Kenmore Intuition Guía del usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Guía del usuario
Model/Modelo/Modèle: BU4050
Bagged Upright Vacuum
with Hair EliminatorBrushroll
Aspiradora Con Bolsa Con Hair
Eliminator
Aspirateur Vertical Muni De Sac d’un
Hair Eliminator
www.kenmorefloorcare.com
Vacuum Cleaner Help Line:
1-844-608-3080 (US) / 1-844-608-3081 (CA)
8:00am-5:00pm EST, M-F
Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Manuel d'entretien et d'utilisation
- 2 -
Before Using Your New Vacuum Cleaner ........................................................................2
Packing List .....................................................................................................................2
Important Safety Instructions ........................................................................................3-4
Vacuum Cleaner Warranty ..............................................................................................5
Parts and Features ........................................................................................................6-7
Assembly Instructions ...................................................................................................8-9
Operating Instructions ...............................................................................................10-16
Performance/Safety Features ....................................................................................16-17
Vacuum Maintenance and Care ................................................................................ 18-24
Troubleshooting ........................................................................................................25-26
Requesting Assistance or Service ......................................................................Back Cover
TABLE OF CONTENTS
PACKING LIST
Your KENMORE INTUITION ® BAGGED UPRIGHT VACUUM CLEANER is packaged with
the following parts and components assembled separately in the carton:
1 Upright Vacuum Cleaner
1 Handle
1 Wand
1 Crevice Tool
1 Flexible Hose
1 Upholstery Tool
1 Pet HandiMate®
1 Deluxe Dusting Brush
6 Dust Bags (one dust bag is
pre-installed in the vacuum)
1 Use & Care Guide
Read this Use & Care Guide. It will help you assemble and operate your new Kenmore
vacuum cleaner in the safest and most effective way.
For more information about vacuum cleaner care and operation, call the Vacuum Cleaner
Help Line at 1-844-608-3080 (US) / 1-844-608-3081 (CA). You will need the complete
model and serial numbers when requesting information.
Your vacuum cleaner’s model and serial numbers are located on the Model and Serial
Number Plate. Use the space below to record the model number and serial number of your
new Kenmore vacuum cleaner.
Model No.____________________________________________
Serial No. ____________________________________________
Date of Purchase ______________________________________
Keep this book and your sales check (receipt) in a safe place for future reference.
BEFORE USING YOUR NEW VACUUM CLEANER
- 3 -
WARNING!
Your safety is important to us. To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons
or damage when using your vacuum cleaner, follow basic safety precautions including the
following:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Use your vacuum cleaner only as
described in this Use & Care Guide. Use
only with manufacturer’s recommended
attachments.
• Disconnect electrical supply before
servicing or cleaning out the brushroll
area. Failure to do so could result in the
brushroll unexpectedly starting, causing
personal injury from moving parts.
• Do not leave vacuum cleaner when
plugged in. Unplug from outlet when
not in use and before performing
maintenance.
• To reduce the risk of electrical shock - Do
not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or
near children.
• Do not use with a damaged cord or plug.
If vacuum cleaner is not working as it
should, has been dropped, damaged,
left outdoors, or dropped in water,
immediately discontinue use and call
1-844-608-3080 (US) / 1-844-608-3081
(CA) for assistance.
• Do not pull or carry by cord, use cord as
a handle, close a door on cord, or pull
cord around sharp edges or corners. Do
not run vacuum cleaner over cord. Keep
cord away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To
unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or vacuum cleaner
with wet hands.
• Do not put any objects into openings.
• Do not use with any opening blocked;
Read all instructions in this guide before assembling or using your vacuum cleaner.
keep free of dust, lint, hair, and anything
that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all
parts of body away from openings and
moving parts.
• Turn off all controls before unplugging.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not put on chairs, tables, etc. Keep on
floor.
• Do not use vacuum cleaner to pick
up flammable or combustible liquids
(gasoline, cleaning fluid, perfumes,
etc.), or use in areas where they may be
present. The fumes from these substances
can create a fire hazard or explosion.
• Do not pick up anything that is burning or
smoking, such as cigarettes, matches, or
hot ashes.
• Do not use vacuum cleaner without dust
cup and/or filters in place.
• Always replace the dust bag after
vacuuming carpet cleaners or freshener,
powders, and fine dust. These products
clog the filters, reduce airflow and can
cause damage to the vacuum cleaner.
Failure to replace the dust bag could
cause permanent damage to the vacuum
cleaner.
• Do not use the vacuum cleaner to pick
up sharp hard objects, small toys, pins,
paper clips, etc. They may damage the
vacuum cleaner or dust bag.
• You are responsible for making sure
that your vacuum cleaner is not used by
anyone unable to operate it properly.
- 4 -
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your vacuum
cleaner is intended for Household use. Read this Use & Care Guide carefully for important
use and safety information. This guide contains safety statements under warning and caution
symbols.
- 5 -
VACUUM CLEANER WARRANTY
LIMITED WARRANTY
FOR FIVE YEARS from the date of sale this product is warranted against defects in
material or workmanship.
WITH PROOF OF SALE a defective product will be replaced free of charge.
The Kenmore brand is used under license. Direct all claims for warranty service to: 1-844-
608-3080 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
This warranty does not cover filters or belts, which are expendable parts that can wear
out from normal use within the warranty period.
This warranty is void if this product is ever used for other than private household purposes.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
Cleva North America, Inc., Greenville SC 29607
- 6 -
PARTS AND FEATURES
It is important to know your vacuum cleaner’s parts and features to assure its proper and
safe use. Review these before using your vacuum cleaner.
REPLACEMENT PARTS
To order a replacement part,
call 1-844-608-3080 (US) /
1-844-608-3081 (CA).
Item Part No.(US) Part No.(CA)
Foam Filter 561060125 561060125
HEPA Media Exhaust Filter 561055118 561055118
Upholstery Tool 561055176 561055176
Crevice Tool 561065101 561065101
Dust Bag (6-pack) IB600 63296
Wand 561082107 561082107
Flexible Hose (with handle) 561082106 561082106
Deluxe Dusting Brush 561060177 561060177
Pet HandiMate®561014106 561014106
Filter Kit (HEPA Exhaust +
Foam Filter) 561060184 561060184
- 7 -
PARTS AND FEATURES
Handle Flexible
Hose
Hose
Release
Button
Wand
Release
Button
Brushroll
On/Off
Button
Bag Fill
Level
Indicator Lift Up
Button Wand
Suction
Control
Deluxe
Dusting
Brush
Pet HandiMate®
On/Off
Button Accessory
Storage
Connection
Hose
Handle
Release
Button
Carrying
Handle
Dust Bag
Chamber
Cover
Release
Dust Bag
Chamber
Cover (Dust
Bag Inside)
Exhaust Filter
Cover (HEPA
Media Exhaust
Filter Inside)
Motorized Nozzle
Brushroll
Indicator
Light
Lower
Cord
Hook
Power
Cord
Upper
Cord
Hook
Upholstery Tool
Crevice
Tool
Headlight
Dust Bag
(x 5)
- 8 -
Body
Handle
Wand
Nozzle
Upper
Slot
Protrusion
I
Protrusion
II
Lower
Slot
1. To place the body onto the nozzle, carry
the body over the nozzle and align the
nozzle neck with the guides in the body
and slowly drop into place until a ‘click’
is heard.
2. Insert the handle into wand until you
hear a ‘click’.
3. Locate the wand parallel with the body;
make sure the protrusion is under upper
slot as shown. Then push the wand to
fit the body and then insert downward
into the nozzle neck. Make sure the
protrusion I is locked into upper slot
and protrusion II into lower slot. A ‘click’
can be heard once you finish the wand
assembly.
Before assembling the vacuum cleaner, check the PACKING LIST (page 2). Use this list to
verify that you have received all the components of your new Kenmore Intuition® Bagged
Upright Vacuum Cleaner.
Please pay special attention to these hazard alert boxes, and follow any
instructions given. WARNING statements alert you to such hazards as fire,
electric shock, burns and personal injury. CAUTION statements alert you to
such hazards as personal injury and/or property damage.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
6. Lock power cord plug onto the power
cord.
4. Insert the hose into body until you hear
a ‘click’.
- 9 -
NOTE: DO NOT tilt the wand to insert it
into the nozzle neck.
DO NOT insert the wand before placing
the body onto the nozzle.
WARNING
Electrical Shock and Personal Injury
Hazard.
Wrapping the cord too tightly with
excessive stress on the cord may cause
cord damage. A damaged cord is an
electrical shock hazard and could cause
personal injury or damage.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
5. Make sure the upper and lower cord
hooks are in the proper position as
shown. Wrap the power cord loosely
around the upper and lower cord hooks.
Power Cord
Plug
Power Cord
Body
Upper
Cord
Hook
Lower
Cord
Hook
NOTE: Make sure to wrap the power
cord around the upper cord hook first, and
then around the lower cord hook to avoid
damaging the power cord.
1. Turn the upper cord hook to either side
and down to release the power cord.
- 10 -
CAUTION
Moving parts! To reduce the risk of personal injury, DO
NOT touch the brushroll when vacuum is on. Contacting the
brushroll while it is rotating can cut, bruise or cause other
injuries. Always turn off after operation. Use caution when
operating near children or pets.
OPERATING INSTRUCTIONS
POWER CORD – RELEASE & USE
Upper Cord
Hook
Upper
Locking
Notch
WARNING
To reduce the risk of electric shock, this
appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). This plug
will fit in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does
not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet. Do not change
the plug in any way.
2. Detach the power cord plug from the
power cord.
3. Be sure the power cord is locked into
the upper locking notch as shown. This
will help manage the power cord when
operating the vacuum cleaner.
4. Plug the power cord plug into an outlet
located near the floor.
UPRIGHT MODE
NOTE: Make sure the vacuum cleaner
is completely assembled. Do not operate
vacuum cleaner without dust bag in place.
1. Release the handle by placing foot on
the nozzle and pull back to change
handle position.
2. Turn on the vacuum cleaner by pressing
the On/Off button for cleaning bare
floor.
NOTE: Your vacuum cleaner has two
cleaning modes: one dedicated for bare
floor and one for carpets. The vacuum
turns on in carpet cleaning mode, which
means the brushroll is spinning. To switch to
bare floor mode, simply press the Brushroll
On/Off button to turn the brushroll off.
We do not recommend vacuuming with the
brushroll on when cleaning bare floors as
this may damage your floor.
- 11 -
POWER CORD - RELEASE & USE
OPERATION MODES
WARNING
Electrical Shock and Personal Injury
Hazard
Wrapping the cord too tightly puts stress
on the cord and can cause cord damage.
A damaged cord is an electrical shock
hazard and could cause personal injury
or damage.
5. Press the On/Off button to turn the
vacuum cleaner on.
6. Once you have completed vacuuming,
press the On/Off button; unplug the
power cord plug from the outlet.
7. To restore power cord after use, turn
upper cord hook to the upright position.
Then wrap cord loosely around cord
hooks.
On/Off
Button
WARNING
Personal Injury and Product Damage
Hazard
· When any abnormality/failure occurs,
stop using the product immediately and
disconnect the power plug.
· DO NOT use outlets above counters.
Damage from cord to items in
surrounding area could occur.
BRUSHROLL STATUS INDICATOR
NOTE: The brushroll rotates when the
vacuum cleaner is in this position.
NOTE: Brushroll does not rotate in
either mode when handle is in fully upright
position.
3. Press the Brushroll On/Off button for
cleaning carpets.
4. Once the vacuum is on, operate the
vacuum cleaner by tilting the wand back
towards you and the nozzle is flush with
floor surface.
5. Once you have completed vacuuming,
press the On/Off button again and
unplug the power cord from the power
outlet.
NOTE: If the brushroll is turned on, first
press the Brushroll On/Off button to stop
the brushroll, and then press the On/Off
button to turn off the vacuum.
BAG FILL LEVEL INDICATOR
As the dust bag fills with dirt and debris,
an indicator near the wand can be used
to estimate the level of bag fill. Once all
LEDs are illuminated red, the bag should
be replaced. See page 19-20 for the dust
bag replacement instructions.
- 12 -
CAUTION
Do not allow the vacuum cleaner to
remain in one spot for any length of time
when the brushroll is turning. Damage
to carpet may occur.
CAUTION
Make sure the dust bag is replaced
when all LED lights begin to illuminate
red continuously. If not, the LED lights
will flash red. If the red flashing remains
after replacing the dust bag, check and
clean the air path as it is blocked.
OPERATION MODES
Bag Fill Level
Indicator
Bag Fill Level
One LED light (furthest
left), green continuous Lights progressively
illuminate to show
the bag is filling.
Replace the bag
when all LED lights
begin to illuminate red
continuously.
Two LED lights, orange
continuous
Three LED lights,
orange continuous
Four LED lights, red
continuous
Brushroll Status
Indicator
Status
Green LED Lights The brushroll is spinning and
working as it should.
Red LED Lights
There is a jam in the
brushroll area. Turn off and
unplug the vacuum, and
remove any blockages in
the nozzle.
No LED Lights The brushroll is off.
Brushroll
On/Off
Button
Brushroll
Status
Indicator
ABOVE FLOOR MODE
1. Place the vacuum cleaner in the upright
locked position.
2. Press the wand release button and lift up
the wand for above floor cleaning.
3. Choose the desired attachments and
insert it into the wand.
4. Turn on the vacuum cleaner by pressing
the On/Off Button.
5. Once you have completed vacuuming,
press the On/Off button again and
unplug the power cord from the power
outlet.
NOTE: The attachments also can insert
directly into the handle for above floor
cleaning.
LIFT UP MODE
1. Place the vacuum cleaner in the upright
locked position.
2. Press lift-up button and lift up the body
for portable carry.
3. Press the wand release button and lift
up the wand for cleaning stairs or other
hard to reach places.
NOTE: Make sure the power cord is
released from the cord hooks before lifting
up the wand.
- 13 -
CAUTION
When using attachments, be careful not
to over extend the stretch hose when
reaching. Trying to reach beyond the
hose stretch capability could cause the
vacuum cleaner to tip over.
CAUTION
DO NOT pull the vacuum cleaner
around the room by the hose. Property
damage or personal injury could result.
Wand
Release
Button
Lift-Up Button
Wand
Release
Button
Wand
Handle
Upholstery Tool
Upholstery Tool
OPERATION MODES
4. Choose the desired attachments and
insert it into the wand.
5. Turn on the vacuum cleaner by pressing
the On/Off Button.
6. Once you have completed vacuuming,
press the On/Off button again and
unplug the power cord from the power
outlet.
NOTE: The attachments also can insert
directly into the handle.
- 14 -
OPERATION MODES
CAUTION
When using attachments, be careful not
to over extend the stretch hose when
reaching. Trying to reach beyond the
hose stretch capability could cause the
vacuum cleaner to tip over.
CAUTION
DO NOT pull the vacuum cleaner
around the room by the hose. Property
damage or personal injury could result.
All included accessory tools can be
inserted into either the handle or the wand.
DELUXE DUSTING BRUSH
Slide the collar of the brush into the open
end of the hose or wand.
Use deluxe dusting brush for cleaning loose
surfaces such as drapes, furniture or walls.
See ATTACHMENT USE TABLE (page 16).
UPHOLSTERY TOOL
The upholstery tool can be attached to the
end of the handle and the wand. Slide the
collar of the tool into the open end of the
handle or wand.
Use the upholstery tool for cleaning
upholstery and fabric surfaces such as
sofas and drapes. See ATTACHMENT USE
TABLE (page 16).
CREVICE TOOL
Slide the collar of the crevice tool into the
open end of the hose or wand.
Use crevice tool for cleaning in tight
spaces such as furniture, between cushions,
and stairs. See ATTACHMENT USE TABLE
(page 16).
PET HANDIMATE®
The Pet HandiMate® can be attached to
the end of the handle and the wand.
Pet HandiMate® pivots for more convenient
cleaning.
Use Pet HandiMate® for cleaning fabric
surfaces such as furniture and carpet. See
ATTACHMENT USE TABLE (page 16).
- 15 -
ATTACHMENTS
CAUTION
Use attachments when the vacuum
cleaner is upright.
*Always clean attachments before using on fabrics.
BY-PASS VALVE
This vacuum cleaner has a By-Pass Valve
which prevents motor overheating and
damage. The valve opens to provide
cooling air when a clog prevents normal
air flow to the vacuum cleaner suction
motor. You will notice a change of sound
as air rushes through the valve opening.
To correct the problem: remove any clogs,
check and replace filters if needed, check
and install new dust bag if needed.
NOTE: The By-Pass Valve may open
when using attachments or when cleaning
new carpet due to reduced airflow or air
path is blocked, caused by the attachments
themselves or by new carpet lint filling the
dust bag quickly.
PERFORMANCE/SAFETY FEATURES
THERMAL PROTECTOR
This vacuum cleaner has a thermal
protector which automatically trips to
protect the vacuum cleaner suction motor.
If a clog prevents the normal flow of air to
the motor, the thermal protector turns the
motor off automatically. This allows the
motor to cool in order to prevent possible
damage to the vacuum cleaner.
To reset thermal protector: Turn the
vacuum cleaner off and unplug the power
cord from the outlet to allow the vacuum
cleaner to cool and the thermal protectors
to reset.
CAUTION
Always return the vacuum cleaner to
the upright position before using the
hose and attachments. Failure to do
so may result in overheating of the
brushroll motor and can cause the
thermal protectors to trip.
Check for and remove clogs, and replace
dust bag if necessary. Also check
and clean any clogged filters. Wait
approximately 50 minutes before restarting
vacuum cleaner.
- 16 -
ATTACHMENT USE TABLE
= Applicable
ATTACHMENT
DELUXE DUSTING BRUSH
UPHOLSTERY TOOL
CREVICE TOOL
PET HANDIMATE
®
Between
Furniture* Cushions* Drapes* Stairs Baseboards
Carpet Bare
CLEANING AREA
BRUSHROLL RESET
The brushroll has built-in protection against
motor damage should the brushroll jam.
If the brushroll slows down or stops, the
brushroll overload protector shuts off the
brushroll motor and the brushroll status
indicator emits red light. The vacuum
cleaner suction motor will continue to run.
PERFORMANCE/SAFETY FEATURES
HAIR ELIMINATORBRUSHROLL
For best performance, the motorized
nozzle is equipped with a hair eliminator
brushroll, which prevents build up of hair,
string and other debris on the brushroll.
To remove any hair wrapped around the
brushroll, simply continue vacuuming
allowing the brushroll to automatically
remove the hair wrap and send it to the
dust bag. SUCTION CONTROL
To assist with push/pull force of the
vacuum on surfaces like thick carpet, the
suction control valve can be opened to
help reduce suction. Note that for best
cleaning results, the suction control valve
must be fully closed.
· Slide to right to open the suction control
and decrease suction. Opening control
decreases suction for draperies and
lightweight rugs.
· Slide to left to close the suction control
and increase suction. Closing control
increases suction for upholstery and
carpets.
To solve the problem: Turn off and unplug
vacuum cleaner, remove obstruction, then
turn on the vacuum cleaner.
NOTE: Once the brushroll motor shuts
down, clear jam from brushroll and then
restart the vacuum cleaner. If the problem
persists, contact the vacuum cleaner help
line for assistance.
CAUTION
Moving parts! To reduce the risk of
personal injury, DO NOT touch the
brushroll when vacuum is on. Contacting
the brushroll while it is rotating can cut,
bruise or cause other injuries.
- 17 -
Brushroll Status
Indicator
Decrease Suction Increase Suction
1. Turn off and unplug vacuum cleaner. DO
NOT drip water on vacuum cleaner.
2. To clean exterior, or to reduce static
electricity and dust build-up, wipe outer
surface with a clean, soft cloth that has
been dipped in a solution of mild liquid
detergent and water, then wrung dry.
Wipe dry after cleaning.
NOTE: Wash attachments in warm
soapy water, rinse and air dry. Do not
clean in dishwasher.
1. Place the flexible hose and attachments
in storage position if necessary (see
page 8 & 9).
2. Gather the cord and wrap it loosely
around the upper and lower cord hooks.
Lock plug retainer onto the power cord.
See page 9.
3. Store the vacuum cleaner in a dry,
indoor area, on the floor with the handle
locked in the upright position.
- 18 -
Always follow all safety precautions when performing maintenance to the vacuum cleaner.
VACUUM MAINTENANCE AND CARE
WARNING
Electrical Shock and Personal Injury
Hazard
Disconnect electrical supply before
servicing or cleaning the vacuum
cleaner. Failure to do so could result in
electrical shock or personal injury from
vacuum cleaner suddenly starting.
CLEANING EXTERIOR AND ATTACHMENTS
VACUUM CLEANER STORAGE
CAUTION
Do not use attachments if they are wet.
Attachments used in dirty areas, such as
under a refrigerator, should not be used
on other surfaces until they are washed.
They could leave marks.
WARNING
Electrical Shock and Personal Injury
Hazard
Wrapping the cord too tightly puts stress
on the cord and can cause cord damage.
A damaged cord is an electrical shock
hazard and could cause personal injury
or damage.
WARNING
The motorized nozzle is equipped with
sharp comb teeth inside. DO NOT touch
comb teeth when servicing or cleaning
the vacuum, or it may cause personal
injury.
1. Pull bag chamber cover release handle
out and up, hold the cover using the
handle.
3. To install a new dust bag, insert the dust
bag collar into bracket until you hear
a ‘click’, and then rotate bracket down
until another ‘click’ can be heard. Tuck
the bag into the dust bag chamber. Be
sure all sides of the dust bag are flat
within the bag chamber.
NOTE: Do not press the dust bag
release button when release bag chamber
cover, or the dust bag will drop down
automatically.
2. Tilt the bag chamber as shown. Press
Dust Bag Release button and the dust
bag drops down automatically.
- 19 -
DUST BAG REPLACEMENT
WARNING
Always unplug power cord from
electrical outlet before performing any
service on vacuum cleaner.
Dust Bag
Chamber
Cover
Release
Dust Bag
Release
Button
Bracket Dust Bag Collar
Click
Click
4. Place the tab on the dust bag chamber
cover in the slot on the vacuum cleaner.
Push the dust bag chamber cover into
place until a ‘click’ is heard.
NOTE: Make sure the dust bag is locked
into place before pushing the dust bag
chamber cover. The dust bag chamber
cover can’t be assembled successfully if
dust bag is missing or not installed into
place.
Clean the foam filter with cold water as
needed.
NOTE: When the cleaning of filters no
longer restores vacuum cleaner suction
to full power, or the filters are worn or
broken, replace the filters. To purchase
filters, call 1-844-608-3080 (US) / 1-844-
608-3081 (CA).
Regularly clean and replace the filters to
keep the vacuum's suction power optimal.
1. Remove the dust bag as outlined in the
DUST BAG REPLACEMENT section (page
19-20).
2. Remove the foam filter cover and the
foam filter.
- 20 -
WARNING
Electrical Shock Hazard
Unplug power cord from electrical
outlet. Do not operate the vacuum
cleaner without the foam filter. Be sure
the filter is dry and properly installed to
prevent motor failure and/or electrical
shock.
Slot Tab
DUST BAG REPLACEMENT
FOAM FILTER CLEANING
Foam Filter Cover Foam Filter
It is recommended to clean the HEPA
media exhaust filter with cold water every
year.
NOTE: When the cleaning of the filter
no longer restores vacuum cleaner suction
to full power, or the filter is worn or broken,
replace the exhaust filter. To purchase the
exhaust filter, call 1-844-608-3080 (US) /
1-844-608-3081 (CA).
3. Wash the filter in warm soapy water,
rinse and dry thoroughly by squeezing
the excess water out of the filter and
allowing to air dry for 24 hours.
NOTE: DO NOT operate without foam
filter installed.
DO NOT wash in the dishwasher.
DO NOT install foam filter if damp.
4. Reinstall the foam filter into the foam
filter cover and slide it to the slots until it
is in place. Press the cover to lock it into
place until a ‘click’ can be heard. NOTE: Replace the foam filter if it is
worn or broken.
5. Reinstall the dust bag as outlined in the
DUST BAG REPLACEMENT section (page
19-20).
1. Remove exhaust filter cover by pulling
the tab outward at the bottom of the
cover.
- 21 -
FOAM FILTER CLEANING
HEPA MEDIA EXHAUST FILTER CLEANING
Foam Filter
and Foam
Filter Cover
NOTE: Make sure the exhaust filter
cover is properly installed.
2. Remove the HEPA media exhaust filter
from vacuum cleaner.
3. Wash with cold water only, DO NOT
use detergent or soap. Allow to air dry.
Allow parts to dry 24 hours before
putting back into vacuum cleaner.
NOTE: DO NOT operate without post-
motor filter installed.
DO NOT wash in the dishwasher.
DO NOT install the filter if damp.
4. Reinstall the HEPA media exhaust filter
into the vacuum cleaner.
5. Insert the exhaust filter cover tabs into
the upper slots and lock the exhaust
filter cover into place by pressing the
release tab under the cover until a click
is heard.
- 22 -
HEPA MEDIA EXHAUST FILTER CLEANING
HEPA
Media
Exhaust
Filter
Slots
Tabs
Cut off any carpet pile and lint entangled
around brushroll with a pair of scissors.
- 23 -
1. Release the wand from the body and
make sure that attachments are removed
from the wand.
2. Check and remove any clogs in the
flexible hose and wand.
3. Reinstall the wand to the vacuum
cleaner. See ASSEMBLY (page 8-9).
PET HANDIMATE® CLEANING
WARNING
Always unplug the power cord from
an electrical outlet before performing
maintenance to the vacuum cleaner.
CAUTION
To reduce the risk of injury from moving
parts, remove Pet HandiMate® from
vacuum hose or wand before servicing.
CHECKING FLEXIBLE HOSE FOR CLOGS
If there is noticeable abnormal noise when
using the vacuum or the suction power
suddenly drops, it is necessary to check
the air path for clogs.
Frequently check air path to make sure it is
free of obstructions.
NOTE: The four LED lights of bag fill
level indicator flash red when the air path
is blocked.
WARNING
Disconnect electrical supply before
removing clogs. Failure to do so could
result in electrical shock or personal
injury.
REMOVING CLOGS
Wand
Release
Button
CHECKING CONNECTION HOSE FOR
CLOGS
To separate the body from the nozzle,
press the Lift-Up button and lift up the
body.
1. Check and remove any clogs in the
connection hose.
2. Reattach the nozzle onto the vacuum
body.
- 24 -
REMOVING CLOGS
Lift-Up
Button
Connection
Hose
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Vacuum cleaner
won’t run.
Unplugged at wall outlet. Plug in firmly, press the On/Off button.
The On/Off button is not pressed
to start the vacuum cleaner. Press the On/Off button to start the vacuum
cleaner.
Defective wall outlet. Check with a good appliance or lamp. Have
outlet properly serviced.
The vacuum body is overheated. Unplug the power cord and let the vacuum
cool down for 50 minutes.
The motor is damaged. Call 1-844-608-3080 (US) / 1-844-608-3081
(CA) for assistance.
Poor job of dirt
pick-up.
The hose and attachments are not
installed correctly.
Check the hose and attachments for correct
installation and ensure they are snapped
firmly in place.
Dust bag is not installed correctly. Check dust bag for correct installation and
ensure it is snapped firmly in place.
Full or clogged dust bag.
Change the dust bag (page 19-20).
There is a clog in the air path. Check and remove all clogs. Follow instructions
on page 23-24.
Suction control is in open position. Adjust the suction control to increase suction.
Follow instructions on page 17.
The foam filter or HEPA media
exhaust filter needs to be cleaned
or replaced.
Clean or replace the foam filter or HEPA
media exhaust filter. Follow the foam filter
cleaning or HEPA media exhaust filter cleaning
instructions on page 20-21 or 21-22.
The hose is worn. Replace the hose assembly. To purchase parts,
call 1-844-608-3080 (US) / 1-844-608-3081
(CA).
The brushroll is worn. Call 1-844-608-3080 (US) / 1-844-608-3081
(CA) for assistance.
Dust escapes
from vacuum. Dust bag or dust bag chamber
cover is not installed correctly.
Check the dust bag or dust bag chamber
cover for correct installation and ensure they
are snapped firmly in place. Follow instructions
on page 19-20.
- 25 -
Review this table to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any
service needed, other than maintenance described in this Use & Care Guide, should be
performed by a qualified service agent.
TROUBLESHOOTING
WARNING
Disconnect electrical supply before performing maintenance to the vacuum cleaner.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
Dust escapes
from vacuum.
HEPA media exhaust filter is
installed incorrectly. Check exhaust filter for correct installation.
Follow instructions on page 21-22.
The dust bag is worn or broken. Check and replace the dust bag.
Foam filter or HEPA media exhaust
filter is worn or broken. Check and replace the foam filter or the HEPA
media exhaust filter.
Brushroll does not
turn.
Handle is in fully upright position. Move handle from the fully upright position.
Brushroll On/Off button is not
pressed to start the brushroll. Press the Brushroll On/Off button to start the
brushroll.
Brushroll is jammed. Remove obstruction.
Brushroll is not installed correctly. Call 1-844-608-3080 (US) / 1-844-608-3081
(CA) for assistance.
The belt is not routed correctly. Call 1-844-608-3080 (US) / 1-844-608-3081
(CA) for assistance.
The belt is worn or broken. Call 1-844-608-3080 (US) / 1-844-608-3081
(CA) for assistance.
Fault in PCB section of the
motorized nozzle. Call 1-844-608-3080 (US) / 1-844-608-3081
(CA) for assistance.
Overheat protector of the
motorized nozzle is activated. Wait the motorized nozzle to cool down, and
then restart.
Sound changes.
Exhaust filter cover is installed
incorrectly.
Position exhaust filter cover correctly and snap
firmly into place. Follow instructions on page
22.
Air path is blocked. Check for and remove any clogs and clean the
air path. Follow instructions on page 23.
Attachments use restricts air flow. Check attachments for fuzz, lint, pet hair or
other debris.
Vacuum turns off
on its own.
The power cord plug is loose from
the outlet when using the vacuum.
Reinsert the power cord plug fully into the
outlet. Avoid pulling or dragging the power
cord when using the vacuum.
Thermal protector is activated.
Turn the vacuum cleaner off and unplug it.
Check the air path and dust bag. Allow the
vacuum cleaner to cool for a minimum of 50
minutes. Plug in vacuum and turn it on.
The motor is damaged. Call 1-844-608-3080 (US) / 1-844-608-3081
(CA) for assistance.
Brushroll status
indicator light
emits red.
There is a jam in the brushroll area. Turn off and unplug the vacuum. Remove any
blockages in the brushroll.
The brushroll is worn or broken. Call 1-844-608-3080 (US) / 1-844-608-3081
(CA) for assistance.
Dust bag
chamber cover
can’t be installed.
Dust bag is missing or not installed
into place. Position dust bag correctly and snap firmly
into place. Follow instructions on page 19-20.
- 26 -
TROUBLESHOOTING
- 1 -
Antes de usar su nueva aspiradora ...................................................................................1
Lista de piezas incluidas ...................................................................................................1
Instrucciones de seguridad importantes ........................................................................2-3
Garantía de la aspiradora ...............................................................................................4
Piezas y características .................................................................................................5-6
Instrucciones de ensamblaje .........................................................................................7-8
Instrucciones de uso ....................................................................................................9-15
Desempeño/características de seguridad ...................................................................16-17
Mantenimiento y cuidado de la aspiradora ............................................................... 18-24
Resolución de problemas ..........................................................................................25-27
Solicitud de ayuda o reparaciones................................................................Tapa posterior
TABLA DE CONTENIDOS
LISTA DE PIEZAS INCLUIDAS
Su ASPIRADORA CON BOLSA KENMORE INTUITION ® incluye las siguientes piezas y
componentes ya ensamblados por separado en la caja:
1 Aspiradora vertical
1 Empuñadura
1 Vara
1 Herramienta de grietas
1 Manguera flexible
1 Herramienta para tapizado
1 Pet HandiMate®
1 Plumero Redondo para polvo fino
1 Bolsas para polvo (la aspiradora
incluye una bolsa de polvo
preinstalada)
1 Guía de uso y cuidado
Lea esta guía de uso y cuidado. Lo ayudará a ensamblar y operar su nueva aspiradora
Kenmore de la manera más segura y efectiva posible.
Para obtener más información sobre los cuidados y el funcionamiento de la aspiradora,
llame a la línea de ayuda de la aspiradora al 1-844-608-3080 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
Necesitará el modelo completo y los números de serie al solicitar información.
El modelo de su aspiradora y los números de serie se ubican en la placa de modelo y
número de serie. Use el siguiente espacio para registrar el número de modelo y el número de
serie de su nueva aspiradora Kenmore.
N° de modelo____________________________________________
N° de serie ____________________________________________
Fecha de compra ______________________________________
Guarde este libro y su boleta (recibo) de venta en un lugar seguro para usarlos como
referencia a futuro.
ANTES DE USAR SU NUEVA ASPIRADORA
- 2 -
ADVERTENCIA
Su seguridad es importante para nosotros. Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica, lesiones a personas o daños al utilizar su aspiradora, siga las precauciones de
seguridad básicas, incluidas las siguientes:
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Utilice su aspiradora indica en esta guía de
uso y cuidado. Utilice solo los accesorios
recomendados por el fabricante.
• Desconecte del suministro eléctrico
antes de limpiar la zona del cepillo de
rodillo. No hacerlo podría provocar
que el cepillo de rodillo se encienda
inesperadamente, provocando lesiones
personales mediante las piezas móviles.
• No deje la aspiradora sin supervisión
en caso de que esté conectada.
Desconéctela del tomacorriente cuando
no esté en uso y antes de realizarle
mantenimiento.
• Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no utilice el producto en
exteriores ni sobre superficies mojadas.
• No permita que se utilice como un
juguete. Se debe prestar estricta atención
cuando el aparato lo usen niños o
cuando se use cerca de ellos.
• No utilizar si la enchufe o cable están
dañados. Si la aspiradora no funciona
como debería, si se ha caído, dañado,
quedado en exteriores o si se ha caído al
agua, suspenda el uso inmediatamente y
llame al 1-844-608-3080 (US) / 1-844-
608-3081 (CA) para obtener ayuda.
• No arroje ni transporte el aparato
utilizando cable como empujador. No
apriete el cable al cerrar puertas ni
pase el cable cerca de bordes afilados
o esquinas. No use la aspiradora sobre
su cable. Mantenga el cable alejado de
superficies calientes.
Lea todas las instrucciones de esta guía antes de ensamblar o usar su aspiradora.
• No desconecte tirando del cable. Para
desconectarlo tire de la enchufe, no del
cable.
• No manipule la clavija o la aspiradora
con las manos mojadas.
• No ponga objetos sobre las aberturas.
• No lo utilice si las aberturas están
bloqueadas; tenga cuidado que no haya
polvo, cabellos, pelusas en las aberturas
o cualquier cosa que pueda reducir el
flujo de aire.
• Mantenga su cabello, ropa suelta,
dedos y partes de su cuerpo lejos de las
aberturas y piezas móviles del producto.
• Apague todos los controles antes de
desconectar el dispositivo.
• Tenga precaución adicional al limpiar en
escaleras.
• No la ponga sobre sillas, mesas, etc.
Manténgala sobre el piso.
• No utilice la aspiradora para aspirar
líquidos inflamables o combustibles
(gasolina, líquidos de limpieza, perfumes,
etc.) ni tampoco la utilice en lugares
donde tales líquidos puedan estar
presentes. Los gases de esas sustancias
pueden crear un peligro de incendio o
explosión.
• No aspire elementos que estén en llamas
o humeando, tales como cigarrillos,
fósforos o cenizas calientes.
• No use la aspiradora sin el contenedor
de polvo ni filtros instalados.
• Reinstale siempre la bolsa de polvo
después de aspirar limpiadores o
- 3 -
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
El correcto ensamblaje y el uso seguro de su aspiradora son su responsabilidad. Su
aspiradora está hecha sólo para uso doméstico. Lea esta guía de uso y cuidado para
obtener información importante sobre uso y seguridad. Esta guía contiene afirmaciones de
seguridad bajo símbolos de advertencia y precaución.
Aromatizantes de alfombras, polvo y
polvillo fino. Estos productos se pegan
a los filtros, reducen el caudal de aire y
pueden provocar dos a la aspiradora.
No reinstalar la bolsa de polvo podría
causar daños permanentes a la
aspiradora.
No use la aspiradora para aspirar objetos
afilados, juguetes pequeños, alfileres,
sujetapapeles, etc., ya que podría dañar
la aspiradora o la bolsa de polvo.
Usted es responsable de asegurarse
de que nadie capacitado para usar su
aspiradora la utilice.
- 4 -
GARANTÍA DE LA ASPIRADORA
GARANTÍA LIMITADA
DURANTE CINCO AÑOS desde el día de la venta, este producto está garantizado contra
defectos en sus materiales o fabricación.
Un producto defectuoso puede reemplazarse por uno nuevo, de manera gratuita,
considerando que se presente una PRUEBA DE VENTA.
La marca Kenmore se utiliza bajo licencia. Dirija sus reclamaciones de garantía a: 1-844-
608-3080 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
Esta garantía no cubre los filtros ni correas, las cuales son piezas desechables que pueden
desgastarse debido al uso normal dentro del periodo de garantía.
Esta garantía queda nula si el producto llega a usarse para algún propósito que no sea el
uso privado doméstico. Esta garantía le entrega derechos legales específicos que pueden
variar según su estado (podría tener otros derechos adicionales).
Cleva North America, Inc., Greenville SC 29607
- 5 -
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Es importante conocer las partes y características de su aspiradora para garantizar su uso
adecuado y seguro. Revise estas indicaciones antes de usar su aspiradora.
Para solicitar una pieza de repuesto, llame al 1-844-608-3080 (US) /
1-844-608-3081 (CA).
PIEZAS DE REPUESTO
Artículo Pieza No. (US) Pieza No. (CA)
Filtro de espuma 561060125 561060125
Filtro de escape de medios HEPA 561055118 561055118
Herramienta para tapizado 561055176 561055176
Herramienta para hendiduras 561065101 561065101
Bolsa para polvo (paquete de 6) IB600 63296
Varas de extensión 561082107 561082107
Manguera flexible (con empuñadura) 561082106 561082106
Cepillo para polvo de lujo 561060177 561060177
Pet HandiMate®561014106 561014106
Kit de filtro (escape HEPA + filtro de espuma)
561060184 561060184
- 6 -
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Empuñadura
Boton para
liberacion de
empunadura
Empuñadura
Liberador para
la cubierta de la
bolsa
Cubierta para
la bolsa de
polvo (bolsa
de polvo en el
interior)
Cubierta del filtro
de escape (filtro de
escape de medios
HEPA)
Boquilla
motorizada
Luz
indicadora
del cepillo de
rodillo
Gancho
del
cable
inferior
Cable de
alimentación
Gancho
del
cable
superior
Manguera
flexible
Botón de
liberación de
la manguera
Botón de
liberación de
la vara
Botón de
encendido/
apagado del
cepillo de
rodillo
Indicador
de llenado
de bolsas Botón de
elevación Vara
Control de
succión
Botón de
encendido/
apagado Almacenamiento
de accesorios
Manguera de
conexión
Plumero
Redondo para
polvo fino
Pet HandiMate®
Herramienta
para
tapizado
Herramienta
de grietas
Bolsa de polvo
(paquete de 5)
- 7 -
Unidad
Empuñadura
Vara
Boquilla
Ranura
superior
Parte
sobresaliente I
Parte
sobresaliente II
Ranura
inferior
1. Para colocar la unidad en la boquilla,
colóquela sobre la boquilla y alinee el
cuello de la boquilla con las guías de la
unidad y déjela caer lentamente hasta
escuchar un “clic”.
2. Inserte la empuñadura hacia la vara
hasta escuchar un “clic”.
3. Coloque la vara paralela a la unidad,
asegurándose de que la parte
sobresaliente esté bajo la ranura
superior como se indica. Luego, presione
la vara hacia la unidad e insértela hacia
abajo, hacia el cuello de la boquilla.
Asegúrese de que la parte sobresaliente
1 quede segura hacia la ranura superior
y la parte sobresaliente 2 hacia la
ranura inferior. Escuchará un “clic” al
haber completado el ensamblaje de la
vara.
Antes de armar la aspiradora, revise la LISTA DE PIEZAS INCLUIDAS (página 1). Utilice
esta lista para comprobar que ha recibido todos los componentes de su nueva aspiradora
vertical con bolsa Kenmore Intuition®.
Preste especial atención a estos cuadros de alerta de peligro y siga todas
las instrucciones indicadas. Las declaraciones de ADVERTENCIA lo alertan
sobre riesgos tales como incendio, descarga eléctrica, quemaduras y lesiones
personales. Las declaraciones de PRECAUCIÓN lo alertan sobre riesgos tales
como lesiones personales o daño a la propiedad.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
6. Fije la enchufe del cable de alimentación
en el cable de alimentación.
4. Inserte la manguera hacia la unidad
hasta escuchar un “clic”.
- 8 -
NOTA: NO incline la vara para
insertarla hacia el cuello de la boquilla.
NO inserte la vara antes de colocar la
unidad en la boquilla.
ADVERTENCIA
riesgo de descarga eléctrica y lesiones
personales.
Enrollar el cable demasiado firme y con
tensión excesiva puede provocar daños.
Un cable dañado representa un peligro
de descarga eléctrica y podría causar
lesiones a las personas o daños.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
5. Asegúrese de que los ganchos superior
e inferior del cable estén en la posición
correcta como se indica. Envuelva
el cable de alimentación sin apretar
alrededor de los ganchos del cable
superior e inferior.
Enchufe del cable
de alimentación
Cable de
alimentación
Unida
Gancho
del cable
superior
Gancho
del cable
inferior
NOTA: asegúrese de enrollar el cable
de alimentación en el gancho superior
primero y, luego, alrededor del gancho
inferior para así evitar dañar el cable.
1. Gire el gancho superior del cable hacia
cualquier lado y abajo para liberar el
cable de alimentación.
- 9 -
PRECAUCIÓN
¡Piezas móviles! Para reducir el riesgo de lesiones personales,
NO toque el cepillo de rodillo mientras la aspiradora esté
encendida. Tocar el cable de rodillo mientras está girando
puede cortar, golpear o provocar otras lesiones. Apague
siempre después de usar. Tenga cuidado al usarlo cerca de
niños o mascotas.
INSTRUCCIONES DE USO
CABLE DE ALIMENTACIÓN: LIBERACIÓN Y USO
Gancho del
cable superior
Muesca
de
bloqueo
superior
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, este electrodoméstico posee
un enchufe polarizado (una punta es
más ancha que la otra). Este enchufe
calzará en la toma de corriente de
pared polarizado solo en una posición.
Si el enchufe no entra completamente
en la toma de corriente, póngala al
revés. Si aún no calza, contacte a un
técnico electricista calificado que pueda
ayudarle a instalar la toma de corriente
indicado. No modifique la clavija de
ningún modo.
2. Separe el enchufe del cable de
alimentación.
3. Asegúrese de que el cable de
alimentación esté bloqueado en la
muesca de bloqueo superior como se
indica. Esto ayudará a controlar el cable
de alimentación mientras se esté usando
la aspiradora.
4. Enchufe el cable de alimentación a un
tomacorriente que se encuentre cerca
del piso.
MODO RECTO
NOTA: asegúrese de que la aspiradora
esté completamente ensamblada. No
use la aspiradora sin la bolsa de polvo
instalada.
1. Libere el agarre colocando su pie
sobre la boquilla y tire para cambiar la
posición de agarre.
2. Para limpiar pisos lisos, encienda la
aspiradora presionando el botón de
encendido/apagado.
NOTA: seleccione el modo recto al
usar esta aspiradora. No presione el botón
de encendido/apagado del cepillo de
rodillo al limpiar pisos lisos ya que, de lo
contrario, podría dañar el piso.
- 10 -
CABLE DE ALIMENTACIÓN: LIBERACIÓN Y USO
MODOS DE FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
riesgo de descarga eléctrica y lesiones
personales
Enrollar el cable demasiado firme
aplica tensión sobre el mismo y puede
provocar daños. Un cable dañado es un
peligro de descarga eléctrica y podría
provocar lesiones personales o daños.
5. Presione el botón de encendido/
apagado para encender la aspiradora.
6. Cuando haya terminado de aspirar,
presione el botón de encendido/
apagado y desconecte el enchufe de la
toma de corriente.
7. Para restablecer el cable después del
uso, coloque el gancho superior del
cable en posición recta. Luego, enrolle el
cable con holgura en los ganchos.
Botón de
encendido/
apagado
ADVERTENCIA
riesgo de daños al producto y lesiones
personales
· Cuando ocurra una anormalidad/falla,
deje de usar el producto inmediatamente
y desconecte el enchufe.
· NO utilice tomacorrientes que estén
sobre mesones o mesas. El cable podría
dañar algunos artículos o al área
circundante.
INDICADOR DE ESTADO DEL CEPILLO DE
RODILLO
NOTA: el cepillo de rodillo gira cuando
la aspiradora está en esta posición.
NOTA: el cepillo de rodillo no gira en
ningún modo si la empuñadura está en
posición completamente recta.
3. Para limpiar alfombras, presione el
botón de encendido/apagado del
cepillo de rodillo.
4. Cuando la aspiradora esté encendida,
úsela inclinando la vara hacia usted
y dejando la boquilla pareja a la
superficie del piso.
5. Tras haber terminado de aspirar, vuelva
a presionar el botón de encendido/
apagado y desconecte el cable de
alimentación de la toma de corriente.
NOTA: si el cepillo de rodillo está
encendido, primero presione el botón de
encendido/apagado del cepillo de rodillo
para detenerlo y luego presione el botón
de encendido/apagado para apagar la
aspiradora.
INDICADOR DEL NIVEL DE LLENADO DE
LA BOLSA
A medida que la bolsa de polvo se llene
con suciedad y sedimentos, se puede
utilizar el indicador cerca de la vara sirve
para estimar el nivel de llenado de la
bolsa. La bolsa se debe cambiar cuando
todos los LED estén encendidos de color
rojo. Consulte la página 19-20 para ver
las instrucciones de cambio de la bolsa de
polvo. - 11 -
PRECAUCIÓN
No deje la aspiradora en un solo
lugar por ninguna cantidad de tiempo
mientras el cepillo de rodillo esté
encendido. Podría dañar la alfombra.
PRECAUCIÓN
La bolsa se debe cambiar cuando todos
los LED estén encendidos de color rojo
continuo. Si no, todos los LED estén
encendidos de color rojo. si la luz sigue
parpadeando de color rojo después de
reemplazar la bolsa de polvo, revise
y limpie la vía aérea ya que está
bloqueada.
MODOS DE FUNCIONAMIENTO
Indicador del llenado
de la bolsa
Nivel de llenado de la
bolsa
Una luz LED (la que está
más a la izquierda),
verde continuo Las luces se iluminan
progresivamente para
mostrar que la bolsa
se está llenando. La
bolsa se debe cambiar
cuando todos los LED
estén encendidos de
color rojo.
Dos luces LED, naranja
continuo
Tres luces LED, naranja
continuo
Cuatro luces LED, rojo
continuo
Indicador de
estado del
cepillo de
rodillo
Estado
Luces LED
verdes El cepillo de rodillo está girando
y funcionando como debería.
Luces LED
rojas
Hay un atascamiento en el área
del cepillo de rodillo. Apague y
desconecte la aspiradora; luego,
quite cualquier bloqueo de la
boquilla.
Sin luces LED El cepillo de rodillo está
apagado.
Botón de
encendido/
apagado
del cepillo
de rodillo
Indicador de
estado del
cepillo de
rodillo
MODO SOBRE EL SUELO
1. Coloque la aspiradora en posición de
bloqueo recta.
2. Presione el botón de liberación de la
vara y levántela para limpiar sobre el
nivel del suelo.
3. Elija el accesorio deseado e insértelo en
la vara.
4. Encienda la aspiradora presionando el
botón de encendido/apagado.
5. Tras haber terminado de aspirar, vuelva
a presionar el botón de encendido/
apagado y desconecte el cable de
alimentación de la toma de corriente.
NOTA: los accesorios también se
pueden insertar directamente en la
empuñadura para limpiar sobre el nivel del
piso.
MODO ELEVACIÓN
1. Coloque la aspiradora en posición de
bloqueo recta.
2. Presione el botón de elevación para
elevar la unidad y poder transportarla.
3.Presione el botón de liberación de la
vara y levántela para limpiar escaleras
u otros lugares difíciles de alcanzar.
NOTA: asegúrese de que el cable de
alimentación no esté enganchado en los
ganchos del cable antes de elevar la vara.
- 12 -
PRECAUCIÓN
Al usar accesorios, tenga cuidado de
no estirar la manga flexible más de la
cuenta. Estirar la manguera más allá
de su capacidad podría provocar que la
aspiradora se vuelque.
PRECAUCIÓN
NO tire de la manguera para mover
la aspiradora dentro de la habitación.
Podrían producirse daños a la propiedad
o lesiones personales.
Botón de
liberación
de la vara
Botón de
elevación
Botón de
liberación
de la vara
Vara
Empuñ
Herramienta para
tapizado
Herramienta para
tapizado
MODOS DE FUNCIONAMIENTO
4. Elija el accesorio deseado e insértelo en
la vara.
5. Encienda la aspiradora presionando el
botón de encendido/apagado.
6.Tras haber terminado de aspirar, vuelva
a presionar el botón de encendido/
apagado y desconecte el cable de
alimentación de la toma de corriente.
NOTA: los accesorios también se
pueden insertar directamente en la
empuñadura.
- 13 -
MODO LEVANTAR
PRECAUCIÓN
Al usar accesorios, tenga cuidado de
no estirar la manga flexible más de la
cuenta. Estirar la manguera más allá
de su capacidad podría provocar que la
aspiradora se vuelque.
PRECAUCIÓN
NO tire de la manguera para mover
la aspiradora dentro de la habitación.
Podrían producirse daños a la propiedad
o lesiones personales.
- 14 -
ACCESORIOS
Todos las herramientas o accesorios
incluidos se pueden insertar en el mango o
la varita.
PLUMERO REDONDO PARA POLVO FINO
CON PELO DE CABALLO
Deslice el collar del cepillo sobre el
extremo abierto de la manguera o varita.
Usa el cepillo para limpiar superficies
sueltas como cortinas, Muebles o paredes.
Ver TABLA DE USO DE ACCESORIOS
(página 15).
HERRAMIENTA PARA TAPIZADO
La herramienta de tapicería se puede
conectar al extremo del mango y la varita
Deslice el collar de la herramienta sobre el
extremo abierto de la manguera o vara.
Use la herramienta para tapizado para
limpiar superficies de tela tales como sofás
y tentures. Consulte la TABLA DE USO DE
ACCESORIOS (página 15).
HERRAMIENTA PARA GRIETAS
Deslice el collar de la herramienta para
grietas en el extremo abierto de la
manguera o varita.
Use la herramienta para grietas para
limpiar espacios como muebles, entre
cojines, y escaleras Consulte la TABLA DE
USO DE ACCESORIOS (página 15).
PET HANDIMATE®
La herramienta Pet HandiMate® se puede
fijar al extremo de la manguera flexible y
de la vara de extensión.
Pet HandiMate® estára girando para
Facilitar la limpieza.
Use el Pet HandiMate® para limpiar
superficies de tela tales como muebles o
alfombras. Consulte la TABLA DE USO DE
ACCESORIOS (página 15).
PRECAUCIÓN
use los accesorios cuando la aspiradora
esté derecha.
*Limpie siempre los accesorios antes de usarlos en telas.
- 15 -
TABLA DE USO DE ACCESORIOS
CEPILLO PARA POLVO DE LUJO
HERRAMIENTA PARA TAPIZADO
HERRAMIENTA PARA HENDIDURAS
PET HANDIMATE
®
= Aplicable
ACCESORIO Entre
cojines*
Mueble* Cortinas*
Escaleras Rodapiés
Alfombra
Liso
ÁREA DE LIMPIEZA
DESEMPEÑO/CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
PROTECTOR TÉRMICO
Esta aspiradora tiene un protector
térmico que se activa automáticamente
para proteger al motor de succión de
la aspiradora. Si un tapón evita el flujo
normal de aire hacia el motor, el protector
térmico apaga el motor automáticamente.
Esto deja enfriar el motor a fin de evitar
posibles daños a la aspiradora.
Para restablecer el protector térmico:
Apague la aspiradora y desconecte el
cable de alimentación desde la toma de
corriente para dejar enfriar la aspiradora
y que el protector térmico se restablezca.
Revise y saque los tapones; vacíe la bolsa
de polvo si fuese necesario. Además,
compruebe y limpie los filtros tapados.
Espere aproximadamente 50 minutos antes
de reencender la aspiradora.
VÁLVULA DE PASO
Esta aspiradora tiene una válvula de paso
que evita que el motor se sobrecaliente
y se dañe. La válvula se abre para
proporcionar refrigeración por aire
cuando un tapón evita el paso normal
del aire hacia el motor de succión de la
aspiradora. Observará un cambio en el
sonido cuando el aire entre por la válvula.
Para corregir el problema, saque cualquier
obstrucción, revise y cambie los filtros
según sea necesario, revise e instale una
nueva bolsa de polvo si es necesario.
NOTA: la válvula de paso podría
abrirse al usar accesorios o al limpiar
una alfombra nueva debido a un menor
flujo de aire o a una vía aérea tapada,
provocado por los accesorios mismos o
por un exceso de pelusas de la alfombra
nueva en la bolsa de polvo, lo que la
llenaría rápidamente. - 16 -
PRECAUCIÓN
Vuelva a colocar siempre la aspiradora
en posición recta antes de usar la
manguera y los accesorios. No hacerlo
puede provocar sobrecalentamiento
del motor del cepillo de rodillo y la
activación del protector térmico.
CEPILLO ELIMINADOR DE CABELLOS
Para lograr el máximo desempeño, la
boquilla motorizada posee un cepillo
eliminador de cabellos, el cual evita la
acumulación de cabellos, hebras y otros
sedimentos en el cepillo. Para quitar
cualquier cabello enrollado en el cepillo,
siga aspirando dejando que el cepillo
elimine automáticamente los cabellos y los
envíe a la bolsa de polvo.
PRECAUCIÓN
¡Piezas móviles! Para reducir el riesgo
de lesiones personales, NO toque el
cepillo de rodillo mientras la aspiradora
esté encendida. Tocar el cable de rodillo
mientras está girando puede cortar,
golpear o provocar otras lesiones.
RESTABLECIMIENTO DEL CEPILLO DE
RODILLO
El cepillo de rodillo tiene una protección
integrada contra daños al motor en caso
de un atascamiento del cepillo. Si el cepillo
de rodillo se hace lento o se detiene, el
protector de sobrecarga del cepillo apaga
el motor y la luz de estado del cepillo
se vuelve roja. El motor de succión de la
aspiradora sigue funcionando.
Para resolver el problema: apague
y desconecte la aspiradora, quite la
obstrucción y encienda la aspiradora.
NOTA: Cuando el motor del cepillo de
rodillo se apague, quite el atascamiento
del cepillo y vuelva a encender la
aspiradora. Si el problema continúa,
contacte a la línea de ayuda para obtener
asistencia.
CONTROL DE SUCCIÓN
Puede abrir la válvula de control de
succión para ayudar con la fuerza de
succión/empuje de la aspiradora en
superficies tales como alfombras densas, a
fin de reducir la succión. Tenga en cuenta
que para lograr los mejores resultados
posibles, la válvula de control de succión
debe estar totalmente cerrada.
· Deslice hacia la derecha para abrir el
control de succión y reducir la succión.
Abrir el control reduce la succión sobre
cortinas y alfombras ligeras.
· Deslice hacia la izquierda para cerrar
el control de succión y aumentar la
succión. Al cerrar el control se aumenta
la succión, para tapizado y alfombras.
- 17 -
Indicador de
estado del
cepillo de
rodillo
Reducir la succión Aumentar la succión
DESEMPEÑO/CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
1. Apague y desconecte la aspiradora. NO
deje caer agua sobre la aspiradora.
2. Para limpiar el exterior o para reducir
la electricidad estática y la obstrucción
de polvo, limpie la superficie exterior
con un paño limpio y suave que se
haya empapado con una solución de
detergente líquido suave y agua para
luego haberse estrujado. Seque después
de limpiar.
1. Coloque los accesorios y mangueras
flexibles en posición de almacenamiento
si es necesario (consulte la página 7 &
8).
2. Reúna el cable y enrolle libremente
alrededor de los ganchos superior
e inferior. Retenedor de pasador de
bloqueo en el cable de alimentación.
Consulte la página 8.
3. Almacene la aspiradora en un área
seca. en su interior, en el piso con la
empunadura en posición vertical.
NOTA: lave los accesorios en agua tibia
jabonosa, enjuague y seque al aire. No
limpie estas piezas usando un lavavajillas.
- 18 -
Siga siempre todas las precauciones de seguridad al realizar mantenimiento a la
aspiradora.
MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE LA ASPIRADORA
ADVERTENCIA
Hay riesgo de descarga eléctrica y
lesiones personales.
Desconecte la aspiradora de la toma
de corriente antes de repararla o
limpiarla. No hacer esto podría
provocar descargas eléctricas o lesiones
personales provocadas por un encendido
súbito de la aspiradora.
ADVERTENCIA
La boquilla motorizada posee dientes de
peine afilados en su interior. NO toque
los dientes del peine al reparar o limpiar
la aspiradora o podría provocar lesiones
personales.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR Y DE LOS ACCESORIOS
ALMACENAMIENTO DE LA ASPIRADORA
PRECAUCIÓN
No use accesorios si están mojados. Los
accesorios usados en zonas sucias, tales
como bajo un refrigerador, no deben
usarse en otras superficies sino hasta
haberlas lavado. Podrían dejar marcas.
ADVERTENCIA
Hay riesgo de descarga eléctrica y
lesiones personales.
Enrollar el cable demasiado firme aplica
tensión sobre el mismo y puede provocar
daños. Un cable dañado representa un
peligro de descarga eléctrica y podría
causar lesiones a las personas o daños.
1. Empuje la manija de liberación para
la bolsa hacia afuera y hacia arriba,
sosteniendo la puerta usando la manija.
3. Para instalar una nueva bolsa de polvo,
inserte el collarín de la bolsa de polvo
en el soporte hasta escuchar un “clic” y
luego gire el soporte hacia abajo hasta
escuchar otro “clic”. Insertar la bolsa
en la cámara de la bolsa de polvo.
Asegúrese de que todos los lados del
bolsa de polvo encajen bien dentro de
la cámara de polvo.
NOTA: No presiones el botón de
liberación de la bolsa de polvo al soltar la
cubierta de la cámara, o la bolsa de polvo
caerá automáticamente.
2. Incline la cámara de polvo como esta
indicado. Presione el botón y la bolsa
caerá automáticamente.
- 19 -
CAMBIO DE LA BOLSA DE POLVO
WARNING
Desconecte siempre el cable de
alimentación de la toma de corriente
antes de realizar cualquier reparación o
limpieza en la aspiradora.
Liberador
para
cubierta del
contenedor
de la bolsa
Soporte Collarín de la
bolsa de polvo
Liberación de
la bolsa de
polvo
Botón
Hacer
Hacer
4. Coloque la pestaña de la cámara de
la bolsa de polvo en la ranura de la
aspiradora. Presione la cubierta de la
cámara de la bolsa de polvo hacia su
posición hasta escuchar un “clic”.
NOTA: Asegúrese de que la bolsa de
polvo quede fija antes de presionar la
cubierta de la cámara de la bolsa de
polvo. La cubierat de la cámara del bolsa
de polvo no se podra cerrar con éxito si la
bolsa no está instalada no en posición.
Limpie el filtro de espuma con agua fría si
es necesario.
NOTA: cuando al limpiar los filtros estos
ya no restablezca la potencia de succión de
la aspiradora, o cuando los filtros tienen
desgastados o dañados, reemplácelos por
otros nuevos. Para comprar filtros, llame al
1-844-608-3080 (US) / 1-844-608-3081
(CA).
Limpie y reemplace regularmente los filtros
para mantener la potencia de succión de
las aspiradora a un nivel óptimo.
1. Saque la bolsa de polvo como se indica
en la sección CAMBIO DE LA BOLSA DE
POLVO (página 19-20).
2. Saque la cubierta del filtro de espuma y
el filtro de espuma.
- 20 -
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica
Desconecte el cable de alimentación
de la toma de corriente. No use la
aspiradora sin el filtro de espuma.
Asegúrese de que el filtro esté seco
y adecuadamente instalado para así
evitar que el motor falle o sucedan
descargas eléctricas.
Cubierta del filtro
de espuma Filtro de espuma
Ranura Pestaña
CAMBIO DE LA BOLSA DE POLVO
LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESPUMA
Se recomienda limpiar el filtro de escape.
de aire HEPA con agua fría cada ano.
NOTA: cuando al limpiar los filtros estos
ya no restablezca la potencia de succión de
la aspiradora, o cuando los filtros tienen
desgastados o dañados, reemplácelos por
otros nuevos. Para comprar filtros, llame al
1-844-608-3080 (US) / 1-844-608-3081
(CA).
3. Lave el filtro con agua jabonosa tibia,
enjuague y seque exhaustivamente
estrujando el exceso de agua del filtro y
dejándolo secar durante 24 horas.
NOTA: NO usar sin el filtro de espuma
instalado.
NO lavar en lavavajillas.
NO instale el filtro si está mojado.
4. Reinstale el filtro de espuma en la
cubierta del filtro y deslícelo hacia las
ranuras hasta que quede en posición.
Presione la cubierta para bloquearla en
posición hasta escuchar un “clic”. NOTA: cambie el filtro de espuma si
está roto o gastado.
5. Reinstale la bolsa de polvo como se
indica en CAMBIO DE LA BOLSA DE
POLVO (página 19-20).
1. Saque la cubierta del filtro de escape
tirando la pestaña de la parte inferior
de la cubierta hacia afuera.
- 21 -
LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESPUMA
LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESCAPE DE AIRE HEPA
Filtro de
espuma y
cubierta
del filtro de
espuma
NOTA: asegúrese de que la cubierta
del filtro de escape esté instalada
correctamente.
2. Saque el filtro de escape de aire HEPA
de la aspiradora.
3. Lave usando solo agua fría, NO use
detergentes o jabón. Deje secar al
aire. Deje secar las piezas durante 24
horas antes de volver a colocarlas en la
aspiradora.
NOTA: NO usar sin el filtro post-motor
instalado.
NO lavar en lavavajillas.
NO instale el filtro si está mojado.
4. Reinstale el filtro de escape de aire
HEPA en la aspiradora.
5. Inserte las pestañas de la cubierta del
filtro de escape en las ranuras superiores
y fije la cubierta del filtro de escape
en posición presionando la pestaña
de liberación bajo la cubierta hasta
escuchar un clic.
- 22 -
LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESCAPE DE MEDIOS HEPA
Filtro de
escape
de
medios
HEPA
Ranuras
Pestañas
Corte cualquier resto de alfombra y pelusa
enredado en el cepillo de rodillo usando
un par de tijeras.
- 23 -
LIMPIEZA CON EL PET HANDIMATE®
ADVERTENCIA
Desenchufe siempre el cable
de alimentación de la toma de
corriente antes de realizar tareas de
mantenimiento en la aspiradora.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones
provocadas por piezas móviles, saque
el Pet HandiMate® de la manguera o
vara de la aspiradora antes de realizar
reparaciones.
COMPROBACIÓN DE OBSTRUCCIONES
EN LA MANGUERA FLEXIBLE
En caso de ruido anormal al usar la
aspiradora, o si la potencia de succión cae
repentinamente, es necesario verificar que
no hay obstrucciones en las vías de aire
dentro de la manguera.
Revise frecuentemente la vía de aire para
asegurarse de que no tenga obstrucciones.
NOTA: cuando la via de aire esté
bloqueada, los cuatro LED del indicador
del nivel de llenado de la bolsa parpadean
de color rojo.
1. Suelte la vara de la unidad y asegúrese
de sacar los accesorios de la vara.
2. Revise y saque cualquier obstrucción de
la manguera flexible y vara.
3. Reinstale la vara flexible en la
aspiradora. Consulte ENSAMBLAJE
(página 7-8).
COMPROBACIÓN DE OBSTRUCCIONES
EN LA MANGUERA DE CONEXIÓN
Para separar la unidad de la boquilla,
presione el botón de elevación y levante la
unidad.
1. Revise y quite cualquier obstrucción de
la manguera de conexión.
2. Reinstale la boquilla en el cuerpo de la
aspiradora.
- 24 -
ADVERTENCIA
Desconecte la fuente de alimentación
antes de quitar obstrucciones. El no
seguir estas indicaciones puede provocar
lesiones personales o descargas
eléctricas.
CÓMO QUITAR OBSTRUCCIONES
Botón de
elevación
Manguera de
conexión
Botón de
liberación
de la vara
PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN
La aspiradora no
funciona.
Está desenchufada del
tomacorriente. Conecte con firmeza, presione el interruptor
de encendido/apagado.
No está presionado el interruptor
de encendido/apagado para
encender en la aspiradora.
Presione el interruptor de encendido/
apagado para encender la aspiradora.
Toma de corriente defectuosa.
Pruebe usando una lámpara o
electrodoméstico que funcionen
correctamente. Si no funcionan hagan que
reparen correctamente la toma de corriente.
El cuerpo de la aspiradora está
sobrecalentado. Desconecte el cable de alimentación y deje
enfriar la aspiradora durante 50 minutos.
El motor está dañado. Para obtener ayuda, llame al 1-844-608-
3080 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
Recolección
de suciedad
ineficiente.
La manguera y accesorios no
están instalados correctamente.
Revise que la manguera y accesorios estén
bien instalados y asegúrese de que se
conecten firmemente.
La bolsa de polvo no está
instalada correctamente.
Revise que la bolsa de polvo esté bien
instalada y asegúrese de que se conecte
firmemente.
Bolsa para polvo llena o tapada.
Cambie la bolsa de polvo (página 19-20).
Hay una obstrucción en las vias de
aire. Revise y saque cualquier tapón. Siga las
instrucciones de la página 23-24.
El control de succión está en
posición abierta.
Ajuste el control de succión para aumentar la
potencia. Siga las instrucciones de la página
16-17.
Debe limpiar o reemplazar el filtro
de espuma o filtro de escape de
medios HEPA.
Limpie o reemplace el filtro de espuma o
filtro de escape de medios HEPA. Siga las
instrucciones de limpieza o cambio del filtro
de escape de medios HEPA que se indican en
la página 20-21 o 21-22.
- 25 -
Revise esta tabla para encontrar soluciones que pueda aplicar usted mismo a problemas
de rendimiento menores. Cualquier reparación necesaria que no sean los procedimientos
de mantenimiento indicados en esta guía de uso y cuidado se deben realizar mediante un
agente de servicio calificado.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA
Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento
en la aspiradora. El no seguir estas indicaciones puede provocar lesiones personales o
descargas eléctricas.
La manguera está gastada. Cambie la manguera. Para comprar piezas,
llame al 1-844-608-3080 (US) / 1-844-608-
3081 (CA).
El cepillo de rodillo está gastado. Para obtener ayuda, llame al 1-844-608-3080
(US) / 1-844-608-3081 (CA).
Hay un escape
de polvo en la
aspiradora.
La bolsa de polvo o cámara de la
bolsa de polvo no están instaladas
correctamente.
Revise que la bolsa de polvo o cubierta de
la cámara de la bolsa de polvo estén bien
instaladas y asegúrese de que se conecten
firmemente. Siga las instrucciones de la
página 19-20.
El filtro de escape de aire HEPA
está mal instalado.
Revise que el filtro de escape esté bien
instalado. Siga las instrucciones de la página
21-22.
La bolsa de polvo está gastada o
rota. Revise y cambie la bolsa de polvo.
El filtro de espuma o filtro de
escape de aire HEPA está gastado
o roto.
Revise y reemplace el filtro de espuma o filtro
de escape de de aire HEPA.
El cepillo de
rodillo no gira.
La empuñadura está en posición
totalmente recta. Mueva la empuñadura desde su posición
totalmente recta.
No está presionado el botón de
encendido/apagado del cepillo de
rodillo.
Para encender el cepillo de rodillo, presione el
botón de encendido/apagado.
El cepillo de rodillo está atascado. Quite la obstrucción.
El cepillo de rodillo no está
instalado correctamente. Para obtener ayuda, llame al 1-844-608-3080
(US) / 1-844-608-3081 (CA).
La correa no está bien colocada. Para obtener ayuda, llame al 1-844-608-3080
(US) / 1-844-608-3081 (CA).
La correa está gastada o rota. Para obtener ayuda, llame al 1-844-608-3080
(US) / 1-844-608-3081 (CA).
Falla en la sección PCB de la
boquilla motorizada. Para obtener ayuda, llame al 1-844-608-3080
(US) / 1-844-608-3081 (CA).
El protector de sobrecarga de la
boquilla motorizada está activado. Espere a que la boquilla motorizada se enfríe
y vuelva a encenderla.
El sonido cambia.
La cubierta del filtro de escape no
está instalada correctamente.
Coloque correctamente la cubierta del filtro
de escape y hágala calzar con firmeza en
posición. Siga las instrucciones de la página
22.
La vía de aire está bloqueada. Revise y quite cualquier obstrucción y despeje
la vía de aire. Siga las instrucciones de la
página 23.
Usar accesorios restringe el flujo
de aire. Revise que los accesorios no tengan pelusas,
pelo de mascotas u otros sedimentos.
- 26 -
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La aspiradora se
apaga sola.
La enchufe del cable de
alimentación se suelta de la toma
de corriente al usar la aspiradora.
Reinserte la enchufe del cable de alimentación
en la toma de corriente. Evite tirar del cable
de alimentación o arrastrarlo al usar la
aspiradora.
Protector térmico activado.
Apague la aspiradora y desconéctela. Revise
la vía de aire y bolsa de polvo. Deje enfriar la
aspiradora durante un mínimo de 50 minutos.
Conecte la aspiradora y enciéndala.
El motor está dañado. Para obtener ayuda, llame al 1-844-608-3080
(US) / 1-844-608-3081 (CA).
La luz indicadora
de estado del
cepillo de rodillo
está de color rojo.
Hay un atascamiento en el área
del cepillo de rodillo. Apague y desconecte la aspiradora. Saque
cualquier bloqueo del cepillo de rodillo.
El cepillo de rodillo está gastado o
roto. Para obtener ayuda, llame al 1-844-608-3080
(US) / 1-844-608-3081 (CA).
La cubierta de
la cámara de la
bolsa de polvo no
se puede instalar.
La bolsa de polvo no está colocada
o no está instalada en su lugar.
Coloque correctamente la bolsa de polvo y
hágala calzar con firmeza en posición. Siga
las instrucciones de la página 19-20.
- 27 -
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- 1 -
Avant Utilisation De Votre Nouvel Aspirateur ...................................................................1
Liste Du Contenu ...............................................................................................................1
Consignes Importantes De Sécurité ...............................................................................2-3
Garantie De L’aspirateur ..................................................................................................4
Pièces Et Fonctionnalités ..............................................................................................5-7
Instructions De Montage ..............................................................................................8-9
Instructions D'utilisation ............................................................................................10-17
Caractéristiques de Performance/Sécurité ................................................................18-19
Entretien Et Soin De L’aspirateur ...............................................................................20-27
Dépannage ...............................................................................................................28-30
Demande D'assistance Ou De Service............................................................... Back Cover
TABLE DES MATIÈRES
LISTE DU CONTENU
Votre ASPIRATEUR BALAI AVEC SAC KENMORE INTUITION ® est livré avec les pièces et
composants suivants montés séparément dans le carton:
Nous vous prions de lire ce quide. Il vous aidera à assembler et à vous servir de votre
QRXYHODVSLUDWHXU.HQPRUHGHODPDQLÔUHODSOXVVáUHHWHèFDFH
Pour plus d'informations sur l'entretien et le fonctionnement de l'aspirateur, appelez l'aspirateur
Ligne d'aide au 1-844-608-3080 (US) / 1-844-608-3081 (CA).Vous aurez besoin de vos
numéros complets de modèle et de série pour demander des renseignements. Le modèle et
les numéros de série de votre aspirateur sont indiqués sur l'étiquette signalétique située sur le
boîtier. Servez-vous de l’espace ci-dessous pour inscrire les numéros de modèle et de série
de votre nouvel aspirateur Kenmore.
Modèle N°_____________________________________________
N° de série ____________________________________________
Date d’achat___________________________________________
Gardez ce livre et votre reçu dans un lieu sûr en cas de nécessité future.
AVANT UTILISATION DE VOTRE NOUVEL ASPIRATEUR
1 Aspirateur Balai
1 Manche
1 Tube
1 Brosse de sol
1 Tuyau Flexible
1 Outil de Rembourrage
1 Accessoire Pet HandiMate®
1 Brosse à épousseter de luxe
6 Sacs à poussière (un sac à
poussière est préinstallé dans
l'aspirateur)
1 Porte-accessoires
- 2 -
AVERTISSEMENT:
Votre sécurité est importante pour nous. Pour réduire tous risques d’incendie, d’électrocution, de
blessures corporelles ou de dommages matériels lors de l’utilisation de votre aspirateur, suivez les
précautions de sécurité de base suivantes:
• Utilisez votre aspirateur uniquement
comme décrit dans le présent manuel.
Utilisez votre aspirateur uniquement
avec les accessoires recommandés par
Kenmore.
• Coupez l’alimentation électrique avant
de réparer ou de nettoyer la zone de la
brosse. Le non-respect de cette consigne
peut déclencher un démarrage inattendu
de la brosse qui peut entraîner des
blessures corporelles causées par des
pièces mobiles.
• Ne pas laisser l’aspirateur lorsqu’il est
branché.
• Débranchez celui-ci de la prise de
courant lorsque vous ne l’utilisez et avant
de procéder à son entretien.
• Pour réduire tous risques d’électrocution:
ne pas utiliser le produit à l'extérieur ou
sur des surfaces mouillées.
• Ne pas permettre que l’appareil soit
utilisé comme un jouet. Soyez très attentif
s'il est utilisé par des enfants ou si des
enfants se trouvent à proximité.
• Ne pas utiliser avec un cordon ou une
fiche endommagé(e). Si l’aspirateur
ne fonctionne pas comme il se doit,
s’il est tombé, endommagé, laissé à
l'extérieur ou jeté dans de l'eau, cessez
immédiatement l'utilisation et appelez
le 1-844-608-3080 (US) / 1-844-608-
3081 (CA) pour organiser le service de
réparation.
• Ne tirez ou ne portez pas l'appareil en
utilisant le cordon. N'utilisez pas celui-
ci comme poignée ou pour fermer une
Lisez l’intégralité des consignes du présent manuel avant de monter ou d’utiliser votre aspirateur.
porte et ne l'enroulez pas autour de bords
coupants ou d'arêtes vives. Ne pas faire
fonctionner l’aspirateur par dessus le
cordon. Maintenez le cordon à l’écart de
toutes surfaces chaudes.
• Ne débranchez pas l’appareil en tirant
sur le cordon. Pour débrancher, saisissez
la fiche, pas le cordon.
• Ne pas manipuler la fiche ou l’aspirateur
avec les mains mouillées.
• N’introduire aucun objet dans les orifices
de l’appareil.
• Ne pas utiliser l’appareil si un orifice est
bouché.
• Faites en sorte que les orifices ne soient
pas encombrés de poussières, peluches,
cheveux ou de toute autre objet qui
pourrait réduire le flux d’air. Maintenez
vos cheveux, vêtements amples, doigts
et toutes parties du corps à l’écart des
orifices et des pièces mobiles.
• Coupez toutes les commandes de
l’appareil avant de le débrancher.
• Redoublez de précautions lorsque vous
nettoyez des escaliers.
• Ne pas poser le produit sur des chaises,
des tables, etc. Maintenez-le sur le
plancher.
• Ne pas utiliser l’aspirateur pour aspirer
des liquides inflammables ou combustibles
(essence, liquide de nettoyage, parfums,
etc.) ou l’utiliser dans des endroits où ces
substances peuvent être présentes. Les
vapeurs de ces substances peuvent créer
un risque d’incendie ou d’explosion.
• Ne pas aspirer de matières en combustion
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- 3 -
CONSERVEZ CES CONSIGNES
Un bon montage et une utilisation en toute sécurité de votre aspirateur relèvent de votre
responsabilité. Votre aspirateur est destiné à un usage domestique. Lisez attentivement le
présent manuel d’utilisation et d’entretien pour connaître les consignes de sécurité et
d’utilisation importantes qu’il contient. Le présent manuel contient des consignes de sécurité
sous des symboles d'avertissement et de mise en garde.
ou qui dégagent de la fumée, telles que
des cigarettes, des allumettes ou des
cendres chaudes. Do not Ne pas utiliser
d’aspirateur sans le sac à poussière et/ou
des filtres en place.
• Toujours remplacer le sac à poussière
après avoir aspiré les nettoyants ou
désodorisants pour tapis, des poudres et
de la poussière fine.
• Ces produits obstruent le sac, réduisent le
flux d’air et peuvent causer l’éclatement
du sac. Le non-remplacement du sac
risque d’endommager définitivement
l'aspirateur.
• Ne pas utiliser l’aspirateur pour récupérer
des objets durs, de petits jouets, des
épingles, des trombones, etc. Ceux-ci
peuvent endommager l’aspirateur.
• Ne pas utiliser l’aspirateur sans le filtre
d’échappement ou la trappe du filtre en
place.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Le flexible renferme des fils électriques.
• Ne pas l’utiliser lorsqu’il est endommagé,
coupé ou percé. Remplacez-le s'il est
coupé ou usé.
• Ne pas récupérer des objets tranchants.
• Toujours mettre hors tension et
débrancher l'aspirateur avant de
raccorder ou d'enlever le flexible, la
tige, le PowerMateTM pour animaux de
compagnie ou le PowerMate®.
• Tenez la fiche lors du rembobinage sur la
bobine de cordon.
• Ne pas laisser la fiche s’agiter comme
un fouet lors du rembobinage. Il vous
incombe de vous assurer que votre
aspirateur n’est utilisé par aucune
personne incapable de le faire
fonctionner correctement.
- 4 -
GARANTIE DE L’ASPIRATEUR
GARANTIE LIMITÉE
À compter de la date de vente, ce produit est garanti contre tout défaut de fabrication
et de matériaux lorsqu'il est assemblé, exploité et entretenu conformément à toutes les
instructions fournies. PENDANT UN AN.
MUNI D’UNE PREUVE DE VENTE, renvoyez tout produit défectueux au revendeur auprès
de qui il a été acheté aux fins de remplacement gratuit. Cette garantie ne couvre pas les
filtres ou les courroies, qui sont des pièces consommables qui peuvent s'user hors d'une
utilisation normale pendant la période de garantie.
La marque Kenmore est utilisée sous licence. Envoyez toutes lesclamations pour le
service de garantie à: 1-844-608-3080 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
La présente garantie vous accorde des droits spécifiques légaux, mais vous pouvez
également avoir d'autres droits qui varient selon les États.
Cleva North America, Inc., Greenville SC 29607
- 5 -
PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS
Il est important de connaître les pièces ainsi que les fonctionnalités de votre aspirateur
afin d’en assurer une utilisation correcte et en toute sécurité. Examinez-les avant d'utiliser
votre aspirateur.
Pour passer commande d’une pièce de rechange, veuillezcomposer le
numéro : 1-844-608-3080 (US) / 1-844-608-3081 (CA)
PIÈCES DE RECHANGE
Pièce Nº au (US) Nº au (CA)
Filtre en Mousse 561060125 561060125
Filtre d’Évacuation À Cartouche HEPA 561055118 561055118
Outil de Rembourrage 561055176 561055176
Brosse de Sol 561065101 561065101
Sac À Poussières (Lot de 6) IB600 63296
Tube 561082107 561082107
Tuyau Flexible (muni d’un manche) 561082106 561082106
Brosse à Épousseter de Luxe 561060177 561060177
ACCESSOIRE PET HANDIMATE®561014106 561014106
Filtre d’Évacuation HEPA + Filtre En
Mousse 561060184 561060184
- 6 -
PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS
Brosse à
Épousseter
de Luxe
ACCESSOIRE PET HANDIMATE®
Outil de Rembourrage
Brosse de Sol
Sac À
Poussières
(
Lot de 5
)
Manche
Bouton De Dégagement Du Manche
Poignée de transport
Dispositif D’Ouverture Du Couvercle
De L’Enceinte À Sac À Poussières
Couvercle De L’Enceinte À Sac
À Poussières (Sac À Poussières À
L'intérieur)
Couvercle Du Logement Du Filtre
D'évacuation (Filtre D'évacuation
À Cartouche HEPA à l'Intérieur)
Électro-brosse
Voyant Lumineux De La Brosse À
Rouleau
Crochet D’Enroulement Inférieur
Du Cordon
Cordon d’alimentation
Crochet D’Enroulement Supérieur
Du Cordon
- 7 -
PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS
Tuyau Flexible
Bouton De Dégagement
Du Tuyau
Outil À Usages Multiples 3
en 1
Emplacement de
rangement des accessoires
Tuyau de Raccordement
Bouton de
Dégagement
du Tube
Bouton
On/Off
(Marche/
Arrêt)
Bouton On/Off
(Marche/Arrêt)
de la Brosse À
Rouleau
Indicateur De
Niveau De
Remplissage Du
Sac Bouton Lift-up
(Soulever) Tube
Régulation
d'aspiration
- 8 -
Corps
Manche
Tube
Embout
Supérieur Fente
Saillie
I
Saillie
II
Inférieur
Fente
1. Pour placer le corps sur la buse, portez
le corps au dessus de la buse, puis
alignez le col de la buse sur les guides
situés dans le corps. Ensuite, laissez
glisser le corps lentement en place
jusqu'à ce qu'un « déclic » se fasse
entendre.
2. Insérez le manche dans le tube jusqu'à
ce que vous entendiez un « déclic ».
3. Placez le tube parallèlement au corps;
assurez-vous que la saillie se trouve
sous la fente supérieure, ainsi qu’illustré.
Ensuite, appuyez sur le tube pour qu'il se
loge dans le corps, puis insérez-le dans
le col de la buse d’une pression vers
le bas. Assurez-vous que la saillie I est
verrouillée dans la fente supérieure et
la saillie II dans la fente inférieure. Un
« déclic » se fait entendre une fois que
vous avez terminé le montage du tube.
Avant de monter l'aspirateur, consultez la LISTE DU CONTENU (page 1). Utilisez ladite liste
afin de vous assurer de la réception de tous les composants de votre nouvel Aspirateur
Balai Avec Sac Kenmore Intuition®.
Veuillez porter une attention particulière à ces boîtes d'alerte et suivre les
instructions données. Les AVERTISSEMENTS vous alertent sur les dangers
tels que les risques d’incendie, d’électrocution, de brûlures et de blessures
corporelles. Les MISES EN GARDE vous alertent sur des risques tels que
blessures corporelles et/ou dommages matériels.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
6.
Verrouillez la fiche du cordon d'alimentation
sur le cordon d'alimentation.
4. Insérez le tuyau dans le corps jusqu'à ce
que vous entendiez un « déclic ».
- 9 -
REMARQUE : NE PAS incliner le
tube pour l'insérer dans le col de la buse.
NE PAS insérer le tube avant de placer le
corps sur la buse.
AVERTISSEMENT
Risques D’Électrocution et De Blessures
Corporelles L’enroulement trop serré
du cordon soumis à un stress excessif
risque d'endommager celui-ci. Un
cordon endommagé présente des risques
d’électrocution et peut entraîner des
blessures corporelles ou des dommages.
5. Assurez-vous que les crochets
d’enroulement supérieur et inférieur du
cordon sont correctement positionnés,
ainsi qu'illustré. Enroulez le cordon
d'alimentation sans le serrer autour des
crochets d’enroulement supérieur et
inférieur du cordon.
Fiche Du
Cordon
Cordon
Corps
Crochet D’Enroulement
Supérieur Du Cordon
Crochet D’Enroulement
Inférieur Du Cordon
REMARQUE: Veillez à enrouler le
cordon d'alimentation autour du crochet
d’enroulement supérieur en premier, puis
autour du crochet d’enroulement inférieur
afin d’éviter d'endommager le cordon
d'alimentation.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
1. Tournez le crochet d’enroulement
supérieur du cordon vers un côté ou
l’autre, puis vers le bas pour dégager le
cordon d'alimentation.
- 10 -
ATTENTION
Pièces mobiles! Afin de réduire tout risque de blessures, NE
PAS toucher la brosse à rouleau lorsque l'aspirateur est en
marche. Tout contact avec la brosse à rouleau en rotation peut
provoquer coupures, ecchymoses ou toutes autres blessures.
Mettez toujours hors tension l'aspirateur après utilisation.
Faites preuve de prudence lorsque vous utilisez l’aspirateur en
présence d'enfants ou d'animaux familiers.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
CORDON D'ALIMENTATION : DÉGAGEMENT ET UTILISATION
Crochet
D’Enroulement
Supérieur Du
Cordon
Encoche
Supérieure De
Verrouillage
AVERTISSEMENT
Afin de réduire tout risque
d’électrocution, cet appareil comporte
une prise polarisée (une lame est
plus large que l'autre). Il n’y a qu’une
façon d’insérer la fiche dans une prise
polarisée. Si la fiche ne s’insère pas
entièrement dans la prise, inversez la
fiche. Si elle ne s'insère toujours pas
correctement, contactez un électricien
qualifié afin qu’il installe une prise
adaptée. Ne modifiez en aucun cas la
fiche.
2. Détachez la fiche du cordon
d'alimentation du cordon d'alimentation.
3. Assurez-vous que le cordon
d'alimentation est verrouillé dans
l'encoche de verrouillage supérieure,
ainsi qu'illustré. Cela permet de mieux
4. Branchez la fiche du cordon
d'alimentation à une prise de courant
située près du plancher.
gérer le cordon d'alimentation lors de
l'utilisation de l'aspirateur.
MODE VERTICAL
REMARQUE: Assurez-vous que
l'aspirateur est entièrement monté. Ne pas
faire fonctionner l'aspirateur sans sac à
poussières en place.
1.Dégagez le manche en plaçant un pied
sur la buse et en le tirant vers l'arrière afin
de changer la position du manche.
2.Mettez sous tension l'aspirateur en
appuyant sur le bouton On/Off
(Marche/Arrêt) pour effectuer le
nettoyage d’un plancher nu.
REMARQUE :Votre aspirateur
comporte deux modes de nettoyage : un
mode consacré aux planchers nus et un
mode consacré aux moquettes. L'aspirateur
se met en marche en mode de nettoyage
de moquettes, ce qui signifie que la brosse
à rouleau tourne. Pour accéder au mode
de nettoyage de planchers nus, il suffit
d'appuyer sur le bouton On/Off (Marche/
Arrêt) de la Brosse à Rouleau pour arrêter
celle-ci. Nous vous déconseillons de passer
- 11 -
CORDON D'ALIMENTATION : DÉGAGEMENT ET UTILISATION
MODES D’UTILISATION
WARNING
Electrical Shock and Personal Injury
Hazard
Wrapping the cord too tightly puts stress
on the cord and can cause cord damage.
A damaged cord is an electrical shock
hazard and could cause personal injury
or damage.
5. Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/
Arrêt) pour mettre l'aspirateur en
marche.
6. Une fois que vous avez terminé de passer
l'aspirateur, appuyez sur le bouton On/
Off (Marche/Arrêt); débranchez la fiche
du cordon d'alimentation de la prise de
courant.
7. Pour rétablir le cordon d'alimentation
après utilisation, positionnez à la
verticale le crochet d’enroulement
supérieur du cordon. Enroulez ensuite le
cordon sans le serrer autour des crochets
d’enroulement du cordon.
Bouton
On/Off
(Marche/
Arrêt)
AVERTISSEMENT
Risques de blessures corporelles et de
dommages matériels
· En cas d’anomalie/de panne, cessez
immédiatement d’utiliser le produit, puis
débranchez la fiche d'alimentation.
· NE PAS utiliser de prises de courant
situées au-dessus des comptoirs. Le
cordon risque d’endommager des objets
dans la zone environnante.
REMARQUE: La brosse à rouleau
tourne lorsque l'aspirateur est ainsi
positionné.
REMARQUE: La brosse à rouleau ne
tourne en aucun des deux modes lorsque
le manche est entièrement positionné à la
verticale.
3. Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/
Arrêt) de la brosse à rouleau pour
nettoyer des moquettes.
4. Une fois l'aspirateur en marche, utilisez
celui-ci en inclinant le tube en arrière
vers vous et la buse affleure la surface
du plancher.
5. Une fois que vous avez terminé de
passer l'aspirateur, appuyez à nouveau
sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt),
puis débranchez le cordon d'alimentation
de la prise de courant.
REMARQUE: Si la brosse à rouleau
est en marche, appuyez en premier lieu sur
le bouton On/Off (Marche/Arrêt) de la
Brosse À Rouleau pour arrêter celle-ci, puis
sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) pour
arrêter l'aspirateur.
l'aspirateur avec la brosse à rouleau en
marche lorsque vous nettoyez des planchers
nus, car cela risque d’endommager votre
plancher.
INDICATEUR DE NIVEAU DE
REMPLISSAGE DU SAC
Lorsque le sac à poussières se remplit de
saletés et de débris, un voyant situé près
du tube permet d’estimer le niveau de
remplissage du sac. Une fois que tous les
voyants LED sont allumés en rouge, le sac
doit être remplacé. Voir la page 22-23
pour trouver les instructions relatives au
remplacement du sac à poussières.
- 12 -
ATTENTION
Ne pas laisser l'aspirateur rester au
même endroit pour quelque durée que
ce soit lorsque la brosse à rouleau est
en rotation. La moquette risque d’être
endommagée.
ATTENTION
Veillez à remplacer le sac à poussières
lorsque tous les voyants LED
commencent à s'allumer en rouge de
façon continue. Dans le cas contraire,
les voyants LED clignotent en rouge. Si
le clignotement en rouge persiste après
remplacement du sac à poussières,
vérifiez l’état du conduit, puis nettoyez-
le, car il est obstrué.
MODES D’UTILISATION
Indicateur De Niveau
De Remplissage Du
Sac
Niveau De
Remplissage Du Sac
Un voyant LED (situé
entièrement à gauche)
allumé en vert fixe Des voyants s'allument
progressivement pour
indiquer que le sac se
remplit. Remplacez
le sac lorsque tous
les voyants LED
commencent à
s'allumer en rouge de
façon continue.
Deux voyants LED,
allumés en orange fixe
Trois voyants LED,
allumés en orange fixe
Quatre voyants LED,
allumés en rouge fixe
Bouton
On/Off
(Marche/
Arrêt) de
la Brosse À
Rouleau
VOYANT D'ÉTAT DE LA BROSSE À
ROULEAU 3. Choisissez les accessoires souhaités, puis
insérez-les dans le tube.
4. Mettez sous tension l'aspirateur en
appuyant sur le bouton On/Off
(Marche/Arrêt).
5. Une fois que vous avez terminé de
passer l'aspirateur, appuyez à nouveau
sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt),
puis débranchez le cordon d'alimentation
de la prise de courant.
REMARQUE: Les accessoires peuvent
également être insérés directement dans le
manche pour effectuer un nettoyage au-
dessus du plancher.
MODE AU-DESSUS DU PLANCHER
1.Positionnez l'aspirateur verrouillé à la
verticale.
2. Appuyez sur le bouton de dégagement
du tube, puis soulevez le tube pour
effectuer un nettoyage au-dessus du
plancher.
Outil de
Rembourrage
Outil de
Rembourrage
Manche
- 13 -
Voyant D’État
De La Brosse À
Rouleau
État
Voyants LED verts La brosse à rouleau tourne
et fonctionne comme il se
doit.
Voyants LED
rouges
Présence de bourrage dans
la zone de la brosse à
rouleau. Mettez hors tension
et débranchez l'aspirateur,
puis éliminez les obstructions
présentes dans la buse.
Voyants LED
éteints La brosse à rouleau est
arrêtée.
Voyant
D’État De
La Brosse À
Rouleau
MODES D’UTILISATION
Tube
Bouton De
Dégagement
Du Tube
MODE LIFT-UP (Soulever)
1. Positionnez l'aspirateur verrouillé à la
verticale.
2. Appuyez sur le bouton « Lift-up »
(Soulever), puis soulevez le corps afin de
porter le produit.
3. Appuyez sur le bouton de dégagement
du tube, puis soulevez le tube pour
nettoyer les escaliers ou tous autres
endroits difficiles d'accès.
REMARQUE: Assurez-vous que le
cordon d'alimentation est dégagé des
crochets d’enroulement du cordon avant
de soulever la tube.
4. Choisissez les accessoires souhaités, puis
insérez-les dans le tube.
5. Mettez sous tension l'aspirateur en
appuyant sur le bouton On/Off
(Marche/Arrêt).
6. Une fois que vous avez terminé de
passer l'aspirateur, appuyez à nouveau
sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt),
puis débranchez le cordon d'alimentation
de la prise de courant.
- 14 -
ATTENTION
Lorsque vous utilisez des accessoires,
veillez à ne pas étendre à l'excès le
tuyau extensible lorsque vous vous
penchez pour atteindre certains endroits.
Toute tentative visant à dépasser
la capacité d'extension du tuyau
risque d’entraîner le renversement de
l'aspirateur.
ATTENTION
NE PAS tirer l'aspirateur par le tuyau
dans la pièce. Cela risque d’entraîner
des dommages matériels ou blessures
corporelles.
Bouton Lift-up
(Soulever)
Bouton De
Dégagement
Du Tube
MODES D’UTILISATION
REMARQUE Les accessoires peuvent
également être insérés directement dans le
manche.
- 15 -
ATTENTION
Lorsque vous utilisez des accessoires,
veillez à ne pas étendre à l'excès le
tuyau extensible lorsque vous vous
penchez pour atteindre certains endroits.
Toute tentative visant à dépasser
la capacité d'extension du tuyau
risque d’entraîner le renversement de
l'aspirateur.
ATTENTION
NE PAS tirer l'aspirateur par le tuyau
dans la pièce. Cela risque d’entraîner
des dommages matériels ou blessures
corporelles.
MODES D’UTILISATION
Tous les outils accessoires inclus peuvent
être insérés dans la poignée ou la
baguette.
BROSSE À ÉPOUSSETER DELUXE
Faites coulisser le collier de la brosse dans
l'extrémité ouverte du tuyau ou du tube.
Utilisez une brosse à épousseter Deluxe
pour nettoyer les surfaces non fixées,
notamment rideaux, meubles ou murs
Voir le TABLEAU D'UTILISATION DES
ACCESSOIRES (page 17).
OUTIL DE REMBOURRAGE
L'outil à usages Brosse à meubles peut être
fixé à l'extrémité du tube et du manche.
Faites coulisser le collier de l'outil par
dessus l'extrémité ouverte du tube ou du
manche.
Utilisez le mode Brosse à meubles pour
nettoyer les surfaces en tissu, notamment
les canapés en tissu.Voir le TABLEAU
D'UTILISATION DES ACCESSOIRES (page
17).
BROSSE DE SOL
Faites coulisser le collier de la suceur plat
dans l'extrémité ouverte du tuyau ou du
tube.
Utilisez l'outil à usages Suceur pour
effectuer le nettoyage dans les espaces
restreints tels que les meubles, entre
les coussins et dans les escaliers.
Voir le TABLEAU D'UTILISATION DES
ACCESSOIRES (page 17).
Accessoire PET HANDIMATE
L’accessoire Pet HandiMate® peut être
fixé à l'extrémité du manche ou du tube.
L’accessoire Pet HandiMate® pivote pour
permettre d’effectuer un nettoyage plus
pratique.
Utilisez l’accessoire Pet HandiMate® pour
nettoyer les surfaces textiles, notamment
meubles et moquettes. Voir le TABLEAU
D'UTILISATION DES ACCESSOIRES (page
17).
ATTENTION
Utilisez les accessoires lorsque
l'aspirateur est positionné à la verticale.
- 16 -
ACCESSOIRES
*Toujours nettoyer les accessoires avant de les utiliser sur des tissus.
= Applicable
ACCESSOIRE
BROSSE À ÉPOUSSETER
DELUXE
OUTIL DE REMBOURRAGE
BROSSE DE SOL
ACCESSOIRE PET
HANDIMATE
®
Meubles* Entre les
coussins*Coussins Escaliers
Moquette
Nu
* Plinthes
ZONE DE NETTOYAGE
- 17 -
TABLEAU D’UTILISATION DES ACCESSOIRES
CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE/SÉCURITÉ
DISPOSITIF DE PROTECTION THERMIQUE
Cet aspirateur est doté d'un
protecteur thermique qui se déclenche
automatiquement pour protéger le
moteur d'aspiration de l'aspirateur.
En cas e congestion empêchant
l’écoulement normal d’air vers le moteur,
le dispositif de protection thermique
éteint automatiquement le moteur. Cela
permet au moteur de refroidir afin d’éviter
d’endommager éventuellement l'aspirateur.
Pour réinitialiser le protecteur thermique
: Mettez hors tension l'aspirateur, puis
débranchez le cordon d'alimentation
de la prise de courant pour permettre à
l'aspirateur de refroidir et aux protecteurs
thermiques de se réinitialiser.
Vérifiez la présence de blocages, puis
éliminez ceux-ci. Ensuite, remplacez le sac
à poussières, au besoin. Vérifiez également
l’état des filtres, puis nettoyez tous les
filtres bouchés. Patientez environ 50
minutes avant de redémarrer l'aspirateur.
SOUPAPE DE DÉRIVATION
Cet aspirateur est équipé d'une soupape
de dérivation qui permet de prévenir
surchauffe et endommagement du moteur.
La soupape s'ouvre pour fournir de l'air
de refroidissement lorsqu'une congestion
empêche le flux d'air normal vers le
moteur d'aspiration de l'aspirateur. Vous
remarquerez un changement sonore
lorsque l'air pénètre par l'ouverture de la
soupape.
Pour corriger le problème : éliminez toutes
obstructions éventuelles. Vérifiez l’état
des filtres, puis remplacez-les au besoin.
Ensuite, vérifiez l’état du sac à poussières,
puis installez-en un neuf, au besoin.
REMARQUE : La Soupape De
Dérivation peut s'ouvrir lors de l'utilisation
d'accessoires ou lors du nettoyage d'une
moquette neuve en raison d'une réduction
du débit d'air ou d'une obstruction du
conduit d'air, causé par les accessoires
eux-mêmes ou par des peluches provenant
de la moquette neuve et remplissant
rapidement le sac à poussières.
CYLINDRE BROSSEUR ÉLIMINATEUR DE
CHEVEUX ET POILS
Pour des performances optimales, l’électro-
brosse est équipée d'un cylindre brosseur
éliminateur de cheveux et poils, qui prévient
toute accumulation de cheveux et poils,
de ficelles et de tous autres débris coincés
sur le cylindre brosseur. Pour éliminer
les cheveux et poils enroulés autour du
cylindre brosseur, il suffit de continuer à
aspirer. Cela permet au cylindre brosseur
d'éliminer automatiquement les cheveux et
poils enroulés sur le cylindre brosseur et de
les expulser dans le sac à poussière.
ATTENTION
Pièces mobiles! Afin de réduire tout
risque de blessures, NE PAS toucher la
brosse à rouleau lorsque l'aspirateur est
en marche. Tout contact avec la brosse
à rouleau en rotation peut provoquer
coupures, ecchymoses ou toutes autres
blessures.
- 18 -
ATTENTION
Remettez toujours l'aspirateur à la
verticale avant d'utiliser le tuyau et les
accessoires. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner une surchauffe
du moteur de la brosse à rouleau
et provoquer le déclenchement des
protecteurs thermiques.
Pour résoudre ce problème : Mettez hors
tension l'aspirateur, puis débranchez-le.
Ensuite, éliminez toutes les obstructions,
puis remettez en marche l'aspirateur.
REMARQUE: Une fois que le moteur
de la brosse à rouleau s'arrête, il convient
d’éliminer tout bourrage de la brosse à
rouleau et de redémarrer l'aspirateur. Si
le problème persiste, contactez le service
d'assistance téléphonique en charge du
suivi de l'aspirateur afin d’obtenir de l'aide.
RÉGULATION D'ASPIRATION
Pour s’aider de la force de poussée/
traction de l'aspirateur sur des surfaces
comme les moquettes épaisses, la soupape
de régulation d'aspiration peut être ouverte
pour permettre de réduire l’aspiration.
Remarque importante : pour obtenir
des résultats de nettoyage optimaux, la
soupape de régulation d'aspiration doit
être entièrement fermée.
Faites glisser vers la droite pour ouvrir
la régulation d’aspiration et réduire
l’aspiration. L'ouverture de la régulation
RÉINITIALISATION DE LA BROSSE À
ROULEAU
La brosse à rouleau est dotée d'un
dispositif de protection intégré contre tout
endommagement du moteur en cas de
blocage de la brosse à rouleau. En cas de
ralentissement ou d’arrêt de la brosse à
rouleau, le dispositif de protection contre
toute surcharge de la brosse à rouleau
coupe le moteur de la brosse à rouleau
et le voyant d'état de la brosse à rouleau
s’allume en rouge. Le moteur d'aspiration
de l'aspirateur continue de tourner.
permet de réduire l'aspiration pour ce
qui concerne draperies et tapis légers.
Faites glisser vers la gauche pour fermer
la régulation d'aspiration et augmenter
l'aspiration. La fermeture de la régulation
augmente l’aspiration pour ce qui concerne
tapisserie pour meubles et moquettes.
- 19 -
Voyant D’État
De La Brosse À
Rouleau
Réduire la
puissance
d’aspiration Augmenter
la puissance
d’aspiration
CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE/SÉCURITÉ
1. Mettez hors tension l’aspirateur, puis
débranchez-le. NE PAS laisser de l’eau
s'égoutter sur l’aspirateur.
2. Pour nettoyer l’extérieur ou pour réduire
l’électricité statique et l’accumulation de
poussière, essuyez la surface extérieure
à l’aide d’un chiffon propre et doux
qui a été plongé dans une solution de
détergent liquide doux et d’eau, puis
essoré. Bien essuyer après nettoyage.
REMARQUE: Lavez les accessoires
à l'eau tiède savonneuse, rincez-les, puis
laissez-les sécher à l'air libre. Ne pas
nettoyer au lave-vaisselle.
- 20 -
Respectez toujours toutes les mesures de sécurité lorsque vous effectuez l'entretien de
l'aspirateur.
ENTRETIEN ET SOIN DE L’ASPIRATEUR
AVERTISSEMENT
Risques D’Électrocution et De Blessures
Corporelles
Coupez l'alimentation électrique avant
de procéder à l'entretien, à la réparation
ou au nettoyage de l'aspirateur. Le
non-respect de cette consigne pourrait
entraîner un risque d’électrocution ou
des blessures corporelles causées par le
démarrage subit de l'aspirateur.
NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR ET DES ACCESSOIRES
ATTENTION
Ne pas utiliser les accessoires s’ils sont
mouillés. Les accessoires utilisés dans
des endroits sales, comme sous un
réfrigérateur, ne doivent pas être utilisés
sur d’autres surfaces jusqu’à ce qu’ils
soient lavés. Ceux-ci risquent de laisser
des marques.
AVERTISSEMENT
L’électro-brosse est équipée de dents
de peigne pointues à l'intérieur. NE PAS
toucher les dents du peigne lorsque vous
entretenez ou nettoyez l'aspirateur. Dans
le cas contraire, cela peut entraîner des
blessures corporelles.
1. Placez le tuyau flexible et les accessoires
en position de rangement, au besoin (voir
la page 8-9).
2. Rassemblez le cordon, puis enroulez-
le sans le serrer autour des crochets
d’enroulement supérieur et inférieur
du cordon. Verrouillez le dispositif
de retenue de la fiche sur le cordon
d'alimentation. Voir la page 9.
3. Rangez l'aspirateur dans un endroit sec,
à l'intérieur, sur le plancher, avec le
manche verrouillé à la verticale.
- 21 -
RANGEMENT DE L'ASPIRATEUR
AVERTISSEMENT
Risques D’Électrocution et De Blessures
Corporelles
L’enroulement trop serré du cordon
ajoute du stress à celui-ci et risque de
l’endommager. Un cordon endommagé
présente des risques d’électrocution et
peut entraîner des blessures corporelles
ou des dommages.
1. Tirez la poignée de déverrouillage
du couvercle de l’enceinte à sac à
poussières vers l'extérieur et vers le haut,
tenez le couvercle à l'aide de la poignée.
3. Pour installer un nouveau sac à
poussières, insérez le collier du sac à
poussières dans le support jusqu'à ce
que vous entendiez un « déclic », puis
faites pivoter le support vers le bas
jusqu'à ce qu'un autre « déclic » se fasse
entendre. Rentrez le sac dans l’enceinte
à sac à poussières. Assurez-vous que
tous les côtés du sac à poussières sont à
plat dans l’enceinte à sac à poussières.
REMARQUE: Ne pas appuyer sur
le bouton de déverrouillage du sac à
poussières lorsque vous retirez le couvercle
de l’enceinte à sac à poussières. Dans le
cas contraire, le sac à poussières s'abaisse
automatiquement.
2. Inclinez l’enceinte à sac à poussières
ainsi qu'illustré. Appuyez sur le bouton de
déverrouillage du sac à poussières et le sac
à poussières s'abaisse automatiquement.
- 22 -
REMPLACEMENT DU SAC À POUSSIÈRES
AVERTISSEMENT
Débranchez toujours le cordon
d'alimentation de la prise électrique
avant d'effectuer tous travaux
d’entretien ou de réparation sur
l'aspirateur.
Dispositif
D’Ouverture
Du
Couvercle
De
L’Enceinte
À Sac À
Poussières
Support Collier du Sac à
poussières
Bouton De
Dégagement
Du Sac À
Poussières
Clic
Clic
4.Placez la languette du couvercle de
l’enceinte à sac à poussières dans
la fente de l'aspirateur. Appuyez sur
le couvercle de l'enceinte à sac à
poussières jusqu'à ce qu'un « déclic » se
fasse entendre.
REMARQUE: Assurez-vous que le sac
à poussières est verrouillé en place avant
d’appuyer sur le couvercle de l'enceinte à
sac à poussières. Impossible de monter le
couvercle de l’enceinte à sac à poussières
avec succès si le sac à poussières est
manquant ou n'est pas installé en place.
Nettoyez le filtre en mousse à l'eau froide
si nécessaire.
REMARQUE Lorsque le nettoyage des
filtres ne rétablit plus la pleine puissance
d'aspiration de l'aspirateur, ou lorsque
les filtres sont usés ou brisés, remplacez
ceux-ci. Pour acheter des filtres, veuillez
composer le numéro : 1-844-608-3080
(US) / 1-844-608-3081 (CA).Nettoyez et
remplacez régulièrement les filtres afin
de maintenir la puissance d'aspiration de
l'aspirateur à un niveau optimal.
1. Retirez le sac à poussières
ainsi qu'indiqué dans la section
REMPLACEMENT DU SAC À
POUSSIÈRES (page 22-23).
2. Retirez le couvercle du logement du filtre
en mousse ainsi que le filtre en mousse.
- 23 -
AVERTISSEMEN
Risque d’électrocution
Débranchez le cordon d'alimentation
de la prise électrique. Ne pas faire
fonctionner l'aspirateur sans le filtre en
mousse. Assurez-vous que le filtre est sec
et correctement installé afin d’éviter une
défaillance du moteur et/ou tout risque
d’électrocution.
Couvercle Du
Logement Du Filtre
En Mousse Filtre en
mousse
Fente Languette
REMPLACEMENT DU SAC À POUSSIÈRES
NETTOYAGE DU FILTRE EN MOUSSE
Nous vous recommandons de nettoyer
à l'eau froide chaque année le filtre
d'évacuation à cartouche HEPA.
REMARQUE: Lorsque le nettoyage du
filtre ne rétablit plus la pleine puissance
d'aspiration de l'aspirateur, ou lorsque
le filtre est usé ou brisé, remplacez le
filtre d'évacuation. Pour acheter le filtre
d'évacuation, veuillez composer le numéro
: 1-844-608-3080 (US) / 1-844-608-3081
(CA).
3. Lavez le filtre à l'eau tiède savonneuse,
rincez-le et séchez-le soigneusement en
pressant l'excès d'eau du filtre et en le
laissant sécher à l'air libre pendant 24
heures.
REMARQUE: NE PAS utiliser sans
filtre en mousse installé.
NE PAS laver le filtre au lave-vaisselle.
NE PAS installer de filtre en mousse s’il est
humide.
4. Réinstallez le filtre en mousse dans
le couvercle du logement du filtre en
REMARQUE: Remplacez le filtre en
mousse s'il est usé ou brisé.
5.Réinstallez le sac à poussières ainsi
qu'indiqué dans la section REMPLACEMENT
DU SAC À POUSSIÈRES (page 22-23).
1. Retirez le couvercle du logement du filtre
d'évacuation en tirant la languette vers
l'extérieur au fond du couvercle.
mousse, puis faites-le coulisser dans
les fentes jusqu'à ce qu'il soit en place.
Appuyez sur le couvercle pour le
verrouiller en place jusqu'à ce qu'un «
déclic » se fasse entendre.ard.
- 24 -
NETTOYAGE DU FILTRE EN MOUSSE
NETTOYAGE DU FILTRE D'ÉVACUATION À CARTOUCHE HEPA
Filtre En
Mousse et
Couvercle
Du Logement
Du Filtre En
Mousse
REMARQUE: Assurez-vous que
le couvercle du logement du filtre
d'évacuation est correctement installé.
2. Retirez le filtre d'évacuation à cartouche
HEPA de l'aspirateur.
3. Lavez-le à l'eau froide uniquement. NE
PAS utiliser de détergents ou du savon.
Laissez-le sécher à l'air libre. Laissez les
pièces sécher 24 heures avant de les
remettre dans l'aspirateur.
REMARQUE: NE PAS utiliser sans filtre
à moteur installé.
NE PAS laver le filtre au lave-vaisselle.
NE PAS installer le filtre s'il est humide.
4. Réinstallez le filtre d'évacuation à
cartouche HEPA dans l'aspirateur.
5. Insérez les languettes du couvercle du
logement du filtre d'évacuation dans
les fentes supérieures, puis verrouillez
le couvercle du logement du filtre
d'évacuation en place en appuyant sur
la languette de dégagement située sous
le couvercle jusqu'à ce qu'un « déclic »
se fasse entendre.
- 25 -
NETTOYAGE DU FILTRE D'ÉVACUATION À CARTOUCHE HEPA
Filtre
d’Évacuation
À Cartouche
HEPA
Fentes
Languettes
Coupez les poils de moquettes et les
peluches emmêlés autour de la brosse à
rouleau à l’aide d’une paire de ciseaux.
- 26 -
NETTOYAGE DE L’ACCESSOIRE PET HANDIMATE®
AVERTISSEMENT
Débranchez toujours le cordon
d'alimentation de la prise électrique
avant d'effectuer tous travaux d’entretien
sur l'aspirateur.
ATTENTION
Pour réduire tout risque de blessures
dues à des pièces mobiles, retirez
l’accessoire Pet HandiMate® du tuyau
ou du tube de l'aspirateur avant de
procéder à tous travaux d'entretien ou
de réparation.
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE
D’OBSTRUCTIONS DANS LE TUYAU
FLEXIBLE
S'il y a un bruit anormal perceptible lors
de l'utilisation de l'aspirateur ou si la
puissance d'aspiration chute soudainement,
il est nécessaire de vérifier la présence
d’obstructions dans le conduit d'air.
Vérifiez fréquemment l’état du conduit d'air
afin de vous assurer de l’absence de toutes
obstructions.
REMARQUE: Les quatre voyants LED
de l’indicateur de niveau de remplissage
du sac clignotent en rouge lorsque le
conduit d'air est obstrué.
1.Dégagez le tube du corps, puis veillez à
retirer tous les accessoires du tube.
2.Vérifiez la présence d’obstructions
éventuelles dans le tuyau flexible, puis
éliminez-en celles-ci, le cas échéant.
3. Réinstallez le tube sur l'aspirateur. Voir
la section MONTAGE (page 8-9).
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE
D’OBSTRUCTIONS DANS LE TUYAU DE
RACCORDEMENT
Pour séparer le corps de la buse, appuyez
sur le bouton Lift-up (Soulever), puis
soulevez le corps.
1. Vérifiez la présence d’obstructions
éventuelles dans le tuyau de
raccordement, puis éliminez-en celles-ci,
le cas échéant.
2. Refixez la buse en place sur le corps de
l'aspirateur.
- 27 -
AVERTISSEMENT
Coupez l'alimentation électrique avant
d'éliminer les obstructions. Le non-
respect de cette disposition vous expose
à des risques d’électrocution ou de
blessures corporelles.
ÉLIMINATION DES OBSTRUCTIONS
Bouton
Lift-up
(Soulever)
Bouton De
Dégagement
Du Tube
Tuyau de
Raccordement
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L’aspirateur ne
fonctionne pas.
Débranché de la prise de courant. Branchez fermement, puis appuyez sur le
bouton On/Off (Marche/Arrêt).
Le bouton On/Off (Marche/Arrêt)
n'est pas enfoncé pour démarrer
l'aspirateur.
Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/
Arrêt) pour démarrer l'aspirateur.
Prise de courant défectueuse. Vérifiez l’état de la prise à l’aide d’un bon
appareil ou d’une bonne lampe. Faites
réparer correctement la prise de courant.
Le corps de l'aspirateur est
surchauffé.
Débranchez le cordon d'alimentation, puis
laissez refroidir l'aspirateur pendant 50
minutes.
Le moteur est endommagé. Veuillez composer le numéro : 1-844-608-
3080 (US) / 1-844-608-3081 (CA) pour
obtenir de l'aide.
Mauvaise
récupération des
saletés.
Le tuyau et les accessoires ne sont
pas installés correctement.
Vérifiez l’état du tuyau et des accessoires
afin de vous assurer qu’ils sont correctement
installés et fermement enclenchés.
Le sac à poussières n'est pas
installé correctement.
Vérifiez l’état du sac à poussières afin de
vous assurer qu’il est correctement installé et
fermement enclenché.
Le sac à poussières est plein ou
obstrué.
Remplacez le sac à poussières (page 22-23).
Présence d’obstructions dans le
conduit d'air.
Vérifiez la présence d’obstructions éventuelles
dans le conduit d’air, puis éliminez-en toutes
celles-ci, le cas échéant. Suivez les instructions
données en page 25-26.
La régulation d'aspiration est
ouverte.
Réglez la régulation d'aspiration pour
augmenter l'aspiration. Suivez les instructions
données en page 18-19.
- 28 -
Consultez ce tableau pour trouver des solutions de bricolage pour tous problèmes mineurs
de performances. Tous travaux d’entretien ou de réparation nécessaires, autre que
l'entretien décrit dans le présent Guide D'Utilisation Et D'Entretien, tout autre service requis,
composez le 1-844-608-3080 (US) / 1-844-608-3081 (CA) pour organiser le service de
réparation.
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT
Coupez l’alimentation électrique avant d’effectuer l’entretien de l’aspirateur. Le non-
respect de cette disposition vous expose à des risques d’électrocution ou de blessures
corporelles.
Mauvaise
récupération des
saletés.
Le filtre en mousse ou le filtre
d'évacuation à cartouche HEPA
doit être nettoyé ou rempla.
Nettoyez ou remplacez le filtre en mousse
ou le filtre d'évacuation à cartouche HEPA.
Suivez les instructions de nettoyage du filtre en
mousse ou du filtre d'évacuation à cartouche
HEPA données en page 25 ou 26.
Le tuyau est usé. Remplacez le tuyau. Pour acheter des pièces,
veuillez composer le numéro : 1-844-608-3080
(US) / 1-844-608-3081 (CA).
La brosse à rouleau est usé. Veuillez composer le numéro : 1-844-608-3080
(US) / 1-844-608-3081 (CA) pour obtenir de
l'aide.
De la poussière
s’échappe de
l’aspirateur.
Le sac à poussières ou le couvercle
de l’enceinte à sac à poussières n'est
pas installé correctement.
Vérifiez l’état du sac à poussières ou du
couvercle de l’enceinte à sac à poussières
afin de vous assurer qu’ils sont correctement
installés et fermement enclenchés. Suivez les
instructions données en page 22-23.
Le filtre d'évacuation à cartouche
HEPA est mal installé.
Vérifiez l’état du filtre d'évacuation afin de
vous assurer qu’il est correctement installé.
Suivez les instructions données en page 25-26.
Le sac à poussières est usé ou brisé. Vérifiez l’état du sac à poussières, puis
remplacez-le, le cas échéant.
Le filtre en mousse ou le filtre
d'extraction à cartouche HEPA est
usé ou brisé.
Vérifiez l’état du filtre en mousse ou du
filtre d'évacuation à cartouche HEPA, puis
remplacez-le.
La brosse à
rouleau ne tourne
pas.
Le manche est positionné
entièrement à la verticale. Déplacez le manche de la position entièrement
verticale.
Le bouton On/Off (Marche/Arrêt)
de la brosse à rouleau n'est pas
enfoncé pour démarrer la brosse à
rouleau.
Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/
Arrêt) de la brosse à rouleau pour démarrer la
brosse à rouleau.
La brosse à rouleau est bloquée. Éliminez-en toute obstruction. Suivez les
instructions données en page 25-26.
La brosse à rouleau n'est pas
installée correctement.
Veuillez composer le numéro : 1-844-608-3080
(US) / 1-844-608-3081 (CA) pour obtenir de
l'aide.
La courroie n'est pas acheminée
correctement.
Veuillez composer le numéro : 1-844-608-3080
(US) / 1-844-608-3081 (CA) pour obtenir de
l'aide.
Défaillance dans la section du
circuit imprimé de l’électro-brosse.
Veuillez composer le numéro : 1-844-608-3080
(US) / 1-844-608-3081 (CA) pour obtenir de
l'aide.
- 29 -
DÉPANNAGE
Le son change.
Le couvercle du logement du filtre
d'évacuation n'est pas installé
correctement.
Positionnez correctement le couvercle
du logement du filtre d'évacuation, puis
enclenchez-le fermement en place. Suivez les
instructions données en page 25.
Le conduit d’air est bouché.
Vérifiez la présence d’obstructions éventuelles
dans le conduit d’air, puis éliminez-en celles-
ci et nettoyez le conduit d’air. Suivez les
instructions données en page 26.
L'utilisation des accessoires réduit
le débit d'air.
Vérifiez l’état des accessoires afin de détecter
la présence de duvets, de peluches, de poils
d'animaux familiers ou de tous autres débris.
L’aspirateur se
met hors tension
tout seul.
La fiche du cordon d'alimentation
s’est détachée de la prise de
courant lors de l’utilisation de
l'aspirateur.
Réinsérez la fiche du cordon d'alimentation à
fond dans la prise de courant. Évitez de tirer
ou de traîner le cordon d'alimentation lorsque
vous utilisez l'aspirateur.
Le protecteur thermique est activé.
Mettez hors tension l'aspirateur, puis
débranchez-le. Vérifiez l’état du conduit
d'air et du sac à poussières. Laissez refroidir
l'aspirateur pendant au moins 50 minutes.
Branchez l'aspirateur, puis mettez-le sous
tension.
Le moteur est endommagé. Veuillez composer le numéro : 1-844-608-3080
(US) / 1-844-608-3081 (CA) pour obtenir de
l'aide.
Le voyant d’état
de la brosse à
rouleau s’allume
en rouge.
Présence de bourrage dans la zone
de la brosse à rouleau.
Mettez hors tension l'aspirateur, puis
débranchez-le. Éliminez toutes obstructions
éventuelles présentes dans la brosse à rouleau.
La brosse à rouleau est usée ou
brisée.
Veuillez composer le numéro : 1-844-608-3080
(US) / 1-844-608-3081 (CA) pour obtenir de
l'aide.
Impossible
d’installer le
couvercle de
l’enceinte à sac à
poussières.
Le sac à poussières est manquant
ou n'est pas installé en place.
Positionnez correctement le sac à poussières,
puis enclenchez-le fermement en place. Suivez
les instructions données en page 22-23.
- 30 -
DÉPANNAGE
®/MD
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Kenmore Intuition Guía del usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas