Transcripción de documentos
Quick Start Guide
(Check out behringer.com for Full Manual)
U-PHORIA
UMC404
UMC22
Audiophile 4x4, 24-Bit/192 kHz
USB Audio/MIDI Interface with MIDAS Mic Preamplifiers
Audiophile 2x2 USB Audio Interface with
MIDAS Mic Preamplifier
UMC204
UM2
Audiophile 2x4, 24-Bit/192 kHz
USB Audio/MIDI Interface with MIDAS Mic Preamplifiers
Audiophile 2x2 USB Audio Interface with
XENYX Mic Preamplifier
UMC202
Audiophile 2x2, 24-Bit/192 kHz
USB Audio Interface with MIDAS Mic Preamplifiers
2
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2
Important Safety
Instructions
Terminals marked with this
symbol carry electrical current
of sufficient magnitude to
constitute risk of electric shock. Use only
high-quality professional speaker cables
with ¼" TS or twist-locking plugs
pre-installed. All other installation or
modification should be performed only by
qualified personnel.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to the
presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure voltage that may be sufficient to constitute
a risk of shock.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to
important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read
the manual.
Caution
To reduce the risk of electric
shock, do not remove the
top cover (or the rear section). No user
serviceable parts inside. Refer servicing to
qualified personnel.
Caution
To reduce the risk of fire or
electric shock, do not expose
this appliance to rain and moisture.
The apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing liquids and no
objects filled with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus.
Quick Start Guide
Caution
These service instructions are
for use by qualified service
personnel only. To reduce the risk of electric
shock do not perform any servicing other
than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed
by qualified service personnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers, stoves,
or other apparatus (including amplifiers)
that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of
the polarized or grounding-type plug.
A polarized plug has two blades with one
wider than the other. A grounding-type
plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong
are provided for your safety. If the provided
plug does not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories
specified by the manufacturer.
12. Use only with
the cart, stand,
tripod, bracket,
or table specified by
the manufacturer,
or sold with the apparatus. When a cart
is used, use caution when moving the
cart/apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13. Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long
periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service
personnel. Servicing is required when
the apparatus has been damaged in any
way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
15. The apparatus shall be connected to a
MAINS socket outlet with a protective
earthing connection.
16. Where the MAINS
plug or an appliance
coupler is used as the
disconnect device,
the disconnect device shall
remain readily operable.
3
17. Correct disposal of this product:
This symbol indicates that this product
must not be disposed of with household
waste, according to the WEEE Directive
(2002/96/EC) and your national law. This
product should be taken to a collection
center licensed for the recycling of waste
electrical and electronic equipment (EEE).
The mishandling of this type of waste
could have a possible negative impact on
the environment and human health due
to potentially hazardous substances that
are generally associated with EEE. At the
same time, your cooperation in the correct
disposal of this product will contribute to
the efficient use of natural resources. For
more information about where you can
take your waste equipment for recycling,
please contact your local city office, or your
household waste collection service.
4
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2
LEGAL DISCLAIMER
MUSIC Group accepts no liability for
any loss which may be suffered by any
person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph,
or statement contained herein.
Technical specifications, appearances and
other information are subject to change
without notice. All trademarks are the
property of their respective owners.
MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND,
BEHRINGER, BUGERA and DDA are
trademarks or registered trademarks of
MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd.
2014 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and
conditions and additional information
regarding MUSIC Group’s Limited Warranty,
please see complete details online at
music-group.com/warranty.
Instrucciones de seguridad
Las terminales marcadas con
este símbolo transportan
corriente eléctrica de
magnitud suficiente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo
cables de altavoz profesionales y de alta
calidad con conectores TS de 6,3 mm o de
bayoneta prefijados. Cualquier otra
instalación o modificación debe ser
realizada únicamente por un
técnico cualificado.
Quick Start Guide
Este símbolo, siempre que
aparece, le advierte de la
presencia de voltaje peligroso
sin aislar dentro de la caja; este voltaje
puede ser suficiente para constituir un
riesgo de descarga.
Este símbolo, siempre que
aparece, le advierte sobre
instrucciones operativas y de
mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor,
lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no quite
la tapa (o la parte posterior). No hay
piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario.
Si es necesario, póngase en contacto con
personal cualificado.
Atención
Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica,
no exponga este aparato a la lluvia,
humedad o alguna otra fuente que pueda
salpicar o derramar algún líquido sobre
el aparato. No coloque ningún tipo de
recipiente para líquidos sobre el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio
deben llevarlas a cabo
exclusivamente personal cualificado.
Para evitar el riesgo de una descarga
eléctrica, no realice reparaciones que no
se encuentren descritas en el manual
de operaciones. Las reparaciones deben
ser realizadas exclusivamente por
personal cualificado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas
las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de
ventilación. Instale el equipo de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de
fuentes de calor tales como radiadores,
acumuladores de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplificadores)
que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la
conexión a tierra del aparato o del cable
de alimentación de corriente. Un enchufe
polarizado tiene dos polos, uno de los
cuales tiene un contacto más ancho que
el otro. Una clavija con puesta a tierra
dispone de tres contactos: dos polos y
la puesta a tierra. El contacto ancho y el
tercer contacto, respectivamente, son los
que garantizan una mayor seguridad.
Si el enchufe suministrado con el equipo
no concuerda con la toma de corriente,
5
consulte con un electricista para cambiar la
toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de
energía de manera que no pueda ser
pisado y que esté protegido de objetos
afilados. Asegúrese de que el cable de
suministro de energía esté protegido,
especialmente en la zona de la clavija y en
el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o
accesorios especificados por el fabricante.
12. Use únicamente
la carretilla,
plataforma, trípode,
soporte o mesa
especificados por
el fabricante o suministrados junto
con el equipo. Al transportar el equipo,
tenga cuidado para evitar daños y caídas al
tropezar con algún obstáculo.
6
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2
13. Desenchufe el equipo durante
tormentas o si no va a utilizarlo durante un
periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente
a servicios técnicos cualificados. La unidad
requiere mantenimiento siempre que
haya sufrido algún daño, si el cable
de suministro de energía o el enchufe
presentaran daños, se hubiera derramado
un líquido o hubieran caído objetos dentro
del equipo, si el aparato hubiera estado
expuesto a la humedad o la lluvia, si ha
dejado de funcionar de manera normal o si
ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de
corriente eléctrica asegúrese de que la
conexión disponga de una unión a tierra.
16. Si el enchufe o conector de red
sirve como único medio de desconexión,
éste debe ser accesible fácilmente.
17. Cómo debe
deshacerse de este
aparato: Este símbolo
indica que este aparato no
debe ser tratado como
basura orgánica, según lo
indicado en la Directiva WEEE (2002/96/EC)
y a las normativas aplicables en su país.
En lugar de ello deberá llevarlo al punto
limpio más cercano para el reciclaje de sus
elementos eléctricos / electrónicos (EEE).
Al hacer esto estará ayudando a prevenir
las posibles consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud que podrían
ser provocadas por una gestión
inadecuada de este tipo de aparatos.
Además, el reciclaje de materiales ayudará
a conservar los recursos naturales. Para
más información acerca del reciclaje de
este aparato, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su ciudad o con el punto
limpio local.
Quick Start Guide
NEGACIÓN LEGAL
MUSIC Group no admite ningún tipo
de responsabilidad por cualquier daño
o pérdida que pudiera sufrir cualquier
persona por confiar total o parcialmente
en la descripciones, fotografías o
afirmaciones contenidas en este
documento. Las especificaciones técnicas,
imágenes y otras informaciones contenidas
en este documento están sujetas a
modificaciones sin previo aviso. Todas las
marcas comerciales que aparecen aquí
son propiedad de sus respectivos dueños.
MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND,
BEHRINGER, BUGERA y DDA son marcas
comerciales o marcas registradas de
MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd.
2014 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones
aplicables de la garantía así como
información adicional sobre la Garantía
limitada de MUSIC Group, consulte
online toda la información en la web
music-group.com/warranty.
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce
symbole portent une tension
électrique suffisante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes
professionnels de haute qualité avec fiches
Jack mono 6,35 mm ou fiches à
verrouillages déjà installées. Toute autre
installation ou modification doit être
effectuée uniquement par un
personnel qualifié.
Ce symbole avertit de la
présence d’une tension
dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation
et d’entre ! Tien importantes dans la
documentation fournie. Lisez les consignes
de sécurité du manuel d’utilisation
de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de
choc électrique, ne pas
ouvrir le capot de l’appareil ni démonter
le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable
par l’utilisateur.
7
Laisser toute réparation à un
professionnel qualifié.
Attention
Pour réduire les risques de
feu et de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie,
à la moisissure, aux gouttes ou aux
éclaboussures. Ne posez pas de récipient
contenant un liquide sur l’appareil
(un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et
d’entretien sont destinées à un
personnel qualifié. Pour éviter tout risque
de choc électrique, n’effectuez aucune
réparation sur l’appareil qui ne soit décrite
par le manuel d’utilisation. Les éventuelles
réparations doivent être effectuées
uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
8
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2
4. Respectez toutes les
consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité
d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne
ventilation de l’appareil via ses ouïes
de ventilation. Respectez les consignes
du fabricant concernant l’installation
de l’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité
d’une source de chaleur telle qu’un
chauffage, une cuisinière ou tout appareil
dégageant de la chaleur (y compris un
ampli de puissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité
des prises bipolaires ou des prises terre.
Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur différente. Le plus
large est le contact de sécurité. Les prises
terre possèdent deux contacts plus une
mise à la terre servant de sécurité. Si la
prise du bloc d’alimentation ou du cordon
d’ali-mentation fourni ne correspond pas à
celles de votre installation électrique, faites
appel à un électricien pour effectuer le
changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation
de telle façon que personne ne puisse
marcher dessus et qu’il soit protégé
d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le
cordon d’alimentation est suffisamment
protégé, notamment au niveau de sa prise
électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour
une éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires
et des appareils supplémentaires
recommandés par le fabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
des présentoirs,
des pieds et des
surfaces de travail recommandés par
le fabricant ou livrés avec le produit.
Quick Start Guide
Déplacez précautionneusement tout
chariot ou diable chargé pour éviter
d’éventuelles blessures en cas de chute.
13. Débranchez l’appareil de la tension
secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste
inutilisé pendant une longue période
de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil
doivent être effectués uniquement par
du personnel qualifié. Aucun entretien
n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit
(dommages sur le cordon d’alimentation
ou la prise par exemple), si un liquide
ou un objet a pénétré à l’intérieur du
châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie
ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une
prise secteur dotée d’une protection par
mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de
tout appareil dénué de bouton marche/
arrêt doit rester accessible en permanence.
17. Mise au rebut
appropriée de ce produit:
Ce symbole indique qu’en
accord avec la directive
DEEE (2002/96/EC) et les
lois en vigueur dans votre
pays, ce produit ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte agréé
pour le recyclage des déchets
d’équipements électriques et électroniques
(EEE). Une mauvaise manipulation de ce
type de déchets pourrait avoir un impact
négatif sur l’environnement et la santé à
cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à ces
équipements. En même temps, votre
coopération dans la mise au rebut de ce
produit contribuera à l’utilisation efficace
des ressources naturelles. Pour plus
d’informations sur l’endroit où vous pouvez
déposer vos déchets d’équipements pour le
recyclage, veuillez contacter votre mairie
ou votre centre local de collecte
des déchets.
DÉNI LÉGAL
MUSIC Group ne peut être tenu pour
responsable pour toute perte pouvant
être subie par toute personne se fiant en
partie ou en totalité à toute description,
photographie ou affirmation contenue
dans ce document. Les caractéristiques,
l’apparence et d’autres informations
peuvent faire l’objet de modifications
sans notification. Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. MIDAS, KLARK TEKNIK,
TURBOSOUND, BEHRINGER, BUGERA et DDA
sont des marques ou marques déposées de
MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd.
2014 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions
de garantie applicables, ainsi que
les informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de
MUSIC Group, consultez le site Internet
music-group.com/warranty.
Wichtige
Sicherheitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol
markierten Anschlüsse
führen so viel Spannung, dass die
Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige,
professionelle Lautsprecherkabel
9
10
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2
mit vorinstallierten 6,35 mm MONOKlinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen
Installationen oder Modifikationen sollten
nur von qualifiziertem Fachpersonal
ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch
Stromschlag auszuschließen,
darf die Geräteabdeckung bzw.
Geräterückwand nicht abgenommen
werden. Im Innern des Geräts befinden
sich keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Reparaturarbeiten dürfen
nur von qualifiziertem Personal
ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch
Feuer bzw. Stromschlag
auszuschließen, darf dieses Gerät weder
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
werden noch sollten Spritzwasser oder
tropfende Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen können. Stellen Sie keine
mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände,
wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind
nur durch qualifiziertes
Personal zu befolgen. Um eine Gefährdung
durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen
an dem Gerät durch, die nicht in der
Bedienungsanleitung beschrieben sind.
Reparaturen sind nur von qualifiziertem
Fachpersonal durchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen Tuch.
Quick Start Guide
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim
Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in
der Nähe von Wärmequellen auf.
Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper,
Herde oder andere Wärme erzeugende
Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder
geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker
hat zwei unterschiedlich breite
Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat
zwei Steckkontakte und einen dritten
Erdungskontakt. Der breitere Steckkontakt
oder der zusätzliche Erdungskontakt dient
Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte
Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an
einen Elektriker, damit die Steckdose
entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es
vor Tritten und scharfen Kanten geschützt
ist und nicht beschädigt werden kann.
Achten Sie bitte insbesondere im Bereich
der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät
verlässt, auf ausreichenden Schutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit
intaktem Schutzleiter an das Stromnetz
angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder
eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit
zum Abschalten sein, muss diese immer
zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/
Zubehörteile, die laut Hersteller
geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder
Tische, die vom
Hersteller benannt oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim
Bewegen der Wagen-Gerätkombination,
um Verletzungen durch Stolpern
zu vermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei
Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere
Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten
nur von qualifiziertem Service-Personal
ausführen. Eine Wartung ist notwendig,
wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des
Netzkabels oder Steckers), Gegenstände
oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät
nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
11
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses
Symbol weist darauf hin,
das Produkt entsprechend
der WEEE Direktive
(2002/96/EC) und der
jeweiligen nationalen Gesetze nicht
zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu
entsorgen. Dieses Produkt sollte bei einer
autorisierten Sammelstelle für Recycling
elektrischer und elektronischer Geräte
(EEE) abgegeben werden.
Wegen bedenklicher Substanzen,
die generell mit elektrischen und
elektronischen Geräten in Verbindung
stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative
Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit
haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr
Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die effektive Nutzung natürlicher
Ressourcen. Für weitere Informationen zur
Entsorgung Ihrer Geräte bei einer
Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt
zum zuständigen städtischen Büro,
12
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2
Entsorgungsamt oder zu Ihrem
Haushaltsabfallentsorger auf.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
MUSIC Group übernimmt keine Haftung
für Verluste, die Personen entstanden
sind, die sich ganz oder teilweise auf
hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben.
Technische Daten, Erscheinungsbild und
andere Informationen können ohne
vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Warenzeichen sind Eigentum der
jeweiligen Inhaber. MIDAS, KLARK TEKNIK,
TURBOSOUND, BEHRINGER, BUGERA
und DDA sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der
MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd.
2014 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und
zusätzliche Informationen bezüglich der
von MUSIC Group gewährten beschränkten
Garantie finden Sie online unter
music-group.com/warranty.
Instruções de Segurança
Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o
símbolo carregam corrente
elétrica de magnitude suficiente para
constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de
alta qualidade com plugues TS de ¼"
ou plugues com trava de torção pré-
Quick Start Guide
instalados. Todas as outras instalações e
modificações devem ser efetuadas por
pessoas qualificadas.
Este símbolo, onde quer que o
encontre, alerta-o para a
leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual
de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de
choque eléctrico, não remover
a cobertura (ou a secção de trás). Não
existem peças substituíveis por parte do
utilizador no seu interior. Para esse efeito
recorrer a um técnico qualificado.
Atenção
Para reduzir o risco de
incêndios ou choques
eléctricos o aparelho não deve ser exposto
à chuva nem à humidade. Além disso, não
deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser
colocados em cima do aparelho objectos
contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação
devem ser utilizadas,
em exclusivo, por técnicos de assistência
qualificados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções,
que não as indicadas nas instruções de
operação, salvo se possuir as qualifi-cações
necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções,
que não as indicadas nas instruções de
operação. Só o deverá fazer se possuir as
qualificações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto
de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação.
Instale de acordo com as instruções
do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes
de calor tais como radiadores, bocas de
ar quente, fogões de sala ou outros
aparelhos (incluindo amplificadores)
que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança
das fichas polarizadas ou do tipo de ligação
à terra. Uma ficha polarizada dispõe de
duas palhetas sendo uma mais larga do
que a outra. Uma ficha do tipo ligação à
terra dispõe de duas palhetas e um terceiro
dente de ligação à terra. A palheta larga
ou o terceiro dente são fornecidos para sua
segurança. Se a ficha fornecida não encaixar
na sua tomada, consulte um electricista
para a substituição da tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de
pisadelas ou apertos, especialmente
nas fichas, extensões, e no local de
saída da unidade. Certifique-se de
13
que o cabo eléctrico está protegido.
Verifique particularmente nas fichas,
nos receptáculos e no ponto em que o cabo
sai do aparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre
conectado à rede eléctrica com o condutor
de protecção intacto.
12. Se utilizar uma ficha de rede principal
ou uma tomada de aparelhos para desligar
a unidade de funcionamento, esta deve
estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios
especificados pelo fabricante.
14. Utilize apenas
com o carrinho,
estrutura, tripé,
suporte, ou mesa
especificados pelo
fabricante ou vendidos com o dispositivo.
Quando utilizar um carrinho, tenha
cuidado ao mover o conjunto carrinho/
dispositivo para evitar danos provocados
pela terpidação.
14
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2
15. Desligue este dispositivo durante
as trovoadas ou quando não for utilizado
durante longos períodos de tempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser
sempre efectuado por pessoal qualificado.
É necessária uma reparação sempre que
a unidade tiver sido de alguma forma
danificada, como por exemplo: no caso
do cabo de alimentação ou ficha se
encontrarem danificados; na eventualidade
de líquido ter sido derramado ou objectos
terem caído para dentro do dispositivo; no
caso da unidade ter estado exposta à chuva
ou à humidade; se esta não funcionar
normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação
deste produto: este
símbolo indica que o
produto não deve ser
eliminado juntamente
com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva REEE
(2002/96/CE) e a legislação nacional. Este
produto deverá ser levado para um centro
de recolha licenciado para a reciclagem de
resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto
deste tipo de resíduos pode ter um
eventual impacto negativo no ambiente e
na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão
geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo
tempo, a sua colaboração para a
eliminação correcta deste produto irá
contribuir para a utilização eficiente dos
recursos naturais. Para mais informação
acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem,
é favor contactar os serviços municipais
locais, a entidade de gestão de resíduos ou
os serviços de recolha de
resíduos domésticos.
LEGAL RENUNCIANTE
O MUSIC Group não se responsabiliza por
perda alguma que possa ser sofrida por
qualquer pessoa que dependa, seja de
maneira completa ou parcial, de qualquer
Quick Start Guide
descrição, fotografia, ou declaração aqui
contidas. Dados técnicos, aparências
e outras informações estão sujeitas
a modificações sem aviso prévio.
Todas as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. MIDAS, KLARK TEKNIK,
TURBOSOUND, BEHRINGER, BUGERA e
DDA são marcas ou marcas registradas do
MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd.
2014 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia
aplicáveis e condições e informações
adicionais a respeito da garantia
limitada do MUSIC Group, favor verificar
detalhes na íntegra através do website
music-group.com/warranty.
15
16
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2
17
Quick Start Guide
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Hook-up
(EN) Step 1: Hook-Up
B3031A
B3031A
Mobile Recording / Mixing
Home / Project Studio
Sistema de grabación / mezclas móvil
(ES) Paso 1: Conexión
Estudio casero / de proyectos
Desktop
Enregistrement/mixage nomade
(FR) Etape 1 : Connexions
Laptop
(DE) Schritt 1: Verkabelung
Home Studio/installation
Mobiles Recording / Mixing
Heim-/Projektstudio
Gravação em aparelho móvel /Mixagem
Casa / Estúdio de Projeto
(PT) Passo 1: Conexões
FX2000
MIDI Keyboard
XM8500
B-2 PRO
Guitar
HPS3000
Guitar
HPS3000
18
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2
19
Quick Start Guide
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Controls
(1)
(1)
(3) (4)
(3)
(14)
(10)
(15) (16) (17) (18)
(19)
(22)
(20)
(23)
(6)
(7)
(8)
(9)
(6) (7) (8) (9)
(10) (11) (13)
(19)
(4)
(11)
(13)
(14)
(15)
(16) (17) (18)
(20)
(21)
(24)
(25)
(23)
(24)
(21)
(25)
20
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2
21
Quick Start Guide
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Controls
(1)
(3)
(10)
(19)
(4)
(11)
(5)
(13)
(9)
(1)
(15) (16) (17) (18)
(2)
(5)
(10)
(11)
(13)
(15) (16) (17) (18)
(20)
(19)
(21)
(20)
(21)
22
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2
23 Quick Start Guide
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Controls
(11)
(1)
(12)
(10)
(21)
(2)
(15)
(13)
(19)
(5) (16) (17)
(18)
(20)
24
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2
25 Quick Start Guide
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Controls
(EN) Step 2: Controls
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
MIC/LINE 1 (UM2 & UMC22) / INPUT
1 & 2 (UMC202 & UMC204) / INPUT
1 – 4 (UMC404) combination XLR / ¼"
connectors. Connect microphones,
instruments or line level audio sources to
these connectors.
INST 2 (UM2 & UMC22) ¼" connector.
Connect instrument and audio sources to
this connector.
LINE / INST (UMC202 / UMC204 /
UMC404) selector designates line level
or instrument level input source at
combination XLR / ¼" connector(s).
PAD (UMC202 / UMC204 / UMC404)
selector reduces input level for connected
sources when engaged.
DIRECT MONITOR (UM2 / UMC22
/ UMC202) selector activates direct
monitoring of input signals with zero
latency (no delay) when engaged.
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
STEREO/MONO (UMC204 & UMC404)
selector activates mono monitoring
of audio signals connected to INPUT 1
and INPUT 2 (UMC204) or INPUTS 1 – 4
(UMC404) when engaged.
MIX (UMC204 & UMC404) knob adjusts
the level of input signal to playback 1-2
signal at the MAIN OUT and at the
output (if MONITOR A is selected for the
output).
MONITOR A/B (UMC204 & UMC404)
selector designates output channels
3 & 4 at the output when engaged.
PHONES (UMC202 / UMC204 / UMC404)
knob adjusts the output level at the
(headphones) output.
SIG LED indicates that an audio signal is
present in the channel.
MIC/LINE GAIN 1 (UM2) / GAIN 1 & 2
(UMC22 / UMC202 /UMC204) GAIN 1 – 4
(UMC404) knob adjusts the input level
at MIC/LINE 1 (UM2), MIC/LINE 1 & INST
2 (UMC22), INPUT 1 & 2 (UMC202 &
UMC204), or INPUT 1 – 4 (UMC404).
(12) INST GAIN 2 (UM2) knob adjusts the input
level at the INST 2 input.
(13) CLIP LED indicates that the audio
signal in the channel is too loud.
Turn the corresponding GAIN knob
counter-clockwise until the CLIP LED
no longer illuminates.
(14) MIDI IN/OUT LEDs (UMC204 & UMC404)
indicate MIDI signal activity.
(11)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
OUTPUT (UM2 / UMC22 / UMC202) / MAIN
OUT (UMC204 & UMC404) knob adjusts
the output level at the 1(L) & 2(R) OUTPUTS
(UM2 / UMC22 / UMC202) or the L & R
MAIN OUT (UMC204 & UMC404).
POWER LED indicates that the unit is
powered on.
+48 V LED indicates that +48 V phantom
power is engaged.
output. Connect to headphones for
playback and mixing.
USB type B connector. Connect to a
computer via this connector.
+48 V ON/OFF selector engages
+48 V phantom power
(required for professional studio
condenser microphones).
(21)
(22)
(23)
(24)
(25)
1(L) & 2(R) OUTPUTS (UM2 / UMC22 /
UMC202) / L & R MAIN OUT (UMC204
& UMC404) connect to powered studio
monitors for playback and mixing.
DC IN (UMC404) connect to the mains via
the included power adapter.
MIDI IN/OUT (UMC204 & UMC404)
connect to external MIDI controllers and
modules via these connectors.
PLAYBACK OUTPUTS A 1 & 2 / B 3 & 4
(UMC204) / PLAYBACK OUTPUTS A 1/L
& 2/R / B 3/L & 4/R (UMC404) connect
to external speakers for additional
monitoring options.
INSERTS 1 & 2 (UMC204) / 1 – 4 (UMC404)
connect to external signal processing
devices via these connectors.
26
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2
27 Quick Start Guide
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Controls
(ES) Paso 2: Controles
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Conectores MIC/LINE 1 (UM2 & UMC22) /
INPUT 1 & 2 (UMC202 & UMC204) /
INPUT 1 – 4 (UMC404) combo XLR /
6,3 mm. Conecte en estas tomas
micrófonos, instrumentos o fuentes audio
con nivel de línea.
Conector INST 2 (UM2 & UMC22)
de 6,3 mm. Conecte en esta toma
instrumentos y fuentes audio.
El selector LINE / INST (UMC202 /
UMC204 / UMC404) elige entre la
fuente de entrada de nivel de línea o de
instrumento para los conectores combo
XLR / 6,3 mm.
Cuando active el selector PAD (UMC202 /
UMC204 / UMC404) el nivel de entrada de
las fuentes conectadas será reducido.
El selector DIRECT MONITOR
(UM2 / UMC22 / UMC202) activa la
monitorización directa de las señales de
entrada con latencia cero (sin retardo)
cuando es activado.
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
Cuando esté activado el selector
STEREO/MONO (UMC204 & UMC404)
activará la monitorización mono de las
señales audio conectadas a las tomas
INPUT 1 e INPUT 2 (UMC204) o
INPUTS 1 – 4 (UMC404).
El mando MIX (UMC204 & UMC404) ajusta
el nivel de la señal de entrada enviada a
la señal de reproducción 1-2 en la salida
MAIN OUT y (si ha elegido MONITOR A
para la salida ).
Cuando está activado el selector
MONITOR A/B (UMC204 & UMC404)
los canales de salida 3 & 4 serán enviados
a la salida .
El mando PHONES (UMC202 / UMC204 /
UMC404) ajusta el nivel de la salida
(auriculares).
El piloto SIG indica la presencia de una
señal audio en el canal.
El mando MIC/LINE GAIN 1 (UM2) /
GAIN 1 & 2 (UMC22 / UMC202 /UMC204)
GAIN 1 – 4 (UMC404) ajusta el nivel
de entrada en las tomas MIC/LINE 1
(UM2), MIC/ LINE 1 & INST 2 (UMC22),
INPUT 1 & 2 (UMC202 & UMC204) o
INPUT 1 – 4 (UMC404).
(12) El mando INST GAIN 2 (UM2) ajusta el
nivel de entrada en la toma INST 2.
(13) El piloto CLIP indica que la señal audio
del canal es demasiado potente y satura.
Gire hacia la izquierda el control GAIN
correspondiente hasta que este piloto no
se encienda.
(14) Los pilotos MIDI IN/OUT
(UMC204 & UMC404) le indican
actividad MIDI.
(11)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
El mando OUTPUT (UM2 / UMC22 /
UMC202) / MAIN OUT (UMC204 &
UMC404) ajusta el nivel de salida en
las tomas 1(L) & 2(R) OUTPUTS (UM2 /
UMC22 / UMC202) o L & R MAIN OUT
(UMC204 & UMC404).
El piloto POWER indica que la unidad
está encendida.
El piloto +48 V le indica que está activada
la alimentación fantasma de +48 V.
Salida . Conecte aquí unos auriculares
para monitorizar la reproducción y mezcla.
Conector USB de tipo B. Conecte esta
unidad a un ordenador a través de
esta toma.
El selector +48 V ON/OFF activa
la alimentación fantasma de
+48 V (necesaria cuando use
micrófonos condensadores profesionales
de estudio).
(21) 1(L) & 2(R) OUTPUTS (UM2 / UMC22 /
UMC202) / L & R MAIN OUT (UMC204 &
UMC404) conexión a monitores de estudio
autoamplificados para la reproducción
y mezcla.
(22) La toma DC IN (UMC404) le permite
conectar esta unidad a la corriente por
medio del adaptador incluido.
(23) MIDI IN/OUT (UMC204 & UMC404)
conexión a controladores y módulos MIDI
externos por medio de estos conectores.
(20)
PLAYBACK OUTPUTS A 1 & 2 / B 3 & 4
(UMC204) / PLAYBACK OUTPUTS A 1/L
& 2/R / B 3/L & 4/R (UMC404) conexión
a altavoces externos para opciones de
monitorización adicionales.
(25) INSERTS 1 & 2 (UMC204) / 1 – 4
(UMC404) conexión a dispositivos de
procesado de señal externos a través de
estos conectores.
(24)
28
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2
29 Quick Start Guide
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Controls
(FR) Etape 2 : Réglages
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
MIC/LINE 1 (UM2 et UMC22) / INPUT 1
et 2 (UMC202 et UMC204) / INPUT 1 – 4
(UMC404). Ces connecteurs combinés
XLR / Jack 6,35 mm permettent de
connecter vos micros, instruments ou
sources audio à niveau ligne.
INST 2 (UM2 et UMC22). Ce connecteur
Jack 6,35 mm permet de connecter
un instrument ou une source audio à
niveau ligne.
Le sélecteur LINE / INST (UMC202 /
UMC204 / UMC404) permet de déterminer
si le(s) connecteur(s) combiné(s) peu(ven)
t recevoir des signaux niveau ligne
ou instrument.
Le sélecteur PAD (UMC202 / UMC204 /
UMC404) permet d’atténuer le niveau
d’entrée de la source connectée.
Le sélecteur DIRECT MONITOR
(UM2 / UMC22 / UMC202) permet d’activer
l’écoute directe des signaux d’entrée sans
latence (pas de délai).
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
Le sélecteur STEREO/MONO (UMC204 et
UMC404) permet de choisir d’écouter
les signaux des sources connectées aux
entrées INPUT 1 et INPUT 2 (UMC204) ou
INPUT 1 – 4 (UMC404) en mono ou stéréo.
Le potentiomètre MIX (UMC204 et
UMC404) permet de régler la balance
entre les signaux d’entrée et les signaux
en provenance de l’ordinateur envoyés aux
sorties MAIN OUT et (si MONITOR A est
sélectionné pour la sortie ).
Le sélecteur MONITOR A/B (UMC204 et
UMC404) permet d’envoyer les canaux
de sortie 3 et 4 à la sortie lorsqu'il
est enfoncé.
Le potentiomètre PHONES (UMC202 /
UMC204 / UMC404) permet de régler le
niveau de la sortie (casque).
La LED SIG indique si un signal audio est
détecté dans la voie correspondante.
MIC/LINE GAIN 1 (UM2) / GAIN 1 et 2
(UMC22 / UMC202 /UMC204) GAIN
1 – 4 (UMC404). Ce(s) potentiomètre(s)
permet(tent) de régler le niveau de(s)
l’entrée(s) MIC/LINE 1 (UM2), MIC / LINE 1
et INST 2 (UMC22), INPUT 1 & 2 (UMC202 et
UMC204), ou INPUT 1 – 4 (UMC404).
(12) Le potentiomètre INST GAIN 2
(UM2) permet de régler le niveau de
l’entrée INST 2.
(13) La LED CLIP s’allume pour indiquer que
le signal de la voie est trop élevé. Tournez
le potentiomètre GAIN correspondant
vers la gauche jusqu’à ce que la Led
CLIP s’éteigne.
(14) Les LEDS MIDI IN/OUT (UMC204 &
UMC404) indiquent la présence d’un
signal MIDI.
(11)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
Le potentiomètre OUTPUT (UM2 / UMC22 /
UMC202) / MAIN OUT (UMC204 et
UMC404) permet de régler le niveau des
sorties OUTPUTS 1(L) et 2(R) (UM2 / UMC22
/ UMC202) ou MAIN OUT L et R (UMC204
& UMC404).
La LED POWER s’allume lorsque l’appareil
est sous tension.
La LED +48 V s’allume lorsque
l'alimentation fantôme est activée.
Sortie . Permet de connecter un casque
pour l’écoute et le mixage.
Connecteur USB type B. Permet de
connecter l’appareil à un ordinateur.
L’interrupteur +48 V ON/OFF permet
d'activer l’alimentation fantôme +48 V
(nécessaire pour les microphones de
studio professionnels à électret).
(21)
(22)
(23)
(24)
(25)
OUTPUTS (SORTIES) 1(L) & 2(R) (UM2 /
UMC22 / UMC202) / L & R MAIN OUT
(UMC204 & UMC404) permettent la
connexion à des moniteurs de studio actifs
pour écoute et mixage.
L’embase DC IN (UMC404) permet
la connexion au secteur grâce à
l’adaptateur fourni.
MIDI IN/OUT (UMC204 & UMC404)
permettent la connexion à des contrôleurs
et modules MIDI externes.
PLAYBACK OUTPUTS (SORTIES) A 1 & 2 /
B 3 & 4 (UMC204) / PLAYBACK OUTPUTS
A 1/L & 2/R / B 3/L & 4/R (UMC404)
Permet la connexion à des enceintes
externes pour des options d’écoute
supplémentaires.
INSERTS 1 & 2 (UMC204) / 1 – 4
(UMC404) Utilisez ces embases pour
connecter un appareil de traitement du
signal externe.
30
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2
31
Quick Start Guide
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Controls
(DE) Schritt 2: Bedienelemente
MIC/LINE 1 (UM2 & UMC22) /
INPUT 1 & 2 (UMC202 & UMC204)
/ INPUT 1 – 4 (UMC404) XLR /
6,35 mm-Kombianschlüsse. Hier schließen
Sie Mikrofone, Instrumente oder
Audioquellen mit Line-Pegel an.
(2) INST 2 (UM2 & UMC22)
6,35 mm-Anschluss. Hier schließen Sie
Instrumente und Audioquellen an.
(3) LINE / INST-Wahltaste (UMC202 /
UMC204 / UMC404). Damit bestimmen
Sie, ob eine Signalquelle mit Lineoder Instrumentenpegel am XLR /
6,35 mm-Kombieingang anliegt.
(4) PAD-Wahltaste (UMC202 / UMC204
/ UMC404). Bei Aktivierung wird der
Eingangspegel der angeschlossenen
Signalquelle verringert.
(1)
DIRECT MONITOR-Wahltaste
(UM2 / UMC22 / UMC202). Bei Aktivierung
ist das latenzfreie Direktmonitoring der
Eingangssignale (keine Verzögerung)
eingeschaltet.
(6) STEREO/MONO-Wahltaste (UMC204 &
UMC404). Bei Aktivierung kann man die
an INPUT 1 und INPUT 2 (UMC204) oder
INPUTS 1 – 4 (UMC404) angeschlossenen
Audiosignale in Mono abhören.
(7) MIX-Drehregler (UMC204 & UMC404).
Damit stellen Sie das Pegelverhältnis der
Eingangssignale und Playback-Signale
1-2 am MAIN OUT-Ausgang und am
-Ausgang ein (wenn MONITOR A für den
-Ausgang gewählt ist).
(5)
MONITOR A/B-Wahltaste
(UMC204 & UMC404). Bei Aktivierung
werden die Ausgangskanäle 3 & 4 zum
-Ausgang geleitet.
(9) PHONES-Drehregler (UMC202 /
UMC204 / UMC404). Damit stellen Sie
den Ausgangspegel am (Kopfhörer)Ausgang ein.
(10) SIG LED zeigt an, dass ein Audiosignal auf
dem Kanal übertragen wird.
(11) MIC/LINE GAIN 1 (UM2) / GAIN 1 & 2
(UMC22 / UMC202 /UMC204) GAIN 1 – 4
(UMC404) Drehregler. Damit stellen Sie
den Pegel für die Eingänge MIC/LINE 1
(UM2), MIC/ LINE 1 & INST 2 (UMC22),
INPUT 1 & 2 (UMC202 & UMC204) oder
INPUT 1 – 4 (UMC404) ein.
(8)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
INST GAIN 2-Drehregler (UM2).
Damit stellen Sie den Pegel am
INST 2-Eingang ein.
CLIP LED zeigt an, dass das Audiosignal
auf dem Kanal zu laut ist. Drehen Sie den
entsprechenden GAIN-Regler nach links,
bis die CLIP LED nicht mehr leuchtet.
MIDI IN/OUT LEDs (UMC204 & UMC404)
zeigen MIDI-Signalaktivitäten an.
OUTPUT (UM2 / UMC22 / UMC202)
/ MAIN OUT (UMC204 & UMC404)
Drehregler. Damit steuern Sie den
Ausgangspegel an den 1(L) & 2(R)
OUTPUTS (UM2 / UMC22 / UMC202) oder
den L & R MAIN OUTs (UMC204 & UMC404).
POWER LED zeigt an, dass das
Gerät eingeschaltet ist.
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
+48 V LED zeigt an, dass die +48 V
Phantomspannung aktiviert ist.
-Ausgang. Hier schließen Sie Ihre
Kopfhörer zum Abspielen und Mischen des
Audiomaterials an.
USB Typ B-Anschluss. Hier schließen Sie
Ihren Computer an.
+48 V ON/OFF-Wahlschalter
aktiviert +48 V Phantomspannung
(erforderlich für professionelle StudioKondensatormikrofone).
1(L) & 2(R) OUTPUTS (UM2 / UMC22 /
UMC202) / L & R MAIN OUT (UMC204
& UMC404) Hier schließen Sie aktive
Studiomonitore für die Wiedergabe und
Abmischung an.
DC IN (UMC404) Hier schließen Sie das
Gerät über den mitgelieferten Netzadapter
ans Stromnetz an.
(23) MIDI IN/OUT (UMC204 & UMC404) Hier
schließen Sie externe MIDI Controller und
Module an.
(24) PLAYBACK OUTPUTS A 1 & 2 / B 3 & 4
(UMC204) / PLAYBACK OUTPUTS A 1/L &
2/R / B 3/L & 4/R (UMC404) Hier schließen
Sie externe Lautsprecher für zusätzliche
Monitoring-Anwendungen an.
(25) INSERTS 1 & 2 (UMC204) / 1 – 4
(UMC404) Hier schließen Sie externe
Signalprozessoren an.
(22)
32
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2
33 Quick Start Guide
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Controls
(PT) Passo 2: Controles
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Conectores XLR / ¼" MIC/LINE 1 (UM2
& UMC22) / INPUT 1 & 2 (UMC202 &
UMC204) / INPUT 1 – 4 (UMC404).
Conecte microfones, instrumentos
ou fontes de áudio de nível de linha a
estes conectores.
Conector INST 2 (UM2 & UMC22) ¼".
Conecte instrumentos e fontes de áudio a
este conector.
O seletor LINE / INST (UMC202 / UMC204 /
UMC404) designa o nível de linha ou fonte
de entrada de nível de instrumento no(s)
conector(es) XLR / ¼".
O seletor PAD (UMC202 / UMC204 /
UMC404) reduz o nível de entrada das
fontes conectadas quando habilitado.
O seletor DIRECT MONITOR (UM2 /
UMC22 / UMC202) ativa o monitoramento
direto de sinais de entrada com latência
zero (sem delay) quando habilitado.
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
O seletor STEREO/MONO (UMC204 &
UMC404) ativa o monitoramento mono
de sinais de áudio conectados às entradas
INPUT 1 e INPUT 2 (UMC204) ou
INPUTS 1 – 4 (UMC404) quando habilitado.
O botão MIX (UMC204 & UMC404) ajusta
o nível de sinal de entrada para o sinal do
playback 1-2 nas saídas MAIN OUT e
(se o MONITOR A estiver selecionado para
a saída ).
O seletor MONITOR A/B (UMC204 &
UMC404) designa canais de saída
3 & 4 na saída quando habilitado.
O botão PHONES (UMC202 / UMC204 /
UMC404) ajusta o nível de saída na saída
(fones de ouvido).
O LED SIG indica que um sinal de áudio
está presente no canal.
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
O botão MIC/LINE GAIN 1 (UM2) /
GAIN 1 & 2 (UMC22 / UMC202 /UMC204)
GAIN 1 – 4 (UMC404) ajusta o nível de
entrada no MIC/LINE 1 (UM2), MIC/ LINE 1
& INST 2 (UMC22), INPUT 1 & 2 (UMC202 &
UMC204), ou INPUT 1 – 4 (UMC404).
O botão INST GAIN 2 (UM2) ajusta o nível
de entrada na entrada INST 2.
O LED CLIP indica que um sinal de áudio no
canal está alto demais. Gire o botão GAIN
respectivo no sentido anti-horário até que
o LED CLIP não esteja mais aceso.
Os LEDs MIDI IN/OUT (UMC204 &
UMC404) indicam atividade do sinal MIDI.
O botão OUTPUT (UM2 / UMC22 /
UMC202) / MAIN OUT (UMC204 &
UMC404) ajusta o nível de saída das saídas
1(L) & 2(R) OUTPUTS (UM2 / UMC22 /
UMC202) ou L & R MAIN OUT
(UMC204 & UMC404).
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(22)
O LED POWER indica que a unidade
está ligada.
O LED +48 V indica que a alimentação
fantasma de +48 V está habilitada.
Saída . Conecte aos fones de ouvido para
playback e mixagem.
Conector USB tipo B. Conecte a um
computador através desse conector.
Seletor +48 V ON/OFF habilita a
alimentação fantasma de +48 V
(necessária para microfones
condensadores de estúdio profissionais).
OUTPUTS (SAÍDAS) 1 (L) & 2(R) (UM2 /
UMC22 / UMC202) / L & R MAIN OUT
(UMC204 & UMC404) conecte a monitores
de estúdio alimentados para tocar o
playback e mixar.
DC IN (UMC404) conecte à rede através do
adaptador incluso.
MIDI IN/OUT (UMC204 & UMC404)
conecte a controladores MIDI externos e
módulos através destes conectores.
(24) PLAYBACK OUTPUTS (SAÍDAS DE
PLAYBACK) A 1 & 2 / B 3 & 4 (UMC204) /
PLAYBACK OUTPUTS (SAÍDAS DE
PLAYBACK) A 1/L & 2/R / B 3/L & 4/R
(UMC404) conecte a alto-falantes externos
para obter opções de monitoramento
a mais.
(25) INSERTS (entradas) 1 & 2 (UMC204) /
1 – 4 (UMC404) conecte a dispositivos de
processamento de sinal externo através
destes conectores.
(23)
34
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2
35 Quick Start Guide
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Getting started
(EN) Step 3: Getting started
Windows operating system:
Please visit www.behringer.com
and download the latest USB driver
for your U-Phoria interface. Unzip the file,
double-click the setup.exe and follow the
on-screen instructions.
Mac OS X operating system: No drivers
needed, your U-Phoria interface operates
class-compliant.
Connect to the mains
via the provided power
adapter (UMC404).
Connect to a computer via the
provided USB cable. Designate your
U-Phoria device as your audio
(UM2 / UMC22 / UMC202) or audio/MIDI
(UMC204 & UMC404) interface in your
DAW software.
(ES) Paso 3: Puesta en marcha
Connect a pair of studio headphones
to the connector to monitor
input levels and playback from your
audio software. Use the OUTPUT knob (UM2 &
UMC22) or PHONES knob (UMC202 / UMC204 /
UMC404) to adjust the headphone volume.
Engage the DIRECT MONITOR button (UM2 /
UMC22 / UMC202) or adjust the MIX knob
(UMC204 & UMC404) to achieve zero latency
monitoring of your input signals.
Connect instruments and audio
sources to MIC/LINE 1 and INST 2
(UM2 & UMC22), INPUT 1 and INPUT
2 (UMC202 & UMC204), or INPUT 1 – 4
(UMC404). Use the MIC/LINE GAIN 1 and INST
GAIN 2 (UM2), GAIN 1 and GAIN 2 knobs
(UMC22 / UMC202 / UMC204), or GAIN 1 – 4
(UMC404) knobs to adjust the input level of the
connected audio sources. Engage the +48 V
phantom power switch on the rear panel if you
are recording with condenser microphones.
Connect a MIDI keyboard, controller,
or other MIDI device via the MIDI
ports on the rear panel
(UMC204 & UMC404).
Connect a pair of studio monitors
to the 1(L) & 2(R) OUTPUTS
(UM2 / UMC22 / UMC202) or
L & R MAIN OUTS (UMC204 & UMC404) for
playback and mixing. Use the OUTPUT (UM2 /
UMC22 / UMC202) or MAIN OUT (UMC204 &
UMC404) knob to adjust the volume level at the
OUTPUTS or MAIN OUT.
Sistemas Windows: Visite la web
www.behringer.com y descárguese
la última versión del driver USB para
su interface U-Phoria. Descomprima el fichero,
haga doble clic en el archivo setup.exe y siga las
instrucciones que aparecerán.
Sistemas Mac OS X: No es necesario ningún
driver, por lo que su interface U-Phoria
funcionará de forma directa.
Conecte la unidad a la corriente
por medio del adaptador
incluido (UMC404).
Conecte esta unidad a un ordenador
por medio del cable USB incluido.
Designe su dispositivo U-Phoria
como su interface audio (UM2 / UMC22 /
UMC202) o audio/MIDI (UMC204 & UMC404)
en su programa DAW.
Conecte unos auriculares de estudio
a la toma para monitorizar los
niveles de entrada y la reproducción
de su software audio. Use el mando OUTPUT
(UM2 & UMC22) o el mando PHONES (UMC202 /
UMC204 / UMC404) para ajustar el volumen de
los mismos. Active el botón DIRECT MONITOR
(UM2 / UMC22 / UMC202) o ajuste el mando MIX
(UMC204 & UMC404) para conseguir una
monitorización con latencia cero de sus señales
de entrada.
Conecte instrumentos y fuentes
audio a las tomas MIC/LINE 1 y INST
2 (UM2 & UMC22), INPUT 1 y INPUT
2 (UMC202 & UMC204) o INPUT 1 – 4 (UMC404).
Use los mandos MIC/LINE GAIN 1 y INST GAIN 2
(UM2), GAIN 1 y GAIN 2 (UMC22 / UMC202 /
UMC204), o GAIN 1 – 4 (UMC404) para ajustar el
nivel de entada de las fuentes audio
conectadas. Active el interruptor de
alimentación fantasma de +48 V del panel
trasero si va a grabar con micrófonos
de condensador.
Conecte un teclado, controlador u
otro dispositivo MIDI a través de
los puertos MIDI del panel trasero
(UMC204 & UMC404).
Conecte un par de monitores de
estudio a las salidas 1(L) & 2(R)
OUTPUTS (UM2 / UMC22 / UMC202)
o L & R MAIN OUTS (UMC204 & UMC404) para la
reproducción y mezcla del sonido. Use el mando
OUTPUT (UM2 / UMC22 / UMC202) o MAIN OUT
(UMC204 & UMC404) para ajustar el nivel de
volumen en las salidas OUTPUTS o MAIN OUT.
36
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2
37 Quick Start Guide
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Getting started
(FR) Etape 3 : Mise en oeuvre
Systèmes Windows: Consultez la
page www.behringer.com et
téléchargez le dernier pilote USB
pour votre interface U-Phoria. Décompressez le
fichier, double-cliquez sur setup.exe puis suivez
les instructions à l’écran.
Systèmes Mac OS X: Aucun pilote n’est
nécessaire pour OS X, votre interface U-Phoria
est détectée automatiquement.
Connectez l’interface au
secteur avec l’adaptateur
fourni (UMC404).
Effectuez la connexion à
l’ordinateur avec le câble USB
fourni. Sélectionnez l’U-Phoria
comme interface audio (UM2 / UMC22 /
UMC202) ou audio/MIDI (UMC204 et UMC404)
dans votre logiciel séquenceur.
(DE) Schritt 3: Erste Schritte
Connectez un casque de studio à la
sortie pour vérifier les niveaux
des entrées et écouter les signaux
en provenance du séquenceur. Utilisez le
potentiomètre OUTPUT (UM2 et UMC22) ou
PHONES (UMC202 / UMC204 / UMC404) pour
régler le volume du casque. Enfoncez le bouton
DIRECT MONITOR (UM2 / UMC22 / UMC202) ou
réglez le potentiomètre MIX (UMC204 et
UMC404) pour obtenir un signal d’entrée
sans latence.
Connectez vos instruments et
sources audio aux entrées MIC/LINE
1 et INST 2 (UM2 et UMC22), INPUT 1
et INPUT 2 (UMC202 et UMC204), ou INPUT 1 – 4
(UMC404). Utilisez les potentiomètres MIC/LINE
GAIN 1 et INST GAIN 2 (UM2), GAIN 1 et GAIN 2
(UMC22 / UMC202 / UMC204), ou GAIN 1 – 4
(UMC404) pour régler le niveau d’entrée des
sources connectées. Activez l’alimentation
fantôme +48 V grâce à l’interrupteur sur la face
arrière si vous enregistrez avec des
micros à électret.
Connectez un clavier/contrôleur
MIDI ou un autre appareil MIDI
grâce aux ports MIDI de la face
arrière (UMC204 et UMC404).
Connectez une paire de moniteurs
d’écoutes aux sorties OUTPUTS 1(L)
& 2(R) (UM2 / UMC22 / UMC202)
ou MAIN OUTS L & R (UMC204 & UMC404) pour
l’écoute et le mixage. Utilisez le potentiomètre
OUTPUT (UM2 / UMC22 / UMC202) ou MAIN OUT
(UMC204 et UMC404) pour régler le niveau des
sorties OUTPUT ou MAIN OUT.
Windows Betriebssystem:
Bitte laden Sie unter
www.behringer.com die neuesten
USB-Treiber für Ihr U-Phoria Interface herunter.
Entpacken Sie die Datei, doppelklicken Sie auf
setup.exe und folgen Sie den
Bildschirmanleitungen.
Mac OS X Betriebssystem: Es werden keine
Treiber benötigt. Ihr U-Phoria Interface ist
„class-compliant.“
Schließen Sie das Gerät über den
mitgelieferten Netzadapter ans
Stromnetz an (UMC404).
Verbinden Sie das Gerät über das
mitgelieferte USB-Kabel mit einem
Computer. Wählen Sie Ihr
U-Phoria-Gerät als Audio- (UM2 / UMC22 /
UMC202) oder Audio/MIDI- (UMC204 &
UMC404) Interface in Ihrer DAW Software.
Schließen Sie Ihre Studio-Kopfhörer
an die -Buchse an, um die
Eingangspegel und die Wiedergabe
Ihrer Audio-Software abzuhören. Stellen Sie die
Kopfhörer-Lautstärke mit dem OUTPUT-Regler
(UM2 & UMC22) oder PHONES-Regler (UMC202
/ UMC204 / UMC404) ein. Aktivieren Sie die
DIRECT MONITOR-Taste (UM2 / UMC22 /
UMC202) oder stellen Sie den MIX-Regler
(UMC204 & UMC404) ein, um die
Eingangssignale latenzfrei abzuhören.
Schließen Sie Instrumente und
Audioquellen an die Eingänge MIC/
LINE 1 und INST 2 (UM2 & UMC22),
INPUT 1 und INPUT 2 (UMC202 & UMC204) oder
INPUT 1 – 4 (UMC404) an. Stellen Sie mit den
Reglern MIC/LINE GAIN 1 und INST GAIN 2
(UM2), GAIN 1 und GAIN 2 (UMC22 / UMC202 /
UMC204) oder GAIN 1 – 4 (UMC404) den
Eingangspegel der angeschlossenen
Audioquellen ein. Aktivieren Sie den
rückseitigen +48 V PhantomspannungsSchalter, wenn Sie mit Kondensatormikrofonen
aufnehmen.
Schließen Sie ein MIDI Keyboard,
einen Controller oder andere
MIDI-Geräte über die rückseitigen
MIDI-Ports an (UMC204 & UMC404).
Schließen Sie für die Wiedergabe
und Mischung ein Paar
Studiomonitore an die 1(L) & 2(R)
OUTPUTS (UM2 / UMC22 / UMC202) oder L & R
MAIN OUTS (UMC204 & UMC404) an. Stellen Sie
mit dem Regler OUTPUT (UM2 / UMC22 /
UMC202) oder MAIN OUT (UMC204 & UMC404)
die Lautstärke an den OUTPUTS oder
MAIN OUTs ein.
38
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2
39 Quick Start Guide
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2 Getting started
(PT) Passo 3: Primeiros Passos
Sistemas Windows: Favor, acessar o
site www.behringer.com para fazer
o download do mais atual driver
USB para sua interface U-Phoria. Descompacte
o arquivo, clique duas vezes em setup.exe e siga
as instruções da tela.
Sistemas Mac OS X: Drivers não são necessários,
sua interface U-Phoria opera de maneira
compatível com a classe.
Conecte à rede
através do adaptador
fornecido (UMC404).
Conecte a um computador através
do cabo USB fornecido. Designe ao
seu dispositivo U-Phoria a função de
áudio (UM2 / UMC22 / UMC202) ou interface
audio /MIDI (UMC204 & UMC404) no seu
software DAW.
Conecte um par de fones de ouvido
de estúdio ao conector para
monitorar os níveis de entrada e
tocar o playback do seu software de áudio.
Use o botão OUTPUT (UM2 & UMC22) ou o botão
PHONES (UMC202 / UMC204 / UMC404) para
ajustar o volume do fone de ouvido. Habilite o
botão DIRECT MONITOR (UM2 / UMC22 /
UMC202) ou ajuste o botão MIX (UMC204 &
UMC404) para chegar ao monitoramento de
latência zero dos seus sinais de entrada.
Conecte instrumentos e fontes de
áudio ao MIC/LINE 1 e INST 2
(UM2 & UMC22), INPUT 1 e INPUT 2
(UMC202 & UMC204), ou INPUT 1 – 4 (UMC404).
Use os botões MIC/LINE GAIN 1 e INST GAIN 2
(UM2), GAIN 1 e GAIN 2 (UMC22 / UMC202 /
UMC204), ou GAIN 1 – 4 (UMC404) para ajustar
o nível de entrada das fontes de áudio
conectadas. Habilite o botão de alimentação
fantasma +48 V no painel traseiro se estiver
gravando com microfones condensadores.
Conecte um teclado MIDI,
controlador, ou outro dispositivo
MIDI através das portas MIDI no
painel traseiro (UMC204 & UMC404).
Conecte um par de monitores de
estúdio às saídas 1(L) & 2(R)
(UM2 / UMC22 / UMC202) ou L & R
MAIN OUTS (UMC204 & UMC404) para playback
e mixagem. Use o botão OUTPUT (UM2 / UMC22
/ UMC202) ou MAIN OUT (UMC204 & UMC404)
para ajustar o nível do volume no OUTPUTS ou
MAIN OUT.
40
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2
Quick Start Guide
Specifications
Model
UMC404
UMC204
UMC202
Input
Preamp
Type
Input level attenuation
Frequency response
Impedance
Max. input level
Phantom power
4 x MIDAS design
4 x XLR/TRS combo connector
(Mic/Line/Instrument)
4 x Pad switch
2 x MIDAS design
2 x XLR/TRS combo connector
(Mic/Line/Instrument)
2 x Pad switch
10 Hz – 50 kHz (0 / -3 dB)
Mic in: 3 kΩ / Instrument in: 1 MΩ
Mic: -4 dBu / Line: +20 dBu / Instrument: -3 dBu
+48 V, switchable
Frequency response
Max. output level
UMC404
UMC204
UMC202
Dynamic range
Frequency response
100 dB, A-weighted
110 dB, A-weighted
10 Hz – 43 kHz (0 / + 0.3 dB)
Inserts
Type
Impedance
Max. input level
4 x ¼" TRS
100 Ω Send / 10 kΩ Return
+3 dBu
2 x ¼" TRS
n/a
n/a
n/a
5-pin DIN; 1 in, 1 out
n/a
Mix Balance control (input <> playback)
Monitor A/B switch (out 1-2 / 3-4 select)
Direct Monitor switch
n/a
MIDI I/O
Type
Monitoring
Output
Type
Model
System Data
1 x ¼" stereo (Phones),
2 x ¼" TRS (Main Line Out),
2 x XLR (Main Line Out),
4 x ¼" TRS (Playback Line Out),
4 x RCA (Playback Line Out)
1 x ¼" stereo (Phones),
2 x ¼" TRS (Main Line Out),
4 x RCA (Playback Line Out)
10 Hz – 43 kHz (0 / + 0.3 dB)
+3 dBu
1 x ¼" stereo (Phones),
2 x ¼" TRS (Line Out)
Direct monitor control
Headphones DJ cueing
Security Lock
Kensington security lock
Yes
Digital Processing
Supported sample rates
44.1 / 48 / 88.2 / 96 / 176.4 / 192 kHz
Computer Bus Connectivity
Type
USB 2.0, type B
41
42
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2
Quick Start Guide
Specifications
Model
UMC404
UMC204
UMC202
Software Support
Operating systems
Drivers
Mac OS X*, Windows XP* or higher*
Mac*: No driver required / CoreAudio supported
Windows*: Available as download from behringer.com
Preamp
Type
Input level attenuation
Power
Power consumption
Power supply
Mains voltage
Frequency response
Max. 2.5 W
USB connector (bus-powered from
computer) and adapter
100-240 V~,50/60 Hz
USB connector
(bus-powered from computer)
n/a
Weight
UMC22
UM2
Impedance
Max. input level
Phantom power
1 x MIDAS design
1 x XENYX
1 x XLR/TRS combo connector (Mic/Line), 1 x ¼" TRS (Instrument)
n/a
10 Hz – 30 kHz (0 / - 0.5 dB)
Mic in: 3 kΩ / Instrument in: 1 MΩ
Mic: +2 dBu / Line: +22 dBu / Instrument: +2 dBu
+48 V, switchable
Output
Dimensions
Dimensions (H x W x D)
Model
Input
45.81 x 292 x 130 mm
(1.78 x 11.5 x 5.1")
1.2 kg (2.7 lbs)
46.45 x 185 x 130 mm
(1.8 x 7.3 x 5.1")
0.6 kg (1.4 lbs)
46.45 x 170 x 125 mm
(1.8 x 6.7 x 4.9")
0.5 kg (1.2 lbs)
Type
Frequency response
Max. output level
1 x ¼" stereo (Phones),
1 x ¼" stereo (Phones),
2 x ¼" TRS (Line Out)
2 x RCA (Line Out)
10 Hz – 30 kHz (0 / -0.5 dB)
0 dBu
System Data
Dynamic range
Frequency response
100 dB, A-weighted
10 Hz – 30 kHz (0 / - 3 dB)
43
44
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2
Quick Start Guide
Specifications
Model
UMC22
Type
Impedance
Max. input level
n/a
n/a
n/a
Power consumption
Power supply
Mains voltage
Direct Monitor switch
n/a
Security Lock
Kensington security lock
Yes
Digital Processing
Supported sample rates
32 / 44.1 / 48 kHz
Computer Bus Connectivity
Type
USB 1.1, type B
Software Support
Operating systems
Drivers
UM2
Max. 2.5 W
USB connector (bus-powered from computer)
n/a
Dimensions
n/a
Dimensions (H x W x D)
Monitoring
Direct monitor control
Headphones DJ cueing
UMC22
Power
MIDI I/O
Type
Model
UM2
Inserts
Mac OS X*, Windows XP* or higher*
Mac*: No driver required / CoreAudio supported
Windows*: Available as download from behringer.com
Weight
46.45 x 163 x 125 mm
(1.8 x 6.4 x 4.9")
0.5 kg (1.0 lbs)
46.45 x 128 x 118 mm
(1.8 x 5.1 x 4.7")
0.3 kg (0.6 lbs)
*Mac and OS X are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Windows and Windows XP are registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and other countries.
45
46
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2
Quick Start Guide
Other important information
Important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by
visiting behringer. com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and efficiently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your MUSIC Group
Authorized Reseller not be located in your vicinity, you
may contact the MUSIC Group Authorized Fulfiller for
your country listed under “Support” at behringer. com.
Should your country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “Online Support”
which may also be found under “Support” at
behringer. com. Alternatively, please submit an online
warranty claim at behringer. com BEFORE returning
the product.
Aspectos importantes
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web behringer. com.
El registro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además, aproveche para leer los términos y condiciones
de nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
2. Averías. En el caso de que no exista un
distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones, puede
ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de
su país, que encontrará dentro del apartado “Support”
de nuestra página web behringer. com. En caso de que
su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección
“Online Support” (que también encontrará dentro del
apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe
si su problema aparece descrito y solucionado allí. De
forma alternativa, envíenos a través de la página web una
solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES
de devolvernos el aparato.
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi
vite que possible sur le site Internet behringer. com.
Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet
de gérer les réparations plus rapidement et plus
efficacement. Prenez également le temps de lire les
termes et conditions de notre garantie.
1. Online registrieren. Bitte registrieren
Sie Ihr neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf
auf der Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf
mit unserem einfachen Online-Formular registrieren,
können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und
effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere
Garantiebedingungen, falls zutreffend.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo após a compra
visitando o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez
pas de revendeur MUSIC Group près de chez vous,
contactez le distributeur MUSIC Group de votre pays :
consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la
page “Support” de notre site Internet behringer. com.
Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre
votre problème avec notre “aide en ligne” que vous
trouverez également dans la section “Support” du site
behringer. com. Vous pouvez également nous faire
parvenir directement votre demande de réparation sous
garantie par Internet sur le site behringer. com AVANT
de nous renvoyer le produit.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein
MUSIC Group Händler in Ihrer Nähe befinden, können
Sie den MUSIC Group Vertrieb Ihres Landes kontaktieren,
der auf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist.
Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte,
ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst
werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter
„Support“ finden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR
Sie das Produkt zurücksenden.
2. Funcionamento Defeituoso.
Caso seu fornecedor MUSIC Group não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte”
em behringer. com. Se seu país não estiver na lista,
favor checar se seu problema pode ser resolvido
com o nosso “Suporte Online” que também pode
ser achado abaixo de “Suporte”em behringer. com.
Alternativamente, favor enviar uma solicitação de
garantia online em behringer. com ANTES da devolução
do produto.
Informations importantes
47
48
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
U-PHORIA UMC404/UMC204/
UMC202/UMC22/UM2
Responsible Party Name:
MUSIC Group Services NV Inc.
Address:
5270 Procyon Street
Las Vegas, NV 89118
USA
Phone Number.:
+1 702 800 8290
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/
UMC22/UM2
complies with the FCC rules as mentioned in the following paragraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
Quick Start Guide
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modifications to the equipment not expressly approved by
MUSIC Group can void the user’s authority to use the equipment.
49
50
U-PHORIA UMC404/UMC204/UMC202/UMC22/UM2
Quick Start Guide
51
We Hear You