HP Color LaserJet 4700 Printer series Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Informations de copyright
© 2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Il est interdit de reproduire, adapter ou traduire ce manuel sans
autorisation expresse par écrit, sauf dans les cas permis par les lois
régissant les droits d’auteur.
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification
sans préavis.
Les seules garanties concernant les produits et services HP sont énoncées
dans la garantie qui accompagne ces produits et services. Rien en ceci ne
devra être interprété comme constituant une garantie supplémentaire. HP
ne pourra être tenue pour responsable des erreurs techniques et
rédactionnelles ou des omissions présentes dans ce document.
Edition 1, 8/2005
Réglementations de la FCC
Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites imposées à un
appareil numérique de classe B, en vertu de l’article 15 des
réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de
l’énergie sous forme de fréquences radio. Si ce matériel n’est pas installé
et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio. Toutefois, aucune garantie n’est
donnée concernant l’absence d’interférences pour une installation
particulière. Si cet équipement produit des interférences nuisibles à la
réception radio ou télévision, ce que vous pouvez déterminer en éteignant
puis en rallumant l’appareil, essayez de résoudre le problème de l’une des
manières suivantes :
Modifiez l’orientation de l’antenne de réception ou déplacez-la.
Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
Raccordez l’appareil à une prise d’un circuit différent de celui sur lequel
est branché le récepteur.
Demandez conseil à votre revendeur ou à un spécialiste radio/TV.
Tout changement ou modification de l’imprimante n’ayant pas été
expressément approuvé par HP peut entraîner la révocation du droit de
l’utilisateur à exploiter cet appareil. Pour des raisons de conformité aux
limites de la classe B de l’article 15 des réglementations de la FCC, il est
nécessaire d’utiliser un câble d’interface blindé.
Copyright Information
© 2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is
prohibited, except as allowed under the copyright laws.
The information contained herein is subject to change without notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in the
express warranty statements accompanying such products and services.
Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.
HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions
contained herein.
Edition 1, 8/2005
FCC regulations
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy. If this equipment is not installed and used
in accordance with the instructions, it might cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase separation between equipment and receiver.
Connect equipment to an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is located.
Consult your dealer or an experienced radio/TV technician.
Any changes or modifications to the printer that are not expressly
approved by HP could void the user's authority to operate this equipment.
Use of a shielded interface cable is required to comply with the Class B
limits of Part 15 of FCC rules.
© 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
HP Color LaserJet 4700 Series
User Guide
HP Color LaserJet 4700 Series
User Guide
© 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
HP Color LaserJet
4700 Serie s
*XXXXX-XXXXX*
xxxxx-xxxxx
www.hp.com/support/clj4700
• Finished
• Terminé
• Fertig
• Fine
• Fin
• Instal·lació acabada
• Voltooid
• Concluído
Macintosh USB
Install software and reboot computer
Installez le logiciel, puis relancez l’ordinateur
Software installieren und Computer neu starten
Installare il software e riavviare il computer
Instale el software y reinicie el equipo
Instal·leu el programari i reinicieu l’ordinador
Installeer de software en start de computer opnieuw op
Instale o software e reinicialize o computador
Macintosh USB
• Use Print Center to add USB printer • Utilisez le centre d’impression pour ajouter l’imprimante USB
• Über Print Center USB-Drucker hinzufügen
• Utilizzare il Centro Stampa per aggiungere una stampante USB
• Utilice el Centro de impresión para agregar una impresora USB
• Utilitzeu el Print Center (Centre d’impressió) per afegir una impressora USB
• Gebruik Afdrukbeheer om een USB-printer toe te voegen
• Utilize o Centro de impressão para adicionar a impressora USB
Additional information
See the electronic User Guide on the CD-ROM that came with the printer for more
information about the following topics.
· Troubleshooting information
· Important safety notices
· Regulatory information
· Detailed user instructions
This information is also available at http://www.hp.com/support/clj4700
English
Informations supplémentaires
Pour plus d’informations concernant les rubriques suivantes, reportez-vous au guide
d’utilisation électronique situé sur le CD-ROM livré avec l’imprimante.
·
Informations sur le dépannage
· Notices importantes de sécurité
·
Informations réglementaires
·
Instructions détaillées destinées à l’utilisateur
Ces informations sont également disponibles sur Internet aux adresses http://www.hp.com/support/clj4700
Français
Weitere Informationen
Weitere Informationen zu den folgenden Themen finden Sie im elektronischen Benutzerhandbuch
auf der CD-ROM, die mit dem Drucker geliefert wurde.
·
Fehlerbehebungsinformationen
· Wichtige Sicherheitshinweise
·
Behördliche Bestimmungen
·
Ausführliche Anweisungen für Benutzer
Diese Informationen finden Sie auch unter http://www.hp.com/support/clj4700
Deutsch
Ulteriori informazioni
Per ulteriori informazioni sui seguenti argomenti, consultare la guida per l’utente
in formato elettronico disponibile sul CD-ROM fornito con la stampante.
·
Informazioni sulla risoluzione dei problemi
· Informazioni importanti sulla sicurezza
·
Informazioni sulle normative
·
Istruzioni dettagliate per l’utente
Queste informazioni sono disponibili anche all'indirizzo http://www.hp.com/support/clj4700
Italiano
Informació addicional
Consulteu la Guia de l’usuari electrònica al CD-ROM subministrat amb
la impressora per obtenir més informació sobre els temes següents:
·
Informació per a la solució de problemes
· Avisos importants sobre seguretat
·
Informació sobre normatives
·
Instruccions detallades per a l’usuari
Aquesta informació també està disponible a http://www.hp.com/support/clj4700
Català
Meer informatie
Raadpleeg de Gebruikershandleiding op de cd-rom bij de
printer voor meer informatie over de volgende onderwerpen.
·
Informatie over het oplossen van problemen
· Belangrijke veiligheidsvoorschriften
·
Overheidsinformatie
·
Uitgebreide gebruikersinstructies
U kunt deze informatie ook vinden op http://www.hp.com/support/clj4700
Nederlands
Informações adicionais
Consulte o Guia eletrônico do usuário no CD-ROM que acompanha
a impressora para obter mais informações sobre os tópicos a seguir.
·
Informações sobre solução de problemas
· Avisos de segurança importantes
·
Informações de regulamentação
·
Instruções detalhadas para o usuário
Estas informações também estão disponíveis em http://www.hp.com/support/clj4700
Português
Start
Démarrage
Start
Inizio
Inicio
For networking information
Informations concernant la mise en réseau
Informationen zur Netzwerkeinbindung
Per informazioni sul collegamento in rete
Para obtener información sobre la conexión en red
Per obtenir informació sobre les funcions de xarxa
Netwerkgegevens
Informações de rede
Change display language (optional)
Modifiez la langue d’affichage (facultatif)
Anzeigesprache ändern (optional)
Modificare la lingua del display (opzionale)
Cambie el idioma de la pantalla (opcional)
Canvieu l’idioma de la pantalla (opcional)
Taal van het display wijzigen (optioneel)
Alteração do idioma do visor (opcional)
Inici
Start
Início
Lea esto primero
Información adicional
Consulte la Guía del usuario en formato electrónico incluida en
el CD-ROM suministrado con la impresora para obtener más
información sobre los siguientes temas:
·
Información sobre solución de problemas
· Avisos de seguridad importantes
·
Información sobre normativas
·
Instrucciones detalladas para el usuario
Esta información también está disponible en http://www.hp.com/support/clj4700
Español
8b
8c
9
10
11
HP Color LaserJet 4700 Series
*Q7491-90943*
*Q7491-90943*
Q7491-90943
3.43.33.2 3.5
Ethernet (RJ-45)
Macintosh Ethernet
8b
4.1 4.2 4.3 4.4
4.5
3.1
47.7 kg.
105.1 lbs.
1.1
1.2
1.3
© 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
HP Color LaserJet
*XXXXX-XXXXX*
xxxxx-xxxxx
1.4
1.9
1.5 1.7 1.81.6
2.1 2.2 2.3 2.4 2.5
130.5 kg.
287.5 lbs.
IEEE-1284-C
© 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
HP Color LaserJet
4700 Series
*XXXXX-XXXXX*
xxxxx-xxxxx
© 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
HP Color LaserJet
4700 S eries
*XXXXX-XXXXX*
xxxxx-xxxxx
USB
© 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
HP Color LaserJet
4700 Series
*XXXXX-XXXXX*
xxxxx-xxxxx
© 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
HP Color LaserJet
4700 S eries
*XXXXX-XXXXX*
xxxxx-xxxxx
5.1 5.2 5.3 5.4
© 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
HP Color LaserJet
4700 Series
*XXXXX-XXXXX*
xxxxx-xxxxx
© 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
HP Color LaserJet
4700 S eries
*XXXXX-XXXXX*
xxxxx-xxxxx
6.1 6.2 6.3 6.4
5.5
Macintosh USB
530 mm
20.9 inches
940 mm
37 inches
804 mm
31.7 inches
6.5
939.8 mm
37 inches
1118 mm
44 inches
1549 mm
61 inches
• Please go to step 4, 5, 6, 7 or 8 to choose connection.
• Passez aux étapes 4, 5, 6, 7 ou 8 pour choisir la connexion.
• Gehen Sie zu Schritt 4, 5, 6, 7 oder 8, oder wählen Sie eine Verbindung.
• Passare al punto 4, 5, 6, 7 o 8 per scegliere la connessione.
• Siga los pasos 4, 5, 6, 7 u 8 para elegir la conexión.
• Aneu al pas 4, 5, 6, 7 o 8 per triar una connexió.
• Ga naar stap 4, 5, 6, 7 of 8 om de verbinding te selecteren.
• Vá para as etapas 4, 5, 6, 7 ou 8 para escolher uma conexão.
Macintosh
Use Print Center to add Rendezvous Printer
Utilisez le centre d’impression pour ajouter l’imprimante
Rendezvous
Über Print Center Rendezvous-Drucker hinzufügen
Utilizzare il Centro Stampa per aggiungere una stampante
Rendezvous
Utilice el Centro de impresión para agregar una impresora
Rendezvous
Utilitzeu el Print Center (Centre d’impressió) per afegir una
impressora Rendezvous
Gebruik Afdrukbeheer om een Rendezvous-printer toe te voegen
Utilize o Centro de impressão para adicionar a impressora
Rendezvous
Connect USB cable to printer and computer
Connectez le câble USB à l’imprimante et à l’ordinateur
USB-Kabel an Drucker und Computer anschließen
Collegare il cavo USB alla stampante e al computer
Conecte el cable USB a la impresora y al equipo
Connecteu el cable USB a la impressora i a l’ordinador
Sluit de USB-kabel aan op de printer en de computer
Conecte o cabo USB à impressora e ao computador
Install in a well-ventilated, dust-free area
Installez l’imprimante dans une zone correctement ventilée et libre de poussière
Installieren Sie das Gerät in einem gut belüfteten, staubfreien Bereich
Installare in un’area ben ventilata e priva di polvere
Realice la instalación en una zona con
buena ventilación y que no contenga polvo
Realitzeu la instal·lació en un lloc ben ventilat i sense pols
Installeer de printer op een goed geventileerde, stofvrije plaats
Instale em uma área bem ventilada e sem poeira
Cartridges already installed, protective insert will print,
printer is ready
Cartouches déjà installées, la feuille de protection va
s‘imprimer, l‘imprimante est prête
Kassetten bereits installiert, Schutzeinsatz wird gedruckt,
Drucker bereit
Le cartucce sono già installate, viene stampato l‘inserto
protettivo, la stampante è pronta
Los cartuchos están instalados, el protector imprimirá,
la impresora está preparada
Amb els cartutxos instal·lats, s‘imprimeix la coberta
protectora i la impressora ja està a punt per imprimir
Cartridges zijn al geïnstalleerd, een beveiligingstussenvel
wordt afgedrukt, de printer is gereed
Cartuchos instalados, peça de encaixe protetora será impressa,
impressora está pronta
Cartridges already installed, protective insert will print,
printer is ready
Cartouches déjà installées, la feuille de protection va
s‘imprimer, l‘imprimante est prête
Kassetten bereits installiert, Schutzeinsatz wird gedruckt,
Drucker bereit
Le cartucce sono già installate, viene stampato l‘inserto
protettivo, la stampante è pronta
Los cartuchos están instalados, el protector imprimirá,
la impresora está preparada
Amb els cartutxos instal·lats, s‘imprimeix la coberta
protectora i la impressora ja està a punt per imprimir
Cartridges zijn al geïnstalleerd, een beveiligingstussenvel
wordt afgedrukt, de printer is gereed
Cartuchos instalados, peça de encaixe protetora será impressa,
impressora está pronta
Cartridges already installed, protective insert will print,
printer is ready
Cartouches déjà installées, la feuille de protection va
s‘imprimer, l‘imprimante est prête
Kassetten bereits installiert, Schutzeinsatz wird gedruckt,
Drucker bereit
Le cartucce sono già installate, viene stampato l‘inserto
protettivo, la stampante è pronta
Los cartuchos están instalados, el protector imprimirá,
la impresora está preparada
Amb els cartutxos instal·lats, s‘imprimeix la coberta
protectora i la impressora ja està a punt per imprimir
Cartridges zijn al geïnstalleerd, een beveiligingstussenvel
wordt afgedrukt, de printer is gereed
Cartuchos instalados, peça de encaixe protetora será impressa,
impressora está pronta
1
2
3
4
5
6
7 8a

Transcripción de documentos

8b HP Color LaserJet 4700 Series Macintosh USB • Install software and reboot computer • Installez le logiciel, puis relancez l’ordinateur • Software installieren und Computer neu starten • Installare il software e riavviare il computer • Instale el software y reinicie el equipo • Instal·leu el programari i reinicieu l’ordinador • Installeer de software en start de computer opnieuw op • Instale o software e reinicialize o computador • 8c Macintosh USB • • • • Use Print Center to add USB printer • Utilisez le centre d’impression pour ajouter l’imprimante USB • Über Print Center USB-Drucker hinzufügen Utilizzare il Centro Stampa per aggiungere una stampante USB • Utilice el Centro de impresión para agregar una impresora USB Utilitzeu el Print Center (Centre d’impressió) per afegir una impressora USB • Gebruik Afdrukbeheer om een USB-printer toe te voegen Utilize o Centro de impressão para adicionar a impressora USB • • • • • • • • • • Finished Terminé Fertig Fine Fin Instal·lació acabada Voltooid Concluído Start Démarrage Start Inizio Inicio Inici Start Início 9 Lea esto primero 10 • • • • • • • • • Change display language (optional) Modifiez la langue d’affichage (facultatif) Anzeigesprache ändern (optional) Modificare la lingua del display (opzionale) Cambie el idioma de la pantalla (opcional) Canvieu l’idioma de la pantalla (opcional) Taal van het display wijzigen (optioneel) Alteração do idioma do visor (opcional) © 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com Copyright Information © 2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws. The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein. Edition 1, 8/2005 User Guide English For networking information Informations concernant la mise en réseau Informationen zur Netzwerkeinbindung Per informazioni sul collegamento in rete Para obtener información sobre la conexión en red Per obtenir informació sobre les funcions de xarxa Netwerkgegevens Informações de rede Additional information See the electronic User Guide on the CD-ROM that came with the printer for more information about the following topics. · Troubleshooting information · Important safety notices · Regulatory information · Detailed user instructions This information is also available at http://www.hp.com/support/clj4700 Français • • • • • • • • • HP Color LaserJet 4700 Series Informations supplémentaires Pour plus d’informations concernant les rubriques suivantes, reportez-vous au guide d’utilisation électronique situé sur le CD-ROM livré avec l’imprimante. · Informations sur le dépannage · Notices importantes de sécurité · Informations réglementaires · Instructions détaillées destinées à l’utilisateur Ces informations sont également disponibles sur Internet aux adresses http://www.hp.com/support/clj4700 Català 11 FCC regulations This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy. If this equipment is not installed and used in accordance with the instructions, it might cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase separation between equipment and receiver. • Connect equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is located. • Consult your dealer or an experienced radio/TV technician. Any changes or modifications to the printer that are not expressly approved by HP could void the user's authority to operate this equipment. Use of a shielded interface cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of FCC rules. *Q7491-90943* *Q7491-90943* Q7491-90943 Informations de copyright © 2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Il est interdit de reproduire, adapter ou traduire ce manuel sans autorisation expresse par écrit, sauf dans les cas permis par les lois régissant les droits d’auteur. Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. Les seules garanties concernant les produits et services HP sont énoncées dans la garantie qui accompagne ces produits et services. Rien en ceci ne devra être interprété comme constituant une garantie supplémentaire. HP ne pourra être tenue pour responsable des erreurs techniques et rédactionnelles ou des omissions présentes dans ce document. Edition 1, 8/2005 Réglementations de la FCC Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites imposées à un appareil numérique de classe B, en vertu de l’article 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio. Si ce matériel n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, aucune garantie n’est donnée concernant l’absence d’interférences pour une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce que vous pouvez déterminer en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayez de résoudre le problème de l’une des manières suivantes : • Modifiez l’orientation de l’antenne de réception ou déplacez-la. • Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur. • Raccordez l’appareil à une prise d’un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur. • Demandez conseil à votre revendeur ou à un spécialiste radio/TV. Tout changement ou modification de l’imprimante n’ayant pas été expressément approuvé par HP peut entraîner la révocation du droit de l’utilisateur à exploiter cet appareil. Pour des raisons de conformité aux limites de la classe B de l’article 15 des réglementations de la FCC, il est nécessaire d’utiliser un câble d’interface blindé. Informació addicional Consulteu la Guia de l’usuari electrònica al CD-ROM subministrat amb la impressora per obtenir més informació sobre els temes següents: · Informació per a la solució de problemes · Avisos importants sobre seguretat · Informació sobre normatives · Instruccions detallades per a l’usuari Aquesta informació també està disponible a http://www.hp.com/support/clj4700 HP Color LaserJet 4700 Series User Guide HP Color LaserJet 4700 Series *XXXXX-XXXXX* xxxxx-xxxxx Información adicional Consulte la Guía del usuario en formato electrónico incluida en el CD-ROM suministrado con la impresora para obtener más información sobre los siguientes temas: · Información sobre solución de problemas · Avisos de seguridad importantes · Información sobre normativas · Instrucciones detalladas para el usuario Esta información también está disponible en http://www.hp.com/support/clj4700 Nederlands Ulteriori informazioni Per ulteriori informazioni sui seguenti argomenti, consultare la guida per l’utente in formato elettronico disponibile sul CD-ROM fornito con la stampante. · Informazioni sulla risoluzione dei problemi · Informazioni importanti sulla sicurezza · Informazioni sulle normative · Istruzioni dettagliate per l’utente Queste informazioni sono disponibili anche all'indirizzo http://www.hp.com/support/clj4700 Meer informatie Raadpleeg de Gebruikershandleiding op de cd-rom bij de printer voor meer informatie over de volgende onderwerpen. · Informatie over het oplossen van problemen · Belangrijke veiligheidsvoorschriften · Overheidsinformatie · Uitgebreide gebruikersinstructies U kunt deze informatie ook vinden op http://www.hp.com/support/clj4700 Português Italiano Weitere Informationen Weitere Informationen zu den folgenden Themen finden Sie im elektronischen Benutzerhandbuch auf der CD-ROM, die mit dem Drucker geliefert wurde. · Fehlerbehebungsinformationen · Wichtige Sicherheitshinweise · Behördliche Bestimmungen · Ausführliche Anweisungen für Benutzer Diese Informationen finden Sie auch unter http://www.hp.com/support/clj4700 Español Deutsch © 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informações adicionais Consulte o Guia eletrônico do usuário no CD-ROM que acompanha a impressora para obter mais informações sobre os tópicos a seguir. · Informações sobre solução de problemas · Avisos de segurança importantes · Informações de regulamentação · Instruções detalhadas para o usuário Estas informações também estão disponíveis em http://www.hp.com/support/clj4700 www.hp.com/support/clj4700 1 Install in a well-ventilated, dust-free area • Installez l’imprimante dans une zone correctement ventilée et libre de poussière • Installieren Sie das Gerät in einem gut belüfteten, staubfreien Bereich • Installare in un’area ben ventilata e priva di polvere buena ventilación y que no contenga polvo • Realitzeu la instal·lació en un lloc ben ventilat i sense pols • Installeer de printer op een goed geventileerde, stofvrije plaats • Instale em uma área bem ventilada e sem poeira • • 1.1 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 • Realice la instalación en una zona con 1.8 HP Color LaserJet *XXXXX-XXXXX* xxxxx-xxxxx © 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. 804 mm 31.7 inches 1549 mm 61 inches 530 mm 20.9 inches 940 mm 37 inches 47.7 kg. 105.1 lbs. 1.2 130.5 kg. 287.5 lbs. 1.9 4 3.2 3.1 2.2 3.3 2.3 2.4 3.4 • • • • • • • • • 3.5 Ethernet (RJ-45) 4.1 4.2 4.3 4.4 HP Color LaserJet 4700 Series *XXXXX-XXXXX* HP Color LaserJet 4700 Series xxxxx-xxxxx *XXXXX-XXXXX* © 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. 5 USB 5.1 5.2 5.3 5.4 HP Color LaserJet 4700 Series *XXXXX-XXXXX* HP Color LaserJet 4700 Series xxxxx-xxxxx *XXXXX-XXXXX* © 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. 6 xxxxx-xxxxx © 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. IEEE-1284-C 6.1 6.2 6.3 6.4 HP Color LaserJet 4700 Series *XXXXX-XXXXX* HP Color LaserJet 4700 Series xxxxx-xxxxx *XXXXX-XXXXX* © 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. 7 1118 mm 44 inches 2 2.1 3 939.8 mm 37 inches Macintosh Ethernet xxxxx-xxxxx © 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Macintosh • Use Print Center to add Rendezvous Printer • Utilisez le centre d’impression pour ajouter l’imprimante Rendezvous • Über Print Center Rendezvous-Drucker hinzufügen • Utilizzare il Centro Stampa per aggiungere una stampante Rendezvous • Utilice el Centro de impresión para agregar una impresora Rendezvous • Utilitzeu el Print Center (Centre d’impressió) per afegir una impressora Rendezvous • Gebruik Afdrukbeheer om een Rendezvous-printer toe te voegen • Utilize o Centro de impressão para adicionar a impressora Rendezvous • 8a • • • • xxxxx-xxxxx © 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. 2.5 Please go to step 4, 5, 6, 7 or 8 to choose connection. Passez aux étapes 4, 5, 6, 7 ou 8 pour choisir la connexion. Gehen Sie zu Schritt 4, 5, 6, 7 oder 8, oder wählen Sie eine Verbindung. Passare al punto 4, 5, 6, 7 o 8 per scegliere la connessione. Siga los pasos 4, 5, 6, 7 u 8 para elegir la conexión. Aneu al pas 4, 5, 6, 7 o 8 per triar una connexió. Ga naar stap 4, 5, 6, 7 of 8 om de verbinding te selecteren. Vá para as etapas 4, 5, 6, 7 ou 8 para escolher uma conexão. • Cartridges already installed, protective insert will print, printer is ready • Cartouches déjà installées, la feuille de protection va s‘imprimer, l‘imprimante est prête • Kassetten bereits installiert, Schutzeinsatz wird gedruckt, Drucker bereit • Le cartucce sono già installate, viene stampato l‘inserto protettivo, la stampante è pronta • Los cartuchos están instalados, el protector imprimirá, la impresora está preparada • Amb els cartutxos instal·lats, s‘imprimeix la coberta protectora i la impressora ja està a punt per imprimir • Cartridges zijn al geïnstalleerd, een beveiligingstussenvel wordt afgedrukt, de printer is gereed • Cartuchos instalados, peça de encaixe protetora será impressa, impressora está pronta • • Cartridges already installed, protective insert will print, printer is ready • Cartouches déjà installées, la feuille de protection va s‘imprimer, l‘imprimante est prête • Kassetten bereits installiert, Schutzeinsatz wird gedruckt, Drucker bereit • Le cartucce sono già installate, viene stampato l‘inserto protettivo, la stampante è pronta • Los cartuchos están instalados, el protector imprimirá, la impresora está preparada • Amb els cartutxos instal·lats, s‘imprimeix la coberta protectora i la impressora ja està a punt per imprimir • Cartridges zijn al geïnstalleerd, een beveiligingstussenvel wordt afgedrukt, de printer is gereed • Cartuchos instalados, peça de encaixe protetora será impressa, impressora está pronta • • Cartridges already installed, protective insert will print, printer is ready • Cartouches déjà installées, la feuille de protection va s‘imprimer, l‘imprimante est prête • Kassetten bereits installiert, Schutzeinsatz wird gedruckt, Drucker bereit • Le cartucce sono già installate, viene stampato l‘inserto protettivo, la stampante è pronta • Los cartuchos están instalados, el protector imprimirá, la impresora está preparada • Amb els cartutxos instal·lats, s‘imprimeix la coberta protectora i la impressora ja està a punt per imprimir • Cartridges zijn al geïnstalleerd, een beveiligingstussenvel wordt afgedrukt, de printer is gereed • Cartuchos instalados, peça de encaixe protetora será impressa, impressora está pronta • 4.5 5.5 6.5 Macintosh USB Connect USB cable to printer and computer • Connectez le câble USB à l’imprimante et à l’ordinateur • USB-Kabel an Drucker und Computer anschließen Collegare il cavo USB alla stampante e al computer • Conecte el cable USB a la impresora y al equipo Connecteu el cable USB a la impressora i a l’ordinador • Sluit de USB-kabel aan op de printer en de computer Conecte o cabo USB à impressora e ao computador • 8b
  • Page 1 1
  • Page 2 2

HP Color LaserJet 4700 Printer series Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido