Kenmore DU4399 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
Model/Modelo/Modèle: DU4399
Bagless Upright Vacuum
with Hair Eliminator® Brushroll
Aspirateur vertical sans sac
avec rouleau-brosse Hair
Eliminator®
www.kenmorefloorcare.com
Vacuum Cleaner Help Line:
1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA)
8:00am-5:00pm EST, M-F
Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Manuel d'entretien et d'utilisation
- 2 -
Before Using Your New Vacuum Cleaner ........................................................................ 2
Packing List ..................................................................................................................... 2
Important Safety Instructions ........................................................................................3-4
Vacuum Cleaner Warranty .............................................................................................. 5
Parts and Features ........................................................................................................6-7
Assembly Instructions ...................................................................................................8-9
Operating Instructions ............................................................................................... 10-15
Performance/Safety Features ....................................................................................16-17
Vacuum Maintenance and Care .................................................................................17-23
Troubleshooting ........................................................................................................24-25
Requesting Assistance or Service ......................................................................Back Cover
TABLE OF CONTENTS
PACKING LIST
Your KENMORE BAGLESS UPRIGHT VACUUM CLEANER is packaged with the following
parts and components assembled separately in the carton:
1 Upright Vacuum Cleaner (with
Motorized Nozzle)
1 Handle
1 Flexible Hose
1 Wand
Read this Use & Care Guide. It will help you assemble and operate your new Kenmore
vacuum cleaner in the safest and most effective way.
For more information about vacuum cleaner care and operation, call the Vacuum Cleaner
Help Line at 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA). You will need the complete model
and serial numbers when requesting information.
Your vacuum cleaner’s model and serial numbers are located on the Model and Serial
Number Plate. Use the space below to record the model number and serial number of your
new Kenmore vacuum cleaner.
Model No.____________________________________________
Serial No. ____________________________________________
Date of Purchase ______________________________________
Keep this book and your sales check (receipt) in a safe place for future reference.
BEFORE USING YOUR NEW VACUUM CLEANER
1 3-in-1 Combination Tool
1 Upholstery Tool
1 Pet HandiMate®
1 Use & Care Guide
- 3 -
WARNING!
Your safety is important to us. To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons
or damage when using your vacuum cleaner, follow basic safety precautions including the
following:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Use your vacuum cleaner only as
described in this Use & Care Guide. Use
only with manufacturer’s recommended
attachments.
• Disconnect electrical supply before
servicing or cleaning out the brushroll
area. Failure to do so could result in the
brushroll unexpectedly starting, causing
personal injury from moving parts.
• Do not leave vacuum cleaner when
plugged in. Unplug from outlet when
not in use and before performing
maintenance.
• To reduce the risk of electrical shock - Do
not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or
near children.
• Do not use with a damaged cord or plug.
If vacuum cleaner is not working as it
should, has been dropped, damaged,
left outdoors, or dropped in water,
immediately discontinue use and call
1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081
(CA) for assistance.
• Do not pull or carry by cord, use cord as
a handle, close a door on cord, or pull
cord around sharp edges or corners. Do
not run vacuum cleaner over cord. Keep
cord away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To
unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or vacuum cleaner
with wet hands.
• Do not put any objects into openings.
• Do not use with any opening blocked;
Read all instructions in this guide before assembling or using your vacuum cleaner.
keep free of dust, lint, hair, and anything
that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all
parts of body away from openings and
moving parts.
• Turn off all controls before unplugging.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not put on chairs, tables, etc. Keep on
floor.
• Do not use vacuum cleaner to pick
up flammable or combustible liquids
(gasoline, cleaning fluid, perfumes,
etc.), or use in areas where they may be
present. The fumes from these substances
can create a fire hazard or explosion.
• Do not pick up anything that is burning or
smoking, such as cigarettes, matches, or
hot ashes.
• Do not use vacuum cleaner without dust
cup and/or filters in place.
• Always clean the dust cup after
vacuuming carpet cleaners or freshener,
powders, and fine dust. These products
clog the filters, reduce airflow and can
cause damage to the vacuum cleaner.
Failure to clean the dust cup could cause
permanent damage to the vacuum
cleaner.
• Do not use the vacuum cleaner to pick
up sharp hard objects, small toys, pins,
paper clips, etc. They may damage the
vacuum cleaner or dust cup.
• You are responsible for making sure
that your vacuum cleaner is not used by
anyone unable to operate it properly.
- 4 -
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your vacuum
cleaner is intended for Household use. Read this Use & Care Guide carefully for important
use and safety information. This guide contains safety statements under warning and caution
symbols.
AllergenSeal™ system lets you know that this vacuum traps 99.97% of dust and particles
down to 0.3 microns inside your vacuum, keeping them out of the air you breathe.
- 5 -
VACUUM CLEANER WARRANTY
LIMITED WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of sale this product is warranted against defects in material
or workmanship.
WITH PROOF OF SALE a defective product will be replaced free of charge.
The Kenmore brand is used under license. Direct all claims for warranty service to:
1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
This warranty does not cover filters or belts, which are expendable parts that can wear
out from normal use within the warranty period.
This warranty is void if this product is ever used for other than private household purposes.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
Cleva North America, Inc., Greenville SC 29607
- 6 -
PARTS AND FEATURES
It is important to know your vacuum cleaner’s parts and features to assure its proper and
safe use. Review these before using your vacuum cleaner.
REPLACEMENT PARTS
To order a replacement part, call 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
Item Part No.(US) Part No.(CA)
Foam Filter 561055105 561055105
Felt Filter 561055106 561055106
HEPA Media Exhaust Filter 571022102 571022102
Wand 571028103 571028103
Handle 571028102 571028102
Flexible Hose 571028105 571028105
3-in-1 Combination Tool 561055134 561055134
Upholstery Tool 561055176 561055176
Pet HandiMate®561014106 561014106
- 7 -
PARTS AND FEATURES
Flexible
Hose
Wand
Release
Button
Upholstery Tool
On/Off
Switch
Accessory
Storage
Connection
Hose
3-in-1 Combination Tool
Handle
Wand
Suction
Control
Carrying
Handle
Dust Cup
Release
Button
Dust Cup
Exhaust Filter
Cover (HEPA
Media Exhaust
Filter Inside)
Motorized
Nozzle
Brushroll
Status
Indicator
Lower
Cord
Hook
Power
Cord
Upper
Cord
Hook
Headlight
Dust Cup
Lid Release
Button
Handle
Release
Button
Motorized
Nozzle
Release
Pedal
Pet HandiMate®
- 8 -
1. Insert the handle into the wand until you
hear a ‘click’.
To remove: Press handle release button
and pull up on handle.
2. Insert the wand into the main body until
you hear a ‘click’.
3. Insert one end of the flexible hose into
the main body as shown until you hear
a ‘click’. Insert the other end of the hose
into the handle until you hear a ‘click’.
Before assembling the vacuum cleaner, check the PACKING LIST (page 2). Use this list to
verify that you have received all the components of your new Kenmore Bagless Upright
Vacuum Cleaner.
Please pay special attention to these hazard alert boxes, and follow any
instructions given. WARNING statements alert you to such hazards as fire,
electric shock, burns and personal injury. CAUTION statements alert you to
such hazards as personal injury and/or property damage.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Handle
Release
Button
6. Lock power cord plug onto the power
cord.
- 9 -
4. Insert the combination tool and the
upholstery tool onto the accessory
storage posts located on the back of the
main body.
WARNING
Electrical Shock and Personal Injury
Hazard
Wrapping the cord too tightly with
excessive stress on the cord may cause
cord damage. A damaged cord is an
electrical shock hazard and could cause
personal injury or damage.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
5. Make sure the upper cord hook is in
the proper position as shown. Wrap the
power cord loosely around the upper
and lower cord hooks.
NOTE: Make sure to wrap the power
cord around the upper cord hook first, and
then around the lower cord hook to avoid
damaging the power cord.
Power Cord
Plug
Power Cord
Upper
Cord
Hook
1. Turn the upper cord hook to either side
and down to release the power cord.
- 10 -
CAUTION
Moving parts! To reduce the risk of personal injury, DO
NOT touch the brushroll when vacuum is on. Contacting the
brushroll while it is rotating can cut, bruise or cause other
injuries. Disconnect electrical supply before servicing or
cleaning the vacuum cleaner. Use caution when operating near
children or pets.
OPERATING INSTRUCTIONS
POWER CORD – RELEASE & USE
Upper Cord
Hook
WARNING
To reduce the risk of electric shock, this
appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). This plug
will fit in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does
not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet. Do not change
the plug in any way.
2. Detach the power cord plug from the
power cord.
3. Be sure the power cord is locked into
the upper locking notch as shown. This
will help manage the power cord when
operating the vacuum cleaner.
4. Plug the power cord plug into an outlet
located near the floor.
Upper
Locking
Notch
WARNING
Personal Injury and Product Damage
Hazard
· When any abnormality/failure occurs,
stop using the product immediately and
disconnect the power plug.
· DO NOT use outlets above counters.
Damage from cord to items in
surrounding area could occur.
5. Press the On/Off switch to turn the
vacuum cleaner on.
UPRIGHT MODE
NOTE: Make sure the vacuum cleaner
is completely assembled and the dust cup
is empty before using. Do not operate
vacuum cleaner without filters in place.
1. Release the handle by placing a foot on
the nozzle and pulling back to change
handle position.
2. Turn on the vacuum cleaner by pressing
the On/Off switch to the “I” position
for cleaning bare floors and small area
rugs.
NOTE: The brushroll does not rotate
when the vacuum cleaner is in the “I”
position.
3. Press the switch to the “II” position for
cleaning carpets or rugs.
NOTE: The brushroll rotates when the
vacuum cleaner is in the “II” position.
- 11 -
POWER CORD - RELEASE & USE
OPERATION MODES
WARNING
Electrical Shock and Personal Injury
Hazard
Wrapping the cord too tightly puts stress
on the cord and can cause cord damage.
A damaged cord is an electrical shock
hazard and could cause personal injury
or damage.
6. Once you have completed vacuuming,
press the On/Off switch; unplug the
power cord plug from the outlet.
7. To store power cord after use, turn the
upper cord hook to the upright position.
Then wrap cord loosely around cord
hooks.
On/Off
Switch
ABOVE FLOOR MODE
1. Place the vacuum cleaner in the upright
locked position.
2. Press the wand release button and lift up
the wand for above floor cleaning.
3. Choose the desired attachment and
insert it into the wand.
4. Once the vacuum is on, operate the
vacuum cleaner by tilting the wand back
towards you and with the nozzle flush
with the floor surface.
NOTE: Brushroll does not rotate in
either mode when handle is in fully upright
position.
5. Once you have completed vacuuming,
switch to the “O” position and unplug
the power cord from the power outlet.
NOTE: Select the right mode when using
this vacuum cleaner. It is not recommended
to use the "II" position when cleaning bare
floor as damage to the floor may occur.
BRUSHROLL STATUS INDICATOR
4. Turn on the vacuum cleaner by pressing
the switch to the “I” position.
5. Once you have completed vacuuming,
switch to the “O” position and unplug
the power cord from the power outlet.
NOTE: The attachment also can insert
directly into the handle for above floor
cleaning.
CAUTION
Do not allow the vacuum cleaner to
remain in one spot for any length of time
when the brushroll is turning. Damage
to carpet may occur.
- 12 -
OPERATION MODES
Light Color
Status
Green,
Continuous The brushroll is spinning and
working as it should.
Red, Continuous
There is a jam in the
brushroll area. Turn off and
unplug the vacuum, and
remove any blockages in
the nozzle.
No Light The brushroll is off.
Brushroll
Status
Indicator
Wand Release Button
Handle
3-1 Combination
Tool
3-1 Combination
Tool
Wand
3. Press the wand release button and lift
up the wand for cleaning stairs or other
hard to reach places.
NOTE: Make sure the power cord is
released from the cord hooks before lifting
up the wand.
LIFT-UP MODE
1. Place the vacuum cleaner in the upright
locked position.
2. Press motorized nozzle release pedal
with foot to detach and raise vacuum
body from motorized nozzle for
portable carry.
4. Choose the desired attachment and
insert it into the wand.
5. Turn on the vacuum cleaner by pressing
the switch to the “I” position.
6. Once you have completed vacuuming,
switch to the “O” position and unplug
the power cord from the power outlet.
NOTE: The attachment also can insert
directly into the handle.
- 13 -
CAUTION
When using attachments, be careful not
to over extend the flexible hose when
reaching. Trying to reach beyond the
hose stretch capability could cause the
vacuum cleaner to tip over.
CAUTION
DO NOT pull the vacuum cleaner
around the room by the hose. Property
damage or personal injury could result.
OPERATION MODES
Motorized
Nozzle
Release
Pedal
All included attachment tools can be
inserted into either the handle or the wand.
3-IN-1 COMBINATION TOOL
The 3-in-1 combination tool can be
attached to the end of the handle and the
wand. Slide the collar of the tool over the
open end of the handle or wand.
Use the 3-in-1 combination tool in crevice
tool mode for cleaning in tight spaces such
as furniture, between cushions, and stairs.
See ATTACHMENT USE TABLE (page 15).
Press the release button to remove the
brush tool. Set the combination tool in
upholstery brush mode as shown. Use
in upholstery brush mode for cleaning
fabric surfaces such as fabric sofa. See
ATTACHMENT USE TABLE (page 15).
Set the combination tool in dusting brush
mode by pressing the release button and
sliding the dusting brush side to the end of
the combination tool. Use in dusting brush
mode for cleaning loose surfaces such as
drapes. See ATTACHMENT USE TABLE
(page 15).
To return the combination tool to crevice
tool mode, press the release button and
- 14 -
OPERATION MODES
CAUTION
When using attachments, be careful not
to over extend the stretch hose when
reaching. Trying to reach beyond the
hose stretch capability could cause the
vacuum cleaner to tip over.
CAUTION
DO NOT pull the vacuum cleaner
around the room by the hose. Property
damage or personal injury could result.
ATTACHMENTS
Release Button
Dusting
Brush
Upholstery
Brush
UPHOLSTERY TOOL
The upholstery tool can be attached to the
end of the handle and the wand. Slide the
collar of the tool into the open end of the
handle or wand.
Use the upholstery tool for cleaning
fabric surfaces such as fabric sofa and
bedsheets. See ATTACHMENT USE TABLE
(page 15).
*Always clean attachments before using on fabrics.
PET HANDIMATE®
The Pet HandiMate® can be attached to
the end of the handle and the wand.
slide the brush tool down the combination
tool. Pet HandiMate® pivots for more convenient
cleaning.
Use Pet HandiMate® for cleaning fabric
surfaces such as furniture and carpet. See
ATTACHMENT USE TABLE (page 15).
- 15 -
ATTACHMENTS
CAUTION
Use attachments when the vacuum
cleaner is upright.
ATTACHMENT USE TABLE
= Applicable
ATTACHMENT
CREVICE TOOL
DUSTING BRUSH
UPHOLSTERY BRUSH
Between
Furniture* Cushions* Drapes* Stairs
Baseboards
Carpet Bare
CLEANING AREA
UPHOLSTERY TOOL
PET HANDIMATE®
WARNING
NEVER use the Pet HandiMate® directly
on pets, as it can cause injury.
BRUSHROLL RESET
The brushroll has built-in protection against
motor damage should the brushroll jam.
If the brushroll slows down or stops, the
brushroll overload protector shuts off the
brushroll motor and the brushroll status
indicator emits a red light. The vacuum
cleaner suction motor will continue to run.
SUCTION CONTROL
To assist with push/pull force of the
vacuum on surfaces like thick carpet, the
suction control valve can be opened to
help reduce suction. Note that for best
cleaning results, the suction control valve
must be fully closed.
· Slide to "Min" to open the suction control
and decrease suction. Opening control
decreases suction for draperies and
lightweight rugs.
PERFORMANCE/SAFETY FEATURES
THERMAL PROTECTOR
This vacuum cleaner has a thermal
protector which automatically trips to
protect the vacuum cleaner suction motor.
If a clog prevents the normal flow of air to
the motor, the thermal protector turns the
motor off automatically. This allows the
motor to cool in order to prevent possible
damage to the vacuum cleaner.
To reset thermal protector: Turn the
vacuum cleaner off and unplug the power
cord from the outlet to allow the vacuum
cleaner to cool and the thermal protectors
to reset.
CAUTION
Always return the vacuum cleaner to
the upright position before using the
hose and attachments. Failure to do
so may result in overheating of the
brushroll motor and can cause the
thermal protectors to trip.
Check for and remove clogs, and empty
the dust cup if necessary. Also check
and clean any clogged filters. Wait
approximately 50 minutes before restarting
vacuum cleaner.
To correct problem: Turn off and unplug
vacuum cleaner, remove obstruction, then
turn on the vacuum cleaner again. The
brushroll status indicator will be off.
NOTE: Once the brushroll motor shuts
down, clear jam from brushroll and then
restart the vacuum cleaner. If the problem
persists, contact the vacuum cleaner help
line for assistance.
HAIR ELIMINATOR® BRUSHROLL
For best performance, the motorized
nozzle is equipped with a hair eliminator®
brushroll, which prevents build-up of hair,
string and other debris on the brushroll.
To remove any hair wrapped around the
brushroll, simply continue vacuuming,
allowing the brushroll to automatically
remove the hair wrap and send it to the
dust cup.
- 16 -
Brushroll
Status
Indicator
CAUTION
Moving parts! To reduce the risk of
personal injury, DO NOT touch the
brushroll when vacuum is on. Contacting
the brushroll while it is rotating can cut,
bruise or cause other injuries.
Comb Teeth
· Slide to "Max" to close the suction control
and increase suction. Closing control
increases suction for upholstery and
carpets.
1. Turn off and unplug vacuum cleaner. DO
NOT drip water on vacuum cleaner.
2. To clean exterior, or to reduce static
electricity and dust build-up, wipe outer
surface with a clean, soft cloth that has
been dipped in a solution of mild liquid
detergent and water, then wrung dry.
Wipe dry after cleaning.
NOTE: Wash attachments in warm
soapy water, rinse and air dry. Do not
clean in dishwasher.
Always follow all safety precautions when performing maintenance to the vacuum cleaner.
VACUUM MAINTENANCE AND CARE
WARNING
Electrical Shock and Personal Injury
Hazard
Disconnect electrical supply before
servicing or cleaning the vacuum
cleaner. Failure to do so could result in
electrical shock or personal injury from
vacuum cleaner suddenly starting.
CLEANING EXTERIOR AND ATTACHMENTS
CAUTION
Do not use attachments if they are wet.
Attachments used in dirty areas, such as
under a refrigerator, should not be used
on other surfaces until they are washed.
They could leave marks.
WARNING
The motorized nozzle is equipped with
sharp comb teeth inside. DO NOT touch
comb teeth when servicing or cleaning
the vacuum, which may cause personal
injury.
- 17 -
Suction
Control
Min
Max
1. Place attachments in accessory storage
if necessary (see page 9).
2. Gather the cord and wrap it loosely
around the upper and lower cord hooks.
Lock plug retainer onto the power cord.
3. Store the vacuum cleaner in a dry,
indoor area, on the floor with the handle
locked in the upright position.
1. Press the dust cup release button to
remove the dust cup from the main body.
3. Position dust cup area of vacuum over
a waste receptacle. Press down on the
dust release button to open dust cup lid
and allow contents to drop into waste
receptacle.
2. Remove any clogs that might be located
in the suction port.
NOTE: For best performance, empty
dust cup after every use. Never operate
vacuum cleaner without dust cup and
filters in place.
- 18 -
VACUUM CLEANER STORAGE
WARNING
Electrical Shock and Personal Injury
Hazard
Wrapping the cord too tightly puts stress
on the cord and can cause cord damage.
A damaged cord is an electrical shock
hazard and could cause personal injury
or damage.
EMPTYING DUST CUP
WARNING
Always unplug power cord from
electrical outlet before performing any
service on vacuum cleaner.
Dust Cup
Release
Button
Dust Cup
I
II
Suction
Port
4. Shake the dust cup to release any debris
that might hang in the pre-filter.
5. Reinstall and insert the dust cup into the
slots on the bottom of the main body,
then press the dust cup back into the
locked slot until you hear it click into
place.
3. Clean pre-filter by gently tapping over a
waste receptacle. Tap on several sides to
ensure best cleaning.
4. Reinstall the dust cup onto the main
body. See installation instructions in
EMPTYING DUST CUP (page 18-19).
The pre-filter is located inside the dust cup.
Clean the pre-filter as needed to optimize
suction power.
1. Remove the dust cup as outlined in
EMPTYING DUST CUP (page 18-19).
NOTE: Make sure dust cup is free of
debris before opening.
2. Press the dust cup lid release button, and
open the lid.
Pre-fitler
PRE-FILTER CLEANING
Dust Cup Lid
Release Button
- 19 -
I
II
Dust
Release
Button
EMPTYING DUST CUP
It is recommended to clean the foam and
felt filters with cold water every three
months.
NOTE: When the cleaning of filters no
longer restores vacuum cleaner suction
to full power, or the filters are worn or
broken, replace the filters. To purchase
filters, call 1-877-531-7321 (US) / 1-844-
608-3081 (CA).
Regularly clean and replace the filters to
keep the vacuum's suction power optimal.
1. Remove the dust cup as outlined in
EMPTYING DUST CUP (page 18-19).
2. Remove the foam and felt filters.
5. Reinstall the dust cup. See EMPTYING
DUST CUP (page 18-19).
3. Wash with cold water only. DO NOT
use detergent or soap. Squeeze by hand
and allow to air dry. Allow all filters to
dry 24 hours before putting back into
vacuum cleaner.
NOTE: DO NOT operate without foam
and felt filters installed.
DO NOT wash in the dishwasher.
DO NOT install foam and felt filters if
damp.
4. Replace foam and felt filters into the
vacuum cleaner.
- 20 -
FOAM AND FELT FILTERS CLEANING
Foam Filter
Felt Filter
Foam Filter
Felt Filter
It is recommended to clean the HEPA
media exhaust filter with cold water every
year.
NOTE: When the cleaning of the filter
no longer restores vacuum cleaner suction
to full power, or the filter is worn or broken,
replace the exhaust filter. To purchase the
exhaust filter, call 1-877-531-7321 (US) /
1-844-608-3081 (CA).
1. Remove exhaust filter cover by pulling
the tab outward at the bottom of the
cover.
- 21 -
HEPA MEDIA EXHAUST FILTER CLEANING
5. Insert the exhaust filter cover tabs into
the upper slots and lock the exhaust
filter cover into place by pressing the
lower part of the cover until a click is
heard.
3. Wash with cold water only. DO NOT
use detergent or soap. Allow to air dry.
Allow parts to dry 24 hours before
putting back into vacuum cleaner.
NOTE: DO NOT operate without
exhaust filter installed.
2. Press the release tab and remove the
HEPA media exhaust filter from vacuum
cleaner.
HEPA
Media
Exhaust
Filter
I
II
Slots
Tabs
II
I
DO NOT wash in the dishwasher.
DO NOT install the filter if damp.
4. Reinstall the HEPA media exhaust filter
into the vacuum cleaner until a click is
heard.
NOTE: Make sure the exhaust filter
cover is properly installed.
Release
Tab
- 22 -
REMOVING CLOGS
CHECKING FLEXIBLE HOSE & WAND FOR
CLOGS
If there is noticeable abnormal noise when
using the vacuum or the suction power
suddenly drops, it is necessary to check
the air path for clogs.
Frequently check air path to make sure it is
free of obstructions.
1. Remove the flexible hose ends from the
main body and the handle by pressing
the hose release buttons.
WARNING
Disconnect electrical supply before
removing clogs. Failure to do so could
result in electrical shock or personal
injury.
Hose Release Button
Hose Release
Button
Cut off any carpet pile and lint entangled
around brushroll with a pair of scissors.
WARNING
Always unplug the power cord from
an electrical outlet before performing
maintenance to the vacuum cleaner.
CAUTION
To reduce the risk of injury from moving
parts, remove Pet HandiMate® from
vacuum hose or wand before servicing.
PET HANDIMATE® CLEANING
CHECKING CONNECTION HOSE FOR
CLOGS
1. To separate the body from the nozzle,
press the motorized nozzle release pedal
with foot and lift up the body.
2. Check and remove any clogs in the
connection hose.
3. Reattach the nozzle onto the vacuum
body.
- 23 -
2. Release the wand from the body and
make sure that attachments are removed
from the wand.
3. Check and remove any clogs in the
flexible hose and the wand.
4. Reinstall the wand and the flexible hose
to the vacuum cleaner. See ASSEMBLY
INSTRUCTIONS (page 8).
REMOVING CLOGS
Motorized Nozzle
Release Pedal
Connection Hose
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Vacuum cleaner
won’t run.
Unplugged at wall outlet. Plug in firmly, press the On/Off switch to “I”
or “II” position.
The On/Off switch is not pressed
to start the vacuum cleaner. Press the On/Off switch to “I” or “II” position.
Defective wall outlet.
Check with a good appliance or lamp. Be sure
the power cord plug is fully plugged into a
good wall outlet.
The vacuum body is overheated. Unplug the power cord and let the vacuum
cool down for 50 minutes.
The motor is damaged. Call 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081
(CA) for assistance.
Poor job of dirt
pick-up.
The hose and attachments are
not installed correctly.
Check the hose and attachments for correct
installation and ensure they are snapped
firmly in place.
Dust cup is not installed correctly. Check dust cup for correct installation and
ensure it is snapped firmly in place.
Full or clogged dust cup.
Empty the dust cup (page 18-19).
There is a clog in the flexible hose
or connection hose of the vacuum
cleaner.
Check and remove all clogs. Follow instructions
on page 22-23.
Suction control is in open position. Adjust the suction control to increase suction.
Follow instructions on page 16-17.
The foam filter, felt filter or HEPA
media exhaust filter needs to be
cleaned or replaced.
Clean or replace the foam filter, felt filter or
HEPA media exhaust filter. Follow the foam
filter and felt filter cleaning or HEPA media
exhaust filter cleaning instructions on page
20-21.
The flexible hose is worn.
Replace the hose assembly. To purchase parts,
call 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081
(CA).
The connection hose is worn. Call 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081
(CA) for assistance.
The brushroll is worn. Call 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081
(CA) for assistance.
- 24 -
Review this table to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any
service needed, other than maintenance described in this Use & Care Guide, should be
performed by a qualified service agent.
TROUBLESHOOTING
WARNING
Disconnect electrical supply before performing maintenance to the vacuum cleaner.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
Dust escapes
from vacuum.
Dust cup is not installed correctly. Position dust cup correctly and snap firmly in
place.
HEPA media exhaust filter is
installed incorrectly.
Check exhaust filter for correct installation.
Follow instructions on page 21.
Foam filter, felt filter or HEPA
media exhaust filter is worn or
broken.
Check and replace the foam filter, felt filter
or the HEPA media exhaust filter. To purchase
parts, call 1-877-531-7321 (US) /
1-844-608-3081 (CA).
Brushroll does not
turn.
Handle is in fully upright position. Move handle from the fully upright position.
Select the wrong mode. Press the switch to the “II” position to start the
brushroll.
Brushroll is jammed. Remove obstruction. Follow instructions on
page 16.
Brushroll is not installed correctly. Call 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081
(CA) for assistance.
The belt is not routed correctly. Call 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081
(CA) for assistance.
The belt is worn or broken. Call 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081
(CA) for assistance.
Fault in PCB section of the
motorized nozzle.
Call 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081
(CA) for assistance.
Overheat protector of the
motorized nozzle is activated.
Wait the motorized nozzle to cool down, and
then restart.
Airflow restricted
with attachments
in use; sound
changes.
Exhaust filter cover is installed
incorrectly.
Position exhaust filter cover correctly and snap
firmly into place. Follow instructions on page
21.
Air path is blocked. Check for and remove any clogs and clean the
air path. Follow instructions on page 22-23.
Attachments in use restrict air flow. Check attachments for fuzz, lint, pet hair or
other debris.
Vacuum turns off
on its own.
The power cord plug is loose from
the outlet when using the vacuum.
Reinsert the power cord plug fully into the
outlet. Avoid pulling or dragging the power
cord when using the vacuum.
Thermal protector is activated.
Turn the vacuum cleaner off and unplug it.
Check the air path and dust cup. Allow the
vacuum cleaner to cool for a minimum of 50
minutes. Plug in vacuum and turn it on.
The motor is damaged. Call 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081
(CA) for assistance.
Brushroll status
indicator emits
red.
There is a jam in the brushroll area. Turn off and unplug the vacuum. Remove any
blockages in the brushroll. See page 16.
The brushroll is worn or broken. Call 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081
(CA) for assistance.
- 25 -
TROUBLESHOOTING
- 1 -
Antes de usar su nueva aspiradora ................................................................................... 1
Lista de piezas incluidas ...................................................................................................1
Instrucciones de seguridad importantes ........................................................................2-3
Garantía de la aspiradora ...............................................................................................4
Piezas y características .................................................................................................5-6
Instrucciones de ensamblaje .........................................................................................7-8
Instrucciones de uso ................................................................................................... 9-14
Desempeño/características de seguridad ................................................................... 15-16
Mantenimiento y cuidado de la aspiradora ................................................................16-22
Resolución de problemas .......................................................................................... 23-25
Solicitud de ayuda o reparaciones ............................................................... Tapa posterior
TABLA DE CONTENIDOS
LISTA DE PIEZAS INCLUIDAS
Su ASPIRADORA VERTICAL SIN BOLSA KENMORE posee las siguientes piezas y
componentes ensamblados por separado en la caja:
1 Aspiradora vertical (con boquilla
motorizada)
1 Herramienta combinada 3 en 1
1 Empuñadura
1 Pet HandiMate®
Lea esta guía de uso y cuidado. Lo ayudará a ensamblar y operar su nueva aspiradora
Kenmore de la manera más segura y efectiva posible.
Por más información sobre el cuidado y operación de la aspiradora, llame a la Línea de
ayuda para aspiradoras al 1-877-531-7321 (EE. UU.) / 1-844-608-3081 (Canadá). Necesitará
el modelo completo y los números de serie al solicitar información.
El modelo de su aspiradora y los números de serie se ubican en la placa de modelo y
número de serie. Use el siguiente espacio para registrar el número de modelo y el número de
serie de su nueva aspiradora Kenmore.
N° de modelo____________________________________________
N° de serie ____________________________________________
Fecha de compra ______________________________________
Guarde este libro y su boleta (recibo) de venta en un lugar seguro para usarlos como
referencia a futuro.
ANTES DE USAR SU NUEVA ASPIRADORA
1 Manguera flexible
1 Herramienta para tapizados
1 Vara
1 Guía de uso y cuidado
- 2 -
¡ADVERTENCIA!
Su seguridad es importante para nosotros. Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica, lesiones a personas o daños al utilizar su aspiradora, siga las precauciones de
seguridad básicas, incluidas las siguientes:
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Utilice solo su aspiradora solo como se
indica en esta guía de uso y cuidado.
Utilice solo los accesorios recomendados
por el fabricante.
Desconecte el suministro eléctrico antes
de reparar o limpiar el área del cepillo
de rodillo. No hacerlo puede provocar
que el cepillo de rodillo se encienda
inesperadamente y provoque lesiones
personales por sus piezas móviles.
No deje la aspiradora sin supervisión
en caso de que esté conectada.
Desconéctela del tomacorriente cuando
no esté en uso y antes de realizarle
mantenimiento.
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no utilice el producto en
exteriores ni sobre superficies mojadas.
No permita que se utilice como un
juguete. Se debe prestar estricta atención
cuando el aparato lo usen niños o
cuando se use cerca de ellos.
No utilizar si la clavija o cable están
dañados. Si la aspiradora no funciona
como debería, o si se ha caído, dañado,
dejado en exteriores o caído al agua,
deje de usarla inmediatamente y llame
al 1-877-531-7321 (Estados Unidos) /
1-844-608-3081 (Canadá) para obtener
ayuda.
No tire o transporte el aparato utilizando
el cable como a modo de empuñadura,
no apriete el cable al cerrar puertas ni
pase el cable cerca de bordes afilados
o esquinas. No use la aspiradora sobre
Lea todas las instrucciones de esta guía antes de ensamblar o usar su aspiradora.
su cable. Mantenga el cable alejado de
superficies calientes.
No desconecte tirando del cable. Para
desconectarlo tire de la clavija, no del
cable.
No manipule la clavija o la aspiradora
con las manos mojadas.
No ponga objetos sobre las aberturas.
No lo utilice si las aberturas están
bloqueadas; tenga cuidado que no haya
polvo, cabellos, pelusas en las aberturas
o cualquier cosa que pueda reducir el
flujo de aire.
Mantenga su cabello, ropas holgadas,
dedos y partes de su cuerpo lejos de las
aberturas y piezas móviles del producto.
Apague todos los controles antes de
desconectar el dispositivo.
Tenga precaución adicional al limpiar en
escaleras.
No la ponga sobre sillas, mesas, etc.
Manténgala sobre el piso.
No utilice la aspiradora para aspirar
líquidos inflamables o combustibles
(gasolina, líquidos de limpieza, perfumes,
etc.) ni tampoco la utilice en lugares
donde tales líquidos puedan estar
presentes. Los gases de esas sustancias
pueden crear un peligro de incendio o
explosión.
No aspire elementos que estén en llamas
o humeando, tales como cigarrillos,
fósforos o cenizas calientes.
No use la aspiradora sin el contenedor
de polvo ni filtros instalados.
- 3 -
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
El correcto ensamblaje y el uso seguro de su aspiradora son su responsabilidad. Su
aspiradora está diseñada solo para uso doméstico. Lea esta guía de uso y cuidado para
obtener información importante sobre uso y seguridad. Esta guía contiene afirmaciones de
seguridad bajo símbolos de advertencia y precaución.
El sistema AllergenSeal™ le permite estar seguro de que esta aspiradora atrapa al
99.97 % de todo el polvo y partículas de hasta 0.3 micrones en su aspiradora,
manteniéndolas fuera del aire que respira.
Limpie siempre el contenedor de polvo
después de aspirar limpiadores o
aromatizantes de alfombras, polvo y
polvillo fino. Estos productos se pegan
a los filtros, reducen el caudal de aire y
pueden provocar daños a la aspiradora.
No limpiar el contenedor de polvo
podría causar daños permanentes a la
aspiradora.
No use la aspiradora para aspirar
objetos afilados, juguetes pequeños,
sujetapapeles, etc., ya que podría dañar
la aspiradora o el contenedor de polvo.
Usted es responsable de garantizar que
nadie que no sea capaz de operar su
aspiradora adecuadamente lo haga.
- 4 -
GARANTÍA DE LA ASPIRADORA
GARANTÍA LIMITADA
DURANTE UN AÑO a contar de la fecha de venta, este producto está garantizado contra
defectos en sus materiales o fabricación.
Un producto defectuoso puede reemplazarse por uno nuevo, de manera gratuita,
considerando que se presente una PRUEBA DE VENTA.
La marca Kenmore se utiliza bajo licencia. Dirija sus reclamaciones de garantía a: 1-877-
531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá).
Esta garantía no cubre los filtros ni correas, las cuales son piezas desechables que pueden
desgastarse debido al uso normal dentro del periodo de garantía.
Esta garantía queda nula si el producto llega a usarse para algún propósito que no sea el
uso privado doméstico. Esta garantía le entrega derechos legales específicos que pueden
variar según su estado (podría tener otros derechos adicionales).
Cleva North America, Inc., Greenville SC 29607
- 5 -
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Es importante conocer las partes y características de su aspiradora para garantizar su uso
adecuado y seguro. Revise estas indicaciones antes de usar su aspiradora.
PIEZAS DE REPUESTO
Para solicitar una pieza de repuesto, llame al 1-877-531-7321 (EE. UU.) /
1-844-608-3081 (Canadá).
Artículo N° de parte
(Estados Unidos)
N° de parte
(Canadá)
Filtro de espuma 561055105 561055105
Filtro de fieltro 561055106 561055106
Filtro de escape de medios
HEPA 571022102 571022102
Vara 571028103 571028103
Empuñadura 571028102 571028102
Manguera flexible 571028105 571028105
Herramienta combinada 3
en 1 561055134 561055134
Herramienta para
tapizados 561055176 561055176
Pet HandiMate®561014106 561014106
- 6 -
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Manguera
flexible
Botón de
liberación
de la vara
Herramienta para
tapizados
Interruptor
de
encendido/
apagado
Almacenamiento
de accesorios
Manguera
de
conexión
Herramienta combinada 3
en 1
Empuñadura
Vara
Control
de
succión
Botón de
liberación del
contenedor de
polvo Empuñadura
Contenedor
de polvo
Botón de
liberación de
la tapa del
contenedor de
polvo
Cubierta del filtro
de escape (filtro
de escape de
medios HEPA)
Boquilla
motorizada
Indicador
de Estado
del Cepillo
Giratorio
Gancho
inferior
del cable
Cable de
alimentación
Gancho
superior
del cable
Luz
Botón de
liberación
de la
empuñadura
Pedal de
liberación
de la
boquilla
motorizada
Pet HandiMate®
- 7 -
1. Inserte la empuñadura en la vara hasta
escuchar un “clic”.
Para sacar: Presione el botón de
liberación de la empuñadura y tire la
empuñadura hacia arriba.
2. Inserte la vara en la unidad principal
hasta escuchar un sonido de “clic”.
3. Inserte un extremo de la manguera
flexible en la unidad principal hasta
escuchar un sonido de “clic”. Inserte
el otro extremo de la manguera en la
empuñadura hasta escuchar un sonido
de “clic”.
Antes de armar la aspiradora, revise la LISTA DE PIEZAS INCLUIDAS (página 1). Utilice
esta lista para comprobar que ha recibido todos los componentes de su nueva aspiradora
vertical sin bolsa Kenmore.
Preste especial atención a estos cuadros de alerta de peligro y siga todas
las instrucciones indicadas. Las declaraciones de ADVERTENCIA lo alertan
sobre riesgos tales como incendio, descarga eléctrica, quemaduras y lesiones
personales. Las declaraciones de PRECAUCIÓN lo alertan sobre riesgos tales
como lesiones personales o daño a la propiedad.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Handle
Release
Button
6. Fije el enchufe correspondiente al cable
de alimentación.
- 8 -
4. Inserte la herramienta combinada y
la herramienta para tapizados en el
almacenamiento de accesorios de la
parte posterior de la unidad principal.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica y lesiones
personales
Enrollar el cable demasiado firme y con
tensión excesiva puede provocar daños.
Un cable dañado representa un peligro
de descarga eléctrica y podría causar
lesiones a las personas o daños.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
5. Asegúrese de que el gancho superior
del cable esté en la posición correcta,
tal como se indica. Envuelva el cable de
alimentación sin apretar alrededor de
los ganchos superior e inferior del cable.
NOTA: Asegúrese de enrollar el cable
de alimentación en el gancho superior
del cable primero y, luego, alrededor del
gancho inferior del cable para así evitar
dañar el cable.
Enchufe del cable
de alimentación
Cable de
alimentación
Gancho
superior
del cable
1. Gire el gancho superior del cable hacia
ambos lados para liberar el cable de
alimentación.
- 9 -
PRECAUCIÓN
¡Piezas móviles! Para reducir el riesgo de lesiones personales,
NO toque el cepillo de rodillo mientras la aspiradora esté
encendida. Tocar el cepillo de rodillo mientras está girando
puede cortar, golpear o provocar otras lesiones. Desconecte
la aspiradora de la toma de corriente antes de repararla o
limpiarla. Tenga cuidado al usarlo cerca de niños o mascotas.
INSTRUCCIONES DE USO
CABLE DE ALIMENTACIÓN: LIBERACIÓN Y USO
Gancho
superior del
cable
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, este electrodoméstico posee
una clavija polarizada (una punta es
más ancha que la otra). Esta clavija
calzará en la toma de corriente de
pared polarizado solo en una posición.
Si la clavija no entra completamente
en la toma de corriente, póngala al
revés. Si aún no calza, contacte a un
técnico electricista calificado que pueda
ayudarle a instalar la toma de corriente
indicado. No modifique la clavija de
ningún modo.
2. Separe la clavija del cable de
alimentación.
3. Asegúrese de que el cable de
alimentación esté bloqueado en la
muesca de bloqueo superior como se
indica. Esto ayudará a controlar el cable
4. Enchufe el cable de alimentación a un
tomacorriente que se encuentre cerca
del piso.
Muesca de
bloqueo
superior
ADVERTENCIA
Riesgo de daños al producto y lesiones
personales
· Cuando ocurra una anormalidad/
falla, deje de usar el producto
inmediatamente y desconecte la clavija.
· NO utilice tomacorrientes que estén
sobre mesones o mesas. El cable podría
dañar algunos artículos o al área
circundante.
5. Presione el interruptor de encendido/
apagado para encender la aspiradora.
de alimentación mientras se esté usando
la aspiradora.
MODO RECTO
NOTA: Asegúrese de que la aspiradora
esté completamente ensamblada y que el
contenedor de polvo esté vacío antes de
usar la aspiradora. No use la aspiradora
sin los filtros instalados.
1. Suelte la empuñadura colocando un
pie en la boquilla para pisos y jalando
hacia atrás para cambiar la posición de
la empuñadura.
2. Encienda la aspiradora colocando el
interruptor de encendido/apagado en
la posición “I” para limpiar pisos lisos y
pequeños cubrepisos.
NOTA: El cepillo de rodillo no gira si la
aspiradora está en la posición “I”.
3. Coloque el interruptor en la posición “II”
para limpiar aspiradoras o cubrepisos.
NOTA: El cepillo de rodillo gira cuando
la aspiradora está en la posición “II”.
- 10 -
CABLE DE ALIMENTACIÓN: LIBERACIÓN Y USO
MODOS DE FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
Enrollar el cable demasiado firme aplica
tensión sobre el mismo y puede provocar
daños. Un cable dañado representa un
peligro de descarga eléctrica y podría
causar lesiones a las personas o daños.
6. Cuando haya terminado de aspirar,
presione el interruptor de encendido/
apagado y desconecte la clavija del
cable de alimentación de la toma de
corriente.
7. Para almacenar el cable de alimentación
después de usarlo, coloque el gancho
superior del cable en posición recta.
Luego, enrolle el cable con holgura en
los ganchos.
Interruptor de
encendido/
apagado
ABOVE FLOOR MODE
1. Coloque la aspiradora en posición de
bloqueo recta.
2. Presione el botón de liberación de la
vara y levántela para limpiar sobre el
nivel del suelo.
3. Elija el accesorio deseado e insértelo en
la vara.
4. Una vez que la aspiradora esté
encendida, utilice la aspiradora
inclinando la varilla hacia usted y con la
boquilla al ras de la superficie del piso.
NOTA: El cepillo de rodillo no gira en
ningún modo si la empuñadura está en
posición totalmente vertical.
5. Tras haber terminado de aspirar, mueva
el interruptor a la posición “O” y
desconecte el cable de alimentación de
la toma de corriente.
NOTA: Seleccione el modo recto al usar
esta aspiradora. No se recomienda utilizar
la posición "II" al limpiar el piso desnudo,
ya que puede dañarse el piso.
INDICADOR DE ESTADO DEL CEPILLO
GIRATORIO
4. Encienda el motor moviendo el
interruptor de encendido a la posición
“I”.
5. Tras haber terminado de aspirar, mueva
el interruptor a la posición “O” y
desconecte el cable de alimentación de
la toma de corriente.
NOTA: El accesorio se puede insertar
directamente en la empuñadura para
limpiar por sobre el piso.
PRECAUCIÓN
No deje que la aspiradora permanezca
en un solo lugar, sin importar la
cantidad de tiempo, cuando el cepillo
de rodillo esté girando. Podría dañar la
alfombra.
- 11 -
MODOS DE FUNCIONAMIENTO
Color de la luz
Estado
Verde, continuo El cepillo de rodillo está
girando y funcionando
como debería.
Rojo, continuo
Hay un atascamiento en el
área del cepillo de rodillo.
Apague y desconecte la
aspiradora; luego, quite
cualquier bloqueo de la
boquilla.
No hay luz El cepillo de rodillo está
apagado.
Indicador
de Estado
del Cepillo
Giratorio
Botón de liberación
de la vara
Empuñadura
Herramienta
combinada 3 en 1
Herramienta
combinada 3 en 1
Vara
3. Presione el botón de liberación de la
vara y levante la vara para limpiar
escaleras u otros lugares difíciles de
alcanzar.
NOTA: Asegúrese de que el cable de
alimentación se libere de los ganchos del
cable antes de levantar la vara.
MODO ELEVACIÓN
1. Coloque la aspiradora en posición de
bloqueo recta.
2. Presione el pedal de liberación de la
boquilla motorizada con el pie para
separar y levantar el cuerpo de la
aspiradora de la boquilla motorizada a
fin de transportarla.
4. Elija el accesorio deseado e insértelo en
la vara.
5. Encienda el motor moviendo el
interruptor de encendido a la posición
“I”.
6. Tras haber terminado de aspirar, mueva
el interruptor a la posición “O” y
desconecte el cable de alimentación de
la toma de corriente.
NOTA: El accesorio también se puede
insertar directamente en la empuñadura.
- 12 -
PRECAUCIÓN
Al usar accesorios, tenga cuidado de
no estirar la manguera flexible más de
la cuenta. Estirar la manguera más allá
de su capacidad podría provocar que la
aspiradora se vuelque.
PRECAUCIÓN
NO tire de la manguera para mover
la aspiradora dentro de la habitación.
Podrían producirse daños a la propiedad
o lesiones personales.
MODOS DE FUNCIONAMIENTO
Pedal de
liberación
de la
boquilla
motorizada
Todas las herramientas accesorias se
pueden insertar en la empuñadura o la
vara.
HERRAMIENTA COMBINADA 3 EN 1
La herramienta combinada 3 en 1 se
puede fijar al extremo de la empuñadura
y la vara. Deslice el collarín de la
herramienta sobre el extremo abierto de
la empuñadura o vara.
Utilice la herramienta combinada 3 en 1 en
modo herramienta para hendiduras para
limpiar espacios angostos en muebles,
entre cojines y en escaleras. Consulte la
TABLA DE USO DE ACCESORIOS (página
14).
Presione el botón de liberación para sacar
el cepillo para limpiar polvo. Coloque la
herramienta combinada en modo cepillo
para tapizados como se indica. Use en
modo cepillo para limpiar superficies de
tela como tapices de sofás. Consulte la
TABLA DE USO DE ACCESORIOS (página
14).
Ajusta la herramienta combinada en
el modo de cepillo para quitar polvo
presionando el botón de liberación y
deslizando el lado del cepillo para quitar
polvo hasta el final de la herramienta
Para volver la herramienta combinada
al modo de herramienta para grietas,
combinada. Use en modo cepillo para
limpiar polvo para limpiar superficies
holgadas, como cortinas. Consulte la
TABLA DE USO DE ACCESORIOS (página
14).
- 13 -
MODOS DE FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN
Al usar accesorios, tenga cuidado de
no estirar la manga flexible más de la
cuenta. Estirar la manguera más allá
de su capacidad podría provocar que la
aspiradora se vuelque.
PRECAUCIÓN
NO tire de la manguera para mover
la aspiradora dentro de la habitación.
Podrían producirse daños a la propiedad
o lesiones personales.
ACCESORIOS
Botón de liberación
Cepillo para
desempolvar
Cepillo para
tapices
HERRAMIENTA PARA TAPIZADOS
La herramienta para tapizados se puede
fijar al extremo de la empuñadura
y la vara. Deslice el collarín de la
herramienta sobre el extremo abierto de
la empuñadura o vara.
Use la herramienta para tapizados para
limpiar superficies de tela tales como sofás
y sábanas. Consulte la TABLA DE USO DE
ACCESORIOS (página 14).
*Limpie siempre los accesorios antes de usarlos en telas.
PET HANDIMATE®
El Pet HandiMate® se puede fijar al
extremo de la empuñadura y la vara.
presione el botón de liberación y deslice la
herramienta de cepillo hacia abajo. El Pet HandiMate® actúa con movimiento
de pivote para ofrecer una limpieza
práctica.
Use el Pet HandiMate® para limpiar
superficies de tela, como muebles y
alfombras. Consulte la TABLA DE USO DE
ACCESORIOS (página 14).
- 14 -
ACCESORIOS
PRECAUCIÓN
Use los accesorios cuando la aspiradora
esté derecha.
TABLA DE USO DE ACCESORIOS
ADVERTENCIA
JAMÁS use el Pet HandiMate®
directamente sobre mascotas, ya que
puede provocarles lesiones.
= Aplicable
ACCESORIO
HERRAMIENTA PARA
HENDIDURAS
CEPILLO PARA
DESEMPOLVAR
CCEPILLO PARA
TAPICES
PET HANDIMATE
®
Entre
cojines
Mueble*
* Cortinas*
Escaleras
Rodapiés
Alfombra
Liso
ÁREA DE LIMPIEZA
HERRAMIENTA PARA
TAPIZADOS
RESTABLECIMIENTO DEL CEPILLO DE
RODILLO
El cepillo de rodillo tiene una protección
integrada contra el daño al motor en
caso de un atascamiento del cepillo de
rodillo. Si el cepillo giratorio se ralentiza
o se detiene, el protector de sobrecarga
del cepillo giratorio apaga el motor del
cepillo giratorio y el indicador de estado
del cepillo giratorio emite una luz roja. El
motor de succión de la aspiradora sigue
funcionando.
CONTROL DE SUCCIÓN
Puede abrir la válvula de control de
succión para ayudar con la fuerza de
succión/empuje de la aspiradora en
superficies tales como alfombras densas, a
fin de reducir la succión. Tenga en cuenta
DESEMPEÑO/CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
THERMAL PROTECTOR
Esta aspiradora tiene un protector
térmico que se activa automáticamente
para proteger al motor de succión de
la aspiradora. Si un tapón evita el flujo
normal de aire hacia el motor, el protector
térmico apaga el motor automáticamente.
Esto deja enfriar el motor a fin de evitar
posibles daños a la aspiradora.
Para restablecer el protector térmico:
Apague la aspiradora y desconecte el
cable de alimentación desde la toma de
corriente para dejar enfriar la aspiradora
y que el protector térmico se restablezca.
PRECAUCIÓN
Vuelva a colocar siempre la aspiradora
en posición recta antes de usar la
manguera y los accesorios. No seguir
esta indicación puede provocar
sobrecalentamiento del motor del
cepillo de rodillo y que se activen los
protectores térmicos.
Revise y saque los tapones, vacíe el
contenedor de polvo si fuese necesario.
Además, compruebe y limpie los filtros
tapados. Espere aproximadamente 50
minutos antes de reencender la aspiradora.
Para corregir el problema: Apague
y desconecte la aspiradora, quite la
obstrucción y vuelva a encender la
aspiradora. El indicador de estado del
cepillo giratorio estará apagado.
NOTA: Cuando el motor del cepillo de
rodillo se apague, despeje la obstrucción
y reinicie la aspiradora. Si el problema
persiste, contacte a la línea de ayuda de
la aspiradora para obtener ayuda.
CEPILLO DE RODILLO HAIR ELIMINATOR®
Para lograr el máximo desempeño, la
boquilla motorizada posee un cepillo
eliminador® de pelos, el cual evita la
acumulación de pelos, hebras y otros
sedimentos en el cepillo. Para quitar
cualquier pelo enrollado en el cepillo, siga
aspirando dejando que el cepillo elimine
automáticamente los pelos y los envíe al
contenedor de polvo.
- 15 -
Indicador
de Estado
del Cepillo
Giratorio
PRECAUCIÓN
¡Piezas móviles! Para reducir el riesgo
de lesiones personales, NO toque el
cepillo de rodillo mientras la aspiradora
esté encendida. Tocar el cable de rodillo
mientras está girando puede cortar,
golpear o provocar otras lesiones.
Dientes de peine
que para lograr los mejores resultados
posibles, la válvula de control de succión
debe estar totalmente cerrada.
· Deslice hacia "Min" para abrir el control
de succión y reducir la succión. Abrir el
control reduce la succión sobre cortinas y
alfombras ligeras.
· Deslice hacia "Max" para cerrar el
control de succión y aumentar la succión.
Al cerrar el control se aumenta la
succión, para tapizado y alfombras.
1. Apague y desconecte la aspiradora. NO
deje caer agua sobre la aspiradora.
2. Para limpiar el exterior o para reducir
la electricidad estática y la obstrucción
de polvo, limpie la superficie exterior
con un paño limpio y suave que se
haya empapado con una solución de
detergente líquido suave y agua para
luego haberse estrujado. Seque después
de limpiar.
NOTA: Lave los accesorios en agua
tibia jabonosa, enjuague y seque al aire.
No limpiar en lavavajillas.
Siga siempre todas las precauciones de seguridad al realizar mantenimiento a la
aspiradora.
MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE LA ASPIRADORA
ADVERTENCIA
Desconecte la aspiradora de la toma
de corriente antes de repararla o
limpiarla. No hacer esto podría
provocar descargas eléctricas o
lesiones personales provocadas por un
encendido súbito de la aspiradora.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR Y DE LOS ACCESORIOS
PRECAUCIÓN
No use accesorios si están mojados. Los
accesorios usados en zonas sucias, tales
como bajo un refrigerador, no deben
usarse en otras superficies sino hasta
haberlas lavado. Podrían dejar marcas.
ADVERTENCIA
La boquilla motorizada posee dientes de
peine afilados en su interior. NO toque
los dientes del peine al reparar o limpiar
la aspiradora o podría provocar lesiones
personales.
- 16 -
Suction
Control
Min
Max
1. Coloque los accesorios en el
almacenamiento de accesorios si es
necesario (consulte la página 8).
2. Reúna el cable y enróllelo con holgura
alrededor de los ganchos superior e
inferior del cable. Bloquee el retén de la
clavija en el cable de alimentación.
3. Guarde la aspiradora en un área seca
en interior, en el piso con la empuñadura
trabada en posición vertical.
1. Presione el botón de liberación del
contenedor de polvo para quitarlo de la
unidad principal.
3. Coloque el contenedor de polvo sobre
un receptáculo de desechos. Presione el
botón de liberación de polvo para abrir
la tapa del contenedor de polvo y dejar
caer su contenido sobre un receptáculo
de desechos.
2. Quite cualquier obstrucción que pueda
haber en el puerto de succión.
NOTA: Para obtener el máximo
rendimiento, vacíe el contenedor de
polvo después de cada uso. Jamás use la
aspiradora sin el contenedor de polvo y
filtros instalados.
- 17 -
ALMACENAMIENTO DE LA ASPIRADORA
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica y lesiones
personales
Enrollar el cable demasiado firme aplica
tensión sobre el mismo y puede provocar
daños. Un cable dañado representa un
peligro de descarga eléctrica y podría
causar lesiones a las personas o daños.
VACIADO DEL CONTENEDOR DE POLVO
ADVERTENCIA
Desconecte siempre el cable de
alimentación de la toma de corriente
antes de realizar cualquier reparación o
limpieza en la aspiradora.
Botón de
liberación del
contenedor de
polvo
Contenedor
de polvo
I
II
Puerto de
succión
4. Agite el contenedor de polvo para soltar
cualquier sedimento que pueda estar
colgando en el prefiltro.
5. Reinstale e inserte el contenedor de
polvo en las ranuras de la parte inferior
de la unidad principal. Luego, presiona
el recipiente para el polvo nuevamente
en la ranura bloqueada hasta que
escuches que hace clic en su lugar.
2. Presione el botón de liberación de la
tapa del contenedor de polvo y ábrala.
3. Limpie el prefiltro golpeando
suavemente un recipiente de desechos.
Para garantizar la mejor limpieza
posible, golpéelo desde varios ángulos.
4. Reinstale el contenedor de polvo
en la unidad principal. Consulte las
instrucciones de instalación de la
sección VACIADO DEL CONTENEDOR
DE POLVO (página 17-18).
El prefiltro se encuentra dentro del
contenedor de polvo. Limpie el prefiltro
según sea necesario para optimizar la
potencia de succión.
1. Saque el contenedor de polvo como
se indica en la sección VACIADO DEL
CONTENEDOR DE POLVO (página 17-
18).
NOTA: Asegúrese de que el contenedor
de polvo esté libre de sedimentos antes de
abrirlo.
Prefiltro
LIMPIEZA DEL PREFILTRO
Botón de liberación de la
tapa del contenedor de
polvo
- 18 -
I
II
Botón de
liberación
de polvo
VACIADO DEL CONTENEDOR DE POLVO
Se recomienda limpiar los filtros de
espuma y fieltro usando agua fría cada
tres meses.
NOTA: Cuando limpiar los filtros ya
no restaure la potencia de succión de
la aspiradora, o cuando los filtros se
hayan gastado o dañado, cámbielos.
Para comprar filtros, llame al 1-877-531-
7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081
(Canadá).
Limpie y reemplace regularmente los filtros
para mantener la potencia de succión de
la aspiradora a un nivel óptimo.
Regularly clean and replace the filters to
keep the vacuum's suction power optimal.
1. Saque el contenedor de polvo como
se indica en la sección VACIADO DEL
CONTENEDOR DE POLVO (página 17-
18).
2. Saque los filtros de fieltro y espuma.
5. Reinstale el contenedor de polvo.
Consulte VACIADO DEL CONTENEDOR
DE POLVO (página 17-18).
3. Lave usando solo agua fría, NO use
detergentes o jabón. Estruje a mano y
deje secar al aire. Deje secar todos los
filtros durante 24 horas antes de volver
a colocarlos en la aspiradora.
4. Reinstale los filtros de espuma y fieltro
en la aspiradora.
NOTA: NO usar sin los filtros de
espuma y fieltro instalados.
NO lavar en lavavajillas.
NO instale los filtros de espuma y de
fieltro si están mojados.
- 19 -
LIMPIEZA DE FILTROS DE FIELTRO Y ESPUMA
Filtro de
espuma
Filtro de
espuma
Filtro de
fieltro
Filtro de
fieltro
Se recomienda limpiar el filtro de escape
de medios HEPA con agua fría todos los
años.
NOTA: Cuando limpiar el filtro ya no
restaure la potencia de succión de la
aspiradora, o cuando el filtro se haya
gastado o dañado, cámbielo. Para
comprar el filtro de escape, llame al
1-877-531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-
608-3081 (Canadá).
1. Quite la cubierta del filtro de escape
tirando la pestaña de la parte inferior
de la cubierta hacia afuera.
- 20 -
LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESCAPE DE MEDIOS HEPA
5. Inserte las pestañas de la cubierta
del filtro de escape en las pestañas
superiores y fije la cubierta en posición
presionando la parte inferior de ella
hasta escuchar un clic.
3. Lave usando solo agua fría. NO use
detergente ni jabón. Deje secar al
aire. Deje secar las piezas durante 24
horas antes de volver a colocarlas en la
aspiradora.
NOTE: NO usar sin el filtro de escape
instalado.
2. Presione la pestaña de liberación y quite
el filtro de escape de medios HEPA de la
aspiradora.
Filtro de
escape de
medios
HEPA
I
II
Ranuras
Pestañas
II
I
NO lavar en lavavajillas.
NO instale el filtro si está mojado.
4. Reinstale el filtro de escape de medios
HEPA en la aspiradora hasta escuchar
un sonido de clic.
NOTA: Asegúrese de instalar
correctamente la cubierta del filtro de
escape.
Pestaña de
liberación
- 21 -
CÓMO QUITAR OBSTRUCCIONES
INSPECCIÓN DE ATASCAMIENTOS EN LA
MANGUERA FLEXIBLE Y VARA
En caso de haber un ruido anormal al usar
la aspiradora, o si la potencia de succión
cae súbitamente, es necesario revisar que
no haya obstrucciones en la vía aérea.
Revise frecuentemente la vía de aire para
asegurarse de que no tenga obstrucciones.
Frequently check air path to make sure it is
free of obstructions.
1. Quite los extremos de la manguera
flexible de la unidad principal y
empuñadura presionando los botones de
liberación de la manguera.
ADVERTENCIA
Desconecte la fuente de alimentación
antes de quitar obstrucciones. El no
seguir estas indicaciones puede provocar
lesiones personales o descargas
eléctricas.
Botón de liberación de la
manguera
Botón de
liberación de la
manguera
Corte cualquier resto de alfombra y pelusa
enredado en el cepillo de rodillo usando
un par de tijeras.
ADVERTENCIA
Desenchufe siempre el cable
de alimentación de la toma de
corriente antes de realizar tareas de
mantenimiento en la aspiradora.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones
provocadas por piezas móviles, saque
el Pet HandiMate® de la manguera o
vara de la aspiradora antes de realizar
reparaciones.
LIMPIEZA CON EL PET HANDIMATE®
COMPROBACIÓN DE OBSTRUCCIONES
EN LA MANGUERA DE CONEXIÓN
1. Para separar el cuerpo de la boquilla,
pise el pedal de liberación de la
boquilla motorizada con el pie y levante
la unidad principal.
2. Revise y quite cualquier obstrucción de
la manguera de conexión.
3. Reinstale la boquilla en el cuerpo de la
aspiradora.
- 22 -
2. Suelte la vara de la unidad y asegúrese
de sacar los accesorios de la vara.
3. Revise y quite cualquier atascamiento en
la manguera flexible y vara.
4. Reinstale la vara y manguera flexible
en la aspiradora. Consulte las
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
(página 7).
CÓMO QUITAR OBSTRUCCIONES
Pedal de liberación de la
boquilla motorizadal
Botón de liberación
de la vara
Manguera de
conexión
PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN
La aspiradora no
funciona.
Está desenchufada del
tomacorriente.
Enchufe con firmeza, mueva el interruptor de
encendido/apagado hacia la posición “I” o
“II”.
No está presionado el interruptor
de encendido/apagado para
encender en la aspiradora.
Mueva el interruptor de encendido/apagado
hacia la posición “I” o “II”.
Toma de corriente defectuosa.
Pruebe usando una lámpara o
electrodoméstico que funcione correctamente.
Asegúrese de que el cable de alimentación
esté conectado completamente en una toma
de corriente que esté funcionando.
El cuerpo de la aspiradora está
sobrecalentado.
Desenchufe el cable de alimentación y deje
enfriar la aspiradora durante 50 minutos.
El motor está dañado.
Llame al 1-877-531-7321 (Estados Unidos)
/ 1-844-608-3081 (Canadá) para obtener
ayuda.
Recolección
de suciedad
ineficiente.
La manguera o accesorios no
están instalados correctamente.
Revise que la manguera y accesorios estén
bien instalados y asegúrese de que se
conecten firmemente.
El contenedor de polvo no está
instalado correctamente.
Check dust cup for correct installation and
ensure it is snapped firmly in place.
Contenedor de polvo lleno o
tapado.
Vacíe el contenedor de polvo (página 17-18).
Hay un tapón en la manguera
flexible o manguera de conexión
de la aspiradora.
Revise y saque cualquier tapón. Siga las
instrucciones de la página 21-22.
El control de succión está en
posición abierta.
Ajuste el control de succión para aumentar la
potencia. Siga las instrucciones de la página
15-16.
El filtro de espuma, filtro de fieltro
o filtro de escape HEPA se debe
limpiar o reemplazar.
Limpie o reemplace el filtro de espuma, filtro
de fieltro o filtro de escape HEPA. Siga las
instrucciones de limpieza del filtro de espuma,
filtro de fieltro o filtro de escape HEPA
indicadas en la página 19 o 20.
- 23 -
Revise estas soluciones tipo hágalo usted mismo para resolver problemas de rendimiento
menores. Cualquier reparación necesaria que no sean los procedimientos de
mantenimiento indicados en esta guía de uso y cuidado se deben realizar mediante un
agente de servicio calificado.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA
Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento
en la aspiradora. El no seguir estas indicaciones puede provocar lesiones personales o
descargas eléctricas.
La manguera flexible está gastada.
Cambie la manguera. Para comprar piezas,
llame al 1-877-531-7321 (Estados Unidos) /
1-844-608-3081 (Canadá).
La manguera de conexión está
gastada.
Llame al 1-877-531-7321 (Estados Unidos)
/ 1-844-608-3081 (Canadá) para obtener
ayuda.
El cepillo de rodillo está gastado.
Llame al 1-877-531-7321 (Estados Unidos)
/ 1-844-608-3081 (Canadá) para obtener
ayuda.
Sale polvo de la
aspiradora.
El contenedor de polvo está
instalado incorrectamente.
Coloque correctamente el contenedor de
polvo y hágalo calzar con firmeza en posición.
El filtro de escape de medios HEPA
está mal instalado.
Revise que el filtro de escape esté bien
instalado. Siga las instrucciones de la página
20.
El filtro de espuma, filtro de fieltro
o filtro de escape HEPA está
gastado o roto.
Revise y reemplace el filtro de espuma,
filtro de fieltro o filtro de escape HEPA. Para
comprar piezas, llame al 1-877-531-7321
(Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá).
El cepillo de
rodillo no gira.
La empuñadura está en posición
totalmente recta.
Mueva la empuñadura desde su posición
totalmente recta.
Selección del modo incorrecto. Presione el interruptor hacia la posición
“II”para encender el cepillo de rodillo.
El cepillo de rodillo está atascado. Remove obstruction. Follow instructions on
page 15.
El cepillo de rodillo no está
instalado correctamente.
Llame al 1-877-531-7321 (Estados Unidos)
/ 1-844-608-3081 (Canadá) para obtener
ayuda.
La correa no está bien colocada.
Llame al 1-877-531-7321 (Estados Unidos)
/ 1-844-608-3081 (Canadá) para obtener
ayuda.
La correa está gastada o rota.
Llame al 1-877-531-7321 (Estados Unidos)
/ 1-844-608-3081 (Canadá) para obtener
ayuda.
Falla en la sección PCB de la
boquilla motorizada.
Llame al 1-877-531-7321 (Estados Unidos)
/ 1-844-608-3081 (Canadá) para obtener
ayuda.
El protector de sobrecarga de la
boquilla motorizada está activado.
Espere a que la boquilla motorizada se enfríe
y vuelva a encenderla.
- 24 -
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El flujo de aire se
restringe al usar
accesorios; el
sonido cambia.
La cubierta del filtro de escape no
está instalada correctamente.
Coloque correctamente la cubierta del filtro
de escape y hágala calzar con firmeza en
posición. Siga las instrucciones de la página
20.
La vía aérea está bloqueada.
Revise y quite cualquier obstrucción y despeje
la vía aérea. Siga las instrucciones de la
página 21-22.
Los accesorios en uso restringen el
flujo de aire.
Revise que los accesorios no tengan pelusas,
pelo de mascotas u otros sedimentos.
La aspiradora se
apaga sola.
La clavija del cable de
alimentación se suelta de la toma
de corriente al usar la aspiradora.
Reinsert the power cord plug fully into the
outlet. Avoid pulling or dragging the power
cord when using the vacuum.
Protector térmico activado.
Apague la aspiradora y desconéctela. Revise
la vía aérea y el contenedor de polvo. Deje
enfriar la aspiradora durante un mínimo de 50
minutos. Conecte la aspiradora y enciéndala.
El motor está dañado.
Llame al 1-877-531-7321 (Estados Unidos)
/ 1-844-608-3081 (Canadá) para obtener
ayuda.
El indicador de
estado del cepillo
giratorio emite
luz roja.
Hay un atascamiento en el area
del cepillo de rodillo.
Apague y desconecte la aspiradora. Saque
cualquier bloqueo del cepillo de rodillo.
Consulte la página 15.
El cepillo de rodillo está gastado o
roto.
Llame al 1-877-531-7321 (Estados Unidos)
/ 1-844-608-3081 (Canadá) para obtener
ayuda.
- 25 -
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- 1 -
Avant utilisation de votre nouvel aspirateur ......................................................................1
Liste du contenu ................................................................................................................1
Consignes Importantes De Sécurité ...............................................................................2-3
Garantie de l’Aspirateur ..................................................................................................4
Pièces et Fonctionnalités ............................................................................................... 5-6
Instructions de montage................................................................................................7-8
Instructions d'utilisation ...............................................................................................9-15
Caractéristiques de performance/sécurité ..................................................................16-17
Entretien Et Soin De L’Aspirateur ............................................................................... 17-24
Dépannage ............................................................................................................... 25-27
Demande d'Assistance ou de Service ................................................... Couverture Arrière
SOMMAIRE
LISTE DU CONTENU
Votre ASPIRATEUR KENMORE est emballé avec les pièces et composants suivants montés
séparément dans le carton :
1 Aspirateur-Balai (avec Suceur de
Plancher)
1 Manche
1 Tuyau Flexible
1 Tube
Veuillez lire le présent Guide d'utilisation et d'entretien. Il vous sera utile pour monter et
utiliser votre nouvel aspirateur Kenmore en toute sécurité et de la façon la plus efficace
possible.
Pour de plus amples informations concernant l’entretien et l'utilisation de votre aspirateur,
veuillez appeler le Service d’Aide En Ligne sur les Aspirateurs en composant le numéro:
1-877-531-7321 (États-Unis) / 1-844-608-3081 (Canada). Lorsque vous demandez des
renseignements, vous devez disposer des numéros de modèle et de série complets du produit.
Les numéros de modèle et de série de votre aspirateur figurent sur la plaque signalétique
apposée sur le produit. Notez le numéro de modèle et le numéro de série de votre nouvel
aspirateur Kenmore dans l’espace ci-dessous.
Modèle N°____________________________________________
N°de série____________________________________________
Date d’achat ______________________________________
Veuillez conserver en lieu sûr le présent manuel ainsi que votre ticket de caisse (reçu) afin de
pouvoir vous y référer ultérieurement.
AVANT UTILISATION DE VOTRE NOUVEL ASPIRATEUR
1 Outil À Usages Multiples 3 en 1
1 Accessoire Pet HandiMate®
1 Brosse À Meubles
1 Guide D’Utilisation Et D’Entretien
- 2 -
AVERTISSEMENT!
Votre sécurité est importante pour nous. Pour réduire tous risques d’incendie, d’électrocution,
de blessures corporelles ou de dommages matériels lors de l’utilisation de votre aspirateur,
suivez les précautions de sécurité de base suivantes :
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
• Utilisez votre aspirateur uniquement
de la manière décrite dans le présent
Guide D’Utilisation Et D’Entretien.
Utilisez exclusivement les accessoires
recommandés par le fabricant.
• Coupez l'alimentation électrique avant de
procéder à l'entretien ou à la réparation
ou au nettoyage de la zone de la brosse
à rouleau. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner un démarrage
inattendu de la brosse à rouleau et des
blessures corporelles dues aux pièces
mobiles.
• Ne pas laisser l’aspirateur lorsqu’il est
branché. Débranchez celui-ci de la prise
de courant lorsque vous ne l’utilisez et
avant de procéder à son entretien.
• Afin de réduire tous risques
d'électrocution, ne pas utiliser l’appareil
à l’extérieur ni sur des surfaces humides.
• Ne pas permettre que l’appareil soit
utilisé comme un jouet. Soyez très attentif
s'il est utilisé par des enfants ou si des
enfants se trouvent à proximité.
Ne pas utiliser avec un cordon ou une
fiche endommagé(e). Si l'aspirateur ne
fonctionne pas comme il le devrait, s'il
est tombé, s'il a été endommagé, s'il a
été laissé à l'extérieur ou s'il est tombé
dans de l'eau, cessez immédiatement de
l'utiliser et composez le numéro : 1-877-
531-7321 (États-Unis) / 1-844-608-3081
(Canada) pour obtenir de l'aide.
• Ne pas tirer ni porter l'appareil en
Veuillez lire l'intégralité des consignes du présent guide avant de monter ou d'utiliser votre
aspirateur.
utilisant le cordon. Ne pas utiliser celui-
ci en guise de poignée ou pour fermer
une porte et ne pas l'enrouler autour de
bords coupants ou d'arêtes vives. Ne pas
faire fonctionner l’aspirateur par dessus
le cordon. Maintenez le cordon à l’écart
de toutes surfaces chaudes.
• Ne pas débrancher l’appareil en tirant
sur le cordon. Pour débrancher le produit,
saisissez la fiche, pas le cordon.
• Ne pas manipuler la fiche ou l’aspirateur
avec les mains mouillées.
• N’introduire aucun objet dans les orifices
de l’appareil.
• Ne pas utiliser l’appareil si un orifice est
bouché. Faites en sorte que les orifices
ne soient pas encombrés de poussières,
peluches, cheveux ou de toute autre objet
susceptible de gêner la circulation de l'air.
• Maintenez vos cheveux, vêtements
amples, doigts et toutes parties du
corps à l’écart des orifices et des pièces
mobiles.
• Coupez toutes les commandes de
l’appareil avant de le débrancher.
• Faites très attention lorsque vous nettoyez
des escaliers.
• Ne pas poser le produit sur des chaises,
des tables, etc. Maintenez-le sur le
plancher.
• Ne pas utiliser l’aspirateur pour
aspirer des liquides inflammables
ou combustibles (essence, liquide de
nettoyage, parfums, etc.) ou l’utiliser
- 3 -
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
VEUILLEZ CONSERVER LES PRÉSENTES
CONSIGNES
Un bon montage et une utilisation en toute sécurité de votre aspirateur relèvent de votre
responsabilité. Votre aspirateur est conçu pour un Usage Domestique. Lisez attentivement
le présent guide d’utilisation et d’entretien pour connaître les consignes de sécurité et
d’utilisation importantes qu’il contient. Le présent guide contient des consignes de sécurité
sous des symboles d'avertissement et de mise en garde.
Le système AllergenSeal™ vous indique que cet aspirateur piège 99,97 % de la
poussière et des particules pouvant atteindre 0,3 micron à l'intérieur de votre aspirateur,
les empêchant ainsi de se retrouver dans l'air que vous respirez.
dans des endroits où ces substances
peuvent être présentes. Les vapeurs de
ces substances peuvent créer un risque
d’incendie ou d’explosion.
• Ne pas aspirer de matières en combustion
ou qui dégagent de la fumée, telles que
des cigarettes, des allumettes ou des
cendres chaudes.
• Ne pas utiliser d’aspirateur sans le bac à
poussières et/ou des filtres en place.
• Nettoyez toujours le bac à poussière
après aspiration de nettoyeurs de tapis
ou d’assainisseurs, de poudres et de
poussières fines. Ces produits obstruent
les filtres, réduisent le flux d'air et risquent
d’endommager l'aspirateur. Le non-
nettoyage du bac à poussière risque
d'endommager définitivement l'aspirateur.
• Ne pas utiliser l'aspirateur pour aspirer
des objets durs et pointus, des petits
jouets, des épingles, des trombones,
etc. Ceux-ci risquent d’endommager
l'aspirateur ou le bac à poussière.
• Il vous incombe de vous assurer
que votre aspirateur n’est utilisé par
aucune personne incapable de le faire
fonctionner correctement.
- 4 -
GARANTIE DE L’ASPIRATEUR
GARANTIE LIMITÉE
PENDANT UN AN à compter de la date de vente, ce produit est garanti contre tout défaut
de matériau ou de fabrication.
MUNI D’UNE PREUVE DE VENTE, tout produit défectueux peut être retourné au revendeur
aux fins de remplacement gratuit.
La marque Kenmore est utilisée sous licence. Adressez toutes les demandes de service
sous garantie en composant le numéro : 1-877-531-7321 (États-Unis) / 1-844-608-3081
(Canada).
Sont exclus de la garantie les filtres ou les courroies, qui sont des pièces à usage unique
susceptibles de s’user durant la période de garantie des suites d’un usage normal.
La présente garantie sera nulle et non avenue en cas d’utilisation éventuelle de ce produit
à toutes autres fins que personnelles et privées. La présente garantie vous accorde des
droits spécifiques légaux, mais vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient
selon les États.
Cleva North America, Inc., Greenville SC 29607
- 5 -
PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS
Il est important de connaître les pièces ainsi que les fonctionnalités de votre aspirateur
afin d’en assurer une utilisation correcte et en toute sécurité. Examinez-les avant d'utiliser
votre aspirateur.
PIÈCES DE RECHANGE
Pour passer commande d’une pièce de rechange, veuillez composer
le numéro : 1-877-531-7321 (États-Unis) / 1-844-608-3081 (Canada).
Élément Pièce N°
(États-Unis)
Pièce N°
(Canada)
Filtre en mousse 561055105 561055105
Filtre en Feutre 561055106 561055106
Filtre d’Évacuation À
Cartouche HEPA 571022102 571022102
Wand 571028103 571028103
Handle 571028102 571028102
Flexible Hose 571028105 571028105
Outil À Usages Multiples 3
en 1 561055134 561055134
Brosse À Meubles 561055176 561055176
Accessoire Pet HandiMate®561014106 561014106
- 6 -
PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS
Tuyau
Flexible
Touche De
Dégagement
Du Tube
Brosse À Meubles
Commutateur
On/Off
(Marche/Arrêt)
Emplacement
de rangement
des
accessoires
Tuyau de
Raccordement
Outil À Usages Multiples 3
en 1
Manche
Tube
Régulation
d'aspiration
Touche De
Dégagement
Du Bac À
Poussière Poignée de
transport
Bac À
Poussière
Touche
D’Ouverture Du
Couvercle Du
Bac À Poussière
Couvercle Du
Logement Du Filtre
D'évacuation (Filtre
D'évacuation À
Cartouche HEPA à
l'Intérieur)
Électro-Brosse
Indicateur
D'état Du
Rouleau-
Brosse
Crochet
D’Enroulement
Inférieur Du
Cordon
Cordon
d’alimentation
Crochet
D’Enroulement
Supérieur Du
Cordon
Phare
Touche De
Dégagement
Du Manche
Pédale de
Dégagement
de l’Électro-
Brosse
Accessoire Pet HandiMate®
- 7 -
1. Insérez le manche dans le tube jusqu'à
ce que vous entendiez un « déclic ».
Pour retirer : Appuyez sur la touche de
dégagement du manche, puis tirez sur le
manche vers le haut.
2. Insérez le tube dans le corps principal
jusqu'à ce que vous entendiez un «
déclic ».
3. Insérez une extrémité du tuyau flexible
dans le corps principal, ainsi qu’illustré,
jusqu'à ce que vous entendiez un
Avant de monter l'aspirateur, consultez la LISTE DU CONTENU (page 1). Utilisez ladite liste
afin de vous assurer de la réception de tous les composants de votre nouvel Aspirateur
Balai Sans Sac Kenmore.
Veuillez porter une attention particulière à ces boîtes d'alerte et suivre les
instructions données. Les AVERTISSEMENTS vous alertent sur les dangers
tels que les risques d’incendie, d’électrocution, de brûlures et de blessures
corporelles. Les MISES EN GARDE vous alertent sur des risques tels que
blessures corporelles et/ou dommages matériels.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Touche De
Dégagement
Du Manche
« déclic ». Insérez l'autre extrémité du
tuyau dans le manche jusqu'à ce que
vous entendiez un « déclic ».
6. Verrouillez la fiche du cordon
d'alimentation sur le cordon
d'alimentation.
- 8 -
4. Insérez l'outil à usages multiples et la
brosse à meubles dans les supports
de l’emplacement de rangement des
accessoires situés au dos du corps
principal.
AVERTISSEMENT
Risques D’Électrocution et De Blessures
Corporelles
L’enroulement trop serré du cordon
soumis à un stress excessif risque
d'endommager celui-ci. Un cordon
endommagé présente des risques
d’électrocution et peut entraîner des
blessures corporelles ou des dommages.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
5. Assurez-vous que le crochet
d’enroulement supérieur du cordon est
correctement positionné, ainsi qu’illustré.
Enroulez le cordon d'alimentation sans le
serrer autour des crochets d’enroulement
supérieur et inférieur du cordon.
REMARQUE: Veillez à enrouler le
cordon d'alimentation autour du crochet
d’enroulement supérieur en premier, puis
autour du crochet d’enroulement inférieur
afin d’éviter d'endommager le cordon
d'alimentation.
Fiche Du Cordon
D'alimentation
Cordon
d’alimentation
Crochet
D’Enroulement
Supérieur Du
Cordon
1. Tournez le crochet d’enroulement
supérieur du cordon vers un côté
ou l’autre pour dégager le cordon
d'alimentation.
- 9 -
ATTENTION
Pièces mobiles! Afin de réduire tout risque de blessures, NE
PAS toucher la brosse à rouleau lorsque l'aspirateur est en
marche. Tout contact avec la brosse à rouleau en rotation peut
provoquer coupures, ecchymoses ou toutes autres blessures.
Coupez l'alimentation électrique avant de procéder à l'entretien,
à la réparation ou au nettoyage de l'aspirateur. Faites preuve
de prudence lorsque vous utilisez l’aspirateur en présence
d'enfants ou d'animaux familiers.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
CORDON D'ALIMENTATION : DÉGAGEMENT ET UTILISATION
Crochet
D’Enroulement
Supérieur Du
Cordon
AVERTISSEMENT
Afin de réduire tous risques
d’électrocution, cet appareil comporte
une prise polarisée (une lame est
plus large que l'autre). Il n’y a qu’une
façon d’insérer la fiche dans une prise
polarisée. Si la fiche ne s’insère pas
entièrement dans la prise, inversez la
fiche. Si elle ne s'insère toujours pas
correctement, contactez un électricien
qualifié afin qu’il installe une prise
adaptée. Ne modifiez en aucun cas la
fiche.
2. Détachez la fiche du cordon
d'alimentation du cordon d'alimentation.
3. Assurez-vous que le cordon
d'alimentation est verrouillé dans
4. Branchez la fiche du cordon
d'alimentation à une prise de courant
située près du plancher.
Encoche
Supérieure
De
Verrouillage
l'encoche de verrouillage supérieure,
ainsi qu'illustré. Cela permet de mieux
gérer le cordon d'alimentation lors de
l'utilisation de l'aspirateur.
MODE VERTICAL
REMARQUE: Assurez-vous que
l'aspirateur est entièrement monté et que le
bac à poussière est vide avant de l'utiliser.
Ne pas utiliser l'aspirateur sans filtres en
place.
1. Dégagez le manche en plaçant un pied
sur le suceur de plancher et en tirant
vers l'arrière pour changer la position du
manche.
2. Mettez sous tension l'aspirateur en
appuyant sur le commutateur On/Off
(Marche/Arrêt) pour le positionner sur «
I » pour nettoyer les planchers nus et les
tapis de petite surface.
REMARQUE: La brosse à rouleau ne
tourne pas lorsque le commutateur On/
Off (Marche/Arrêt) de l'aspirateur est
positionné sur « I ».
- 10 -
CORDON D'ALIMENTATION : DÉGAGEMENT ET UTILISATION
MODES D’UTILISATION
AVERTISSEMENT
Risques D’Électrocution et De Blessures
Corporelles
L’enroulement trop serré du cordon
ajoute du stress à celui-ci et risque de
l’endommager. Un cordon endommagé
présente des risques d’électrocution et
peut entraîner des blessures corporelles
ou des dommages.
6. Une fois que vous avez terminé de passer
l'aspirateur, appuyez sur le commutateur
On/Off (Marche/Arrêt); débranchez
la fiche du cordon d'alimentation de la
prise de courant.
Commutateur
On/Off
(Marche/Arrêt)
AVERTISSEMENT
Risques de blessures corporelles et de
dommages matériels
· En cas d’anomalie/de panne, cessez
immédiatement d’utiliser le produit, puis
débranchez la fiche d'alimentation.
· NE PAS utiliser de prises de courant
situées au-dessus des comptoirs. Le
cordon risque d’endommager des objets
dans la zone environnante.
5. Appuyez sur le commutateur On/Off
(Marche/Arrêt) pour mettre l'aspirateur
en marche.
7. Pour ranger le cordon d'alimentation
après toute utilisation, tournez le crochet
supérieur d’enroulement du cordon pour
le positionner à la verticale. Enroulez
ensuite le cordon sans le serrer autour
des crochets d’enroulement du cordon.
3. Appuyez sur le commutateur On/Off
(Marche/Arrêt) pour le positionner sur «
II » pour nettoyer moquettes ou tapis.
REMARQUE: La brosse à rouleau
tourne lorsque le commutateur On/
Off (Marche/Arrêt) de l'aspirateur est
positionné sur « II ».
4. Une fois que l'aspirateur est en marche,
faites-le fonctionner en inclinant le
manchon vers vous et avec l'embout au
ras de la surface du plancher.
REMARQUE: La brosse à rouleau ne
tourne en aucun des deux modes lorsque le
manche est positionné à la verticale.
5. Une fois que vous avez terminé de
passer l'aspirateur, positionnez le
commutateur On/Off (Marche/Arrêt)
sur « O », puis débranchez le cordon
d'alimentation de la prise de courant.
REMARQUE : Sélectionnez le
mode approprié lorsque vous utilisez
cet aspirateur. Il n'est pas recommandé
d'utiliser la position "II" pour nettoyer un
plancher nu car cela pourrait endommager
le plancher.
ATTENTION
Ne pas laisser l'aspirateur rester au
même endroit pour quelque durée que
ce soit lorsque la brosse à rouleau est
en rotation. La moquette risque d’être
endommagée.
INDICATEUR D'ÉTAT DU ROULEAU-
BROSSE
MODE AU-DESSUS DU PLANCHER
1. Positionnez l'aspirateur verrouillé à la
verticale.
2. Appuyez sur la touche de dégagement
du tube, puis soulevez le tube pour
effectuer un nettoyage au-dessus du
plancher.
- 11 -
MODES D’UTILISATION
Couleur des
voyants
État
Vert, fixe La brosse à rouleau tourne
et fonctionne comme il se
doit.
Rouge, fixe
Présence de bourrage dans
la zone de la brosse à
rouleau. Mettez hors tension
et débranchez l'aspirateur,
puis éliminez les obstructions
présentes dans la buse.
Absence
d’allumage La brosse à rouleau est
arrêtée.
Indicateur D'état
Du Rouleau-
Brosse
Touche De
Dégagement Du Tube
4. Mettez sous tension l'aspirateur en
appuyant sur le commutateur On/Off
(Marche/Arrêt) pour le positionner sur «
I ».
5. Une fois que vous avez terminé de
passer l'aspirateur, positionnez le
commutateur On/Off (Marche/Arrêt)
sur « O », puis débranchez le cordon
d'alimentation de la prise de courant.
REMARQUE : L'accessoire peut
également être inséré directement dans le
manche pour effectuer du nettoyage au-
dessus du sol.
3. Appuyez sur la touche de dégagement
du tube, puis soulevez le tube pour
nettoyer les escaliers ou tous autres
endroits difficiles d'accès.
REMARQUE : Assurez-vous que le
cordon d'alimentation est dégagé des
crochets d’enroulement du cordon avant
de soulever la tube.
MODE LIFT-UP (Soulever)
1. Positionnez l'aspirateur verrouillé à la
verticale.
2. Appuyez avec le pied sur la pédale de
dégagement de l’électro-brosse afin
de détacher et de soulever le corps de
l’aspirateur de l’électro-brosse pour un
transport portatif.
3. Choisissez l’accessoire souhaité, puis
insérez-le dans le tube.
- 12 -
MODES D’UTILISATION
Manche
Outil À Usages
Multiples 3 en 1
ATTENTION
Lorsque vous utilisez des accessoires,
veillez à ne pas étendre à l'excès le
tuyau flexible lorsque vous vous penchez
pour atteindre certains endroits. Toute
tentative visant à dépasser la capacité
d'extension du tuyau risque d’entraîner
le renversement de l'aspirateur.
ATTENTION
NE PAS tirer l'aspirateur par le tuyau
dans la pièce. Cela risque d’entraîner
des dommages matériels ou blessures
corporelles.
Pédale De
Dégagement De
L’Électro-Brosse
Touche De
Dégagement Du
Tube
Outil À Usages
Multiples 3 en 1
Tube
4. Choisissez l’accessoire souhaité, puis
insérez-le dans le tube.
5. Mettez sous tension l'aspirateur en
appuyant sur le commutateur On/Off
(Marche/Arrêt) pour le positionner sur «
I ».
6. Une fois que vous avez terminé de
passer l'aspirateur, positionnez le
commutateur On/Off (Marche/Arrêt)
sur « O », puis débranchez le cordon
d'alimentation de la prise de courant.
REMARQUE : L’accessoire peut
également être inséré directement dans le
manche.
- 13 -
MODES D’UTILISATION
ATTENTION
Lorsque vous utilisez des accessoires,
veillez à ne pas étendre à l'excès le
tuyau extensible lorsque vous vous
penchez pour atteindre certains endroits.
Toute tentative visant à dépasser
la capacité d'extension du tuyau
risque d’entraîner le renversement de
l'aspirateur.
ATTENTION
NE PAS tirer l'aspirateur par le tuyau
dans la pièce. Cela risque d’entraîner
des dommages matériels ou blessures
corporelles.
Tous les accessoires fournis peuvent être
insérés soit dans le manche, soit dans le
tube.
OUTIL À USAGES MULTIPLES 3 EN 1
L'outil à usages multiples 3 en 1 peut
être fixé à l'extrémité du manche et du
tube. Faites glisser le collier de l'outil sur
l'extrémité ouverte du manche ou du tube.
Utilisez l'outil à usages multiples 3 en 1
en mode Suceur plat pour effectuer le
nettoyage dans les espaces restreints
tels que les meubles, entre les coussins
et dans les escaliers. Voir le TABLEAU
D'UTILISATION DES ACCESSOIRES (page
15).
Appuyez sur le bouton de dégagement
pour retirer l’outil brosse. Réglez l'outil à
usages multiples en mode Brosse à meubles
ainsi qu’illustré. Utilisez le mode Brosse
à meubles pour nettoyer les surfaces en
tissu, notamment les canapés en tissu.
Voir le TABLEAU D'UTILISATION DES
ACCESSOIRES (page 15).
Placez l’aspirateur en mode brosse à
épousseter en appuyant sur le bouton
de déclenchement et en faisant glisser
le côté brosse à épousseter jusqu'à
l'extrémité de l’aspirateur. Utilisez le mode
Brosse à épousseter pour nettoyer les
surfaces instables, notamment les rideaux.
Voir le TABLEAU D'UTILISATION DES
ACCESSOIRES (page 15).
Pour remettre l'outil à usages multiples en
mode Suceur plat, appuyez sur le bouton
de dégagement, puis faites glisser l'outil
brosse vers la partie inférieure de l'outil à
usages multiples.
BROSSE À MEUBLES
La brosse à meubles peut être fixée sur
l’extrémité du manche ou du tube. Faites
glisser le collier de l'outil sur l'extrémité
ouverte du manche ou du tube.
Servez-vous de la brosse à meubles pour
nettoyer les surfaces en tissu, notamment
sofa en tissu et draps. Voir le TABLEAU
D’UTILISATION DES ACCESSOIRES (page
15).
- 14 -
ACCESSOIRES
Bouton De Libération
Brosse À
Épousseter
Brosse À
Meubles
*Toujours nettoyer les accessoires avant de les utiliser sur des tissus.
ACCESSOIRE PET HANDIMATE®
L’accessoire Pet HandiMate® peut être fixé
à l'extrémité du manche et du tube.
L’accessoire Pet HandiMate® pivote pour
permettre d’effectuer un nettoyage plus
pratique.
Utilisez l’accessoire Pet HandiMate®
pour nettoyer les surfaces en tissu,
notamment les meubles et les moquettes.
Voir le TABLEAU D'UTILISATION DES
ACCESSOIRES (page 15).
- 15 -
ACCESSOIRES
TABLEAU D’UTILISATION DES ACCESSOIRES
ATTENTION
Utilisez les accessoires lorsque
l'aspirateur est positionné à la verticale.
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS utiliser l’accessoire Pet
HandiMate® directement sur les
animaux familiers, car il risque de
provoquer des blessures.
= Applicable
ACCESSOIRE
SUCEUR PLAT
BROSSE À ÉPOUSSETER
BROSSE À MEUBLES
Entre les
coussins
*
Meubles*
Rideaux* Escaliers
Plinthes
Moquette Nu
ZONE DE NETTOYAGE
ACCESSOIRE PET
HANDIMATE
®
BROSSE À MEUBLES
RÉINITIALISATION DE LA BROSSE À
ROULEAU
La brosse à rouleau est dotée d'un
dispositif de protection intégré contre
tout endommagement du moteur en
cas de blocage de la brosse à rouleau.
Si le rouleau-brosse ralentit ou s'arrête,
le protecteur de surcharge du rouleau-
brosse arrête le moteur du rouleau-brosse
et l'indicateur d'état du rouleau-brosse
s'allume en rouge. Le moteur d'aspiration
de l'aspirateur continue de tourner.
CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE/SÉCURITÉ
DISPOSITIF DE PROTECTION THERMIQUE
Cet aspirateur est doté d'un
protecteur thermique qui se déclenche
automatiquement pour protéger le
moteur d'aspiration de l'aspirateur.
En cas e congestion empêchant
l’écoulement normal d’air vers le moteur,
le dispositif de protection thermique
éteint automatiquement le moteur. Cela
permet au moteur de refroidir afin d’éviter
d’endommager éventuellement l'aspirateur.
Pour réinitialiser le protecteur thermique:
Mettez hors tension l'aspirateur, puis
débranchez le cordon d'alimentation
de la prise de courant pour permettre à
l'aspirateur de refroidir et aux protecteurs
thermiques de se réinitialiser.
ATTENTION
Remettez toujours l'aspirateur à la
verticale avant d'utiliser le tuyau et les
accessoires. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner une surchauffe
du moteur de la brosse à rouleau
et provoquer le déclenchement des
protecteurs thermiques.
Vérifiez la présence de congestions, puis
éliminez celles-ci. Ensuite, videz le bac de
poussières, au besoin. Vérifiez également
l’état des filtres et nettoyez tout filtre
obstrué. Patientez environ 50 minutes avant
de redémarrer l'aspirateur.
Pour résoudre ce problème: Mettez hors
tension l'aspirateur, puis débranchez-
le. Éliminez toutes les obstructions,
puis remettez sous tension l'aspirateur.
L'indicateur d'état du rouleau-brosse est
éteint.
BROSSE À ROULEAU HAIR ELIMINATOR®
Pour obtenir des performances optimales,
l'électro-brosse est équipée d'une brosse à
rouleau éliminateur de poils et cheveux, qui
empêche toute accumulation de cheveux
ou de poils, de ficelles et de tous autres
débris sur la brosse à rouleau. Pour enlever
les cheveux ou poils enroulés autour de la
brosse à rouleau, il suffit de continuer à
aspirer. Cela permet à la brosse à rouleau
de retirer automatiquement les cheveux
ou poils enroulés et de les envoyer dans le
bac à poussière.
- 16 -
Indicateur
D'état Du
Rouleau-
Brosse
ATTENTION
Pièces mobiles ! Afin de réduire tout
risque de blessures, NE PAS toucher la
brosse à rouleau lorsque l'aspirateur est
en marche. Tout contact avec la brosse
à rouleau en rotation peut provoquer
coupures, ecchymoses ou toutes autres
blessures.
Dents de peigne
CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE/SÉCURITÉ
RÉGULATION D'ASPIRATION
Pour s’aider de la force de poussée/
traction de l'aspirateur sur des surfaces
comme les moquettes épaisses, la soupape
de régulation d'aspiration peut être ouverte
pour permettre de réduire l’aspiration.
Remarque importante : pour obtenir
des résultats de nettoyage optimaux, la
soupape de régulation d'aspiration doit
être entièrement fermée.
Respectez toujours toutes les mesures de sécurité lorsque vous effectuez l'entretien de
l'aspirateur.
ENTRETIEN ET SOIN DE L’ASPIRATEUR
AVERTISSEMENT
Risques D’Électrocution et De Blessures
Corporelles Coupez l'alimentation
électrique avant de procéder à
l'entretien, à la réparation ou au
nettoyage de l'aspirateur. Le non-respect
de cette consigne pourrait entraîner un
risque d’électrocution ou des blessures
corporelles causées par le démarrage
subit de l'aspirateur.
AVERTISSEMENT
L’électro-brosse est équipée de dents de
peigne aiguisées à l'intérieur. NE PAS
toucher les dents de peigne lorsque vous
entretenez ou nettoyez l'aspirateur. Dans
le cas contraire, cela peut entraîner des
blessures corporelles.
REMARQUE: Une fois que le moteur
de la brosse à rouleau s'arrête, éliminez
le bourrage de la brosse à rouleau, puis
redémarrez l'aspirateur. Si le problème
persiste, contactez le service d'assistance
téléphonique pour les aspirateurs pour
obtenir de l'aide.
· Faites glisser sur « Min » pour ouvrir
la régulation d'aspiration et réduire
l'aspiration. L'ouverture de la régulation
permet de réduire l'aspiration pour ce qui
concerne draperies et tapis légers.
· Faites glisser sur « Max » pour fermer
la régulation d'aspiration et augmenter
l'aspiration. La fermeture de la régulation
augmente l’aspiration pour ce qui
concerne tapisserie pour meubles et
moquettes.
- 17 -
Suction
Control
Min
Max
1. Placez les accessoires dans l’espace de
rangement des accessoires si nécessaire
(voir page 8).
2. Rassemblez le cordon, puis enroulez-
le sans le serrer autour des crochets
d’enroulement supérieur et inférieur
du cordon. Verrouillez le dispositif
de retenue de la fiche sur le cordon
d'alimentation.
3. Rangez l'aspirateur dans un endroit sec,
à l'intérieur, sur le plancher, avec le
manche verrouillé à la verticale.
1. Mettez hors tension l’aspirateur, puis
débranchez-le. NE PAS laisser de l’eau
s'égoutter sur l’aspirateur.
2. Pour nettoyer l’extérieur ou pour réduire
l’électricité statique et l’accumulation de
poussière, essuyez la surface extérieure
à l’aide d’un chiffon propre et doux
qui a été plongé dans une solution de
détergent liquide doux et d’eau, puis
essoré. Bien essuyer après nettoyage.
REMARQUE : Lavez les accessoires
à l'eau tiède savonneuse, rincez-les, puis
laissez-les sécher à l'air libre. Ne pas
nettoyer au lave-vaisselle.
NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR ET DES ACCESSOIRES
ATTENTION
Ne pas utiliser les accessoires s’ils sont
mouillés. Les accessoires utilisés dans
des endroits sales, comme sous un
réfrigérateur, ne doivent pas être utilisés
sur d’autres surfaces jusqu’à ce qu’ils
soient lavés. Ceux-ci risquent de laisser
des marques.
- 18 -
RANGEMENT DE L'ASPIRATEUR
AVERTISSEMENT
Risques D’Électrocution et De Blessures
Corporelles
L’enroulement trop serré du cordon
ajoute du stress à celui-ci et risque de
l’endommager. Un cordon endommagé
présente des risques d’électrocution et
peut entraîner des blessures corporelles
ou des dommages.
1. Appuyez sur la touche de dégagement
du bac à poussière pour retirer le bac à
poussière du corps principal.
3. Placez la zone du bac à poussière de
l’aspirateur au-dessus d'une poubelle.
Appuyez sur la touche de dégagement
du bac à poussière pour ouvrir le
couvercle du bac à poussière, puis
renversez le contenu du bac dans la
poubelle.
2. Éliminez toute obstruction qui pourrait se
trouver dans l'orifice d'aspiration.
REMARQUE : Pour obtenir des
performances optimales, videz le bac à
poussière après chaque utilisation. Ne
jamais utiliser l'aspirateur sans que le bac
à poussière et les filtres soient en place.
4. Secouez le bac à poussière pour
dégager tous les débris susceptibles de
s’accrocher au pré-filtre.
5. Réinstallez et insérez le bac à poussière
dans les fentes situées dans la partie
inférieure du corps principal, puis
repoussez le réservoir à poussière dans
la fente jusqu'à ce que vous entendez un
déclic de verrouillage.
- 19 -
VIDANGE DU BAC À POUSSIÈRE
AVERTISSEMENT
Débranchez toujours le cordon
d'alimentation de la prise électrique
avant d'effectuer tous travaux
d’entretien ou de réparation sur
l'aspirateur.
Touche De
Dégagement
Du Bac À
Poussière
Bac À
Poussière
I
II
Orifice
d’aspiration
Touche De
Dégagement Du
Bac À Poussière
I
II
3. Nettoyez le préfiltre en le tapant
doucement au-dessus d'une poubelle.
Tapotez sur plusieurs côtés afin de
garantir un nettoyage optimal.
4. Réinstallez le bac à poussière dans
le corps principal. Voir les instructions
d’installation données dans la section
VIDANGE DU BAC À POUSSIÈRE (page
18-19).
Le pré-filtre se trouve à l'intérieur du
récupérateur de poussières. Nettoyez le
pré-filtre au besoin afin d’optimiser la
puissance d'aspiration.
1. Retirez le bac à poussière ainsi qu'illustré
dans la section VIDANGE DU BAC À
POUSSIÈRE (page 18-19).
REMARQUE : Assurez-vous que le
bac à poussière est exempt de débris
avant de l'ouvrir.
2. Appuyez sur la touche d'ouverture
du couvercle du bac à poussière, puis
ouvrez le couvercle.
Pré-filtre
NETTOYAGE DU PRÉ-FILTRE
Touche D’Ouverture Du
Couvercle Du Bac À
Poussière
Nous vous recommandons de nettoyer les
filtres en mousse et en feutre à l'eau froide
tous les trois mois.
REMARQUE : Lorsque le nettoyage
des filtres ne rétablit plus la pleine
puissance d'aspiration de l'aspirateur,
ou lorsque les filtres sont usés ou brisés,
remplacez ceux-ci. Pour tous vos achats
de filtres, composez le numéro : 1-877-
531-7321 (États-Unis) / 1-844-608-3081
(Canada).
Nettoyez et remplacez régulièrement
les filtres afin de maintenir la puissance
d'aspiration de l'aspirateur à un niveau
optimal.
1. Retirez le bac à poussière ainsi qu’illustré
dans la section VIDANGE DU BAC À
POUSSIÈRE (page 18-19).
2. Retirez les filtres en mousse et en feutre.
- 20 -
NETTOYAGE DES FILTRES EN MOUSSE ET EN FEUTRE
5. Réinstallez le bac à poussière. Voir la
section VIDANGE DU BAC À POUSSIÈRE
(page 18-19).
3. Lavez-le à l'eau froide uniquement. NE
PAS utiliser de détergents ou du savon.
Pressez-le à la main, puis laissez-le
sécher à l'air libre. Laissez les filtres
sécher 24 heures avant de les remettre
dans l'aspirateur.
REMARQUE : NE PAS utiliser
l’aspirateur sans filtres en mousse et en
feutre installés.
NE PAS laver le filtre au lave-vaisselle.
NE PAS installer de filtres en mousse et en
feutre s’ils sont humides.
4. Replacez les filtres en mousse et en
feutre dans l'aspirateur.
- 21 -
NETTOYAGE DES FILTRES EN MOUSSE ET EN FEUTRE
Filtre en
mousse Filtre en
mousse
Filtre en
Feutre Filtre en
Feutre
Nous vous recommandons de nettoyer
à l'eau froide chaque année le filtre
d'évacuation à cartouche HEPA.
REMARQUE : Lorsque le nettoyage
du filtre ne rétablit plus la pleine puissance
d'aspiration de l'aspirateur, ou lorsque
le filtre est usé ou brisé, remplacez le
filtre d'évacuation. Pour acheter le filtre
d’évacuation, composez le numéro : 1-877-
531-7321 (États-Unis) / 1-844-608-3081
(Canada).
1. Retirez le couvercle du logement du filtre
d’évacuation en tirant vers l'extérieur la
languette située dans la partie inférieure
du couvercle.
- 22 -
NETTOYAGE DU FILTRE D'ÉVACUATION À CARTOUCHE HEPA
5. Insérez les languettes du couvercle du
logement du filtre d’évacuation dans les
fentes supérieures, puis verrouillez en
place le couvercle en appuyant sur la
partie inférieure du couvercle jusqu'à ce
qu'un déclic se fasse entendre.
3. Lavez à l'eau froide uniquement. NE
PAS utiliser de détergent ou de savon.
Laissez-le sécher à l'air libre. Laissez les
pièces sécher 24 heures avant de les
remettre dans l'aspirateur.
2. Appuyez sur la languette de
dégagement, puis retirez le filtre
d’évacuation à cartouche HEPA de
l’aspirateur.
Filtre
d’Évacuation
À Cartouche
HEPA
I
II
Fentes
Languettes
II
I
REMARQUE : NE PAS utiliser sans le
filtre d’évacuation installé.
NE PAS laver le filtre au lave-vaisselle.
NE PAS installer le filtre s'il est humide.
4. Réinstallez le filtre d’évacuation à
cartouche HEPA dans l’aspirateur jusqu’à
ce que vous entendiez un déclic.
REMARQUE : Veillez à ce le couvercle
du logement du filtre d’évacuation soit
correctement installé.
Languette De
Dégagement
- 23 -
ÉLIMINATION DES OBSTRUCTIONS
VÉRIFICATION DU TUYAU FLEXIBLE
ET DU TUBE AFIN DE DÉTECTER DES
OBSTRUCTIONS ÉVENTUELLES
S'il y a un bruit anormal perceptible lors
de l'utilisation de l'aspirateur ou si la
puissance d'aspiration chute soudainement,
il est nécessaire de vérifier la présence
d’obstructions dans le tuyau flexible.
Vérifiez fréquemment l’état du conduit d'air
afin de vous assurer de l’absence de toutes
obstructions.
1. Retirez les extrémités du tuyau flexible
du corps principal et du raccord inférieur
du tuyau en appuyant sur les boutons de
dégagement du tuyau.
AVERTISSEMENT
Coupez l'alimentation électrique avant
d'éliminer les obstructions. Le non-
respect de cette disposition vous expose
à des risques d’électrocution ou à des
blessures corporelles.
Touche De Dégagement Du
Tuyau
Touche De
Dégagement Du
Tuyau
Coupez les poils de moquettes et les
peluches emmêlés autour de la brosse à
rouleau à l’aide d’une paire de ciseaux.
AVERTISSEMENT
Débranchez toujours le cordon
d'alimentation de la prise électrique
avant d'effectuer tous travaux
d’entretien sur l'aspirateur.
ATTENTION
Pour réduire tout risque de blessures
dues à des pièces mobiles, retirez
l’accessoire Pet HandiMate® du tuyau
ou du tube de l'aspirateur avant de
procéder à tous travaux d'entretien ou
de réparation.
NETTOYAGE DE L’ACCESSOIRE PET HANDIMATE®
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE
D’OBSTRUCTIONS DANS LE TUYAU DE
RACCORDEMENT
1. Pour séparer le corps de la buse,
appuyez avec le pied sur la pédale de
dégagement de l’électro-brosse, puis
soulevez le corps.
2. Vérifiez la présence d’obstructions
éventuelles dans le tuyau de
raccordement, puis éliminez-en celles-ci,
le cas échéant.
3. Refixez la buse en place sur le corps de
l'aspirateur.
- 24 -
2. Dégagez le tube du corps, puis veillez à
retirer tous les accessoires du tube.
3. Vérifiez la présence d’obstructions dans
le tuyau flexible et le tube, puis éliminez-
les.
4. Réinstallez le tube et le tuyau flexible
sur l'aspirateur. Voir la section
INSTRUCTIONS DE MONTAGE (page 7).
ÉLIMINATION DES OBSTRUCTIONS
Pédale De Dégagement
De L’Électro-Brosse
Touche De Dégagement
Du Tube
Tuyau de
Raccordement
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L’aspirateur ne
fonctionne pas.
Il est débranché de la prise de
courant.
Branchez-le fermement, puis appuyez sur le
commutateur On/Off (Marche/Arrêt) pour le
positionner sur « I » ou sur « II ».
Le commutateur On/Off
(Marche/Arrêt) n'est pas appuyé
pour démarrer l'aspirateur.
Appuyez sur le commutateur On/Off
(Marche/Arrêt) pour le positionner sur « I » ou
sur « II ».
Prise de courant défectueuse.
Vérifiez l’état de la prise à l’aide d’un bon
appareil ou d’une bonne lampe. Assurez-vous
que le cordon d’alimentation est branché à
fond à une bonne prise de courant.
Le corps de l'aspirateur est
surchauffé.
Débranchez le cordon d’alimentation, puis
laissez refroidir l’aspirateur pendant 50
minutes.
Le moteur est endommagé.
Veuillez composer le numéro : 1-877-531-7321
(États-Unis) / 1-844-608-3081 (Canada) pour
obtenir de l’aide.
Mauvaise
récupération des
saletés.
Le tuyau ou les accessoires ne
sont pas installés correctement.
Vérifiez l’état du tuyau et des accessoires
afin de vous assurer qu’ils sont correctement
installés et fermement enclenchés.
Le bac à poussière n’est pas
installé correctement.
Vérifiez l’état du bac à poussière afin de
vous assurer qu’il est correctement installé et
fermement enclenché.
Bac à poussière plein ou obstrué.
Videz le bac à poussière (page 18-19).
Le tuyau flexible ou le tuyau de
raccordement de l'aspirateur est
bouché.
Vérifiez la présence d’obstructions éventuelles
dans le conduit d’air, puis éliminez-en toutes
celles-ci, le cas échéant. Suivez les instructions
données en page 22-23.
La régulation d'aspiration est
ouverte.
Réglez la régulation d'aspiration pour
augmenter l'aspiration. Suivez les instructions
données en page 16-17.
- 25 -
Consultez ce tableau pour trouver des solutions pratiques en cas de problèmes de
performance mineurs. Tous travaux d’entretien ou de réparation nécessaires, autre que
l'entretien décrit dans le présent Guide D'Utilisation Et D'Entretien, doit être effectué par
un agent du service de réparation qui en possède les qualifications.
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT
Coupez l’alimentation électrique avant d’effectuer l’entretien de l’aspirateur. Le non-
respect de cette disposition vous expose à des risques d’électrocution ou à des blessures
corporelles.
Le filtre en mousse, le filtre en
feutre ou le filtre d'évacuation à
particules HEPA doit être nettoyé
ou remplacé.
Nettoyez ou remplacez le filtre en mousse,
le filtre en feutre ou le filtre d'évacuation à
particules HEPA. Suivez les instructions de
nettoyage du filtre en mousse et du filtre en
feutre ou du filtre d'évacuation à particules
HEPA données en page 20 ou 21.
Le tuyau flexible est usé.
Remplacez le tuyau. Pour tous vos achats de
pièces, composez le numéro : 1-877-531-7321
(États-Unis) / 1-844-608-3081 (Canada).
Le tuyau de raccordement est usé.
Veuillez composer le numéro : 1-877-531-7321
(États-Unis) / 1-844-608-3081 (Canada) pour
obtenir de l’aide.
La brosse à rouleau est usée.
Veuillez composer le numéro : 1-877-531-7321
(États-Unis) / 1-844-608-3081 (Canada) pour
obtenir de l’aide.
De la poussière
s'échappe de
l’aspirateur.
Le bac de poussière est mal installé. Positionnez correctement le bac à poussière,
puis enclenchez-le fermement en place.
Le filtre d'évacuation à cartouche
HEPA est mal installé.
Vérifiez l’état du filtre d'évacuation afin de
vous assurer qu’il est correctement installé.
Suivez les instructions données en page 21.
Le filtre en mousse, le filtre en
feutre ou le filtre d'évacuation à
particules HEPA est usé ou cassé.
Vérifiez et remplacez le filtre en mousse,
le filtre en feutre ou le filtre d'évacuation
à particules HEPA. Pour tous vos achats de
pièces, composez le numéro : 1-877-531-7321
(États-Unis) / 1-844-608-3081 (Canada).
La brosse à
rouleau ne tourne
pas.
Le manche est positionné
entièrement à la verticale.
Déplacez le manche de la position
entièrement verticale.
Sélectionnez le mauvais mode. Appuyez sur commutateur pour le positioner
sur « II » afin de démarrer la brosse à rouleau.
La brosse à rouleau est bloquée. Éliminez l’obstruction. Suivez les instructions
données en page 16.
La brosse à rouleau n'est pas
installée correctement.
Veuillez composer le numéro : 1-877-531-7321
(États-Unis) / 1-844-608-3081 (Canada) pour
obtenir de l’aide.
La courroie n'est pas acheminée
correctement.
Veuillez composer le numéro : 1-877-531-7321
(États-Unis) / 1-844-608-3081 (Canada) pour
obtenir de l’aide.
La courroie est usée ou brisée.
Veuillez composer le numéro : 1-877-531-7321
(États-Unis) / 1-844-608-3081 (Canada) pour
obtenir de l’aide.
Défaillance dans la section du
circuit imprimé de l’électro-brosse.
Veuillez composer le numéro : 1-877-531-7321
(États-Unis) / 1-844-608-3081 (Canada) pour
obtenir de l’aide.
Le dispositif de protection contre
la surchauffe de l'électro-brosse
est activé.
Patientez jusqu’au refroidissement de
l’électrobrosse, puis redémarrez.
- 26 -
DÉPANNAGE
Réduction du
débit d’air avec
les accessoires
utilisés; le son
change.
Le couvercle du logement du filter
d'évacuation n'est pas installé
correctement.
Positionnez correctement le couvercle
du logement du filtre d'évacuation, puis
enclenchez-le fermement en place. Suivez les
instructions données en page 21.
Le conduit d’air est bouché.
Vérifiez la présence d’obstructions éventuelles
dans le conduit d’air, puis éliminez-en celles-
ci et nettoyez le conduit d’air. Suivez les
instructions données en page 22-23.
Les accessoires utilisés peuvent
réduire le débit d'air.
Vérifiez l’état des accessoires afin de détecter
la présence de duvets, de peluches, de poils
d'animaux familiers ou de tous autres débris.
L’aspirateur se
met hors tension
tout seul.
La fiche du cordon d'alimentation
s’est détachée de la prise de
courant lors de l’utilisation de
l'aspirateur.
Réinsérez la fiche du cordon d'alimentation à
fond dans la prise de courant. Évitez de tirer
ou de traîner le cordon d'alimentation lorsque
vous utilisez l'aspirateur.
Le protecteur thermique est activé. Mettez hors tension l'aspirateur, puis
Le moteur est endommagé.
débranchez-le. Vérifiez l’état du conduit
d’air et du bac à poussière. Laissez refroidir
l'aspirateur pendant au moins 50 minutes.
Branchez l'aspirateur, puis mettez-le sous
tension.
L’indicateur d'état
du rouleau-brosse
s'allume en rouge.
Présence de bourrage dans la zone
de la brosse à rouleau.
Mettez hors tension l'aspirateur, puis
débranchez-le. Éliminez toutes obstructions
éventuelles présentes dans la brosse à rouleau.
Voir la page 16.
La brosse à rouleau est usée ou
brisée.
Veuillez composer le numéro : 1-877-531-7321
(États-Unis) / 1-844-608-3081 (Canada) pour
obtenir de l’aide.
- 27 -
DÉPANNAGE
®/MD
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Kenmore DU4399 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas