangssignale latenzfrei abzuhören.
Schließen Sie Instrumente und
Audioquellen an die Eingänge MIC/
LINE 1 und INST 2 (UM2 & UMC22),
INPUT 1 und INPUT 2 (UMC202 & UMC204) oder
INPUT 1 – 4 (UMC404) an. Stellen Sie mit den
Reglern MIC/LINE GAIN 1 und INST GAIN 2
(UM2), GAIN 1 und GAIN 2 (UMC22 / UMC202 /
UMC204) oder GAIN 1 – 4 (UMC404) den
Eingangspegel der angeschlossenen
Audioquellen ein. Aktivieren Sie den
rückseitigen +48 V Phantomspannungs-
Schalter, wenn Sie mit Kondensatormikrofonen
aufnehmen.
Schließen Sie ein MIDI Keyboard,
einen Controller oder andere
MIDI-Geräte über die rückseitigen
MIDI-Ports an (UMC204 & UMC404).
Schließen Sie für die Wiedergabe
und Mischung ein Paar
Studiomonitore an die 1(L) & 2(R)
OUTPUTS (UM2 / UMC22 / UMC202) oder L & R
MAIN OUTS (UMC204 & UMC404) an. Stellen Sie
mit dem Regler OUTPUT (UM2 / UMC22 /
UMC202) oder MAIN OUT (UMC204 & UMC404)
die Lautsrke an den OUTPUTS oder
MAINOUTs ein.
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Getting started
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2
Quick Start Guide39
38
(PT) Passo 3: Primeiros Passos
Sistemas Windows: Favor, acessar o
site www.behringer.com para fazer
o download do mais atual driver
USB para sua interface U-Phoria. Descompacte
o arquivo, clique duas vezes em setup.exe e siga
as instruções da tela.
Sistemas Mac OS X: Drivers não são necessários,
sua interface U-Phoria opera de maneira
compatível com a classe.
Conecte à rede
através do adaptador
fornecido(UMC404).
Conecte a um computador através
do cabo USB fornecido. Designe ao
seu dispositivo U-Phoria a função de
áudio (UM2 / UMC22 / UMC202) ou interface
audio /MIDI (UMC204 & UMC404) no seu
software DAW.
Conecte um par de fones de ouvido
de esdio ao conector para
monitorar os níveis de entrada e
tocar o playback do seu software de áudio.
Use o botão OUTPUT (UM2 & UMC22) ou o botão
PHONES (UMC202 / UMC204 / UMC404) para
ajustar o volume do fone de ouvido. Habilite o
botão DIRECT MONITOR (UM2 / UMC22 /
UMC202) ou ajuste o botão MIX (UMC204 &
UMC404) para chegar ao monitoramento de
latência zero dos seus sinais de entrada.
Conecte instrumentos e fontes de
áudio ao MIC/LINE 1 e INST 2
(UM2 & UMC22), INPUT 1 e INPUT 2
(UMC202 & UMC204), ou INPUT 1 – 4 (UMC404).
Use os botões MIC/LINE GAIN 1 e INST GAIN 2
(UM2), GAIN 1 e GAIN 2 (UMC22 / UMC202 /
UMC204), ou GAIN 1 – 4 (UMC404) para ajustar
o nível de entrada das fontes de áudio
conectadas. Habilite o botão de alimentação
fantasma +48 V no painel traseirose estiver
gravando com microfonescondensadores.
Conecte um teclado MIDI,
controlador, ououtro dispositivo
MIDI através das portas MIDI no
painel traseiro (UMC204&UMC404).
Conecte um par de monitores de
esdio às sdas 1(L) & 2(R)
(UM2 / UMC22 / UMC202) ou L & R
MAIN OUTS (UMC204 & UMC404) para playback
e mixagem. Use o botão OUTPUT (UM2 / UMC22
/ UMC202) ou MAIN OUT (UMC204 & UMC404)
para ajustar o nível do volume no OUTPUTS ou
MAIN OUT.
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Getting started
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Quick Start Guide 41
40
Speci cations
Model UMC404 UMC204 UMC202
Input
Preamp 4 x MIDAS design 2 x MIDAS design
Type
4 x XLR/TRS combo connector
(Mic/Line/Instrument)
2 x XLR/TRS combo connector
(Mic/Line/Instrument)
Input level attenuation 4 x Pad switch 2 x Pad switch
Frequency response 10 Hz – 50 kHz (0 / -3 dB)
Impedance Mic in: 3 kΩ / Instrument in: 1 MΩ
Max. input level Mic: -4 dBu / Line: +20 dBu / Instrument: -3 dBu
Phantom power +48 V, switchable
Output
Type
1 x ¼" stereo (Phones),
2 x ¼" TRS (Main Line Out),
2 x XLR (Main Line Out),
4 x ¼" TRS (Playback Line Out),
4 x RCA (Playback Line Out)
1 x ¼" stereo (Phones),
2 x ¼" TRS (Main Line Out),
4 x RCA (Playback Line Out)
1 x ¼" stereo (Phones),
2 x ¼" TRS (Line Out)
Frequency response 10 Hz – 43 kHz (0 / + 0.3 dB)
Max. output level +3 dBu
Model UMC404 UMC204 UMC202
System Data
Dynamic range 100 dB, A-weighted 110 dB, A-weighted
Frequency response 10 Hz – 43 kHz (0 / + 0.3 dB)
Inserts
Type 4 x ¼" TRS 2 x ¼" TRS n/a
Impedance 100 Ω Send / 10 kΩ Return n/a
Max. input level +3 dBu n/a
MIDI I/O
Type 5-pin DIN; 1 in, 1 out n/a
Monitoring
Direct monitor control Mix Balance control (input <> playback) Direct Monitor switch
Headphones DJ cueing Monitor A/B switch (out 1-2 / 3-4 select) n/a
Security Lock
Kensington security lock Yes
Digital Processing
Supported sample rates 44.1 / 48 / 88.2 / 96 / 176.4 / 192 kHz
Computer Bus Connectivity
Type USB 2.0, type B
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Quick Start Guide 43
42
Model UMC404 UMC204 UMC202
Software Support
Operating systems Mac OS X*, Windows XP* or higher*
Drivers
Mac*: No driver required / CoreAudio supported
Windows*: Available as download from behringer.com
Power
Power consumption Max. 2.5 W
Power supply
USB connector (bus-powered from
computer) and adapter
USB connector
(bus-powered from computer)
Mains voltage 100-240 V~,50/60 Hz n/a
Dimensions
Dimensions (H x W x D)
45.81 x 292 x 130 mm
(1.78 x 11.5 x 5.1")
46.45 x 185 x 130 mm
(1.8 x 7.3 x 5.1")
46.45 x 170 x 125 mm
(1.8 x 6.7 x 4.9")
Weight 1.2 kg (2.7 lbs) 0.6 kg (1.4 lbs) 0.5 kg (1.2 lbs)
Speci cations
Model UMC22 UM2
Input
Preamp 1 x MIDAS design 1 x XENYX
Type 1 x XLR/TRS combo connector (Mic/Line), 1 x ¼" TRS (Instrument)
Input level attenuation n/a
Frequency response 10 Hz – 30 kHz (0 / - 0.5 dB)
Impedance Mic in: 3 kΩ / Instrument in: 1 MΩ
Max. input level Mic: +2 dBu / Line: +22 dBu / Instrument: +2 dBu
Phantom power +48 V, switchable
Output
Type
1 x ¼" stereo (Phones),
2 x ¼" TRS (Line Out)
1 x ¼" stereo (Phones),
2 x RCA (Line Out)
Frequency response 10 Hz – 30 kHz (0 / -0.5 dB)
Max. output level 0 dBu
System Data
Dynamic range 100 dB, A-weighted
Frequency response 10 Hz – 30 kHz (0 / - 3 dB)
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Quick Start Guide 45
44
Model UMC22 UM2
Inserts
Type n/a
Impedance n/a
Max. input level n/a
MIDI I/O
Type n/a
Monitoring
Direct monitor control Direct Monitor switch
Headphones DJ cueing n/a
Security Lock
Kensington security lock Yes
Digital Processing
Supported sample rates 32 / 44.1 / 48 kHz
Computer Bus Connectivity
Type USB 1.1, type B
Software Support
Operating systems Mac OS X*, Windows XP* or higher*
Drivers
Mac*: No driver required / CoreAudio supported
Windows*: Available as download from behringer.com
Speci cations
Model UMC22 UM2
Power
Power consumption Max. 2.5 W
Power supply USB connector (bus-powered from computer)
Mains voltage n/a
Dimensions
Dimensions (H x W x D)
46.45 x 163 x 125 mm
(1.8 x 6.4 x 4.9")
46.45 x 128 x 118 mm
(1.8 x 5.1 x 4.7")
Weight 0.5 kg (1.0 lbs) 0.3 kg (0.6 lbs)
*Mac and OS X are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Windows and Windows XP are registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and other countries.
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Quick Start Guide 47
Other important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by
visiting behringer. com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and e ciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your MUSICGroup
Authorized Reseller not be located in your vicinity, you
may contact the MUSIC Group Authorized Ful ller for
your country listed under “Support” at behringer. com.
Shouldyour country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “OnlineSupport”
which may also be found under “Support” at
behringer. com. Alternatively, please submit an online
warranty claim at behringer. com BEFORE returning
theproduct.
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web behringer. com.
Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además,aproveche para leer los términos y condiciones
de nuestra garantía, si es aplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un
distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones, puede
ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de
su país, queencontrará dentro del apartado “Support”
de nuestra página web behringer. com. En caso de que
su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección
“Online Support” (quetambiénencontrará dentro del
apartado “Support” de nuestra páginaweb) y compruebe
si su problema aparece descrito y solucionado allí. De
forma alternativa, envíenos a través de la página web una
solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES
de devolvernos el aparato.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi
vite que possible sur le site Internet behringer. com.
Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet
de gérer les réparations plus rapidement et plus
e cacement. Prenezégalement le temps de lire les
termes et conditions de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez
pas de revendeur MUSIC Group près de chez vous,
contactez le distributeur MUSIC Group de votre pays:
consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la
page “Support” de notre site Internet behringer. com.
Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre
votre problème avec notre “aideen ligne” que vous
trouverez également dans la section “Support” du site
behringer. com. Vous pouvez également nous faire
parvenir directement votre demande de réparation sous
garantie par Internet sur le site behringer. com AVANT
de nous renvoyer le produit.
Important information Aspectos importantes Informations importantes
1. Online registrieren. Bitte registrieren
Sie Ihr neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf
auf der Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf
mit unserem einfachen Online-Formular registrieren,
können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und
e zienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere
Garantiebedingungen, fallszutre end.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein
MUSICGroup Händler in Ihrer Nähe be nden, können
Sie den MUSICGroup Vertrieb Ihres Landes kontaktieren,
derauf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist.
Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte,
ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst
werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter
„Support“  nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR
Sie das Produktzurücksenden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo após a compra
visitando o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
e ciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer. com. Se seu país não estiver na lista,
favorchecar se seu problema pode ser resolvido
com o nosso “Suporte Online” que também pode
ser achado abaixo de “Suporte”em behringer. com.
Alternativamente, favor enviar uma solicitação de
garantia online em behringer. com ANTES da devolução
do produto.
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
46
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Quick Start Guide 49
48
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: MUSIC Group Services NV Inc.
Address: 5270 Procyon Street
Las Vegas, NV 89118
USA
Phone Number.: +1 702 800 8290
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/
UMC22/UM2
complies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a ClassB digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Theselimits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, thereis no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
Ifthis equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment o and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the followingmeasures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit di erent from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician forhelp.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
includinginterference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modi cations to the equipment not expressly approved by
MUSICGroup can void the user’s authority to use the equipment.
U-PHORIA UMC404/UMC204/
UMC202/UMC22/UM2
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Quick Start Guide 51
50
We Hear You

Transcripción de documentos

Quick Start Guide (Check out behringer.com for Full Manual) U-PHORIA UMC404 UMC22 Audiophile 4x4, 24-Bit/192 kHz USB Audio/MIDI Interface with MIDAS Mic Preamplifiers Audiophile 2x2 USB Audio Interface with MIDAS Mic Preamplifier UMC204 UM2 Audiophile 2x4, 24-Bit/192 kHz USB Audio/MIDI Interface with MIDAS Mic Preamplifiers Audiophile 2x2 USB Audio Interface with XENYX Mic Preamplifier UMC202 Audiophile 2x2, 24-Bit/192 kHz USB Audio Interface with MIDAS Mic Preamplifiers 2 U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel. This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock. This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual. Caution To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel. Caution To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. Quick Start Guide Caution These service instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualified service personnel. 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. Use only attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection. 16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. 3 17. Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product must not be disposed of with household waste, according to the WEEE Directive (2002/96/EC) and your national law. This product should be taken to a collection center licensed for the recycling of waste electrical and electronic equipment (EEE). The mishandling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the efficient use of natural resources. For more information about where you can take your waste equipment for recycling, please contact your local city office, or your household waste collection service. 4 U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 LEGAL DISCLAIMER MUSIC Group accepts no liability for any loss which may be suffered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specifications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND, BEHRINGER, BUGERA and DDA are trademarks or registered trademarks of MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2014 All rights reserved. LIMITED WARRANTY For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding MUSIC Group’s Limited Warranty, please see complete details online at music-group.com/warranty. Instrucciones de seguridad Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado. Quick Start Guide Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual. Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado. Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato. Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado. 1. Lea las instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie este aparato con un paño seco. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor. 9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, 5 consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. 10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato. 11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante. 12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo. 6 U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo. 14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída. 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra. 16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente. 17. Cómo debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2002/96/EC) y a las normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos / electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local. Quick Start Guide NEGACIÓN LEGAL MUSIC Group no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por confiar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en este documento. Las especificaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND, BEHRINGER, BUGERA y DDA son marcas comerciales o marcas registradas de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2014 Reservados todos los derechos. GARANTÍA LIMITADA Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de MUSIC Group, consulte online toda la información en la web music-group.com/warranty. Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié. Ce symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques. Attention Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil. Attention Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. 7 Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. Attention Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple). Attention Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, n’effectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien spécialisé. 1. Lisez ces consignes. 2. Conservez ces consignes. 3. Respectez tous les avertissements. 8 U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 4. Respectez toutes les consignes d’utilisation. 5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide. 6. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. 7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l’installation de l’appareil. 8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance). 9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise. 10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est suffisamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique. 11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. 12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Quick Start Guide Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute. 13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps. 14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute. 15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre. 16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/ arrêt doit rester accessible en permanence. 17. Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avec la directive DEEE (2002/96/EC) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets. DÉNI LÉGAL MUSIC Group ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se fiant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou affirmation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modifications sans notification. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND, BEHRINGER, BUGERA et DDA sont des marques ou marques déposées de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2014 Tous droits réservés. GARANTIE LIMITÉE Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet music-group.com/warranty. Wichtige Sicherheitshinweise Vorsicht Die mit dem Symbol markierten Anschlüsse führen so viel Spannung, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel 9 10 U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 mit vorinstallierten 6,35 mm MONOKlinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modifikationen sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. Achtung Um eine Gefährdung durch Stromschlag auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. Im Innern des Geräts befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden. Achtung Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. Achtung Die Service-Hinweise sind nur durch qualifiziertes Personal zu befolgen. Um eine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualifiziertem Fachpersonal durchzuführen. 1. Lesen Sie diese Hinweise. 2. Bewahren Sie diese Hinweise auf. 3. Beachten Sie alle Warnhinweise. 4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise. 5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. 6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. Quick Start Guide 7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise. 8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker). 9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Der breitere Steckkontakt oder der zusätzliche Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird. 10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, auf ausreichenden Schutz. 11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein. 12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein. 13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/ Zubehörteile, die laut Hersteller geeignet sind. 14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen-Gerätkombination, um Verletzungen durch Stolpern zu vermeiden. 15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen. 16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Service-Personal ausführen. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist. 11 17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2002/96/EC) und der jeweiligen nationalen Gesetze nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, die generell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die effektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Für weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, 12 U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf. HAFTUNGSAUSSCHLUSS MUSIC Group übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND, BEHRINGER, BUGERA und DDA sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2014 Alle Rechte vorbehalten. BESCHRÄNKTE GARANTIE Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von MUSIC Group gewährten beschränkten Garantie finden Sie online unter music-group.com/warranty. Instruções de Segurança Importantes Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré- Quick Start Guide instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas. Este símbolo, onde quer que o encontre, alerta-o para a leitura das instruções de manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções. Atenção De forma a diminuir o risco de choque eléctrico, não remover a cobertura (ou a secção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico qualificado. Atenção Para reduzir o risco de incêndios ou choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras. Atenção Estas instruções de operação devem ser utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência qualificados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as qualifi-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as qualificações necessárias. 1. Leia estas instruções. 2. Guarde estas instruções. 3. Preste atenção a todos os avisos. 4. Siga todas as instruções. 5. Não utilize este dispositivo perto de água. 6. Limpe apenas com um pano seco. 7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante. 8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor. 9. Não anule o objectivo de segurança das fichas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma ficha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma ficha do tipo ligação à terra dispõe de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra. A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta. 10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas fichas, extensões, e no local de saída da unidade. Certifique-se de 13 que o cabo eléctrico está protegido. Verifique particularmente nas fichas, nos receptáculos e no ponto em que o cabo sai do aparelho. 11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto. 12. Se utilizar uma ficha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível. 13. Utilize apenas ligações/acessórios especificados pelo fabricante. 14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/ dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação. 14 U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for utilizado durante longos períodos de tempo. 16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal qualificado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma danificada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou ficha se encontrarem danificados; na eventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; se esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído. 17. Correcta eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Directiva REEE (2002/96/CE) e a legislação nacional. Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização eficiente dos recursos naturais. Para mais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos. LEGAL RENUNCIANTE O MUSIC Group não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer Quick Start Guide descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND, BEHRINGER, BUGERA e DDA são marcas ou marcas registradas do MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2014 Todos direitos reservados. GARANTIA LIMITADA Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do MUSIC Group, favor verificar detalhes na íntegra através do website music-group.com/warranty. 15 16 U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 17 Quick Start Guide U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up B3031A B3031A Mobile Recording / Mixing Home / Project Studio Sistema de grabación / mezclas móvil (ES) Paso 1: Conexión Estudio casero / de proyectos Desktop Enregistrement/mixage nomade (FR) Etape 1 : Connexions Laptop (DE) Schritt 1: Verkabelung Home Studio/installation Mobiles Recording / Mixing Heim-/Projektstudio Gravação em aparelho móvel /Mixagem Casa / Estúdio de Projeto (PT) Passo 1: Conexões FX2000 MIDI Keyboard XM8500 B-2 PRO Guitar HPS3000 Guitar HPS3000 18 U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 19 Quick Start Guide U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Controls (1) (1) (3) (4) (3) (14) (10) (15) (16) (17) (18) (19) (22) (20) (23) (6) (7) (8) (9) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (13) (19) (4) (11) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (20) (21) (24) (25) (23) (24) (21) (25) 20 U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 21 Quick Start Guide U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Controls (1) (3) (10) (19) (4) (11) (5) (13) (9) (1) (15) (16) (17) (18) (2) (5) (10) (11) (13) (15) (16) (17) (18) (20) (19) (21) (20) (21) 22 U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 23 Quick Start Guide U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Controls (11) (1) (12) (10) (21) (2) (15) (13) (19) (5) (16) (17) (18) (20) 24 U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 25 Quick Start Guide U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Controls (EN) Step 2: Controls (1) (2) (3) (4) (5) MIC/LINE 1 (UM2 & UMC22) / INPUT 1 & 2 (UMC202 & UMC204) / INPUT 1 – 4 (UMC404) combination XLR / ¼" connectors. Connect microphones, instruments or line level audio sources to these connectors. INST 2 (UM2 & UMC22) ¼" connector. Connect instrument and audio sources to this connector. LINE / INST (UMC202 / UMC204 / UMC404) selector designates line level or instrument level input source at combination XLR / ¼" connector(s). PAD (UMC202 / UMC204 / UMC404) selector reduces input level for connected sources when engaged. DIRECT MONITOR (UM2 / UMC22 / UMC202) selector activates direct monitoring of input signals with zero latency (no delay) when engaged. (6) (7) (8) (9) (10) STEREO/MONO (UMC204 & UMC404) selector activates mono monitoring of audio signals connected to INPUT 1 and INPUT 2 (UMC204) or INPUTS 1 – 4 (UMC404) when engaged. MIX (UMC204 & UMC404) knob adjusts the level of input signal to playback 1-2 signal at the MAIN OUT and at the output (if MONITOR A is selected for the output). MONITOR A/B (UMC204 & UMC404) selector designates output channels 3 & 4 at the output when engaged. PHONES (UMC202 / UMC204 / UMC404) knob adjusts the output level at the (headphones) output. SIG LED indicates that an audio signal is present in the channel. MIC/LINE GAIN 1 (UM2) / GAIN 1 & 2 (UMC22 / UMC202 /UMC204) GAIN 1 – 4 (UMC404) knob adjusts the input level at MIC/LINE 1 (UM2), MIC/LINE 1 & INST 2 (UMC22), INPUT 1 & 2 (UMC202 & UMC204), or INPUT 1 – 4 (UMC404). (12) INST GAIN 2 (UM2) knob adjusts the input level at the INST 2 input. (13) CLIP LED indicates that the audio signal in the channel is too loud. Turn the corresponding GAIN knob counter-clockwise until the CLIP LED no longer illuminates. (14) MIDI IN/OUT LEDs (UMC204 & UMC404) indicate MIDI signal activity. (11) (15) (16) (17) (18) (19) (20) OUTPUT (UM2 / UMC22 / UMC202) / MAIN OUT (UMC204 & UMC404) knob adjusts the output level at the 1(L) & 2(R) OUTPUTS (UM2 / UMC22 / UMC202) or the L & R MAIN OUT (UMC204 & UMC404). POWER LED indicates that the unit is powered on. +48 V LED indicates that +48 V phantom power is engaged. output. Connect to headphones for playback and mixing. USB type B connector. Connect to a computer via this connector. +48 V ON/OFF selector engages +48 V phantom power (required for professional studio condenser microphones). (21) (22) (23) (24) (25) 1(L) & 2(R) OUTPUTS (UM2 / UMC22 / UMC202) / L & R MAIN OUT (UMC204 & UMC404) connect to powered studio monitors for playback and mixing. DC IN (UMC404) connect to the mains via the included power adapter. MIDI IN/OUT (UMC204 & UMC404) connect to external MIDI controllers and modules via these connectors. PLAYBACK OUTPUTS A 1 & 2 / B 3 & 4 (UMC204) / PLAYBACK OUTPUTS A 1/L & 2/R / B 3/L & 4/R (UMC404) connect to external speakers for additional monitoring options. INSERTS 1 & 2 (UMC204) / 1 – 4 (UMC404) connect to external signal processing devices via these connectors. 26 U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 27 Quick Start Guide U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Controls (ES) Paso 2: Controles (1) (2) (3) (4) (5) Conectores MIC/LINE 1 (UM2 & UMC22) / INPUT 1 & 2 (UMC202 & UMC204) / INPUT 1 – 4 (UMC404) combo XLR / 6,3 mm. Conecte en estas tomas micrófonos, instrumentos o fuentes audio con nivel de línea. Conector INST 2 (UM2 & UMC22) de 6,3 mm. Conecte en esta toma instrumentos y fuentes audio. El selector LINE / INST (UMC202 / UMC204 / UMC404) elige entre la fuente de entrada de nivel de línea o de instrumento para los conectores combo XLR / 6,3 mm. Cuando active el selector PAD (UMC202 / UMC204 / UMC404) el nivel de entrada de las fuentes conectadas será reducido. El selector DIRECT MONITOR (UM2 / UMC22 / UMC202) activa la monitorización directa de las señales de entrada con latencia cero (sin retardo) cuando es activado. (6) (7) (8) (9) (10) Cuando esté activado el selector STEREO/MONO (UMC204 & UMC404) activará la monitorización mono de las señales audio conectadas a las tomas INPUT 1 e INPUT 2 (UMC204) o INPUTS 1 – 4 (UMC404). El mando MIX (UMC204 & UMC404) ajusta el nivel de la señal de entrada enviada a la señal de reproducción 1-2 en la salida MAIN OUT y (si ha elegido MONITOR A para la salida ). Cuando está activado el selector MONITOR A/B (UMC204 & UMC404) los canales de salida 3 & 4 serán enviados a la salida . El mando PHONES (UMC202 / UMC204 / UMC404) ajusta el nivel de la salida (auriculares). El piloto SIG indica la presencia de una señal audio en el canal. El mando MIC/LINE GAIN 1 (UM2) / GAIN 1 & 2 (UMC22 / UMC202 /UMC204) GAIN 1 – 4 (UMC404) ajusta el nivel de entrada en las tomas MIC/LINE 1 (UM2), MIC/ LINE 1 & INST 2 (UMC22), INPUT 1 & 2 (UMC202 & UMC204) o INPUT 1 – 4 (UMC404). (12) El mando INST GAIN 2 (UM2) ajusta el nivel de entrada en la toma INST 2. (13) El piloto CLIP indica que la señal audio del canal es demasiado potente y satura. Gire hacia la izquierda el control GAIN correspondiente hasta que este piloto no se encienda. (14) Los pilotos MIDI IN/OUT (UMC204 & UMC404) le indican actividad MIDI. (11) (15) (16) (17) (18) (19) El mando OUTPUT (UM2 / UMC22 / UMC202) / MAIN OUT (UMC204 & UMC404) ajusta el nivel de salida en las tomas 1(L) & 2(R) OUTPUTS (UM2 / UMC22 / UMC202) o L & R MAIN OUT (UMC204 & UMC404). El piloto POWER indica que la unidad está encendida. El piloto +48 V le indica que está activada la alimentación fantasma de +48 V. Salida . Conecte aquí unos auriculares para monitorizar la reproducción y mezcla. Conector USB de tipo B. Conecte esta unidad a un ordenador a través de esta toma. El selector +48 V ON/OFF activa la alimentación fantasma de +48 V (necesaria cuando use micrófonos condensadores profesionales de estudio). (21) 1(L) & 2(R) OUTPUTS (UM2 / UMC22 / UMC202) / L & R MAIN OUT (UMC204 & UMC404) conexión a monitores de estudio autoamplificados para la reproducción y mezcla. (22) La toma DC IN (UMC404) le permite conectar esta unidad a la corriente por medio del adaptador incluido. (23) MIDI IN/OUT (UMC204 & UMC404) conexión a controladores y módulos MIDI externos por medio de estos conectores. (20) PLAYBACK OUTPUTS A 1 & 2 / B 3 & 4 (UMC204) / PLAYBACK OUTPUTS A 1/L & 2/R / B 3/L & 4/R (UMC404) conexión a altavoces externos para opciones de monitorización adicionales. (25) INSERTS 1 & 2 (UMC204) / 1 – 4 (UMC404) conexión a dispositivos de procesado de señal externos a través de estos conectores. (24) 28 U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 29 Quick Start Guide U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Controls (FR) Etape 2 : Réglages (1) (2) (3) (4) (5) MIC/LINE 1 (UM2 et UMC22) / INPUT 1 et 2 (UMC202 et UMC204) / INPUT 1 – 4 (UMC404). Ces connecteurs combinés XLR / Jack 6,35 mm permettent de connecter vos micros, instruments ou sources audio à niveau ligne. INST 2 (UM2 et UMC22). Ce connecteur Jack 6,35 mm permet de connecter un instrument ou une source audio à niveau ligne. Le sélecteur LINE / INST (UMC202 / UMC204 / UMC404) permet de déterminer si le(s) connecteur(s) combiné(s) peu(ven) t recevoir des signaux niveau ligne ou instrument. Le sélecteur PAD (UMC202 / UMC204 / UMC404) permet d’atténuer le niveau d’entrée de la source connectée. Le sélecteur DIRECT MONITOR (UM2 / UMC22 / UMC202) permet d’activer l’écoute directe des signaux d’entrée sans latence (pas de délai). (6) (7) (8) (9) (10) Le sélecteur STEREO/MONO (UMC204 et UMC404) permet de choisir d’écouter les signaux des sources connectées aux entrées INPUT 1 et INPUT 2 (UMC204) ou INPUT 1 – 4 (UMC404) en mono ou stéréo. Le potentiomètre MIX (UMC204 et UMC404) permet de régler la balance entre les signaux d’entrée et les signaux en provenance de l’ordinateur envoyés aux sorties MAIN OUT et (si MONITOR A est sélectionné pour la sortie ). Le sélecteur MONITOR A/B (UMC204 et UMC404) permet d’envoyer les canaux de sortie 3 et 4 à la sortie lorsqu'il est enfoncé. Le potentiomètre PHONES (UMC202 / UMC204 / UMC404) permet de régler le niveau de la sortie (casque). La LED SIG indique si un signal audio est détecté dans la voie correspondante. MIC/LINE GAIN 1 (UM2) / GAIN 1 et 2 (UMC22 / UMC202 /UMC204) GAIN 1 – 4 (UMC404). Ce(s) potentiomètre(s) permet(tent) de régler le niveau de(s) l’entrée(s) MIC/LINE 1 (UM2), MIC / LINE 1 et INST 2 (UMC22), INPUT 1 & 2 (UMC202 et UMC204), ou INPUT 1 – 4 (UMC404). (12) Le potentiomètre INST GAIN 2 (UM2) permet de régler le niveau de l’entrée INST 2. (13) La LED CLIP s’allume pour indiquer que le signal de la voie est trop élevé. Tournez le potentiomètre GAIN correspondant vers la gauche jusqu’à ce que la Led CLIP s’éteigne. (14) Les LEDS MIDI IN/OUT (UMC204 & UMC404) indiquent la présence d’un signal MIDI. (11) (15) (16) (17) (18) (19) (20) Le potentiomètre OUTPUT (UM2 / UMC22 / UMC202) / MAIN OUT (UMC204 et UMC404) permet de régler le niveau des sorties OUTPUTS 1(L) et 2(R) (UM2 / UMC22 / UMC202) ou MAIN OUT L et R (UMC204 & UMC404). La LED POWER s’allume lorsque l’appareil est sous tension. La LED +48 V s’allume lorsque l'alimentation fantôme est activée. Sortie . Permet de connecter un casque pour l’écoute et le mixage. Connecteur USB type B. Permet de connecter l’appareil à un ordinateur. L’interrupteur +48 V ON/OFF permet d'activer l’alimentation fantôme +48 V (nécessaire pour les microphones de studio professionnels à électret). (21) (22) (23) (24) (25) OUTPUTS (SORTIES) 1(L) & 2(R) (UM2 / UMC22 / UMC202) / L & R MAIN OUT (UMC204 & UMC404) permettent la connexion à des moniteurs de studio actifs pour écoute et mixage. L’embase DC IN (UMC404) permet la connexion au secteur grâce à l’adaptateur fourni. MIDI IN/OUT (UMC204 & UMC404) permettent la connexion à des contrôleurs et modules MIDI externes. PLAYBACK OUTPUTS (SORTIES) A 1 & 2 / B 3 & 4 (UMC204) / PLAYBACK OUTPUTS A 1/L & 2/R / B 3/L & 4/R (UMC404) Permet la connexion à des enceintes externes pour des options d’écoute supplémentaires. INSERTS 1 & 2 (UMC204) / 1 – 4 (UMC404) Utilisez ces embases pour connecter un appareil de traitement du signal externe. 30 U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 31 Quick Start Guide U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Controls (DE) Schritt 2: Bedienelemente MIC/LINE 1 (UM2 & UMC22) / INPUT 1 & 2 (UMC202 & UMC204) / INPUT 1 – 4 (UMC404) XLR / 6,35 mm-Kombianschlüsse. Hier schließen Sie Mikrofone, Instrumente oder Audioquellen mit Line-Pegel an. (2) INST 2 (UM2 & UMC22) 6,35 mm-Anschluss. Hier schließen Sie Instrumente und Audioquellen an. (3) LINE / INST-Wahltaste (UMC202 / UMC204 / UMC404). Damit bestimmen Sie, ob eine Signalquelle mit Lineoder Instrumentenpegel am XLR / 6,35 mm-Kombieingang anliegt. (4) PAD-Wahltaste (UMC202 / UMC204 / UMC404). Bei Aktivierung wird der Eingangspegel der angeschlossenen Signalquelle verringert. (1) DIRECT MONITOR-Wahltaste (UM2 / UMC22 / UMC202). Bei Aktivierung ist das latenzfreie Direktmonitoring der Eingangssignale (keine Verzögerung) eingeschaltet. (6) STEREO/MONO-Wahltaste (UMC204 & UMC404). Bei Aktivierung kann man die an INPUT 1 und INPUT 2 (UMC204) oder INPUTS 1 – 4 (UMC404) angeschlossenen Audiosignale in Mono abhören. (7) MIX-Drehregler (UMC204 & UMC404). Damit stellen Sie das Pegelverhältnis der Eingangssignale und Playback-Signale 1-2 am MAIN OUT-Ausgang und am -Ausgang ein (wenn MONITOR A für den -Ausgang gewählt ist). (5) MONITOR A/B-Wahltaste (UMC204 & UMC404). Bei Aktivierung werden die Ausgangskanäle 3 & 4 zum -Ausgang geleitet. (9) PHONES-Drehregler (UMC202 / UMC204 / UMC404). Damit stellen Sie den Ausgangspegel am (Kopfhörer)Ausgang ein. (10) SIG LED zeigt an, dass ein Audiosignal auf dem Kanal übertragen wird. (11) MIC/LINE GAIN 1 (UM2) / GAIN 1 & 2 (UMC22 / UMC202 /UMC204) GAIN 1 – 4 (UMC404) Drehregler. Damit stellen Sie den Pegel für die Eingänge MIC/LINE 1 (UM2), MIC/ LINE 1 & INST 2 (UMC22), INPUT 1 & 2 (UMC202 & UMC204) oder INPUT 1 – 4 (UMC404) ein. (8) (12) (13) (14) (15) (16) INST GAIN 2-Drehregler (UM2). Damit stellen Sie den Pegel am INST 2-Eingang ein. CLIP LED zeigt an, dass das Audiosignal auf dem Kanal zu laut ist. Drehen Sie den entsprechenden GAIN-Regler nach links, bis die CLIP LED nicht mehr leuchtet. MIDI IN/OUT LEDs (UMC204 & UMC404) zeigen MIDI-Signalaktivitäten an. OUTPUT (UM2 / UMC22 / UMC202) / MAIN OUT (UMC204 & UMC404) Drehregler. Damit steuern Sie den Ausgangspegel an den 1(L) & 2(R) OUTPUTS (UM2 / UMC22 / UMC202) oder den L & R MAIN OUTs (UMC204 & UMC404). POWER LED zeigt an, dass das Gerät eingeschaltet ist. (17) (18) (19) (20) (21) +48 V LED zeigt an, dass die +48 V Phantomspannung aktiviert ist. -Ausgang. Hier schließen Sie Ihre Kopfhörer zum Abspielen und Mischen des Audiomaterials an. USB Typ B-Anschluss. Hier schließen Sie Ihren Computer an. +48 V ON/OFF-Wahlschalter aktiviert +48 V Phantomspannung (erforderlich für professionelle StudioKondensatormikrofone). 1(L) & 2(R) OUTPUTS (UM2 / UMC22 / UMC202) / L & R MAIN OUT (UMC204 & UMC404) Hier schließen Sie aktive Studiomonitore für die Wiedergabe und Abmischung an. DC IN (UMC404) Hier schließen Sie das Gerät über den mitgelieferten Netzadapter ans Stromnetz an. (23) MIDI IN/OUT (UMC204 & UMC404) Hier schließen Sie externe MIDI Controller und Module an. (24) PLAYBACK OUTPUTS A 1 & 2 / B 3 & 4 (UMC204) / PLAYBACK OUTPUTS A 1/L & 2/R / B 3/L & 4/R (UMC404) Hier schließen Sie externe Lautsprecher für zusätzliche Monitoring-Anwendungen an. (25) INSERTS 1 & 2 (UMC204) / 1 – 4 (UMC404) Hier schließen Sie externe Signalprozessoren an. (22) 32 U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 33 Quick Start Guide U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Controls (PT) Passo 2: Controles (1) (2) (3) (4) (5) Conectores XLR / ¼" MIC/LINE 1 (UM2 & UMC22) / INPUT 1 & 2 (UMC202 & UMC204) / INPUT 1 – 4 (UMC404). Conecte microfones, instrumentos ou fontes de áudio de nível de linha a estes conectores. Conector INST 2 (UM2 & UMC22) ¼". Conecte instrumentos e fontes de áudio a este conector. O seletor LINE / INST (UMC202 / UMC204 / UMC404) designa o nível de linha ou fonte de entrada de nível de instrumento no(s) conector(es) XLR / ¼". O seletor PAD (UMC202 / UMC204 / UMC404) reduz o nível de entrada das fontes conectadas quando habilitado. O seletor DIRECT MONITOR (UM2 / UMC22 / UMC202) ativa o monitoramento direto de sinais de entrada com latência zero (sem delay) quando habilitado. (6) (7) (8) (9) (10) O seletor STEREO/MONO (UMC204 & UMC404) ativa o monitoramento mono de sinais de áudio conectados às entradas INPUT 1 e INPUT 2 (UMC204) ou INPUTS 1 – 4 (UMC404) quando habilitado. O botão MIX (UMC204 & UMC404) ajusta o nível de sinal de entrada para o sinal do playback 1-2 nas saídas MAIN OUT e (se o MONITOR A estiver selecionado para a saída ). O seletor MONITOR A/B (UMC204 & UMC404) designa canais de saída 3 & 4 na saída quando habilitado. O botão PHONES (UMC202 / UMC204 / UMC404) ajusta o nível de saída na saída (fones de ouvido). O LED SIG indica que um sinal de áudio está presente no canal. (11) (12) (13) (14) (15) O botão MIC/LINE GAIN 1 (UM2) / GAIN 1 & 2 (UMC22 / UMC202 /UMC204) GAIN 1 – 4 (UMC404) ajusta o nível de entrada no MIC/LINE 1 (UM2), MIC/ LINE 1 & INST 2 (UMC22), INPUT 1 & 2 (UMC202 & UMC204), ou INPUT 1 – 4 (UMC404). O botão INST GAIN 2 (UM2) ajusta o nível de entrada na entrada INST 2. O LED CLIP indica que um sinal de áudio no canal está alto demais. Gire o botão GAIN respectivo no sentido anti-horário até que o LED CLIP não esteja mais aceso. Os LEDs MIDI IN/OUT (UMC204 & UMC404) indicam atividade do sinal MIDI. O botão OUTPUT (UM2 / UMC22 / UMC202) / MAIN OUT (UMC204 & UMC404) ajusta o nível de saída das saídas 1(L) & 2(R) OUTPUTS (UM2 / UMC22 / UMC202) ou L & R MAIN OUT (UMC204 & UMC404). (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) O LED POWER indica que a unidade está ligada. O LED +48 V indica que a alimentação fantasma de +48 V está habilitada. Saída . Conecte aos fones de ouvido para playback e mixagem. Conector USB tipo B. Conecte a um computador através desse conector. Seletor +48 V ON/OFF habilita a alimentação fantasma de +48 V (necessária para microfones condensadores de estúdio profissionais). OUTPUTS (SAÍDAS) 1 (L) & 2(R) (UM2 / UMC22 / UMC202) / L & R MAIN OUT (UMC204 & UMC404) conecte a monitores de estúdio alimentados para tocar o playback e mixar. DC IN (UMC404) conecte à rede através do adaptador incluso. MIDI IN/OUT (UMC204 & UMC404) conecte a controladores MIDI externos e módulos através destes conectores. (24) PLAYBACK OUTPUTS (SAÍDAS DE PLAYBACK) A 1 & 2 / B 3 & 4 (UMC204) / PLAYBACK OUTPUTS (SAÍDAS DE PLAYBACK) A 1/L & 2/R / B 3/L & 4/R (UMC404) conecte a alto-falantes externos para obter opções de monitoramento a mais. (25) INSERTS (entradas) 1 & 2 (UMC204) / 1 – 4 (UMC404) conecte a dispositivos de processamento de sinal externo através destes conectores. (23) 34 U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 35 Quick Start Guide U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Getting started (EN) Step 3: Getting started Windows operating system: Please visit www.behringer.com and download the latest USB driver for your U-Phoria interface. Unzip the file, double-click the setup.exe and follow the on-screen instructions. Mac OS X operating system: No drivers needed, your U-Phoria interface operates class-compliant. Connect to the mains via the provided power adapter (UMC404). Connect to a computer via the provided USB cable. Designate your U-Phoria device as your audio (UM2 / UMC22 / UMC202) or audio/MIDI (UMC204 & UMC404) interface in your DAW software. (ES) Paso 3: Puesta en marcha Connect a pair of studio headphones to the connector to monitor input levels and playback from your audio software. Use the OUTPUT knob (UM2 & UMC22) or PHONES knob (UMC202 / UMC204 / UMC404) to adjust the headphone volume. Engage the DIRECT MONITOR button (UM2 / UMC22 / UMC202) or adjust the MIX knob (UMC204 & UMC404) to achieve zero latency monitoring of your input signals. Connect instruments and audio sources to MIC/LINE 1 and INST 2 (UM2 & UMC22), INPUT 1 and INPUT 2 (UMC202 & UMC204), or INPUT 1 – 4 (UMC404). Use the MIC/LINE GAIN 1 and INST GAIN 2 (UM2), GAIN 1 and GAIN 2 knobs (UMC22 / UMC202 / UMC204), or GAIN 1 – 4 (UMC404) knobs to adjust the input level of the connected audio sources. Engage the +48 V phantom power switch on the rear panel if you are recording with condenser microphones. Connect a MIDI keyboard, controller, or other MIDI device via the MIDI ports on the rear panel (UMC204 & UMC404). Connect a pair of studio monitors to the 1(L) & 2(R) OUTPUTS (UM2 / UMC22 / UMC202) or L & R MAIN OUTS (UMC204 & UMC404) for playback and mixing. Use the OUTPUT (UM2 / UMC22 / UMC202) or MAIN OUT (UMC204 & UMC404) knob to adjust the volume level at the OUTPUTS or MAIN OUT. Sistemas Windows: Visite la web www.behringer.com y descárguese la última versión del driver USB para su interface U-Phoria. Descomprima el fichero, haga doble clic en el archivo setup.exe y siga las instrucciones que aparecerán. Sistemas Mac OS X: No es necesario ningún driver, por lo que su interface U-Phoria funcionará de forma directa. Conecte la unidad a la corriente por medio del adaptador incluido (UMC404). Conecte esta unidad a un ordenador por medio del cable USB incluido. Designe su dispositivo U-Phoria como su interface audio (UM2 / UMC22 / UMC202) o audio/MIDI (UMC204 & UMC404) en su programa DAW. Conecte unos auriculares de estudio a la toma para monitorizar los niveles de entrada y la reproducción de su software audio. Use el mando OUTPUT (UM2 & UMC22) o el mando PHONES (UMC202 / UMC204 / UMC404) para ajustar el volumen de los mismos. Active el botón DIRECT MONITOR (UM2 / UMC22 / UMC202) o ajuste el mando MIX (UMC204 & UMC404) para conseguir una monitorización con latencia cero de sus señales de entrada. Conecte instrumentos y fuentes audio a las tomas MIC/LINE 1 y INST 2 (UM2 & UMC22), INPUT 1 y INPUT 2 (UMC202 & UMC204) o INPUT 1 – 4 (UMC404). Use los mandos MIC/LINE GAIN 1 y INST GAIN 2 (UM2), GAIN 1 y GAIN 2 (UMC22 / UMC202 / UMC204), o GAIN 1 – 4 (UMC404) para ajustar el nivel de entada de las fuentes audio conectadas. Active el interruptor de alimentación fantasma de +48 V del panel trasero si va a grabar con micrófonos de condensador. Conecte un teclado, controlador u otro dispositivo MIDI a través de los puertos MIDI del panel trasero (UMC204 & UMC404). Conecte un par de monitores de estudio a las salidas 1(L) & 2(R) OUTPUTS (UM2 / UMC22 / UMC202) o L & R MAIN OUTS (UMC204 & UMC404) para la reproducción y mezcla del sonido. Use el mando OUTPUT (UM2 / UMC22 / UMC202) o MAIN OUT (UMC204 & UMC404) para ajustar el nivel de volumen en las salidas OUTPUTS o MAIN OUT. 36 U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 37 Quick Start Guide U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Getting started (FR) Etape 3 : Mise en oeuvre Systèmes Windows: Consultez la page www.behringer.com et téléchargez le dernier pilote USB pour votre interface U-Phoria. Décompressez le fichier, double-cliquez sur setup.exe puis suivez les instructions à l’écran. Systèmes Mac OS X: Aucun pilote n’est nécessaire pour OS X, votre interface U-Phoria est détectée automatiquement. Connectez l’interface au secteur avec l’adaptateur fourni (UMC404). Effectuez la connexion à l’ordinateur avec le câble USB fourni. Sélectionnez l’U-Phoria comme interface audio (UM2 / UMC22 / UMC202) ou audio/MIDI (UMC204 et UMC404) dans votre logiciel séquenceur. (DE) Schritt 3: Erste Schritte Connectez un casque de studio à la sortie pour vérifier les niveaux des entrées et écouter les signaux en provenance du séquenceur. Utilisez le potentiomètre OUTPUT (UM2 et UMC22) ou PHONES (UMC202 / UMC204 / UMC404) pour régler le volume du casque. Enfoncez le bouton DIRECT MONITOR (UM2 / UMC22 / UMC202) ou réglez le potentiomètre MIX (UMC204 et UMC404) pour obtenir un signal d’entrée sans latence. Connectez vos instruments et sources audio aux entrées MIC/LINE 1 et INST 2 (UM2 et UMC22), INPUT 1 et INPUT 2 (UMC202 et UMC204), ou INPUT 1 – 4 (UMC404). Utilisez les potentiomètres MIC/LINE GAIN 1 et INST GAIN 2 (UM2), GAIN 1 et GAIN 2 (UMC22 / UMC202 / UMC204), ou GAIN 1 – 4 (UMC404) pour régler le niveau d’entrée des sources connectées. Activez l’alimentation fantôme +48 V grâce à l’interrupteur sur la face arrière si vous enregistrez avec des micros à électret. Connectez un clavier/contrôleur MIDI ou un autre appareil MIDI grâce aux ports MIDI de la face arrière (UMC204 et UMC404). Connectez une paire de moniteurs d’écoutes aux sorties OUTPUTS 1(L) & 2(R) (UM2 / UMC22 / UMC202) ou MAIN OUTS L & R (UMC204 & UMC404) pour l’écoute et le mixage. Utilisez le potentiomètre OUTPUT (UM2 / UMC22 / UMC202) ou MAIN OUT (UMC204 et UMC404) pour régler le niveau des sorties OUTPUT ou MAIN OUT. Windows Betriebssystem: Bitte laden Sie unter www.behringer.com die neuesten USB-Treiber für Ihr U-Phoria Interface herunter. Entpacken Sie die Datei, doppelklicken Sie auf setup.exe und folgen Sie den Bildschirmanleitungen. Mac OS X Betriebssystem: Es werden keine Treiber benötigt. Ihr U-Phoria Interface ist „class-compliant.“ Schließen Sie das Gerät über den mitgelieferten Netzadapter ans Stromnetz an (UMC404). Verbinden Sie das Gerät über das mitgelieferte USB-Kabel mit einem Computer. Wählen Sie Ihr U-Phoria-Gerät als Audio- (UM2 / UMC22 / UMC202) oder Audio/MIDI- (UMC204 & UMC404) Interface in Ihrer DAW Software. Schließen Sie Ihre Studio-Kopfhörer an die -Buchse an, um die Eingangspegel und die Wiedergabe Ihrer Audio-Software abzuhören. Stellen Sie die Kopfhörer-Lautstärke mit dem OUTPUT-Regler (UM2 & UMC22) oder PHONES-Regler (UMC202 / UMC204 / UMC404) ein. Aktivieren Sie die DIRECT MONITOR-Taste (UM2 / UMC22 / UMC202) oder stellen Sie den MIX-Regler (UMC204 & UMC404) ein, um die Eingangssignale latenzfrei abzuhören. Schließen Sie Instrumente und Audioquellen an die Eingänge MIC/ LINE 1 und INST 2 (UM2 & UMC22), INPUT 1 und INPUT 2 (UMC202 & UMC204) oder INPUT 1 – 4 (UMC404) an. Stellen Sie mit den Reglern MIC/LINE GAIN 1 und INST GAIN 2 (UM2), GAIN 1 und GAIN 2 (UMC22 / UMC202 / UMC204) oder GAIN 1 – 4 (UMC404) den Eingangspegel der angeschlossenen Audioquellen ein. Aktivieren Sie den rückseitigen +48 V PhantomspannungsSchalter, wenn Sie mit Kondensatormikrofonen aufnehmen. Schließen Sie ein MIDI Keyboard, einen Controller oder andere MIDI-Geräte über die rückseitigen MIDI-Ports an (UMC204 & UMC404). Schließen Sie für die Wiedergabe und Mischung ein Paar Studiomonitore an die 1(L) & 2(R) OUTPUTS (UM2 / UMC22 / UMC202) oder L & R MAIN OUTS (UMC204 & UMC404) an. Stellen Sie mit dem Regler OUTPUT (UM2 / UMC22 / UMC202) oder MAIN OUT (UMC204 & UMC404) die Lautstärke an den OUTPUTS oder MAIN OUTs ein. 38 U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 39 Quick Start Guide U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Getting started (PT) Passo 3: Primeiros Passos Sistemas Windows: Favor, acessar o site www.behringer.com para fazer o download do mais atual driver USB para sua interface U-Phoria. Descompacte o arquivo, clique duas vezes em setup.exe e siga as instruções da tela. Sistemas Mac OS X: Drivers não são necessários, sua interface U-Phoria opera de maneira compatível com a classe. Conecte à rede através do adaptador fornecido (UMC404). Conecte a um computador através do cabo USB fornecido. Designe ao seu dispositivo U-Phoria a função de áudio (UM2 / UMC22 / UMC202) ou interface audio /MIDI (UMC204 & UMC404) no seu software DAW. Conecte um par de fones de ouvido de estúdio ao conector para monitorar os níveis de entrada e tocar o playback do seu software de áudio. Use o botão OUTPUT (UM2 & UMC22) ou o botão PHONES (UMC202 / UMC204 / UMC404) para ajustar o volume do fone de ouvido. Habilite o botão DIRECT MONITOR (UM2 / UMC22 / UMC202) ou ajuste o botão MIX (UMC204 & UMC404) para chegar ao monitoramento de latência zero dos seus sinais de entrada. Conecte instrumentos e fontes de áudio ao MIC/LINE 1 e INST 2 (UM2 & UMC22), INPUT 1 e INPUT 2 (UMC202 & UMC204), ou INPUT 1 – 4 (UMC404). Use os botões MIC/LINE GAIN 1 e INST GAIN 2 (UM2), GAIN 1 e GAIN 2 (UMC22 / UMC202 / UMC204), ou GAIN 1 – 4 (UMC404) para ajustar o nível de entrada das fontes de áudio conectadas. Habilite o botão de alimentação fantasma +48 V no painel traseiro se estiver gravando com microfones condensadores. Conecte um teclado MIDI, controlador, ou outro dispositivo MIDI através das portas MIDI no painel traseiro (UMC204 & UMC404). Conecte um par de monitores de estúdio às saídas 1(L) & 2(R) (UM2 / UMC22 / UMC202) ou L & R MAIN OUTS (UMC204 & UMC404) para playback e mixagem. Use o botão OUTPUT (UM2 / UMC22 / UMC202) ou MAIN OUT (UMC204 & UMC404) para ajustar o nível do volume no OUTPUTS ou MAIN OUT. 40 U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Quick Start Guide Specifications Model UMC404 UMC204 UMC202 Input Preamp Type Input level attenuation Frequency response Impedance Max. input level Phantom power 4 x MIDAS design 4 x XLR/TRS combo connector (Mic/Line/Instrument) 4 x Pad switch 2 x MIDAS design 2 x XLR/TRS combo connector (Mic/Line/Instrument) 2 x Pad switch 10 Hz – 50 kHz (0 / -3 dB) Mic in: 3 kΩ / Instrument in: 1 MΩ Mic: -4 dBu / Line: +20 dBu / Instrument: -3 dBu +48 V, switchable Frequency response Max. output level UMC404 UMC204 UMC202 Dynamic range Frequency response 100 dB, A-weighted 110 dB, A-weighted 10 Hz – 43 kHz (0 / + 0.3 dB) Inserts Type Impedance Max. input level 4 x ¼" TRS 100 Ω Send / 10 kΩ Return +3 dBu 2 x ¼" TRS n/a n/a n/a 5-pin DIN; 1 in, 1 out n/a Mix Balance control (input <> playback) Monitor A/B switch (out 1-2 / 3-4 select) Direct Monitor switch n/a MIDI I/O Type Monitoring Output Type Model System Data 1 x ¼" stereo (Phones), 2 x ¼" TRS (Main Line Out), 2 x XLR (Main Line Out), 4 x ¼" TRS (Playback Line Out), 4 x RCA (Playback Line Out) 1 x ¼" stereo (Phones), 2 x ¼" TRS (Main Line Out), 4 x RCA (Playback Line Out) 10 Hz – 43 kHz (0 / + 0.3 dB) +3 dBu 1 x ¼" stereo (Phones), 2 x ¼" TRS (Line Out) Direct monitor control Headphones DJ cueing Security Lock Kensington security lock Yes Digital Processing Supported sample rates 44.1 / 48 / 88.2 / 96 / 176.4 / 192 kHz Computer Bus Connectivity Type USB 2.0, type B 41 42 U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Quick Start Guide Specifications Model UMC404 UMC204 UMC202 Software Support Operating systems Drivers Mac OS X*, Windows XP* or higher* Mac*: No driver required / CoreAudio supported Windows*: Available as download from behringer.com Preamp Type Input level attenuation Power Power consumption Power supply Mains voltage Frequency response Max. 2.5 W USB connector (bus-powered from computer) and adapter 100-240 V~,50/60 Hz USB connector (bus-powered from computer) n/a Weight UMC22 UM2 Impedance Max. input level Phantom power 1 x MIDAS design 1 x XENYX 1 x XLR/TRS combo connector (Mic/Line), 1 x ¼" TRS (Instrument) n/a 10 Hz – 30 kHz (0 / - 0.5 dB) Mic in: 3 kΩ / Instrument in: 1 MΩ Mic: +2 dBu / Line: +22 dBu / Instrument: +2 dBu +48 V, switchable Output Dimensions Dimensions (H x W x D) Model Input 45.81 x 292 x 130 mm (1.78 x 11.5 x 5.1") 1.2 kg (2.7 lbs) 46.45 x 185 x 130 mm (1.8 x 7.3 x 5.1") 0.6 kg (1.4 lbs) 46.45 x 170 x 125 mm (1.8 x 6.7 x 4.9") 0.5 kg (1.2 lbs) Type Frequency response Max. output level 1 x ¼" stereo (Phones), 1 x ¼" stereo (Phones), 2 x ¼" TRS (Line Out) 2 x RCA (Line Out) 10 Hz – 30 kHz (0 / -0.5 dB) 0 dBu System Data Dynamic range Frequency response 100 dB, A-weighted 10 Hz – 30 kHz (0 / - 3 dB) 43 44 U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Quick Start Guide Specifications Model UMC22 Type Impedance Max. input level n/a n/a n/a Power consumption Power supply Mains voltage Direct Monitor switch n/a Security Lock Kensington security lock Yes Digital Processing Supported sample rates 32 / 44.1 / 48 kHz Computer Bus Connectivity Type USB 1.1, type B Software Support Operating systems Drivers UM2 Max. 2.5 W USB connector (bus-powered from computer) n/a Dimensions n/a Dimensions (H x W x D) Monitoring Direct monitor control Headphones DJ cueing UMC22 Power MIDI I/O Type Model UM2 Inserts Mac OS X*, Windows XP* or higher* Mac*: No driver required / CoreAudio supported Windows*: Available as download from behringer.com Weight 46.45 x 163 x 125 mm (1.8 x 6.4 x 4.9") 0.5 kg (1.0 lbs) 46.45 x 128 x 118 mm (1.8 x 5.1 x 4.7") 0.3 kg (0.6 lbs) *Mac and OS X are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Windows and Windows XP are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and other countries. 45 46 U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Quick Start Guide Other important information Important information 1. Register online. Please register your new MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction. Should your MUSIC Group Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the MUSIC Group Authorized Fulfiller for your country listed under “Support” at behringer. com. Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “Online Support” which may also be found under “Support” at behringer. com. Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer. com BEFORE returning the product. Aspectos importantes 1. Registro online. Le recomendamos que registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de su compra accediendo a la página web behringer. com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso. 2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer. com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato. Weitere wichtige Informationen Outras Informações Importantes 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie. 1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen Online-Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreffend. 1. Registre-se online. Por favor, registre seu novo equipamento MUSIC Group logo após a compra visitando o site behringer. com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário. 2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le distributeur MUSIC Group de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit. 2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSIC Group Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den MUSIC Group Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter „Support“ finden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden. 2. Funcionamento Defeituoso. Caso seu fornecedor MUSIC Group não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte” em behringer. com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em behringer. com ANTES da devolução do produto. Informations importantes 47 48 U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION U-PHORIA UMC404/UMC204/ UMC202/UMC22/UM2 Responsible Party Name: MUSIC Group Services NV Inc. Address: 5270 Procyon Street Las Vegas, NV 89118 USA Phone Number.: +1 702 800 8290 U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/ UMC22/UM2 complies with the FCC rules as mentioned in the following paragraph: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against Quick Start Guide harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Important information: Changes or modifications to the equipment not expressly approved by MUSIC Group can void the user’s authority to use the equipment. 49 50 U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Quick Start Guide 51 We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Behringer UMC404 Guía de inicio rápido

Categoría
Equipo musical
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para