Behringer UMC404HD Guía del usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Guía del usuario
U-PHORIA
UMC404HD
Audiophile 4x4, 24-Bit/192 kHz
USB Audio/MIDI Interface with MIDAS Mic Preampliers
UMC204HD
Audiophile 2x4, 24-Bit/192 kHz
USB Audio/MIDI Interface with MIDAS Mic Preampliers
UMC202HD
Audiophile 2x2, 24-Bit/192 kHz
USB Audio Interface with MIDAS Mic Preampliers
UMC22
Audiophile 2x2 USB Audio Interface with
MIDAS Mic Preamplier
UM2
Audiophile 2x2 USB Audio Interface with
XENYX Mic Preamplier
Quick Start Guide
V8.0
2 3Quick Start GuideU-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2
Important Safety
Instructions
Terminals marked with this
symbol carry electrical current
of sucient magnitude to
constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker
cables with ¼" TS or twist-locking plugs
pre-installed. Allother installation or
modication should be performed only by
qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to the
presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure - voltage that may be sucient to
constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to
important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read
themanual.
Caution
To reduce the risk of electric
shock, do not remove the top
cover (or the rear section). No
user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualiedpersonnel.
Caution
To reduce the risk of re or
electric shock, do not expose
this appliance to rain and
moisture. Theapparatus shall not be exposed
to dripping or splashing liquids and no objects
lled with liquids, such as vases, shall be
placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are
for use by qualied service
personnel only. Toreduce
the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the
operation instructions. Repairshave to be
performed by qualied servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
8. Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers, stoves, or
other apparatus (including ampliers) that
produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the
polarized or grounding-type plug. A polarized
plug has two blades with one wider than the
other. A grounding-type plug has two blades
and a third grounding prong. The wide blade
or the third prong are provided for your safety.
Ifthe provided plug does not t into your
outlet, consult an electrician for replacement
of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where
they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories
specied by themanufacturer.
12. Use only
with the cart, stand,
tripod, bracket,
or table specied by the
manufacturer, orsold
with the apparatus.
When a cart is used,
use caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning
storms or when unused for long periods of
time.
14. Refer all servicing to qualied service
personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such
as power supply cord or plug is damaged, liquid
has been spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally,
or has beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a
MAINS socket outlet with a protective earthing
connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance
coupler is used as the disconnect device,
the disconnect device shall remain readily
operable.
17. Correct disposal of this
product: This symbol
indicates that this product
must not be disposed of with
household waste, according
to the WEEE Directive
(2012/19/EU) and your national law. This
product should be taken to a collection center
licensed for the recycling of waste electrical
and electronic equipment (EEE).
The mishandling of this type of waste could
have a possible negative impact on the
environment and human health due to
potentially hazardous substances that are
generally associated with EEE. At the same
time, your cooperation in the correct disposal
of this product will contribute to the ecient
use of natural resources. For more information
about where you can take your waste
equipment for recycling, please contact your
local city oce, or your household waste
collection service.
18. Do not install in a conned space, such
as a book case or similar unit.
19. Do not place naked ame sources, such
as lighted candles, on the apparatus.
20. Please keep the environmental aspects
of battery disposal in mind. Batteries must be
disposed-of at a battery collection point.
21. This apparatus may be used in tropical
and moderate climates up to 45°C.
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss
which may be suered by any person who
relies either wholly or in part upon any
description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications,
appearances and other information are
subject to change without notice. All
trademarks are the property of their
respective owners. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone and Coolaudio are
trademarks or registered trademarks of
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021 All rights reserved.
4 5Quick Start GuideU-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and
conditions and additional information
regarding Music Tribes Limited Warranty,
please see complete details online at
musictribe.com/warranty.
Las terminales marcadas con
este símbolo transportan
corriente eléctrica de magnitud
suciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilicesolo
cables de altavoz profesionales y de alta
calidad con conectores TS de 6,3 mm o de
bayoneta prejados. Cualquier otra instalación
o modicación debe ser realizada únicamente
por un técnicocualicado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte de la
presencia de voltaje peligroso
sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para
constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte sobre
instrucciones operativas y de
mantenimiento que aparecen
en la documentación adjunta. Por favor,
leaelmanual.
Atención
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no quite
la tapa (olaparte posterior).
Nohay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Sies
necesario, póngase en contacto con personal
cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica,
no exponga este aparato a la
lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido
sobre el aparato. Nocoloque ningún tipo de
recipiente para líquidos sobre elaparato.
Atención
Las instrucciones de servicio
deben llevarlas a cabo
exclusivamente personal cualicado.
Paraevitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren
descritas en el manual de operaciones.
Lasreparaciones deben ser realizadas
exclusivamente por personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación.
Instale el equipo de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes
de calor tales como radiadores, acumuladores
de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo
amplicadores) que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la
conexión a tierra del aparato o del cable
de alimentación de corriente. Unenchufe
polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro.
Una clavija con puesta a tierra dispone
de tres contactos: dos polos y la puesta a
tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una
mayor seguridad. Si el enchufe suministrado
con el equipo no concuerda con la toma de
corriente, consulte con un electricista para
cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de
energía de manera que no pueda ser pisado
y que esté protegido de objetos alados.
Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la
zona de la clavija y en el punto donde sale
del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o
accesorios especicados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o
mesa especicados por
el fabricante o
suministrados junto
con el equipo. Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar daños y caídas al
tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante
tormentas o si no va a utilizarlo durante un
periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente
a servicios técnicos cualicados. La unidad
requiere mantenimiento siempre que haya
sufrido algún daño, si el cable de suministro
de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran
caído objetos dentro del equipo, si el aparato
hubiera estado expuesto a la humedad o la
lluvia, si ha dejado de funcionar de manera
normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de
corriente eléctrica asegúrese de que la
conexión disponga de una unión atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve
como único medio de desconexión, éste debe
ser accesiblefácilmente.
Cómo debe deshacerse
de este aparato: Este símbolo
indica que este aparato no
debe ser tratado como
basura orgánica, según lo
indicado en la Directiva WEEE
(2012/19/EU) y a las normativas aplicables en
su país. En lugar de ello deberá llevarlo al
punto limpio más cercano para el reciclaje de
sus elementos eléctricos/ electrónicos (EEE).
Al hacer esto estará ayudando a prevenir las
posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud que podrían ser
provocadas por una gestión inadecuada de
este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de
materiales ayudará a conservar los recursos
naturales. Para más información acerca del
reciclaje de este aparato, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su ciudad o con el
punto limpio local.
17. No instale esta unidad en un espacio
muy reducido, tal como encastrada en una
librería o similar.
18. No coloque objetos con llama, como una
vela encendida, sobre este aparato.
19. Tenga presentes todas las advertencias
relativas al reciclaje y correcta eliminación
de las pilas. Las pilas deben ser siempre
eliminadas en un punto limpio y nunca con el
resto de la basura orgánica.
20. Puede usar este aparato en lugares con
climas tropicales y moderados que soporten
temperaturas de hasta 45°C.
Instrucciones de
seguridad
6 7Quick Start GuideU-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2
Les points repérés par ce
symbole portent une tension
électrique susante pour
constituer un risque
d’électrocution. Utilisez uniquement des
câbles d’enceintes professionnels de haute
qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou
ches à verrouillages déjà installées.
Touteautre installation ou modication doit
être eectuée uniquement par un personnel
qualié.
Ce symbole avertit de la
présence d’une tension
dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle
peut provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et dentre !
Tienimportantes dans la documentation
fournie. Lisez les consignes de sécurité du
manuel dutilisation del’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc
électrique, ne pas ouvrir le
capot de l’appareil ni démonter
le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par
l’utilisateur. Laissertoute réparation à un
professionnelqualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu
et de choc électrique, n’exposez
pas cet appareil à la pluie, à la
moisissure, auxgouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide
sur l’appareil (unvase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et
d’entretien sont destinées
à un personnel qualié.
Pour éviter tout risque de choc électrique,
n’eectuez aucune réparation sur
l’appareil qui ne soit décrite par le manuel
d’utilisation. Les éventuelles réparations
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de
responsabilidad por cualquier daño o
pérdida que pudiera sufrir cualquier
persona por conar total o parcialmente
en la descripciones, fotografías o
armaciones contenidas en este documento.
Las especicaciones técnicas, imágenes
y otras informaciones contenidas en este
documento están sujetas a modicaciones
sin previo aviso. Todas las marcas comerciales
que aparecen aquí son propiedad de sus
respectivos dueños. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC
Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone y Coolaudio son marcas
comerciales o marcas registradas de Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021 Reservados todos
los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones
aplicables de la garantía así como información
adicional sobre la Garantía limitada de Music
Tribe, consulte online toda la información en la
web musictribe.com/warranty.
doivent être eectuées uniquement par un
technicienspécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les
consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité
d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne
ventilation de l’appareil via ses ouïes
de ventilation. Respectezles consignes
du fabricant concernant l’installation
delappareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximi
d’une source de chaleur telle qu’un chauage,
une cuisinière ou tout appareil dégageant de
la chaleur (y compris un ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des
prises bipolaires ou des prises terre. Les prises
bipolaires possèdent deux contacts de largeur
diérente. Leplus large est le contact de
curité. Les prises terre possèdent deux
contacts plus une mise à la terre servant de
curité. Si la prise du bloc d’alimentation
ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation
électrique, faites appel à un électricien pour
eectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation
de telle façon que personne ne puisse
marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes
coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé,
notamment au niveau de sa prise électrique
et de l’endroit où il est relié à lappareil; cela
est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et
des appareils supplémentaires recommandés
par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement
des chariots,
des diables,
desprésentoirs,
despieds et des
surfaces de travail
recommandés par le fabricant ou livrés avec le
produit. Déplacez précautionneusement tout
chariot ou diable chargé pour éviter
d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension
secteur en cas dorage ou si l’appareil reste
inutilisé pendant une longue période de
temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil
doivent être eectués uniquement par du
personnel qualié. Aucunentretien n’est
nécessaire sauf si l’appareil est endommagé
de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par
exemple), siun liquide ou un objet a pénétré à
l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé
à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne
pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise
secteur dotée d’une protection par mise à
la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout
appareil dénué de bouton marche/arrêt doit
rester accessible enpermanence.
17. Mise au rebut
appropriée de ce produit: Ce
symbole indique qu’en
accord avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en
vigueur dans votre pays, ce
produit ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être déposé dans
un point de collecte agréé pour le recyclage
des déchets d’équipements électriques et
Consignes de sécurité
8 9Quick Start GuideU-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2
électroniques (EEE). Une mauvaise
manipulation de ce type de déchets pourrait
avoir un impact négatif sur l’environnement
et la santé à cause des substances
potentiellement dangereuses généralement
associées à ces équipements. En même temps,
votre coopération dans la mise au rebut de ce
produit contribuera à l’utilisation ecace des
ressources naturelles. Pour plus
d’informations sur lendroit où vous pouvez
déposer vos déchets d’équipements pour le
recyclage, veuillez contacter votre mairie ou
votre centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace
conné tel qu’une bibliothèque ou meuble
similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enammés,
tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact
environnemental lorsque vous mettez des
piles au rebus. Les piles usées doivent être
déposées dans un point de collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous
un climat tropical ou modéré avec des
températures de 45°C maximum.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour
responsable pour toute perte pouvant être
subie par toute personne se ant en partie ou
en totalité à toute description, photographie
ou armation contenue dans ce document.
Les caractéristiques, l’apparence et d’autres
informations peuvent faire l’objet de
modications sans notication. Toutes les
marques appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone et Coolaudio sont des marques
ou marques déposées de Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour conntre les termes et conditions
de garantie applicables, ainsi que les
informations supplémentaires et détaillées
sur la Garantie Limitée de Music Tribe,
consultez le site Internet musictribe.com/
warranty.
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel
Spannung, dassdie Gefahr
eines Stromschlags besteht. Verwenden
Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten
6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder
Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung.
Alle anderen Installationen oder
Modikationen sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch
Stromschlag auszuschließen,
darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwandnicht abgenommen
werden. ImInnern des Geräts benden
sich keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
qualiziertem Personal ausgeführtwerden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch
Feuer bzw. Stromschlag
auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser
oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B.
Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur
durch qualiziertes Personal zu
befolgen. Umeine Gefährdung
durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie
bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, dienicht in der Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Reparaturen sind nur von
qualiziertem Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der
Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim Einbau
des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen
sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere
Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder
geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat
zwei unterschiedlich breite Steckkontakte.
Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte
und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls
das mitgelieferte Steckerformat nicht zu
Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte
an einen Elektriker, damit die Steckdose
entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es
vor Tritten und scharfen Kanten geschützt
ist und nicht beschädigt werden kann.
Achten Sie bitte insbesondere im Bereich
der Stecker, Verlängerungskabel und an der
Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem
Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen
sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder
eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit
zum Abschalten sein, muss diese immer
zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/
Zubehörteile, dielaut Hersteller
geeignet sind.
14. Verwenden Sie
nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder
Tische, die vom
Hersteller benannt oder
im Lieferumfang des
Geräts enthalten sind. Falls Sie einen Wagen
benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination,
umVerletzungen durch Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter
oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
benutzen.
Wichtige
Sicherhteitshinweise
10 11Quick Start GuideU-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten
nur von qualiziertem Service-Personal
ausführen. EineWartung ist notwendig, wenn
das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt
wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels
oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit
in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde,
das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert
oder auf den Boden gefallen ist.
17.Korrekte Entsorgung dieses Produkts:
Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt
entsprechend der WEEE Direktive (2012/19/
EU) und der jeweiligen nationalen Gesetze
nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen
zu entsorgen. DiesesProdukt sollte bei einer
autorisierten Sammelstelle für Recycling
elektrischer und elektronischer Geräte (EEE)
abgegeben werden. Wegen bedenklicher
Substanzen, diegenerell mit elektrischen
und elektronischen Geräten in Verbindung
stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative
Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit
haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag
zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die
eektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung
Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle
nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen
städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in
einer beengten Umgebung, zum Beispiel
Bücherregal oder ähnliches.
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit
oenen Flammen, etwa brennende Kerzen,
auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung
von Batterien den Umweltschutz-Aspekt.
Batterien müssen bei einer Batterie-
Sammelstelle entsorgt werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen und
gemäßigten Klimazonen bis 45° C einsetzbar.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung
für Verluste, die Personen entstanden
sind, die sich ganz oder teilweise auf hier
enthaltene Beschreibungen, Fotos oder
Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
Erscheinungsbild und andere Informationen
können ohne vorherige Ankündigung
geändert werden. Alle Warenzeichen sind
Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone
und Coolaudio sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2021 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und
zusätzliche Informationen bezüglich der
von Music Tribe gewährten beschränkten
Garantie nden Sie online unter
musictribe.com/warranty.
Aviso!
Terminais marcados com o
símbolo carregam corrente
elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de choque
elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes
de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou
plugues com trava de torção pré-instalados.
Todas as outras instalações e modicações
devem ser efetuadas por pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer que o
encontre, alerta-o para a leitura
das instruções de
manuseamento que
acompanham o equipamento. Por favor leia o
manual deinstruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de
choque eléctrico, nãoremover
a cobertura (ouasecção de trás). Não existem
peças substituíveis por parte do utilizador no
seu interior. Para esse efeito recorrer a um
técnicoqualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios
ou choques eléctricos o
aparelho não deve ser exposto
à chuva nem à humidade. Alémdisso, não
deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser
colocados em cima do aparelho objectos
contendo líquidos, taiscomojarras.
Atenção
Estas instruções de operação
devem ser utilizadas,
emexclusivo, por técnicos
de assistência qualicados. Para evitar
choques eléctricos não proceda a reparações
ou intervenções, que não as indicadas nas
instruções de operação, salvo se possuir
as quali-cações necessárias. Para evitar
choques eléctricos não proceda a reparações
ou intervenções, que não as indicadas nas
instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as qualicaçõesnecessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de
água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. o obstrua as entradas de ventilação.
Instale de acordo com as instruções do
fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de
calor tais como radiadores, bocas de ar quente,
fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo
amplicadores) que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança
das chas polarizadas ou do tipo de ligação
à terra. Uma cha polarizada dispõe de duas
palhetas sendo uma mais larga do que a outra.
Uma cha do tipo ligação à terra dispõe de
duas palhetas e um terceiro dente de ligação
à terra. A palheta larga ou o terceiro dente
o fornecidos para sua segurança. Se a
cha fornecida não encaixar na sua tomada,
consulte um electricista para a substituição da
Instruções de
Segurança Importantes
12 13Quick Start GuideU-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de
pisadelas ou apertos, especialmente nas
chas, extensões, e no local de saída da
unidade. Certique-se de que o cabo eléctrico
está protegido. Verique particularmente nas
chas, nos receptáculos e no ponto em que o
cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre
conectado à rede eléctrica com o condutor de
protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal
ou uma tomada de aparelhos para desligar a
unidade de funcionamento, esta deve estar
sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios
especicados pelofabricante.
14. Utilize apenas
com o carrinho,
estrutura, tripé,
suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para
evitar danos provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante
as trovoadas ou quando não for utilizado
durante longos períodos detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser
sempre efectuado por pessoal qualicado.
É necessária uma reparação sempre que
a unidade tiver sido de alguma forma
danicada, como por exemplo: no caso do
cabo de alimentação ou cha se encontrarem
danicados; naeventualidade de líquido ter
sido derramado ou objectos terem caído para
dentro do dispositivo; no caso da unidade
ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se
tiver caído.
17.Correcta eliminação deste produto:
este símbolo indica que o produto não deve
ser eliminado juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva REEE
(2012/19/EU) e a legislação nacional. Este
produto deverá ser levado para um centro
de recolha licenciado para a reciclagem
de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto
deste tipo de resíduos pode ter um eventual
impacto negativo no ambiente e na saúde
humana devido a substâncias potencialmente
perigosas que estão geralmente associadas
aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto
irá contribuir para a utilização eciente dos
recursos naturais. Paramais informação
acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor
contactar os serviços municipais locais, a
entidade de geso de resíduos ou os serviços
de recolha de resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares connados, tais
como estantes ou unidades similares.
19. o coloque fontes de chama, tais como
velas acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais
de descarte de bateria. Baterias devem ser
descartadas em um ponto de coletas de
baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em climas
tropicais e moderados até 45°C.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por
perda alguma que possa ser sofrida por
qualquer pessoa que dependa, seja de
maneira completa ou parcial, de qualquer
descrição, fotograa, ou declaração aqui
contidas. Dados técnicos, aparências e outras
informações estão sujeitas a modicações sem
aviso prévio. Todas as marcas são propriedade
de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone e Coolaudio são marcas
ou marcas registradas do Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis
e condições e informações adicionais a
respeito da garantia limitada do Music Tribe,
favor vericar detalhes na íntegra através do
website musictribe.com/warranty.
Attenzione
I terminali contrassegnati da
questo simbolo conducono
una corrente elettrica di
magnitudine suciente a costituire un rischio
di scossa elettrica. Utilizzare solo cavi per
altoparlanti professionali di alta qualità con
jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori con
blocco a rotazione. Tutte le altre installazioni
o modiche devono essere eseguite
esclusivamente da personale qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque
appaia, avverte della presenza
di una tensione pericolosa non isolata
all'interno dello chassis, tensione che può
essere suciente per costituire un rischio di
scossa elettrica.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque
appaia, segnala importanti
istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione
allegata. Si invita a leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse
elettriche, non rimuovere
il coperchio superiore (o
la sezione posteriore). All'interno non
ci sono parti riparabili dall'utente. Per
la manutenzione rivolgersi a personale
qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o
scosse elettriche, non esporre
questo apparecchio a pioggia
e umidità. L'apparecchio non deve essere
esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun
oggetto contenente liquidi, come vasi, deve
essere collocato sull'apparecchio.
Informazioni importanti
14 15Quick Start GuideU-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2
Queste istruzioni di servizio
sono destinate esclusivamente
a personale qualicato. Per
ridurre il rischio di scosse
elettriche non eseguire interventi di
manutenzione diversi da quelli contenuti nel
manuale di istruzioni. Le riparazioni devono
essere eseguite da personale di assistenza
qualicato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino
l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno
asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione.
Installare in conformità con le istruzioni del
produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore
come radiatori, termoregolatori, stufe o
altri apparecchi (inclusi amplicatori) che
producono calore.
9. Non escludere la sicurezza fornita dalla
spina polarizzata o con messa a terra. Una
spina polarizzata ha due lame, una più larga
dell'altra. Una spina con messa a terra ha due
lame e un terzo polo di messa a terra. La lama
larga o il terzo polo sono forniti per la vostra
sicurezza. Se la spina fornita non si adatta
alla presa, consultare un elettricista per la
sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal
calpestio o essere schiacciato in particolare
alle spine, prese di corrente e il punto in cui
esce dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/
accessori specicati dal produttore.
12. Utilizzare solo
carrelli, supporti,
treppiedi, stae o
tavoli indicati dal
produttore o venduti
con l'apparecchio.
Utilizzando un carrello,
prestare attenzione quando si sposta la
combinazione carrello/apparecchio per
evitare lesioni dovute al ribaltamento.
13. collegare questo apparecchio durante
i temporali o se non è utilizzato per lunghi
periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a
personale qualicato. La manutenzione
è necessaria quando l'apparecchio è
danneggiato in qualsiasi modo, come
danneggiamento del cavo di alimentazione
o della spina, versamento di liquido o oggetti
caduti nell'apparecchio, se l'apparecchio è
stato esposto a pioggia o umidità, se non
funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere collegato a
una presa di corrente elettrica con messa a
terra di protezione.
16. Se la spina o una presa del dispositivo è
utilizzata come dispositivo di disconnessione,
deve essere facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento corretto
di questo prodotto: questo
simbolo indica che questo
dispositivo non deve essere
smaltito insieme ai riuti
domestici, secondo la
Direttiva RAEE (2012/19 / UE)
e la vostra legislazione nazionale. Questo
prodotto deve essere portato in un centro di
raccolta autorizzato per il riciclaggio di riuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE). La cattiva gestione di questo tipo di
riuti potrebbe avere un possibile impatto
negativo sull'ambiente e sulla salute umana a
causa di sostanze potenzialmente pericolose
che sono generalmente associate alle
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Nello stesso tempo la vostra collaborazione al
corretto smaltimento di questo prodotto
contribuirà all'utilizzo eciente delle risorse
naturali. Per ulteriori informazioni su dove è
possibile trasportare le apparecchiature per il
riciclaggio vi invitiamo a contattare l'ucio
comunale locale o il servizio di raccolta dei
riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio ristretto,
come in una libreria o in una struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti di
amme libere, come candele accese.
20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere
in considerazione gli aspetti ambientali. Le
batterie devono essere smaltite in un punto di
raccolta delle batterie esauste.
21. Questo apparecchio può essere usato in
climi tropicali e temperati no a 45°C.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni che possono
essere subiti da chiunque si adi in tutto o
in parte a qualsiasi descrizione, fotograa
o dichiarazione contenuta qui. Speciche
tecniche, aspetti e altre informazioni sono
soggette a modiche senza preavviso. Tutti i
marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e
Coolaudio sono marchi o marchi registrati di
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati .
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia
applicabili e le informazioni aggiuntive
relative alla garanzia limitata di Music Tribe,
consultare online i dettagli completi su
musictribe.com/warranty.
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt
zijn met het symbool voeren
een zodanig hoge spanning
dat ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruikuitsluitend kwalitatief
hoogwaardige, in de handel verkrijgbare
luidsprekerkabels die voorzien zijn van ¼"TS
stekkers. Laatuitsluitend gekwaliceerd
personeel alleoverige installatie- of
modicatiehandelingenuitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op
belangrijke bedienings - en
onderhoudsvoorschriften in de
bijbehorende documenten.
Wijvragen u dringend de handleiding te
lezen.
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
16 17Quick Start GuideU-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2
Attentie
Verwijder in geen geval de
bovenste afdekking (vanhet
achterste gedeelte) anders
bestaat er gevaar voor een elektrische schok.
Hetapparaat bevat geen te onderhouden
onderdelen. Reparatiewerkzaamheden
mogen uitsluitend door gekwaliceerd
personeel uitgevoerdworden.
Attentie
Om het risico op brand of
elektrische schokken te
beperken, dient u te voorkomen
dat dit apparaat wordt blootgesteld aan
regen en vocht. Hetapparaat mag niet
worden blootgesteld aan neerdruppelend
of opspattend water en er mogen geen met
water gevulde voorwerpen – zoals een vaas –
op het apparaat wordengezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies
zijn uitsluitend bedoeld
voor gekwaliceerd
onderhoudspersoneel. Omelektrische
schokken te voorkomen, mag u geen andere
onderhoudshandelingen verrichten dan in
de bedieningsinstructies vermeld staan.
Reparatiewerkzaamheden mogen alleen
uitgevoerd worden door gekwaliceerd
onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt
vanwater.
6. Reinig het uitsluitend met een
drogedoek.
7. Let erop geen van de ventilatie-
openingen te bedekken. Plaats en installeer
het volgens de voor- schriften van de
fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden
geplaatst in de buurt van radiatoren, warmte-
uitlaten, kachels of andere zaken (ook
versterkers) die warmte afgeven.
9. Maak de veiligheid waarin door
de polarisatie- of aardingsstekker
wordt voorzien, niet ongedaan.
Eenpolarisatiestekker heeft twee bladen,
waarvaner een breder is dan het andere.
Een aardingsstekker heeft twee bladen en
een derde uitsteeksel voor de aarding. Het
bredere blad of het derde uitsteeksel zijn
er voor uw veiligheid. Mochtde geleverde
stekker niet in uw stopcontact passen, laat het
contact dan door een elektricien vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen,
moetde stroomleiding zo gelegd worden
dat er niet kan worden over gelopen en dat
ze beschermd is tegen scherpe kanten. Zorg
zeker voor voldoende bescherming aan de
stekkers, deverlengkabels en het punt waar
het netsnoer het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een
intacte aarddraad aan het stroomnet
aangeslotenzijn.
12. Wanneer de stekker van het
hoofdnetwerk of een apparaatstopcontact de
functionele eenheid voor het uitschakelen is,
dientdeze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de producent
gespeci- ceerd toebehoren c.q. onderdelen.
14.
Gebruik het
apparaat uitsluitend in
combinatie met de
wagen, hetstatief,
dedriepoot, de beugel
of tafel die door de
producent is
aangegeven, of die in combinatie met het
apparaat wordt verkocht. Bij gebruik van een
wagen dient men voorzichtig te zijn bij het
verrijden van de combinatie wagen/apparaat
en letsel door vallen tevoorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat langere
tijd niet gebruikt, haalt u de stekker uit
hetstopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties door
vakkundig en bevoegd personeel uitvoeren.
Reparatiewerk-zaamheden zijn nodig als het
toestel op enige wijze beschadigd is geraakt,
bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of
-stekker is beschadigd, als er vloeistof of
voorwerpen in terecht zijn gekomen, als het
aan regen of vochtigheid heeft bloot-gestaan,
niet normaal functioneert of wanneer het
isgevallen.
17.
Correcte afvoer van dit
product: dit symbool geeft
aan dat u dit product op
grond van de AEEA-richtlijn
(2012/19/EU) en de nationale
wetgeving van uw land niet
met het gewone huishoudelijke afval mag
weggooien. Dit product moet na aoop van de
nuttige levensduur naar een ociële
inzamelpost voor afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur (AEEA) worden
gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd.
Vanwegede potentieel gevaarlijke stoen die
in elektrische en elektronische apparatuur
kunnen voorkomen, kaneen onjuiste afvoer
van afval van het onderhavige type een
negatieve invloed op het milieu en de
menselijke gezondheid hebben. Eenjuiste
afvoer van dit product is echter niet alleen
beter voor het milieu en de gezondheid,
maardraagt tevens bij aan een doelmatiger
gebruik van de natuurlijke hulpbronnen.
Voormeer informatie over de plaatsen waar u
uw afgedankte apparatuur kunt inleveren,
kunt u contact opnemen met uw gemeente of
de plaatselijkereinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals
een boekenkast of iets dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals
brandende kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de milieuaspecten
van het afvoeren van batterijen. Batterijen
moeten bij een inzamelpunt voor batterijen
worden ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt in
tropische en gematigde klimaten tot 45 ° C.
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid
voor enig verlies dat kan worden geleden
door een persoon die geheel of gedeeltelijk
vertrouwt op enige beschrijving, foto of
verklaring hierin. Technische specicaties,
verschijningen en andere informatie kunnen
zonder voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom
van hun respectievelijke eigenaren. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone en
Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle
rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden
en aanvullende informatie met betrekking tot
de beperkte garantie van Music Tribe, zie de
volledige details online op musictribe.com/
warranty.
18 19Quick Start GuideU-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2
Varning
Uttag markerade med symbolen
leder elektrisk strömstyrka
som är tillräckligt stark för att
utgöra en risk för elchock. Använd endast
högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga
högtalarkablar med förhandsinstallerade
¼"TS-kontakter. Allannan installering
eller modikation bör endast utföras av
kompetentpersonal.
Den här symbolen hänvisar till
viktiga punkter om användning
och underhåll i den
medfölljande
dokumentationen. Varvänlig och läs
bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska
stötar genom att aldrig ta
av höljet upptill på apparaten (ellerta av
baksidan). Inuti apparaten nns det inga
delar som kan repareras av användaren.
Endastkvalicerad personal får genomföra
reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för
brand och elektriska stötar
ska apparaten skyddas mot
regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för
dropp eller spill och inga vattenbehållare som
vaser etc. fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är
enbart avsedd för kvalicerad
servicepersonal. Föratt
undvika risker genom elektriska stötar,
genomför inga reparationer på apparaten,
vilka inte är beskrivna i bruksanvisningen.
Endast kvalicerad fackpersonal får
genomförareparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av
vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor
som värme- element, varmluftsintag,
spisareller annan utrustning som avger värme
(inklusiveförstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad
kontakt. Enpolariserad kontakt har två blad – det
ena bredare än det andra. En jordad kontakt har
två blad och ett tredje jordstift. Det breda bladet
eller jordstiftet är till för din säkerhet. Omden
medljande kontakten inte passar i ditt uttag,
skadu kontakta en elektriker för att få uttaget
bytt.
10. Förlägg elkabeln så, att det inte
är möjligt att trampa på den och att
den är skyddad mot skarpa kanter och
inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på
områdena omkring stickkontakterna,
förlängningskablarna och på det
ställe, där elkabeln lämnar apparaten,
ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till
elnätet med intaktskyddsledare.
12. Om huvudkontakten, ellerett
apparatuttag, fungerar som
avstängningsenhet måste denna alltid
varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och
tillbehör som angetts av tillverkaren.
14. Använd endast
med vagn, stativ,
trefot, hållareeller
bord som angetts av
tillverkaren, ellersom
sålts till-sammans
med apparaten. Om
du använder en vagn, var försiktig, när du
föryttar kombinationen vagn-apparat, för
att förhindra olycksfall genomsnubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und
åskväder eller när apparaten inte ska
användas under någon längre tid.
16. Låt kvalicerad personal utföra all
service. Serviceär nödvändig när apparaten
har skadats, t.ex.när en elkabel eller kontakt
är skadad, vätskaeller främmande föremål
har kommit in i apparaten, eller när den har
fallit i golvet.
17. Kassera produkten
rätt sätt: den här symbolen
indikerar att produkten inte
ska kastas i hushållssoporna,
enligtWEEE direktivet
(2012/19/EU) ochgällande,
nationell lagstiftning. Produkten ska lämnas
till ett auktoriserat återvinningsställe för
elektronisk och elektrisk utrustning (EEE). Om
den här sortens avfall hanteras på fel sätt kan
miljön, och människors hälsa, påverkas
negativt på grund av potentiella
risksubstanser som ofta associeras med EEE.
Avfallshanteras produkten däremot på rätt
sätt bidrar detta till att naturens resurser
används på ett bra sätt. Kontakta kommun,
ansvarig förvaltning eller
avfallshanteringsföretag för mer information
om återvinningscentral där produkten
kanlämnas.
18. Installera inte i ett trångt utrymme,
t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex.
tända ljus, på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering
av batterier. Batterier måste kasseras på ett
batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas i tropiska
och måttliga klimat upp till 45 ° C.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust
som kan drabbas av någon person som helt
eller delvis förlitar sig på någon beskrivning,
fotogra eller uttalande som nns här.
Tekniska specikationer, utseenden och annan
information kan ändras utan föregående
meddelande. Alla varumärken tillhör respektive
ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone och
Coolaudio är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Alla Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare
information om Music Tribes begränsade
garanti, se fullständig information online på
musictribe.com/warranty.
Viktiga
säkerhetsanvisningar
20 21Quick Start GuideU-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2
Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco
wysokie napięcie elektryczne,
aby stworzyć ryzyko porażenia prądem.
Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie
przygotowanych kabli z zainstalowanymi
wtyczkami ¼"TS. Wszystkie inne instalacje
lub modykacje powinny być wykonywane
wyłącznie przez wykwalikowany personel
techniczny.
Ten symbol informuje o
ważnych wskazówkach
dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w
dołączonej dokumentacji. Proszę przeczytać
stosowne informacje w instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania
zagrożenia porażenia prądem
zabrania się zdejmowania
obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementyznajdujące się we wnętrzu
urządzenia nie mogą być naprawiane
przez użytkownika. Naprawymo
być wykonywane jedynie przez
wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania
zagrożenia porażenia prądem
lub zapalenia się urządzenia
nie wolno wystawiać go na działanie deszczu
i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do
wnętrza dosta się woda lub inna ciecz. Nie
należy stawiać na urządzeniu napełnionych
cieczą przedmiotów takich jak np. wazony
lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą
być wykonywane jedynie
przez wykwalikowany
personel. Wcelu uniknięcia zagrożenia
porażenia prądem nie należy wykonywać
żadnych manipulacji, które nie są opisane
w instrukcji obsługi. Naprawywykonywane
mogą być jedynie przez wykwalikowany
personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać poniższewskazówki.
2. Proszę przechowywać
niniejsząinstrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich
wskazówek ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z
instrukcjąobsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w
pobliżuwody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie
suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Wczasie podłączania urządzenia należy
przestrzegać zaleceńproducenta.
8. Nie stawiać urdzenia w pobliżu
źródeł ciepła takich, jak grzejniki,
piecelub urządzenia produkujące ciepło
(np.wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy usuw
zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych
oraz wtyczek z uziemieniem. Wtyczka
dwubiegunowa posiada dwa wtyki
kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczkaz
uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe
i trzeci wtyk uziemienia. Szerszy wtyk
kontaktowy lub dodatkowy wtyk uziemienia
służą do zapewnienia bezpieczeństwa
ytkownikowi. Jeśli format wtyczki
urządzenia nie odpowiada standardowi
gniazdka, proszę zwrócić się do elektryka z
prośbą o wymienienie gniazda.
10. Kabel sieciowy naly ułożyć tak, aby nie
był narażony na deptanie i działanie ostrych
krawędzi, co mogłoby doprowadzić do jego
uszkodzenia. Szczególną uwagę zwrócić
należy na odpowiednią ochronę miejsc w
pobliżu wtyczek i przeaczy oraz miejsce,
wktórym kabel sieciowy przymocowany jest
dourdzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze
podłączone do sieci sprawnym przewodem z
uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo
sieciowe w urządzeniu pełnią funkcję
wyłącznika, tomuszą one być zawsze
łatwodostępne.
13. ywać wącznie sprzętu
dodatkowego i akcesoriów zgodnie z
zaleceniami producenta.
14. Używać jedynie
zalecanych przez
producenta lub
znajdujących się w
zestawie wózków,
stojaków, statywów,
uchwytów i stołów.
Wprzypadku pougiwania się wózkiem
należy zachować szczególną ostrożność w
trakcie przewożenia zestawu, abyuniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego
nieużywania urządzenia należy wyjąć
wtyczkę z gniazdkasieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich napraw
należy zlecać jedynie wykwalikowanym
pracownikom serwisu. Przeprowadzenie
przeglądu technicznego staje się konieczne,
jeśli urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla
sieciowego lub wtyczki), jeśli do wnętrza
urządzenia dostały się przedmioty lub ciecz,
jeśli urządzenie wystawione było na działanie
deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło
napodłogę.
17. Prawidłowa utylizacja
produktu: Ten symbol
wskazuje, że tego produktu
nie należy wyrzucać razem
ze zwykłymi odpadami
domowymi, tylko zgodnie z
dyrektywą w sprawie zytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE)
(2012/19/EU) oraz przepisami krajowymi.
Niniejszy produkt należy przekazać do
autoryzowanego punktu zbiórki zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Niewłaściwe postępowanie z tego typu
odpadami może wywołać szkodliwe działanie
na środowisko naturalnej i zdrowie człowieka
z powodu potencjalnych substancji
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty
sprzęt elektryczny i elektroniczny.
Jednocześnie, Twój wkład w prawidłową
utylizację niniejszego produktu przyczynia się
do oszczędnego wykorzystywania zasobów
naturalnych. Szczegółowych informacji o
miejscach, w których można oddawać zużyty
sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy
miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji
odpadów lub najbliższy zakład utylizacji
odpadów.
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
22 23Quick Start GuideU-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2
18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni,
takiej jak półka na książki lub podobny
zestaw.
19. Nie stawiaj na urządzeniu źród
otwartego ognia, takich jak zapalone świece.
20. Należy pamiętać o środowiskowych
aspektach utylizacji baterii. Baterie należy
utylizować w punkcie zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być używane w
klimacie tropikalnym i umiarkowanym do
45 ° C.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności
za jakiekolwiek straty, które mogą ponieść
osoby, które polegają w całości lub w
części na jakimkolwiek opisie, fotograi
lub oświadczeniu zawartym w niniejszym
dokumencie. Specykacje techniczne,
wygląd i inne informacje mogą ulec zmianie
bez powiadomienia. Wszystkie znaki
towarowe są własnością ich odpowiednich
aścicieli. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC
Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone i Coolaudio są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi rmy Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021
Wszystkie prawa zastrzeżone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapoznać się z obowiązującymi
warunkami gwarancji i dodatkowymi
informacjami dotyczącymi ograniczonej
gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze
wszystkimi szczegółami w trybie online pod
adresem musictribe.com/warranty.
24 25Quick Start GuideU-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Etape 1 : Connexions
(DE) Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
(IT) Passo 1: Allacciare
(NL) Stap 1: Hook-Up
(SE) Steg 1: Anslutning
(PL) Krok 1: Podłączeni
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2 Hook-up
Mobile Recording / Mixing
Sistema de grabación / mezclas móvil
Enregistrement / mixage nomade
Mobiles Recording / Mixing
Gravação em aparelho móvel / Mixagem
Registrazione in esterni / Mixing
Mobiel opnemen / Mixen
Mobil inspelning / Mixning
Mobilne nagrywanie / Miksowanie
HPS3000
XM8500
Laptop
Guitar
Home / Project Studio
Estudio casero / de proyectos
Home Studio/installation
Heim-/Projektstudio
Casa / Estúdio de Projeto
Studio personale / Project Studio
Home / Project Studio
Hem / Projektstudio
Strona główna / Project Studio
B3031A B3031A
MIDI Keyboard
FX2000
Desktop
HPS3000
Guitar
B-2 PRO
26 27Quick Start GuideU-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2 Controls
(10) (11) (13)
(20)(19) (21)
(22) (23) (24)
(15) (16) (17) (18)
(7) (8) (9)(6)(1) (3) (4)
(25)
(14)
(20)(19)
(10) (11) (13) (14) (15) (16) (17) (18)
(23) (24) (21) (25)
(7) (8) (9)(6)(1) (3) (4)
28 29Quick Start GuideU-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2 Controls
(19) (20)
(21)
(13)
(10) (11) (15) (16) (17) (18)
(1) (3) (4) (5) (9)
(11) (13) (15) (16) (17) (18)(10)
(1) (2) (5)
(19) (20) (21)
30 31Quick Start GuideU-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2 Controls
(21) (19) (20)
(10) (13) (18)
(15)(12)(11)
(16) (17)
(5)(1) (2)
32 33Quick Start GuideU-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2 Controls
(1) MIC/LINE 1 (UM2 & UMC22) / INPUT 1
& 2 (UMC202HD & UMC204HD) / INPUT
1 – 4 (UMC404HD) combination XLR/
¼" connectors. Connect microphones,
instruments or line level audio sources to
theseconnectors.
(2) INST 2 (UM2 & UMC22) ¼" connector.
Connect instrument and audio sources to
this connector.
(3) LINE / INST (UMC202HD / UMC204HD
/ UMC404HD) selector designates line
level or instrument level input source at
combination XLR/¼"connector(s).
(4) PAD (UMC202HD / UMC204HD /
UMC404HD) selector reduces input level
for connected sources whenengaged.
(5) DIRECT MONITOR (UM2 / UMC22 /
UMC202HD) selector activates direct
monitoring of input signals with zero
latency (no delay) whenengaged.
(6) STEREO/MONO (UMC204HD &
UMC404HD) selector activates mono
monitoring of audio signals connected
to INPUT 1 and INPUT 2 (UMC204HD) or
INPUTS 1 – 4 (UMC404HD) when engaged.
(7) MIX (UMC204HD & UMC404HD) knob
adjusts the level of input signal to
playback 1-2 signal at the MAIN OUT and
at the output (ifMONITOR A is selected
for the output).
(8) MONITOR A/B (UMC204HD & UMC404HD)
selector designates output channels
3 & 4 at the output when engaged.
(9) PHONES (UMC202HD / UMC204HD /
UMC404HD) knob adjusts the output level
at the (headphones)output.
(10) SIG LED indicates that an audio signal is
present in the channel.
(11) MIC/LINE GAIN 1 (UM2) / GAIN 1 &2
(UMC22 / UMC202HD /UMC204HD)
GAIN 1 – 4 (UMC404HD) knob adjusts
the input level at MIC/LINE 1 (UM2), MIC/
LINE 1 & INST 2 (UMC22), INPUT 1 & 2
(UMC202HD & UMC204HD), or INPUT 1 – 4
(UMC404HD).
(12) INST GAIN 2 (UM2) knob adjusts the
input level at the INST 2 input.
(13) CLIP LED indicates that the audio
signal in the channel is too loud.
Turn the corresponding GAIN knob
counter-clockwise until the CLIP LED
nolongerilluminates.
(14) MIDI IN/OUT LEDs (UMC204HD &
UMC404HD) indicate MIDI signal activity.
(EN) Step 2: Controls
(15) OUTPUT (UM2 / UMC22 / UMC202HD) /
MAIN OUT (UMC204HD & UMC404HD)
knob adjusts the output level at the
1(L) & 2(R) OUTPUTS (UM2 / UMC22/
UMC202HD) or the L & R MAIN OUT
(UMC204HD & UMC404HD).
(16) POWER LED indicates that the unit is
poweredon.
(17) +48 V LED indicates that +48 V phantom
power isengaged.
(18) output. Connect to headphones for
playback andmixing.
(19) USB type B connector. Connect to a
computer via thisconnector.
(20) +48 V ON/OFF selector engages
+48 V phantom power
(required for professional studio
condensermicrophones).
(21) 1(L) & 2(R) OUTPUTS (UM2 / UMC22
/ UMC202HD) / L & R MAIN OUT
(UMC204HD & UMC404HD) connect to
powered studio monitors for playback
andmixing.
(22) DC IN (UMC404HD) connect to the mains
via the included power adapter.
(23) MIDI IN/OUT (UMC204HD & UMC404HD)
connect to external MIDI controllers and
modules via theseconnectors.
(24) PLAYBACK OUTPUTS A 1 & 2 / B 3 &4
(UMC204HD) / PLAYBACK OUTPUTS A
1/L & 2/R / B 3/L & 4/R (UMC404HD)
connect to external speakers for
additional monitoring options.
(25) INSERTS 1 & 2 (UMC204
HD
) / 1 – 4
(UMC404
HD
) connect to external signal
processing devices via theseconnectors.
34 35Quick Start GuideU-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2 Controls
(ES) Paso 2: Controles
(1) Conectores MIC/LINE 1 (UM2 & UMC22)/
INPUT 1 & 2 (UMC202HD & UMC204HD) /
INPUT 1 – 4 (UMC404HD) combo
XLR/ 6,3mm. Conecte en estas tomas
micrófonos, instrumentos o fuentes audio
con nivel de línea.
(2) Conector INST 2 (UM2 & UMC22)
de 6,3mm. Conecte en esta toma
instrumentos y fuentesaudio.
(3) El selector LINE / INST (UMC202HD /
UMC204HD/ UMC404HD) elige entre la
fuente de entrada de nivel de línea o de
instrumento para los conectores combo
XLR / 6,3 mm.
(4) Cuando active el selector PAD (UMC202HD/
UMC204HD / UMC404HD) el nivel de
entrada de las fuentes conectadas será
reducido.
(5) El selector DIRECT MONITOR
(UM2 /UMC22 / UMC202HD) activa la
monitorización directa de las señales de
entrada con latencia cero (sin retardo)
cuando esactivado.
(6) Cuando esté activado el selector
STEREO/MONO (UMC204HD &
UMC404HD) activará la monitorización
mono de las señales audio conectadas a
las tomas INPUT 1 e INPUT 2 (UMC204HD)
o INPUTS 1 – 4 (UMC404HD).
(7) El mando MIX (UMC204HD & UMC404HD)
ajusta el nivel de la señal de entrada
enviada a la señal de reproducción 1-2
en la salida MAIN OUT y (siha elegido
MONITOR A para la salida ).
(8) Cuando está activado el selector
MONITOR A/B (UMC204HD & UMC404HD)
loscanales de salida 3 & 4 serán enviados
a la salida .
(9) El mando PHONES (UMC202HD /
UMC204HD / UMC404) ajusta el niveldela
salida (auriculares).
(10) El piloto SIG indica la presencia de una
señal audio en el canal.
(11) El mando MIC/LINE GAIN 1 (UM2)/
GAIN1 & 2 (UMC22 / UMC202HD /
UMC204HD) GAIN 1 – 4 (UMC404HD)
ajusta el nivel de entrada en las tomas
MIC/LINE 1 (UM2), MIC/ LINE 1 & INST
2 (UMC22), INPUT 1 & 2 (UMC202HD &
UMC204HD) o INPUT1–4(UMC404HD).
(12) El mando INST GAIN 2 (UM2) ajusta el
nivel de entrada en la toma INST 2.
(13) El piloto CLIP indica que la señal audio
del canal es demasiado potente y satura.
Gire hacia la izquierda el control GAIN
correspondiente hasta que este piloto no
se encienda.
(14) Los pilotos MIDI IN/OUT
(UMC204HD&UMC404HD) leindican
actividadMIDI.
(15) El mando OUTPUT (UM2 / UMC22 /
UMC202HD) / MAIN OUT (UMC204HD &
UMC404HD) ajusta el nivel de salida en
las tomas 1(L) & 2(R) OUTPUTS (UM2/
UMC22 / UMC202HD) o L & R MAIN OUT
(UMC204HD&UMC404HD).
(16) El piloto POWER indica que la unidad
estáencendida.
(17) El piloto +48 V le indica que está activada
la alimentacn fantasma de +48 V.
(18) Salida . Conecte aquí unos auriculares
para monitorizar la reproducción y
mezcla.
(19) Conector USB de tipo B. Conecte esta
unidad a un ordenador a través de
estatoma.
(20) El selector +48 V ON/OFF activa
la alimentación fantasma de
+48 V (necesaria cuando use
micrófonoscondensadores profesionales
deestudio).
(21) 1(L) & 2(R) OUTPUTS (UM2 / UMC22
/ UMC202HD) / L&RMAINOUT
(UMC204HD & UMC404HD) conexión a
monitores de estudio autoamplicados
para la reproducción y mezcla.
(22) La toma DC IN (UMC404HD) le permite
conectar esta unidad a la corriente por
medio del adaptador incluido.
(23) MIDI IN/OUT (UMC204HD & UMC404HD)
conexión a controladores y módulos MIDI
externos por medio de estos conectores.
(24) PLAYBACK OUTPUTS A 1 & 2 / B3&4
(UMC204HD) / PLAYBACK OUTPUTS A
1/L & 2/R / B 3/L & 4/R (UMC404HD)
conexión a altavoces externos para
opciones de monitorizaciónadicionales.
(25) INSERTS 1 & 2 (UMC204HD) / 1–4
(UMC404HD) conexión a dispositivos de
procesado de señal externos a través de
estos conectores.
36 37Quick Start GuideU-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2 Controls
(FR) Etape 2: Réglages
(1) MIC/LINE 1 (UM2 et UMC22) / INPUT 1
et2 (UMC202HD et UMC204HD) / INPUT
1 – 4 (UMC404HD). Ces connecteurs
combinés XLR/Jack 6,35mm permettent
de connecter vos micros, instruments ou
sources audio à niveau ligne.
(2) INST 2 (UM2 et UMC22). Ce connecteur
Jack 6,35mm permet de connecter
un instrument ou une source audio à
niveauligne.
(3) Le sélecteur LINE / INST (UMC202HD/
UMC204HD / UMC404HD) permet
de déterminer si le(s) connecteur(s)
combiné(s) peu(ven)t recevoir des signaux
niveau ligne ouinstrument.
(4) Le sélecteur PAD (UMC202HD /
UMC204HD / UMC404HD) permet
d’atténuer le niveau dentrée de la source
connectée.
(5) Le sélecteur DIRECT MONITOR
(UM2 / UMC22 / UMC202HD) permet
d’activer lécoute directe des signaux
d’entrée sans latence (pas de délai).
(6) Le sélecteur STEREO/MONO
(UMC204HDet UMC404HD) permet de
choisir d’écouter les signaux des sources
conneces aux entrées INPUT 1 et
INPUT 2 (UMC204HD) ou INPUT 1 – 4
(UMC404HD) en mono ou stéréo.
(7) Le potentiomètre MIX (UMC204HD et
UMC404HD) permet de régler la balance
entre les signaux d’entrée et les signaux
en provenance de l’ordinateur envoyés
aux sorties MAIN OUT et (si MONITOR A
est sélectionné pour la sortie ).
(8) Le sélecteur MONITOR A/B (UMC204HD
et UMC404HD) permet d’envoyer les
canaux de sortie 3 et 4 à la sortie
lorsqu'il estenfoncé.
(9) Le potentiomètre PHONES (UMC202HD
/ UMC204HD / UMC404HD) permet de
gler le niveau de la sortie (casque).
(10) La LED SIG indique si un signal audio est
tecté dans la voie correspondante.
(11) MIC/LINE GAIN 1 (UM2) / GAIN 1 et 2
(UMC22 / UMC202HD /UMC204HD)
GAIN 1 – 4 (UMC404HD). Ce(s)
potentiomètre(s) permet(tent) de régler
le niveau de(s) l’entrée(s) MIC/LINE 1
(UM2), MIC/LINE 1 et INST 2 (UMC22),
INPUT 1 & 2 (UMC202HD et UMC204HD),
ou INPUT 1 – 4 (UMC404HD).
(12) Le potentiomètre INST GAIN 2
(UM2) permet de régler le niveau de
l’entrée INST 2.
(13) La LED CLIP s’allume pour indiquer que
le signal de la voie est trop élevé. Tournez
le potentiomètre GAIN correspondant
vers la gauche jusqu’à ce que la Led
CLIP s’éteigne.
(14) Les LEDS MIDI IN/OUT (UMC204HD &
UMC404HD) indiquent la présence d’un
signal MIDI.
(15) Le potentiomètre OUTPUT (UM2 /
UMC22/
UMC202HD) / MAIN OUT
(UMC204HD et UMC404HD) permet de
gler le niveau des sorties OUTPUTS
1(L) et 2(R) (UM2 / UMC22 / UMC202HD)
ou MAIN OUT L et R (UMC204HD &
UMC404HD).
(16) La LED POWER s’allume lorsque l’appareil
est sous tension.
(17) La LED +48 V s’allume lorsque
l'alimentation fantôme est activée.
(18) Sortie . Permet de connecter un casque
pour l’écoute et le mixage.
(19) Connecteur USB type B. Permet de
connecter l’appareil à un ordinateur.
(20) L’interrupteur +48 V ON/OFF permet
d'activer l’alimentation fantôme +48V
(nécessaire pour les microphones de
studio professionnels àélectret).
(21) OUTPUTS (SORTIES) 1(L) & 2(R) (UM2/
UMC22 / UMC202HD) / L & R MAIN OUT
(UMC204HD & UMC404HD) permettent
la connexion à des moniteurs de studio
actifs pour écoute et mixage.
(22) L’embase DC IN (UMC404HD) permet
la connexion au secteur grâce à
l’adaptateurfourni.
(23) MIDI IN/OUT (UMC204HD & UMC404HD)
permettent la connexion à des contrôleurs
et modules MIDIexternes.
(24) PLAYBACK OUTPUTS (SORTIES) A 1 &
2 / B 3 & 4 (UMC204HD) / PLAYBACK
OUTPUTS A 1/L & 2/R / B 3/L & 4/R
(UMC404HD) Permet la connexion à des
enceintes externes pour des options
d’écoute supplémentaires.
(25) INSERTS 1 & 2 (UMC204HD) / 1 – 4
(UMC404HD) Utilisez ces embases pour
connecter un appareil de traitement du
signal externe.
38 39Quick Start GuideU-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2 Controls
(DE) Schritt 2: Bedienelemente
(1) MIC/LINE 1 (UM2 & UMC22) / INPUT
1 & 2 (UMC202HD & UMC204HD)
/ INPUT 1 – 4 (UMC404HD) XLR /
6,35mm-Kombianschlüsse. Hier
schließen Sie Mikrofone, Instrumente
oder Audioquellen mit Line-Pegel an.
(2) INST 2 (UM2 & UMC22)
6,35mm-Anschluss. Hier schließen Sie
Instrumente und Audioquellen an.
(3) LINE / INST-Wahltaste (UMC202HD/
UMC204HD / UMC404HD). Damit
bestimmen Sie, ob eine Signalquelle mit
Line- oder Instrumentenpegel am XLR /
6,35mm-Kombieingang anliegt.
(4) PAD-Wahltaste (UMC202HD / UMC204HD
/ UMC404HD). Bei Aktivierung wird der
Eingangspegel der angeschlossenen
Signalquelle verringert.
(5) DIRECT MONITOR-Wahltaste
(UM2/UMC22 / UMC202HD).
Bei Aktivierung ist das latenzfreie
Direktmonitoring der Eingangssignale
(keine Verzögerung) eingeschaltet.
(6) STEREO/MONO-Wahltaste (UMC204HD
& UMC404HD). Bei Aktivierung kann man
die an INPUT 1 und INPUT 2 (UMC204HD)
oder INPUTS 1 – 4 (UMC404HD)
angeschlossenen Audiosignale in
Mono abhören.
(7) MIX-Drehregler (UMC204HD &
UMC404HD). Damit stellen Sie das
Pegelverhältnis der Eingangssignale
und Playback-Signale 1-2 am MAIN
OUT-Ausgang und am -Ausgang ein
(wenn MONITOR A für den -Ausgang
gewähltist).
(8) MONITOR A/B-Wahltaste
(UMC204HD&UMC404HD).
Bei Aktivierung werden
die Ausgangskanäle 3 & 4
zum -Ausgang geleitet.
(9) PHONES-Drehregler (UMC202HD
/ UMC204HD / UMC404HD). Damit
stellen Sie den Ausgangspegel am
(Kopfhörer)-Ausgang ein.
(10) SIG LED zeigt an, dass ein Audiosignal auf
dem Kanal übertragen wird.
(11) MIC/LINE GAIN 1 (UM2) / GAIN 1 & 2
(UMC22 / UMC202HD /UMC204HD) GAIN 1
– 4 (UMC404HD) Drehregler. Damit stellen
Sie den Pegel für die Eingänge MIC/LINE
1 (UM2), MIC/ LINE 1 & INST 2 (UMC22),
INPUT 1 & 2 (UMC202HD & UMC204HD)
oder INPUT 1 – 4 (UMC404HD) ein.
(12) INST GAIN 2-Drehregler (UM2).
Damitstellen Sie den Pegel am
INST2-Eingang ein.
(13) CLIP LED zeigt an, dass das Audiosignal
auf dem Kanal zu laut ist. Drehen Sie den
entsprechenden GAIN-Regler nach links,
bis die CLIP LED nicht mehr leuchtet.
(14) MIDI IN/OUT LEDs (UMC204HD
& UMC404HD) zeigen MIDI-
Signalaktivitäten an.
(15) OUTPUT (UM2 / UMC22 / UMC202HD) /
MAINOUT (UMC204HD & UMC404HD)
Drehregler. Damit steuern Sie
den Ausgangspegel an den 1(L)
& 2(R) OUTPUTS (UM2 / UMC22 /
UMC202HD) oder den L&R MAIN OUTs
(UMC204HD & UMC404HD).
(16) POWER LED zeigt an, dass das
Geräteingeschaltet ist.
(17) +48 V LED zeigt an, dass die +48 V
Phantomspannung aktiviert ist.
(18) -Ausgang. Hier schließen Sie Ihre
Kopfhörer zum Abspielen und Mischen
des Audiomaterialsan.
(19) USB Typ B-Anschluss. Hier schließen Sie
Ihren Computer an.
(20) +48 V ON/OFF-Wahlschalter
aktiviert +48 V Phantomspannung
(erforderlich für professionelle Studio-
Kondensatormikrofone).
(21) 1(L) & 2(R) OUTPUTS (UM2 / UMC22
/ UMC202HD) / L & R MAIN OUT
(UMC204HD & UMC404HD) Hier schließen
Sie aktive Studiomonitore für die
Wiedergabe und Abmischung an.
(22) DC IN (UMC404HD) Hier schließen
Sie das Gerät über den mitgelieferten
Netzadapter ans Stromnetz an.
(23) MIDI IN/OUT (UMC204HD & UMC404HD)
Hier schließen Sie externe MIDI Controller
und Module an.
(24) PLAYBACK OUTPUTS A 1 & 2 / B 3 & 4
(UMC204HD) / PLAYBACK OUTPUTS A
1/L & 2/R / B 3/L & 4/R (UMC404HD) Hier
schließen Sie externe Lautsprecher für
zusätzliche Monitoring-Anwendungen an.
(25) INSERTS 1 & 2 (UMC204HD) / 1 – 4
(UMC404HD) Hier schließen Sie externe
Signalprozessoren an.
40 41Quick Start GuideU-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2 Controls
(PT) Passo 2: Controles
(1) Conectores XLR / ¼" MIC/LINE 1 (UM2
& UMC22) / INPUT 1 & 2 (UMC202HD &
UMC204HD) / INPUT 1 – 4 (UMC404HD).
Conecte microfones, instrumentos
ou fontes de áudio de nível de linha a
estes conectores.
(2) Conector INST 2 (UM2 & UMC22) ¼".
Conecte instrumentos e fontes de áudio a
este conector.
(3) O seletor LINE / INST (UMC202HD /
UMC204HD / UMC404HD) designa o nível
de linha ou fonte de entrada de nível de
instrumento no(s) conector(es) XLR / ¼".
(4) O seletor PAD (UMC202HD / UMC204HD /
UMC404HD) reduz o nível de entrada das
fontes conectadas quando habilitado.
(5) O seletor DIRECT MONITOR (UM2 / UMC22
/ UMC202HD) ativa o monitoramento
direto de sinais de entrada com latência
zero (sem delay) quando habilitado.
(6) O seletor STEREO/MONO (UMC204HD &
UMC404HD) ativa o monitoramento mono
de sinais de áudio conectados às entradas
INPUT 1 e INPUT 2 (UMC204HD) ou
INPUTS 1 – 4 (UMC404HD)
quandohabilitado.
(7) O botão MIX (UMC204HD & UMC404HD)
ajusta o nível de sinal de entrada para o
sinal do playback 1-2 nas saídas MAIN OUT
e (se o MONITOR A estiver selecionado
para a saída ).
(8) O seletor MONITOR A/B (UMC204HD &
UMC404HD) designa canais de saída
3 & 4 na saída quando habilitado.
(9) O botão PHONES (UMC202HD /
UMC204HD / UMC404) ajusta o nível de
saída na saída (fonesdeouvido).
(10) O LED SIG indica que um sinal de áudio
está presente no canal.
(11) O botão MIC/LINE GAIN 1 (UM2) /
GAIN 1&2 (UMC22 / UMC202HD /
UMC204HD) GAIN 1 – 4 (UMC404HD)
ajusta o nível de entrada no MIC/LINE
1 (UM2), MIC/ LINE 1 & INST 2 (UMC22),
INPUT1 & 2 (UMC202HD & UMC204HD),
ou INPUT 1 – 4 (UMC404HD).
(12) O botão INST GAIN 2 (UM2) ajusta o nível
de entrada na entrada INST 2.
(13) O LED CLIP indica que um sinal de áudio
no canal está alto demais. Gire o botão
GAIN respectivo no sentido anti-horio
até que o LED CLIP não esteja mais aceso.
(14) Os LEDs MIDI IN/OUT (UMC204HD
& UMC404HD) indicam atividade do
sinal MIDI.
(15) O botão OUTPUT (UM2 / UMC22 /
UMC202HD) / MAIN OUT (UMC204HD &
UMC404HD) ajusta o nível de saída das
saídas 1(L) & 2(R) OUTPUTS (UM2 / UMC22
/ UMC202HD) ou L & R MAIN OUT
(UMC204HD & UMC404HD).
(16) O LED POWER indica que a unidade
estáligada.
(17) O LED +48 V indica que a alimentação
fantasma de +48 V está habilitada.
(18) Saída . Conecte aos fones de ouvido
para playback e mixagem.
(19) Conector USB tipo B. Conecte a um
computador através desse conector.
(20) Seletor +48 V ON/OFF habilita a
alimentação fantasma de +48V
(necessária para microfones
condensadores de estúdio prossionais).
(21) OUTPUTS (SAÍDAS) 1 (L) & 2(R) (UM2/
UMC22 / UMC202HD) / L & R MAIN OUT
(UMC204HD & UMC404HD) conecte a
monitores de estúdio alimentados para
tocar o playback e mixar.
(22) DC IN (UMC404HD) conecte à rede através
do adaptador incluso.
(23) MIDI IN/OUT (UMC204HD & UMC404HD)
conecte a controladores MIDI externos e
módulos através destes conectores.
(24) PLAYBACK OUTPUTS
(SAÍDAS DE PLAYBACK) A 1 & 2 / B 3 &
4 (UMC204HD)/ PLAYBACK OUTPUTS
(SAÍDAS DE PLAYBACK)
A 1/L & 2/R / B 3/L & 4/R (UMC404HD)
conecte a alto-falantes externos para
obter opções de monitoramento a mais.
(25) INSERTS (entradas) 1 & 2 (UMC204HD) /
1 – 4 (UMC404HD) conecte a dispositivos
de processamento de sinal externo
através destesconectores.
42 43Quick Start GuideU-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2 Controls
(1) MIC/LINE 1 (UM2 & UMC22) / INPUT 1
& 2 (UMC202HD & UMC204HD) / INPUT
1 – 4 (UMC404HD) connettori COMBO
XLR/jack 6,35 mm. Potete collegare a
questi connettori microfoni, strumenti o
sorgenti audio di livello linea.
(2) INST 2 (UM2 & UMC22) connettore jack
da 6,35 mm. Potete collegare a questo
connettore strumenti e sorgenti audio di
livello linea.
(3) LINE / INST (UMC202HD / UMC204HD
/ UMC404HD) selettore per scegliere
sorgenti di livello linea o strumento per i
connettori combo XLR/jack da 6,35 mm.
(4) PAD (UMC202HD / UMC204HD /
UMC404HD) quando è attivato questo
selettore riduce il livello dell'ingresso per
le sorgenti collegate.
(5) DIRECT MONITOR (UM2 / UMC22 /
UMC202HD) quando è attivato questo
selettore consente il monitoraggio diretto
dei segnali di ingresso con latenza zero
(nessun ritardo).
(6) STEREO/MONO (UMC204HD &
UMC404HD) quando è attivato questo
selettore consente il monitoraggio mono
dei segnali audio collegati a INPUT 1
e INPUT 2 (UMC204HD) o INPUT 1 - 4
(UMC404HD).
(7) MIX (UMC204HD & UMC404HD) manopola
per regolare il livello del segnale in
ingresso per riprodurre il segnale 1-2
all'uscita MAIN OUT e all'uscita ), nel
caso in cui MONITOR A è selezionato per
l'uscita.
(8) MONITOR A/B (UMC204HD & UMC404HD)
quando è attivato questo selettore invia i
canali di uscita 3 e 4 sull'uscita .
(9) PHONES (UMC202HD / UMC204HD /
UMC404HD) manopola per regolare il
livello di uscita della cua .
(10) SIG LED indica che nel canale è presente
un segnale audio.
(11) MIC/LINE GAIN 1 (UM2) / GAIN 1 &2
(UMC22 / UMC202HD /UMC204HD)
GAIN 1 – 4 (UMC404HD) manopola per
regolare il livello di ingresso di MIC/LINE
1 (UM2), MIC/LINE 1 & INST 2 (UMC22),
INPUT 1 & 2 (UMC202HD & UMC204HD), or
INPUT 1 – 4 (UMC404HD).
(12) INST GAIN 2 (UM2) manopola per
regolare il livello dell'ingresso INST 2.
(13) CLIP LED indica che il segnale audio
nel canale è troppo forte. Ruotate la
corrispondente manopola GAIN in
senso antiorario nché il led CLIP non si
accende più.
(14) MIDI IN/OUT LEDs (UMC204HD &
UMC404HD) indica attività del
segnale MIDI.
(IT) Passo 2: Controlli
(15) OUTPUT (UM2 / UMC22 / UMC202HD) /
MAIN OUT (UMC204HD & UMC404HD)
manopola per regolare il livello di
uscita di 1(L) & 2(R) OUTPUTS (UM2 /
UMC22/ UMC202HD) o L & R MAIN OUT
(UMC204HD & UMC404HD).
(16) POWER LED indica che l'unità è accesa.
(17) +48 V LED indica che l'alimentazione
Phantom +48 V è attiva.
(18) output. Connessione della cua per
ascolto e missaggio.
(19) USB type B connector. Connettore per il
collegamento con un computer.
(20) +48 V ON/OFF interruttore per
attivare alimentazione phantom +48 V
(necessaria per i microfoni a condensatore
professionali).
(21) 1(L) & 2(R) OUTPUTS (UM2 / UMC22
/ UMC202HD) / L & R MAIN OUT
(UMC204HD & UMC404HD) connessione
per monitor da studio attivi per ascolto
e missaggio.
(22) DC IN (UMC404HD) collegamento a una
presa di corrente elettrica, tramite il
trasformatore fornito.
(23) MIDI IN/OUT (UMC204HD & UMC404HD)
connettori per il collegamento con
contoller e moduli MIDI.
(24) PLAYBACK OUTPUTS A 1 & 2 / B 3 &4
(UMC204HD) / PLAYBACK OUTPUTS A
1/L & 2/R / B 3/L & 4/R (UMC404HD)
connessione a diusori attivi esterni per
ulteriori opzioni di monitor.
(25) INSERTS 1 & 2 (UMC204
HD
) /
1 – 4 (UMC404
HD
) connettori per il
collegamento a dispositivi esterni di
processamento del segnale.
44 45Quick Start GuideU-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2 Controls
(1) MIC/LINE 1 (UM2 & UMC22) / INPUT 1
& 2 (UMC202HD & UMC204HD) / INPUT
1 – 4 (UMC404HD) combinatie XLR
/ ¼ "connectoren. Sluit microfoons,
instrumenten of line level audiobronnen
aan op deze connectoren.
(2) INST 2 (UM2 & UMC22) ¼" connector.
Sluit instrument en audiobronnen aan op
deze connector.
(3) LINE / INST (UMC202HD / UMC204HD /
UMC404HD) ) selector duidt lijnniveau of
instrumentniveau-ingangsbron aan op
combinatie XLR / ¼ "connector (s).
(4) PAD (UMC202HD / UMC204HD /
UMC404HD) selector verlaagt het
ingangsniveau voor aangesloten bronnen
wanneer deze is ingeschakeld.
(5) DIRECT MONITOR (UM2 / UMC22 /
UMC202HD) ) selector activeert directe
bewaking van ingangssignalen zonder
vertraging (geen vertraging) wanneer
deze is ingeschakeld.
(6) STEREO/MONO (UMC204HD &
UMC404HD) selector activeert
monobewaking van audiosignalen
die zijn aangesloten op INGANG 1 en
INGANG 2 (UMC204HD) of INGANGEN
1-4 (UMC404HD) wanneer deze is
ingeschakeld.
(7) MIX (UMC204HD & UMC404HD) ) past het
niveau van het ingangssignaal aan om
1-2-signalen af te spelen op de MAIN OUT
en op de uitgang (als MONITOR A is
geselecteerd voor de output).
(8) MONITOR A/B (UMC204HD & UMC404HD)
keuzeschakelaar duidt uitgangskanalen
3 en 4 aan output wanneer
ingeschakeld.
(9) PHONES (UMC202HD / UMC204HD /
UMC404HD) knop past het uitgangsniveau
aan (hoofdtelefoon) uitgang.
(10) SIG LED geeft aan dat er een audiosignaal
aanwezig is in het kanaal.
(11) MIC/LINE GAIN 1 (UM2) / GAIN 1 &2
(UMC22 / UMC202HD /UMC204HD)
GAIN 1 – 4 (UMC404HD) regelaar past het
ingangsniveau aan op MIC/LINE 1 (UM2),
MIC/LINE 1 & INST 2 (UMC22), INPUT 1 & 2
(UMC202HD & UMC204HD), of INPUT 1 – 4
(UMC404HD).
(12) INST GAIN 2 (UM2) regelaar past het
ingangsniveau aan op de INST 2-ingang.
(13) CLIP LED igeeft aan dat het audiosignaal
in het kanaal te luid is. Draai de
bijbehorende GAIN-knop tegen de klok in
totdat de CLIP-LED niet meer brandt.
(14) MIDI IN/OUT LEDs (UMC204HD &
UMC404HD) geven MIDI-signaalactiviteit
aan.
(NL) Stap 2: Bediening
(15) OUTPUT (UM2 / UMC22 / UMC202HD) /
MAIN OUT (UMC204HD & UMC404HD)
knop past het uitgangsniveau aan op
de 1(L) & 2(R) OUTPUTS (UM2 / UMC22/
UMC202HD) of de L & R MAIN OUT
(UMC204HD & UMC404HD).
(16) POWER LED geeft aan dat het apparaat is
ingeschakeld.
(17) +48 V LED geeft aan dat +48 V
fantoomvoeding is ingeschakeld.
(18) output. Sluit een koptelefoon aan voor
afspelen en mixen.
(19) USB type B-aansluiting. Maak via deze
connector verbinding met een computer.
(20) +48 V ON/OFF keuzeschakelaar schakelt
+48 V fantoomvoeding in (vereist
voor professionele studio-
condensatormicrofoons).
(21) 1(L) & 2(R) OUTPUTS (UM2 / UMC22
/ UMC202HD) / L & R MAIN OUT
(UMC204HD & UMC404HD) sluit aan op
actieve studiomonitors voor afspelen
en mixen.
(22) DC IN (UMC404HD) sluit je aan op
het lichtnet via de meegeleverde
voedingsadapter.
(23) MIDI IN/OUT (UMC204HD & UMC404HD)
sluit je aan op externe MIDI-controllers en
modules via deze connectoren.
(24) PLAYBACK OUTPUTS A 1 & 2 / B 3 &4
(UMC204HD) / PLAYBACK OUTPUTS A
1/L & 2/R / B 3/L & 4/R (UMC404HD)
aansluiten op externe luidsprekers voor
extra bewakingsopties.
(25) INSERTS 1 & 2 (UMC204
HD
) /
1 – 4 (UMC404
HD
) via deze
connectoren aansluiten op externe
signaalverwerkingsapparatuur.
46 47Quick Start GuideU-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2 Controls
(1) MIC/LINE 1 (UM2 & UMC22) / INPUT 1
& 2 (UMC202HD & UMC204HD) / INPUT
1 – 4 (UMC404HD) kombination XLR /
¼ "-anslutningar. Anslut mikrofoner,
instrument eller ljudkällor på linje nivå till
dessa kontakter.
(2) INST 2 (UM2 & UMC22) ¼" kontakt.
Anslut instrument- och ljudkällor till den
här kontakten.
(3) LINE / INST (UMC202HD / UMC204HD /
UMC404HD) väljaren anger linjenivå eller
ingångskälla för instrumentnivå vid
XLR / ¼ "-kombinationer.
(4) PAD (UMC202HD / UMC204HD
/ UMC404HD) väljaren minskar
ingångsnivån för anslutna källor när
den är inkopplad.
(5) DIRECT MONITOR (UM2 / UMC22 /
UMC202HD) väljaren aktiverar direkt
övervakning av ingångssignaler med
noll latens (ingen fördröjning) när den
är inkopplad.
(6) STEREO/MONO (UMC204HD &
UMC404HD) väljare aktiverar
monoövervakning av ljudsignaler
anslutna till INPUT 1 och INPUT 2
(UMC204HD) eller INPUTS 1 – 4
(UMC404HD) när den är inkopplad.
(7) MIX (UMC204HD & UMC404HD) reglaget
justerar ingångssignalens nivå för att
spela upp 1-2-signalen vid MAIN OUT och
vid utgång (om MONITOR A är vald för
produktion).
(8) MONITOR A/B (UMC204HD & UMC404HD)
väljare anger utgångskanalerna 3 & 4 vid
utgång när den är inkopplad.
(9) PHONES (UMC202HD / UMC204HD
/ UMC404HD) reglaget justerar
utgångsnivån vid (hörlurar)utgång.
(10) SIG LED indikerar att det nns en
ljudsignal i kanalen.
(11) MIC/LINE GAIN 1 (UM2) / GAIN 1 &2
(UMC22 / UMC202HD /UMC204HD)
GAIN 1 – 4 (UMC404HD) reglaget justerar
ingångsnivån vid MIC/LINE 1 (UM2), MIC/
LINE 1 & INST 2 (UMC22), INPUT 1 & 2
(UMC202HD & UMC204HD), eller INPUT
1 – 4 (UMC404HD).
(12) INST GAIN 2 (UM2) reglaget justerar
ingångsnivån vid INST 2-ingången.
(13) CLIP LED indikerar att ljudsignalen i
kanalen är för hög. Vrid motsvarande
GAIN-ratt moturs tills CLIP-lysdioden inte
längre tänds.
(14) MIDI IN/OUT LEDs (UMC204HD &
UMC404HD) indikerar
MIDI-signalaktivitet.
(SE) Steg 2: Kontroller
(15) OUTPUT (UM2 / UMC22 / UMC202HD) /
MAIN OUT (UMC204HD & UMC404HD)
ratten justerar utgångsnivån vid
1(L) & 2(R) OUTPUTS (UM2 / UMC22/
UMC202HD) eller L & R MAIN OUT
(UMC204HD & UMC404HD).
(16) POWER lampan indikerar att enheten
är påslagen.
(17) +48 V LED indikerar att +48 V
fantomeekt är inkopplad.
(18) produktion. Anslut till hörlurar för
uppspelning och mixning.
(19) USB type B-kontakt. Anslut till en dator
via den här kontakten.
(20) +48 V ON/OFFljare kopplar in
+48 V fantomeekt
(krävs för professionella
studiokondensormikrofoner).
(21) 1(L) & 2(R) OUTPUTS (UM2 / UMC22
/ UMC202HD) / L & R MAIN OUT
(UMC204HD & UMC404HD) ansluts till
strömförsörjda studiomonitorer för
uppspelning och mixning.
(22) DC IN (UMC404HD) ansluts till elnätet via
den medföljande nätadaptern.
(23) MIDI IN/OUT (UMC204HD & UMC404HD)
ansluts till externa MIDI-kontroller och
moduler via dessa kontakter.
(24) PLAYBACK OUTPUTS A 1 & 2 / B 3 &4
(UMC204HD) / PLAYBACK OUTPUTS A
1/L & 2/R / B 3/L & 4/R (UMC404HD)
ansluts till externa högtalare för
ytterligare övervakningsalternativ.
(25) INSERTS 1 & 2 (UMC204
HD
) / 1 – 4
(UMC404
HD
) ansluts till externa
signalbehandlingsenheter via
dessa kontakter.
48 49Quick Start GuideU-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2 Controls
(1) MIC/LINE 1 (UM2 & UMC22) / INPUT 1 &
2 (UMC202HD & UMC204HD) / INPUT 1 –
4 (UMC404HD) złącza XLR / ¼ ". Podłącz
mikrofony, instrumenty lub liniowe
źróa audio do tych złączy.
(2) ącze ¼" INST 2 (UM2 & UMC22).
Podłącz instrument i źa dźwięku do
tego złącza.
(3) Przełącznik LINE / INST
(UMC202HD / UMC204HD / UMC404HD)
wyznacza źródło sygnu wejściowego o
poziomie liniowym lub instrumentalnym
w połączeniu złącza XLR / ¼".
(4) Przełącznik PAD (UMC202HD /
UMC204HD / UMC404HD) zmniejsza
poziom wejściowy dla podłączonych
źródeł, gdy jest włączony.
(5) Przełącznik DIRECT MONITOR (UM2
/ UMC22 / UMC202HD) aktywuje
bezpośrednie monitorowanie sygnałów
wejściowych z zerowym opóźnieniem
(bez opóźnienia) poączeniu
(6) Przełącznik STEREO/MONO (UMC204HD
& UMC404HD) aktywuje monitorowanie
mono sygnałów audio podłączonych do
INPUT 1 i INPUT 2 (UMC204HD) lub INPUTS
1 - 4 (UMC404HD), gdy jest włączony.
(7) Pokrętło MIX (UMC204HD & UMC404HD)
reguluje poziom sygnału wejściowego do
odtwarzania sygnału 1-2 na wyjściu MAIN
OUT i wyjście (jeśli MONITOR A jest
wybrany dla wynik).
(8) Przełącznik MONITOR A/B (UMC204HD &
UMC404HD) swyznacza kanały wyciowe
3 i 4 na wyjście po włączeniu.
(9) PHONES (UMC202HD / UMC204HD /
UMC404HD) reguluje poziom wyjściowy
na (słuchawki) wyjście.
(10) SIG LED sygnalizuje obecność sygnu
audio w kanalesygnalizuje obecność
sygnału audio w kanale.
(11) MIC/LINE GAIN 1 (UM2) / GAIN 1 &2
(UMC22 / UMC202HD /UMC204HD)
Pokrętło GAIN 1 – 4 (UMC404HD)
reguluje poziom wejściowy na MIC/LINE
1 (UM2), MIC/LINE 1 i INST 2 (UMC22),
INPUT 1 i 2 (UMC202HD i UMC204HD), lub
INPUT 1 – 4 (UMC404HD).
(12) Pokrętło INST GAIN 2 (UM2) knob adjusts
the input level at the INST 2 input.
(13) CLIP LED sygnalizuje, że sygnał audio
w kanale jest zbyt głośny. Obracaj
odpowiednie pokrętło GAIN w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara,
aż dioda CLIP przestanie się świecić.
(14) MIDI IN/OUT LEDs wskazują aktywność
sygnału MIDI.
(PL) Krok 2: Sterowanica
(15) OUTPUT (UM2 / UMC22 / UMC202HD) /
MAIN OUT (UMC204HD & UMC404HD)
reguluje poziom wyjściowy na 1(L)
i 2(R) OUTPUTS (UM2 / UMC22/
UMC202HD) lub L & R MAIN OUT
(UMC204HD & UMC404HD).
(16) POWER LED wskazuje, że urdzenie
jest włączone.
(17) +48 V LED wskazuje, że włączone jest
zasilanie phantom +48 V.
(18) wynik. Podłącz do słuchawek,
aby odtwarzać i miksować.
(19) ącze USB type B. Podłącz do komputera
przez to złącze.
(20) Przełącznik +48 V ON/OFF włącza
zasilanie phantom +48 V (wymagane dla
profesjonalnych studyjnych mikrofonów
pojemnościowych).
(21) 1(L) & 2(R) OUTPUTS (UM2 / UMC22
/ UMC202HD) / L & R MAIN OUT
(UMC204HD & UMC404HD) łączą się z
zasilanymi monitorami studyjnymi w celu
odtwarzania i miksowania.
(22) DC IN (UMC404HD) podłącza się do sieci
za pomocą dołączonego zasilacza.
(23) MIDI IN/OUT (UMC204HD & UMC404HD)
łączą się z zewnętrznymi kontrolerami
i modułami MIDI za pośrednictwem
tych złączy.
(24) PLAYBACK OUTPUTS A 1 & 2 / B 3 &4
(UMC204HD) / PLAYBACK OUTPUTS A
1/L & 2/R / B 3/L & 4/R (UMC404HD)
łączą się z głośnikami zewnętrznymi
w celu uzyskania dodatkowych opcji
monitorowania.
(25) INSERTS 1 & 2 (UMC204
HD
) /
1 – 4 (UMC404
HD
) łączą się z
zewnętrznymi urządzeniami
przetwarzającymi sygnał przez te złącza.
50 51Quick Start GuideU-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2 Getting star ted
(EN) Step 3: Getting started
Windows operating system:
Please visit www.behringer.com and
downloadthe latest USB driver for
your U-Phoria interface. Unzip the le,
double-click the setup.exe and follow the on-screen
instructions.
Mac OS X operating system: No drivers needed, your
U-Phoria interface operates class-compliant.
Connect to the mains
via the provided power
adapter(UMC404HD).
Connect to a computer via the
provided USB cable. Designate your
U-Phoria device as your audio
(UM2 / UMC22 / UMC202HD) or audio/
MIDI (UMC204HD & UMC404HD) interface in your
DAWsoftware.
Connect a pair of studio headphones to
the connector to monitor input
levels and playback from your audio
software. Use the OUTPUT knob (UM2
& UMC22) or PHONES knob (UMC202HD /
UMC204HD / UMC404HD) to adjust the headphone
volume. Engage the DIRECT MONITOR button (UM2 /
UMC22 / UMC202HD) or adjust the MIX knob
(UMC204HD & UMC404HD) to achieve zero latency
monitoring of your inputsignals.
Connect instruments and audio
sources to MIC/LINE 1 and INST 2 (UM2
& UMC22), INPUT 1 and INPUT 2
(UMC202HD & UMC204HD), or INPUT 1
– 4 (UMC404HD). Use the MIC/LINE GAIN 1 and INST
GAIN 2 (UM2), GAIN 1 and GAIN 2 knobs (UMC22/
UMC202 / UMC204HD), or GAIN 1 – 4 (UMC404HD)
knobs to adjust the input level of the connected
audio sources. Engage the +48 V phantom power
switch on the rear panel if you are recording with
condenser microphones.
Connect a MIDI keyboard, controller, or
other MIDI device via the MIDI ports on
the rear panel
(UMC204HD & UMC404HD).
Connect a pair of studio monitors
to the 1(L) & 2(R) OUTPUTS
(UM2/UMC22 / UMC202HD) or
L & R MAIN OUTS (UMC204HD &
UMC404HD) for playback and mixing. Use the
OUTPUT (UM2 / UMC22 / UMC202HD) or MAIN OUT
(UMC204HD & UMC404HD) knob to adjust the
volume level at the OUTPUTS or MAIN OUT.
(ES) Paso 3: Puesta en marcha
Sistemas Windows: Visite la web
www.behringer.com y descárguese la
última versión del driver USB para su
interface U-Phoria. Descomprima el
chero, haga doble clic en el archivo setup.exe y
siga las instrucciones queaparecerán.
Sistemas Mac OS X: No es necesario ningún driver,
por lo que su interface U-Phoria funcionará de
forma directa.
Conecte la unidad a la corriente
pormedio del adaptador
incluido(UMC404HD).
Conecte esta unidad a un ordenador
por medio del cable USB incluido.
Designe su dispositivo U-Phoria como
su interface audio (UM2 / UMC22 /
UMC202HD) o audio/MIDI (UMC204HD &
UMC404HD) en su programa DAW.
Conecte unos auriculares de estudio a
la toma para monitorizar los niveles
de entrada y la reproducción de su
software audio. Use el mando OUTPUT
(UM2 & UMC22) o el mando PHONES (UMC202HD /
UMC204HD / UMC404HD) para ajustar el volumen
de los mismos. Active el botón DIRECT MONITOR
(UM2 / UMC22 / UMC202HD) o ajuste el mando MIX
(UMC204HD & UMC404HD) para conseguir una
monitorización con latencia cero de sus señales de
entrada.
Conecte instrumentos y fuentes audio
a las tomas MIC/LINE 1 y INST 2 (UM2 &
UMC22), INPUT 1 y INPUT 2 (UMC202HD
& UMC204HD) o INPUT 1 – 4
(UMC404HD). Use los mandos MIC/LINE GAIN 1 y
INST GAIN 2 (UM2), GAIN 1 y GAIN 2 (UMC22 /
UMC202HD / UMC204HD), o GAIN 1 – 4 (UMC404HD)
para ajustar el nivel de entada de las fuentes audio
conectadas. Active el interruptor de alimentación
fantasma de +48 V del panel trasero si va a grabar
con micrófonos decondensador.
Conecte un teclado, controlador u
otrodispositivo MIDI a través de
lospuertos MIDI del panel trasero
(UMC204HD & UMC404HD).
Conecte un par de monitores de
estudio a las salidas 1(L) & 2(R)
OUTPUTS (UM2 / UMC22 / UMC202HD)
o L & R MAIN OUTS (UMC204HD &
UMC404HD) para la reproducción y mezcla del
sonido. Use el mando OUTPUT (UM2 / UMC22 /
UMC202HD) o MAIN OUT (UMC204HD & UMC404HD)
para ajustar el nivel de volumen en las salidas
OUTPUTS o MAIN OUT.
52 53Quick Start GuideU-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2 Getting star ted
(FR) Etape 3 : Mise en oeuvre
Systèmes Windows: Consultez la page
www.behringer.com et téléchargez le
dernier pilote USB pour votre interface
U-Phoria. Décompressez le chier,
double-cliquez sur setup.exe puis suivez les
instructions à l’écran.
Systèmes Mac OS X: Aucun pilote n’est nécessaire
pour OS X, votre interface U-Phoria est détectée
automatiquement.
Connectez l’interface au
secteur avec l’adaptateur
fourni(UMC404HD).
Eectuez la connexion à
l’ordinateur avec le câble USB fourni.
Sélectionnez l’U-Phoria comme
interface audio (UM2 / UMC22 /
UMC202HD) ou audio/MIDI (UMC204HD et
UMC404HD) dans votre logiciel séquenceur.
Connectez un casque de studio à la
sortie pour vérier les niveaux des
entes et écouter les signaux en
provenance duséquenceur. Utilisez le
potentiomètre OUTPUT (UM2 et UMC22) ou PHONES
(UMC202HD / UMC204HD / UMC404HD) pour régler
le volume du casque. Enfoncezle bouton DIRECT
MONITOR (UM2 / UMC22/ UMC202HD) ou réglez le
potentiomètre MIX (UMC204HD et UMC404HD) pour
obtenir un signal d’entrée sanslatence.
Connectez vos instruments et sources
audio aux entrées MIC/LINE 1 et INST 2
(UM2 et UMC22), INPUT 1 et INPUT 2
(UMC202HD et UMC204HD), ou INPUT 1
– 4 (UMC404HD). Utilisez les potentiotres MIC/
LINE GAIN 1 et INST GAIN 2 (UM2), GAIN 1 et GAIN 2
(UMC22 / UMC202HD / UMC204HD), ou GAIN 1 – 4
(UMC404HD) pour régler le niveau d’ente des
sources connectées. Activez l’alimentation fantôme
+48 V grâce à l’interrupteur sur la face arrière si
vous enregistrez avec des micros à électret.
Connectez un clavier/contrôleur MIDI
ouun autre appareil MIDI grâce aux
portsMIDI de la face arrière
(UMC204HD et UMC404HD).
Connectez une paire de moniteurs
d’écoutes aux sorties OUTPUTS 1(L) &
2(R) (UM2 / UMC22 / UMC202HD)
ou MAIN OUTS L & R (UMC204HD &
UMC404HD) pour l’écoute et le mixage. Utilisez le
potentiomètre OUTPUT (UM2 / UMC22 / UMC202HD)
ou MAIN OUT (UMC204HD et UMC404HD) pour
gler le niveau des sorties OUTPUT ou MAIN OUT.
(DE) Schritt 3: Erste Schritte
Windows Betriebssystem: Bitte laden
Sie unter www.behringer.com die
neuesten USB-Treiber für Ihr U-Phoria
Interface herunter. Entpacken Sie die
Datei, doppelklicken Sie auf setup.exe und folgen
Sie den Bildschirmanleitungen.
Mac OS X Betriebssystem: Es werden keine Treiber
benötigt. Ihr U-Phoria Interface ist „class-
compliant.“
Schließen Sie das Gerät über den
mitgelieferten Netzadapter ans
Stromnetz an (UMC404HD).
Verbinden Sie das Gerät über das
mitgelieferte USB-Kabel mit einem
Computer. Wählen Sie Ihr U-Phoria-
Gerät als Audio- (UM2 / UMC22 /
UMC202HD) oder Audio/MIDI- (UMC204HD &
UMC404HD) Interface in Ihrer DAWSoftware.
Schließen Sie Ihre Studio-Kopfhörer an
die -Buchse an, um die
Eingangspegel und die Wiedergabe
Ihrer Audio-Software abzuhören.
Stellen Sie die Kopfrer-Lautsrke mit dem
OUTPUT-Regler (UM2 & UMC22) oder PHONES-
Regler (UMC202HD / UMC204HD / UMC404HD) ein.
Aktivieren Sie die DIRECT MONITOR-Taste (UM2 /
UMC22 /UMC202HD) oder stellen Sie den
MIX-Regler (UMC204HD & UMC404HD) ein, um die
Eingangssignale latenzfrei abzuhören.
Schließen Sie Instrumente und
Audioquellen an die Eingänge MIC/
LINE 1 und INST 2 (UM2 & UMC22),
INPUT 1 und INPUT 2 (UMC202HD &
UMC204HD) oder INPUT 1 – 4 (UMC404HD) an.
Stellen Sie mit den Reglern MIC/LINE GAIN 1 und
INST GAIN 2 (UM2), GAIN 1 und GAIN 2 (UMC22 /
UMC202HD / UMC204HD) oder GAIN 1 – 4
(UMC404HD) den Eingangspegel der
angeschlossenen Audioquellen ein. Aktivieren Sie
den rückseitigen +48 V Phantomspannungs-
Schalter, wenn Sie mit Kondensatormikrofonen
aufnehmen.
Schließen Sie ein MIDI Keyboard, einen
Controller oder andere MIDI-Geräte
über die rückseitigen MIDI-Ports an
(UMC204HD & UMC404HD).
Schließen Sie für die Wiedergabe und
Mischung ein Paar Studiomonitore an
die 1(L) & 2(R) OUTPUTS (UM2 / UMC22
/ UMC202HD) oder L & R MAIN OUTS
(UMC204HD & UMC404HD) an. Stellen Sie mit dem
Regler OUTPUT (UM2 / UMC22 / UMC202HD) oder
MAIN OUT (UMC204HD & UMC404HD) die Lautstärke
an den OUTPUTS oder MAINOUTs ein.
54 55Quick Start GuideU-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2 Getting star ted
(PT) Passo 3: Primeiros Passos
Sistemas Windows: Favor, acessar o
site www.behringer.com para fazer o
download do mais atual driver USB
para sua interface U-Phoria.
Descompacte o arquivo, clique duas vezes em setup.
exe e siga as instruções da tela.
Sistemas Mac OS X: Drivers não são necessários, sua
interface U-Phoria opera de maneira compatível
com a classe.
Conecte à rede através do adaptador
fornecido(UMC404HD).
Conecte a um computador através do
cabo USB fornecido. Designe ao seu
dispositivo U-Phoria a função de áudio
(UM2 / UMC22 / UMC202HD) ou
interface audio /MIDI (UMC204HD & UMC404HD) no
seu software DAW.
Conecte um par de fones de ouvido de
estúdio ao conector para monitorar
os níveis de entrada e tocar o playback
do seu software de áudio. Use o botão
OUTPUT (UM2 & UMC22) ou o botão PHONES
(UMC202HD / UMC204HD / UMC404HD) para ajustar
o volume do fone de ouvido. Habilite o botão DIRECT
MONITOR (UM2 / UMC22 / UMC202HD) ou ajuste o
botão MIX (UMC204HD & UMC404HD) para chegar
ao monitoramento de latência zero dos seus sinais
de entrada.
Conecte instrumentos e fontes de
áudio ao MIC/LINE 1 e INST 2
(UM2 & UMC22), INPUT 1 e INPUT 2
(UMC202HD & UMC204HD), ou INPUT 1
– 4 (UMC404HD). Use os botões MIC/LINE GAIN 1 e
INST GAIN 2 (UM2), GAIN 1 e GAIN 2 (UMC22 /
UMC202HD / UMC204HD), ou GAIN 1 – 4
(UMC404HD) para ajustar o nível de entrada das
fontes de áudio conectadas. Habilite o botão de
alimentação fantasma +48 V no painel traseirose
estiver gravando com microfonescondensadores.
Conecte um teclado MIDI, controlador,
ououtro dispositivo MIDI através das
portas MIDI no painel traseiro
(UMC204HD&UMC404HD).
Conecte um par de monitores de
estúdio às saídas 1(L) & 2(R)
(UM2 / UMC22 / UMC202HD) ou
L & R MAIN OUTS (UMC204HD &
UMC404HD) para playback e mixagem. Use o botão
OUTPUT (UM2 / UMC22 / UMC202HD) ou MAIN OUT
(UMC204HD & UMC404HD) para ajustar o nível do
volume no OUTPUTS ou MAIN OUT.
(IT) Passo 3: Iniziare
Sistema operativo Windows:
visitate www.behringer.com e
scaricate il driver USB più recente per
l'interfaccia U-Phoria. Dezippate il le,
fate doppio clic su setup.exe e seguite le istruzioni
sullo schermo
Sistema operativo Mac OS X: non sono necessari
driver, l'interfaccia U-Phoria è conforme.
Collegate la scheda audio alla corrente
elettrica tramite l'adattatore di
alimentazione fornito (UMC404HD).
Collegare a un computer tramite il cavo
USB fornito. Selezionate la vostra
U-Phoria come interfaccia audio
(UM2 / UMC22 / UMC202HD) o audio/
MIDI (UMC204HD & UMC404HD) nel software della
vostra DAW.
Collegate una cua al connettore
per monitorare i livelli di ingresso e di
ascolto dal vostro software audio. Per
regolare il volume della cua, usate la
manopola OUTPUT (UM2 & UMC22) o PHONES
(UMC202HD / UMC204HD / UMC404HD). Attivate il
tasto DIRECT MONITOR (UM2 / UMC22 / UMC202HD)
o regolate la manopola MIX (UMC204HD &
UMC404HD) per ottenere latenza zero nel
monitoraggio dei vostri segnali in ingresso.
Collegate strumenti e sorgenti audio a
MIC/LINE 1 e INST 2 (UM2 & UMC22),
INPUT 1 e INPUT 2 (UMC202HD &
UMC204HD) o INPUT 1 – 4
(UMC404HD). Per regolare il livello di ingesso delle
sorgenti audio collegate, usate le manopole
MIC/LINE GAIN 1 e INST GAIN 2 (UM2), GAIN 1 e
GAIN 2 (UMC22 / UMC202 / UMC204HD) o
GAIN 1 – 4 (UMC404HD). Se state registrando con
microfoni che la richiedono, attivate l'interruttore
per l'alimentazione phantom +48 V phantom nel
pannello posteriore.
Collegate una tastiera MIDI, un
controller o altri dispositivi MIDI
tramite le porte MIDI nel pannello
posteriore (UMC204HD & UMC404HD).
Per ascolto e missaggio, collegate una
coppia di monitor da studio a 1(L) &
2(R) OUTPUTS (UM2 / UMC22 /
UMC202HD) o L & R MAIN OUTS
(UMC204HD & UMC404HD). Per regolare il livello del
volume di OUTPUTS o MAIN OUT, usate OUTPUT
(UM2 / UMC22 / UMC202HD) o MAIN OUT
(UMC204HD & UMC404HD).
56 57Quick Start GuideU-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2 Getting star ted
(NL) Stap 3: Aan de slag
Windows-besturingssysteem: bezoek
www.behringer.com en download de
nieuwste USB-driver voor uw
U-Phoria-interface. Pak het bestand
uit, dubbelklik op setup.exe en volg de instructies
op het scherm.
Mac OS X-besturingssysteem: geen
stuurprogramma's nodig, uw U-Phoria-interface
werkt klasseconform.
Sluit aan op het lichtnet via de
meegeleverde voedingsadapter
(UMC404HD).
Maak verbinding met een computer
via de meegeleverde USB-kabel.
Wijs uw U-Phoria-apparaat aan als uw
audio- (UM2 / UMC22 / UMC202HD) of
audio / MIDI- (UMC204HD & UMC404HD) -interface
in uw DAW-software.
Sluit een studiohoofdtelefoon aan op
de connector om ingangsniveaus te
bewaken en af te spelen vanaf uw
audiosoftware. Gebruik de OUTPUT-
knop (UM2 & UMC22) of PHONES-knop (UMC202HD
/ UMC204HD / UMC404HD) om het
hoofdtelefoonvolume aan te passen. Activeer de
DIRECT MONITOR-knop (UM2 / UMC22 / UMC202HD)
of pas de MIX-knop (UMC204HD & UMC404HD) aan
om een nul latency monitoring van uw
ingangssignalen te bereiken.
Sluit instrumenten en audiobronnen
aan op MIC/LINE 1 en INST 2 (UM2 &
UMC22), INPUT 1 en INPUT 2
(UMC202HD & UMC204HD), of INPUT 1
– 4 (UMC404HD). Gebruik de MIC/LINE GAIN 1 en
INST GAIN 2 (UM2), GAIN 1 en GAIN 2 knoppen
(UMC22/ UMC202 / UMC204HD), of GAIN 1 – 4
(UMC404HD) knoppen om het ingangsniveau van
de aangesloten audiobronnen aan te passen.
Schakel de +48 V fantoomvoeding schakelaar op
het achterpaneel in als u opneemt met
condensatormicrofoons.
Sluit een MIDI keyboard, controller of
ander MIDI apparaat aan via de MIDI
poorten op het achterpaneel
(UMC204HD & UMC404HD).
Sluit een paar studiomonitors aan op
de 1(L) & 2(R) OUTPUTS (UM2/UMC22
/ UMC202HD) of
L & R MAIN OUTS (UMC204HD &
UMC404HD) voor afspelen en mixen. Gebruik de
OUTPUT (UM2 / UMC22 / UMC202HD) of MAIN OUT
(UMC204HD & UMC404HD) knop om het
volumeniveau op de OUTPUTS of MAIN OUT aan
te passen.
(SE) Steg 3: Komma igång
Windows-operativsystem: Besök
www.behringer.com och ladda ner den
senaste USB-drivrutinen för ditt
U-Phoria-gränssnitt. Packa upp len,
dubbelklicka på setup.exe och följ instruktionerna
på skärmen.
Mac OS X-operativsystem: Inga drivrutiner behövs,
ditt U-Phoria-gränssnitt fungerar klasskompatibelt.
Anslut till elnätet via den medföljande
nätadaptern(UMC404HD).
3. Anslut till en dator via den
medföljande USB-kabeln. Ange din
U-Phoria-enhet som ditt
ljudgränssnitt (UM2 / UMC22 /
UMC202HD) eller ljud / MIDI (UMC204HD &
UMC404HD) i din DAW-programvara.
Anslut ett par studiohörlurar till
kontakt för att övervaka ingångsnivåer
och uppspelning från din
ljudprogramvara. Använd OUTPUT-
ratten (UM2 & UMC22) eller PHONES-ratten
(UMC202HD / UMC204HD / UMC404HD) för att
justera hörlursvolymen. Koppla in DIRECT
MONITOR-knappen (UM2 / UMC22 / UMC202HD)
eller justera MIX-ratten (UMC204HD & UMC404HD)
r att uppnå noll latensövervakning av
dina insignaler.
Anslut instrument och ljudkällor till
MIC/LINE 1 och INST 2 (UM2 & UMC22),
INPUT 1 och INPUT 2 (UMC202HD &
UMC204HD), eller INPUT 1 – 4
(UMC404HD). Använd knapparna MIC/LINE GAIN 1
och INST GAIN 2 (UM2), GAIN 1 och GAIN 2 knobs
(UMC22/ UMC202 / UMC204HD), eller GAIN 1 – 4
(UMC404HD) för att justera ingångsnivån för de
anslutna ljudkällorna. Sätt i +48 V
fantomströmbrytaren på bakpanelen om du spelar
in med kondensatormikrofoner.
Anslut ett MIDI-tangentbord,
kontroller eller annan MIDI-enhet via
MIDI-portarna på bakpanelen
(UMC204HD & UMC404HD).
Anslut ett par studiomonitorer till
1(L) & 2(R) OUTPUTS (UM2/UMC22 /
UMC202HD) eller
L & R MAIN OUTS (UMC204HD &
UMC404HD) för uppspelning och mixning. Använd
OUTPUT (UM2 / UMC22 / UMC202HD) eller MAIN
OUT (UMC204HD & UMC404HD) för att justera
volymnivån vid OUTPUTS eller MAIN OUT.
58 59Quick Start GuideU-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2 Getting star ted
(PL) Krok 3: Pierwsze kroki
System operacyjny Windows: Odwiedź
witrynę www.behringer.com i pobierz
najnowszy sterownik USB do interfejsu
U-Phoria. Rozpakuj plik, kliknij
dwukrotnie plik setup.exe i postępuj zgodnie z
instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
System operacyjny Mac OS X: sterowniki nie są
potrzebne, interfejs U-Phoria działa zgodnie z klasą.
2. Podłącz do sieci za pomo
dostarczonego zasilacza(UMC404HD).
3. Podłącz do komputera za pomo
dostarczonego kabla USB. Wyznacz
swoje urdzenie U-Phoria jako
interfejs audio (UM2 / UMC22 /
UMC202HD) lub audio / MIDI (UMC204HD i
UMC404HD) w oprogramowaniu DAW.
Podłącz parę słuchawek studyjnych do
ącze do monitorowania
poziomów wejściowych i odtwarzania
z oprogramowania audio. Użyj
pokrętła OUTPUT (UM2 i UMC22) lub pokrętła
PHONES (UMC202HD / UMC204HD / UMC404HD),
aby wyregulować głność słuchawek. Włącz
przycisk DIRECT MONITOR (UM2 / UMC22 /
UMC202HD) lub ustaw pokręo MIX (UMC204HD i
UMC404HD), aby uzyskać zerową latencję
monitorowania sygnałów wejściowych.
Podłącz instrumenty i źródła dźwięku
do MIC / LINE 1 i INST 2 (UM2 i UMC22),
INPUT 1 i INPUT 2 (UMC202HD i
UMC204HD) lub INPUT 1 - 4
(UMC404HD). Za pomocą pokteł MIC / LINE GAIN 1
i INST GAIN 2 (UM2), GAIN 1 i GAIN 2 (UMC22 /
UMC202 / UMC204HD) lub GAIN 1 - 4 (UMC404HD)
ustaw poziom wejściowy podłączonych źródeł
więku. Włącz przełącznik zasilania phantom
+48 V na tylnym panelu, jeśli nagrywasz z
mikrofonami pojemnościowymi.
Podłącz klawiaturę MIDI, kontroler
lub inne urządzenie MIDI przez porty
MIDI na panelu tylnym (UMC204HD i
UMC404HD).
7. Poącz parę monitorów
studyjnych do WYJŚĆ 1 (L) i 2 (R)
(UM2 / UMC22 / UMC202HD) lub
WYJŚĆ GŁÓWNYCH L i R (UMC204HD i
UMC404HD) w celu odtwarzania i miksowania.
Za pomocą potencjometru OUTPUT (UM2 / UMC22 /
UMC202HD) lub MAIN OUT (UMC204HD i
UMC404HD) ustaw poziom głośności na OUTPUTS
lub MAIN OUT.
60 61Quick Start GuideU-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2
Specications
Model UMC404HD UMC204HD UMC202HD
Input
Preamp 4 x MIDAS design 2 x MIDAS design
Type 4 x XLR/TRS combo connector
(Mic/Line/Instrument) 2 x XLR/TRS combo connector
(Mic/Line/Instrument)
Input level attenuation 4 x Pad switch 2 x Pad switch
Frequency response 10 Hz – 50 kHz (0 / -3 dB)
Impedance Mic in: 3 kΩ / Instrument in: 1 MΩ
Max. input level Mic: -4 dBu / Line: +20 dBu / Instrument: -3 dBu
Phantom power +48 V, switchable
Output
Type
1 x ¼" stereo (Phones),
2 x ¼" TRS (Main Line Out),
2 x XLR (Main Line Out),
4 x ¼" TRS (Playback Line Out),
4 x RCA (Playback Line Out)
1 x ¼" stereo (Phones),
2 x ¼" TRS (Main Line Out),
4 x RCA (Playback Line Out)
1 x ¼" stereo (Phones),
2 x ¼" TRS (Line Out)
Frequency response 10 Hz – 43 kHz (0 / + 0.3 dB)
Max. output level +3 dBu
Model UMC404HD UMC204HD UMC202HD
System Data
Dynamic range 100 dB, A-weighted 110 dB, A-weighted
Frequency response 10 Hz – 43 kHz (0 / + 0.3 dB)
Inserts
Type 4 x ¼" TRS 2 x ¼" TRS n/a
Impedance 100 Ω Send / 10 kΩ Return n/a
Max. input level +3 dBu n/a
MIDI I/O
Type 5-pin DIN; 1 in, 1 out n/a
Monitoring
Direct monitor control Mix Balance control (input <> playback) Direct Monitor switch
Headphones DJ cueing Monitor A/B switch (out 1-2 / 3-4 select) n/a
Security Lock
Kensington security lock Yes
Digital Processing
Supported sample rates 44.1 / 48 / 88.2 / 96 / 176.4 / 192 kHz
Computer Bus Connectivity
Type USB 2.0, type B
62 63Quick Start GuideU-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2
Model UMC404HD UMC204HD UMC202HD
Software Support
Operating systems Mac OS X*, Windows XP* or higher*
Drivers Mac*: No driver required / CoreAudio supported
Windows*: Available as download from behringer.com
Power
Power consumption Max. 2.5 W
Power supply USB connector (bus-powered from
computer) and adapter USB connector
(bus-powered from computer)
Mains voltage 100-240 V~,50/60 Hz n/a
Dimensions
Dimensions (H x W x D) 45.81 x 292 x 130 mm
(1.78 x 11.5 x 5.1") 46.45 x 185 x 130 mm
(1.8 x 7.3 x 5.1") 46.45 x 170 x 125 mm
(1.8 x 6.7 x 4.9")
Weight 1.2 kg (2.7 lbs) 0.6 kg (1.4 lbs) 0.5 kg (1.2 lbs)
Specications
Model UMC22 UM2
Input
Preamp 1 x MIDAS design 1 x XENYX
Type 1 x XLR/TRS combo connector (Mic/Line), 1 x ¼" TRS (Instrument)
Input level attenuation n/a
Frequency response 10 Hz – 30 kHz (0 / - 0.5 dB)
Impedance Mic in: 3 kΩ / Instrument in: 1 MΩ
Max. input level Mic: +2 dBu / Line: +22 dBu / Instrument: +2 dBu
Phantom power +48 V, switchable
Output
Type 1 x ¼" stereo (Phones),
2 x ¼" TRS (Line Out) 1 x ¼" stereo (Phones),
2 x RCA (Line Out)
Frequency response 10 Hz – 30 kHz (0 / -0.5 dB)
Max. output level 0 dBu
System Data
Dynamic range 100 dB, A-weighted
Frequency response 10 Hz – 30 kHz (0 / - 3 dB)
64 65Quick Start GuideU-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2
Model UMC22 UM2
Inserts
Type n/a
Impedance n/a
Max. input level n/a
MIDI I/O
Type n/a
Monitoring
Direct monitor control Direct Monitor switch
Headphones DJ cueing n/a
Security Lock
Kensington security lock Yes
Digital Processing
Supported sample rates 32 / 44.1 / 48 kHz
Computer Bus Connectivity
Type USB 1.1, type B
Software Support
Operating systems Mac OS X*, Windows XP* or higher*
Drivers Mac*: No driver required / CoreAudio supported
Windows*: Available as download from behringer.com
Specications
Model UMC22 UM2
Power
Power consumption Max. 2.5 W
Power supply USB connector (bus-powered from computer)
Mains voltage n/a
Dimensions
Dimensions (H x W x D) 46.45 x 163 x 125 mm
(1.8 x 6.4 x 4.9") 46.45 x 128 x 118 mm
(1.8 x 5.1 x 4.7")
Weight 0.5 kg (1.0 lbs) 0.3 kg (0.6 lbs)
*Mac and OS X are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Windows and Windows XP are registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and other countries.
66 67Quick Start GuideU-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2
Other important information
1. Online registrieren. Bitteregistrieren Sie Ihr
neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website musictribe.com. WennSie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, könnenwir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten. Lesen
Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe Händler
in Ihrer Nähe benden, können Sie den Music Tribe Vertrieb Ihres
Landes kontaktieren, der auf musictribe.com unter „Support“
aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie
bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden
kann, den Sie ebenfalls auf musictribe.com unter „Support“ nden.
Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf
musictribe.com ein, BEVOR Sie das Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine
Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, obSie die korrekte
Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte
Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen
Typs und Nennwerts ersetztwerden.
1. Registre-se online. Porfavor, registreseu novo
equipamento Music Tribe logo após a compra visitando o site
musictribe.com Registrar sua compra usando nosso simples
formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos
com maior rapidez e eciência. Além disso, leia nossos termos e
condições de garantia, caso sejanecessário.
2. Funcionamento Defeituoso. Casoseufornecedor
Music Tribe não esteja localizado nas proximidades, vocêpode
contatar um distribuidor Music Tribe para o seu país listado
abaixo de “Suporte” emmusictribe.com. Se seu país não estiver
na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “SuporteOnline” que também pode ser achado abaixo de
“Suporte”em musictribe.com. Alternativamente, favorenviar
uma solicitação de garantia online em musictribe.com ANTES da
devolução doproduto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se
de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em
questão. Osfusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem
qualquer excepção, porfusíveis do mesmo tipo e correntenominal.
Informazioni importanti
1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare il
nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo acquistato
visitando musictribe.com. La registrazione dell'acquisto tramite
il nostro semplice modulo online ci consente di elaborare le
richieste di riparazione in modo più rapido ed eciente. Leggete
anche i termini e le condizioni della nostra garanzia, qualora
applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il rivenditore
autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre vicinanze, potete
contattare il Music Tribe Authorized Fulller per il vostro paese,
elencato in “Support” @ musictribe.com. Se la vostra nazione non
è elencata, controllate se il problema può essere risolto tramite
il nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto
“Support” @ musictribe.com. In alternativa, inviate una richiesta di
garanzia online su musictribe.com PRIMA di restituire il prodotto.
3. Collegamento all'alimentazione.
Prima di collegare l'unità a una presa di corrente, assicuratevi di
utilizzare la tensione di rete corretta per il modello specico. I
fusibili guasti devono essere sostituiti, senza eccezioni, con fusibili
dello stesso tipo e valore nominale.
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
1. Register online. Pleaseregister your new Music Tribe
equipment right after you purchase it by visiting musictribe.com.
Registeringyour purchase using our simple online form helps us
to process your repair claims more quickly and eciently. Also,
read the terms and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your Music Tribe Authorized Reseller
not be located in your vicinity, you may contact the Music Tribe
Authorized Fulller for your country listed under “Support” at
musictribe.com. Shouldyour country not be listed, pleasecheck if
your problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which may
also be found under “Support” at musictribe.com. Alternatively,
please submit an online warranty claim at musictribe.com BEFORE
returning theproduct.
3. Power Connections. Beforeplugging the unit into a
power socket, please make sure you are using the correct mains
voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced
with fuses of the same type and rating withoutexception.
1. Registro online. Lerecomendamos que registre
su nuevo aparato Music Tribe justo después de su compra
accediendo a la página web musictribe.com. Elregistro de su
compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará
a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor
brevedad posible. Además,aproveche para leer los términos y
condiciones de nuestra garantía, siesaplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
Music Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con
el distribuidor Music Tribe de su país, queencontrará dentro del
apartado “Support” de nuestra página web musictribe.com. En
caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección
“Online Support” (quetambiénencontrará dentro del apartado
“Support” de nuestra páginaweb) y compruebe si su problema
aparece descrito y solucionado allí. Deforma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en periodo
de garantía ANTES de devolvernoselaparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este
aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea
del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba
sustituir un fusible quemado, deberáhacerlo por otro de idénticas
especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous enligne. Prenezle temps
d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite que possible sur
le site Internet musictribe.com. Lefait d’enregistrer le produit en
ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et
plus ecacement. Prenezégalement le temps de lire les termes
et conditions de notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur
Music Tribe près de chez vous, contactez le distributeur Music Tribe
de votre pays: consultez la liste des distributeurs de votre pays dans
la page “Support” de notre site Internet musictribe.com. Si votre
pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème
avec notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans la
section “Support” du site musictribe.com. Vouspouvez également
nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous
garantie par Internet sur le site musictribe.com AVANT de nous
renvoyer leproduit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet
équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de
votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les
fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille
et de même valeur électrique — sans aucuneexception.
Important information Aspectos importantes Informations
importantes
68 69Quick Start GuideU-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2
Other important information
1. Registreer online. Registreer uw nieuwe Music
Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht door naar
musictribe.com te gaan. Door uw aankoop te registreren via ons
eenvoudige online formulier, kunnen wij uw reparatieclaims
sneller en eciënter verwerken. Lees ook de voorwaarden van
onze garantie, indien van toepassing.
2. Storing. Mocht uw door Music Tribe geautoriseerde
wederverkoper niet bij u in de buurt zijn gevestigd, dan kunt u
contact opnemen met de door Music Tribe Authorized Fulller voor
uw land vermeld onder “Support” op musictribe.com. Als uw land
niet in de lijst staat, controleer dan of uw probleem kan worden
opgelost door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder
"Support" op musictribe.com. U kunt ook een online garantieclaim
indienen op musictribe.com VOORDAT u het product retourneert.
3. Stroomaansluitingen. Voordat u het apparaat
op een stopcontact aansluit, moet u ervoor zorgen dat u de
juiste netspanning voor uw specieke model gebruikt. Defecte
zekeringen moeten zonder uitzondering worden vervangen door
zekeringen van hetzelfde type en dezelfde waarde.
1. Registrera online. Registrera din nya Music
Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den genom att
besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med vårt enkla
onlineformulär hjälper oss att behandla dina reparationsanspråk
snabbare och mer eektivt. Läs också villkoren i vår garanti,
om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe-auktoriserade återförsäljare inte
nns i din närhet kan du kontakta Music Tribe Authorized Fulller
för ditt land listat under “Support” på musictribe.com. Om ditt
land inte är listat, kontrollera om ditt problem kan hanteras av vår
“Onlinesupport” som också nns under “Support” på musictribe.
com. Alternativt kan du skicka in ett online-garantianspråk på
musictribe.com INNAN du returnerar produkten.
3. Strömanslutningar. Innan du ansluter enheten till ett
eluttag, se till att du använder rätt nätspänning för just din modell.
Felaktiga säkringar måste bytas ut mot säkringar av samma typ och
märkning utan undantag.
1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój nowy
sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie musictribe.com.
Zarejestrowanie zakupu za pomocą naszego prostego formularza
online pomaga nam szybciej i efektywniej rozpatrywać
roszczenia dotyczące naprawy. Przeczytaj również warunki
naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany sprzedawca Music
Tribe nie znajduje się w pobliżu, możesz skontaktować się
z autoryzowanym dostawcą Music Tribe dla swojego kraju,
wymienionym w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com.
Jeśli Twojego kraju nie ma na liście, sprawdź, czy Twój problem
może zostać rozwiązany przez nasze „Wsparcie online”, które
można również znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.
com. Alternatywnie, prześlij zgłoszenie gwarancyjne online na
musictribe.com PRZED zwrotem produktu.
3. Połączenia zasilania. Przed podłączeniem urządzenia
do gniazdka sieciowego upewnij się, że używasz odpowiedniego
napięcia sieciowego dla danego modelu. Wadliwe bezpieczniki
należy bez wyjątku wymienić na bezpieczniki tego samego typu
i wartości.
Belangrijke informatie Viktig information Ważna informacja
70 71Quick Start GuideU-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
COMPLIANCE INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 5270 Procyon Street,
Las Vegas NV 89118,
United States
Phone Number: +1 702 800 8290
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/
UMC202HD/UMC22/UM2
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment o and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by Music
Tribe can void the user’s authority to use the equipment.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive
2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive
2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark
U-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/
UMC202HD/UMC22/UM2
72 73Quick Start GuideU-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2
74 75Quick Start GuideU-PHORIA UMC404HD/UMC204HD/UMC202HD/UMC22/UM2
We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Behringer UMC404HD Guía del usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Guía del usuario