Leviton 5WMNT-1C Instruction Sheet

Tipo
Instruction Sheet
Instructions for Use - Opt-X
®
Mini Wallmount Enclosure
Leviton Network Solutions, a division of Leviton Mfg. Co., Inc.
Tech Support: 1.800.824.3005 E-mail: [email protected] Web: www.leviton.com
Copyright © 2017 Leviton Manufacturing Co., Inc. All rights reserved. Subject to change without notice.
MTP
®
is a registered trademark of US Conec, Ltd.
Page 1 of 30
DI-000-5WMNT-20A
5WMNT-01C
FIBER CONNECTOR SAFETY WARNINGS
SAFETY INFORMATION
Always wear safety glasses.
Isopropyl alcohol is ammable and may cause eye irritation. In case of contact with eyes, ush with water for at least
15 minutes. When using isopropyl alcohol, always assure proper levels of ventilation. In case of ingestion, consult a
physician immediately.
Never look directly into a laser light source, point source at a person’s eyes, or point source at reective surfaces.
When working on a ber link, always turn laser source off, or disconnect completely.
Always dispose of ber debris properly, preferably using sticky tabs.
Do not place food or beverages in the vicinity of the work area.
Thoroughly wash face and hands after terminating ber.
Carefully remove any ber debris that may have been stuck to clothing, or left in work area, and
dispose of properly.
TIPS AND RECOMMENDATIONS
Using isopropyl alcohol, thoroughly clean exposed ber and buffer ensuring both are free from dust, oil,
and debris.
Do not lay ferrule dust covers on a dirty or dusty surface.
Always use proper tools and/or accessories to terminate bers and clean connector tips.
QUICK START GUIDE
The following instructions will help you quickly install your Leviton Opt-X
®
Mini Wallmount Enclosure for use in your
equipment cabinet or rack. For detailed information on each step, go to the page number listed below.
Safety Instructions Pg. 2
Quick Start Guide Pg. 2
Equipment Overview Pg. 3
Standard Accessories Pg. 3
Optional Accessories Pg. 3
Required Hardware and Tools Pg. 4
Congurations Pg. 4
Adapter Plates
Splicing
SDX Cassette
Mounting Instructions Pg. 5
• Wall Mount
• Din Rail
• Zero RU
• Horizontal Pathway Mounting
• Stacking Multiple Units
Grommet Preparation Pg. 7
Cable Installation Applications Pg. 8
Adapter Plates
SDX Cassette
Splicing
Copper
Patch Cord Installation
Labeling Pg. 10
Page 2 of 30
DI-000-5WMNT-20A
Page 3 of 30
DI-000-5WMNT-20A
1. Mounting Eyelets
2. Adhesive back wire management saddles
3. 6 ber splice sleeve holder
4. Splice Sleeve Holder locator
5. Cable Lacing point
6. Door Plunger/grommet
7. Pass though knockout
8. Cable entrance grommet
9. Zero RU Mounting slots
10. Door mounting PEM
11. SDX Bulkhead Mounting point
12. Optional lock knockout blank
13. Din Rail Bracket mounting point
14. Patch Cord Management Saddle Mounting Point
EQUIPMENT OVERVIEW
Description Image Qty in Kit
Port Identication Label
1
Wire Management
Saddles
2
5" Velcro
2
Grommets
2
#10 Wood Screw
4
Splice Sleeve Holder
4
Door Latch Plunger
2
Patch Cord
Management Saddles
2
Standard Accesories
Optional Accesories
Lock and Key 5L000-LOK
Din Rail Mounting Kit DNRAL-ACC
40mm Splice Sleeves (50 pk) FSSSD-040
Set of 4 Magnets 41030-SMJ
0RU Mounting Bracket 5WMNB-ACC
Page 4 of 30
DI-000-5WMNT-20A
REQUIRED HARDWARE AND TOOLS
Mounting screws, wall anchors, washers as appropriate
Small Magnetic Torpedo level
Powered drill or screw driver
Scissors or safety blade utility knife
#8 x 1/4" machine threaded screws (if stacking multiple enclosures)
Double-sided Adhesive Tape *sold seperately (if using the optional magnet kit)
CONFIGURATIONS
There are three possible congurations using the mini enclosure. Adhesive Backed Wire Management Saddles and
Splice Sleeve Holders should be placed as shown for each conguration.
1) Field or Pre-terminated cabling used with SDX adapter plates
2) Use with pre-terminated MTP cabling and SDX cassettes
3) Pigtail splicing used with SDX adapter plates
Page 5 of 30
DI-000-5WMNT-20A
DIN RAIL MOUNTING
MOUNTING INSTRUCTIONS
1) Determine the location to mount the enclosure. Use the following considerations in selecting a mounting location:
a) Appropriate mounting base per applicable codes and Authority Having Jurisdiction (AHJ).
b) Space around the enclosure to open the door and route patch cables. Additional space consideration is
required to open the door when stacking enclosures.
c) Adequate space above or below the enclosure to maintain industry standard bend radius compliance of all
cables entering the enclosure.
2) Using a level, place the enclosure at the target mounting location and mark the four mounting hole positions.
3) Install the top two screws and verify the enclosure is level during nal tightening of screws.
4) Install the bottom two screws.
Follow instructions provided with the DIN Rail Mounting Kit (DNRAL-ACC).
ZERO RU MOUNTING
RACK OR CABINET RAIL INSTALLATION (with Zero RU Mounting Bracket Kit #5WMNB-ACC)
1) Determine target location for mounting.
2) Determine inward or outward mounting bracket orientation.
3) Using #12-24 (or other appropriately sized) rack mounting screws, attach (1) mounting bracket to rack rail. (Figure 1)
4) Using provided #8 screws and washers provided in the mounting bracket kit, secure enclosure base to
bracket. (Figure 2)
WALL MOUNTING
RACK OR CABINET RAIL INSTALLATION (with Set of 4 Magnet Kit #41030-SMJ)
1) Determine target location for mounting.
2) Attach double sided tape to each of the 4 magnets.
3) Attach the magnet assemblies to the locations as shown in Figure 3
4) Afx the enclosure to the target location.
Figure 1 Figure 2
Page 6 of 30
DI-000-5WMNT-20A
STACKING MULTIPLE UNITS
Up to three units can be joined and mounted together. Quantity (2) #8 x ¼” machine thread screws (Not Provided) are required
for stacking one enclosure to another. A maximum of three stacked Mini Enclosures is recommended.
1) Determine target location for mounting.
2) If passing cable from one enclosure to another, remove the metal knock-out tabs on the door of the rear-most enclosure
(Enclosure #1) and the base of the top enclosure (Enclosure #2) before mounting.
3) Install the rst enclosure (Enclosure #1) to the wall in that target location.
4) Position the second enclosure directly over the rst, positioning the door plungers of Enclosure #1 through the provided
openings in the base of Enclosure #2.
5) Install #8 screws through the base of Enclosure #2 into the threaded receiving holes in the cover of Enclosure #1 and secure
to hand tightened torque.
LADDER RACK INSTALLATION (with Zero RU Mounting Bracket Kit #5WMNB-ACC)
1) Determine target location for mounting.
2) Install one mounting bracket each at the two corners using the #8 screws and washers provided in the mounting
bracket kit. (Figure 4)
3) Hang the assembled unit over the ladder rack side rail as shown in Figure 5.
NOTE: Installation of Edge Guard protective material is recommended when routing cable from one stacked enclosure to
another. Edge guard material should install to a thickness range of 0.113" to 0.130".
Figure 3
Figure 4
Figure 5
Page 7 of 30
DI-000-5WMNT-20A
Cable Grommets are provided and designed for use at both trunk and patch cord entrance points to the enclosure.
GROMMET PREPARATION AND USE
There are several options in conguring the grommets. When patching, it is recommended to cut a channel at the front of the
grommet to easily install patch cords. When routing trunks it may be desired to cut a channel at the rear of the grommet to
allow for grommet removal for adding additional trunk cables. Grommet pass through material can either be slit to limit dust and
water ingress or removed entirely. To congure a grommet, use the following cutting methods:
1) Determine required opening in cable entrance grommet
2) Determine whether slitting or removing material will be performed
3) Using a sharp-edged tool, cut the appropriate opening in using the scored marking lines as shown in Figure 6
4) Optional – cut a channel through the outer wall of the grommet for either trunk or patch cord routing.
Cable description (based on 50% ll) Diameter in inches Diameter in MM Qty per small grommet
Micro Data Center 12s Plenum 0.16 4.06 15
Micro Data Center 24s Plenum 0.18 4.57 12
Micro Data Center 48s Plenum 0.231 5.87 7
Micro Data Center 72s Plenum 0.275 6.99 5
Micro Data Center 144s Plenum 0.36 9.14 3
Trunks 12s Distribution/Loose Tube 0.18 4.57 12
Trunks 24s Distribution/Loose Tube 0.38 9.65 3
Trunks 48s Distribution/Loose Tube 0.38 9.65 3
Trunks 72s Distribution/Loose Tube 0.44 11.18 2
Trunks 144s Distribution/Loose Tube 0.69 17.53 1
Trunks 12s Armored - MDP 0.495 12.57 2
Trunks 24s Armored - MDP 0.495 12.57 2
Trunks 48s Armored - MDP 0.584 14.83 1
Trunks 72s Armored - MDP 0.594 15.09 1
Trunks 144s Armored - MDP 0.708 17.98 1
Trunks 12s Armored - All types 0.55 13.97 1
Trunks 24s Armored - All types 0.95 24.13 0
Trunks 48s Armored - All types 1.05 26.67 0
Trunks 72s Armored - All types 1.23 31.24 0
Trunks 144s Armored - All types 1.73 43.94 0
Generic UTP Copper Cat 5e 0.185 4.70 11
Generic UTP Copper Cat 6 0.23 5.84 7
Generic UTP Copper Cat 6A 0.33 8.38 4
Figure 6
ROUTING FOR BULK CABLE – FIELD TERMINATION
Page 8 of 30
DI-000-5WMNT-20A
ROUTING FOR PRE-TERMINATED CABLING
CABLE INSTALLATION
1) Feed incoming cable(s) through the grommet opening.
2) Remove required outer cable jacket leaving jacket at the closest lance point.
3) Secure the cable to the lance point with Velcro or nylon tie wraps as appropriate.
4) Using the cable management saddles, route the breakout ber legs to the patching or termination point as shown in the
conguration drawings below:
ROUTING FOR SPLICE TERMINATION
12-Fiber Splicing
24-Fiber Splicing
Page 9 of 30
DI-000-5WMNT-20A
NOTE: Maximum splice sleeve length is 40mm. The recommended part number is FSSSD-040
ROUTING FOR COPPER APPLICATIONS
LABELING
A Port Identication Label is provided with each Wall Mount Enclosure. The label(s) should be afxed to the inside of the
patch bay door. Labeling within the slot position cells can be achieved with printed labels or via excel based spreadsheets
available via download at www.leviton.com.
NOTE: Ensure that the label surface area is clean
of dirt, oil, and debris. Recommend use of isopropyl
alcohol or a simple soap and water solution when
wiping down surface area.
Page 10 of 30
DI-000-5WMNT-20A
PATCH CORD INSTALLATION
5WMNT-01C
Mode d'emploi - Mini-boîtier mural Opt-X
MD
DI-000-5WMNT-20A
Page 11 of 30
CONSIGNES DE SÉCURITÉ EN PRÉSENCE DE CONNECTEURS OPTIQUES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
On doit toujours porter des lunettes de sécurité.
L’isopropanol est inammable et peut entraîner des irritations oculaires. S’il entre en contact avec les yeux, les rincer
à l’eau pendant au moins 15 minutes. En présence de ce composé, il faut toujours s’assurer que la ventilation est
adéquate. Consulter un médecin sans délai en cas d’ingestion.
On ne doit jamais regarder directement une source laser, la pointer vers les yeux de quelqu’un d’autre, ni la diriger
vers des surfaces rééchissantes.
Lorsqu’on effectue des raccordements optiques, il faut toujours couper la source laser ou la déconnecter complètement.
On doit toujours éliminer les débris de bre de la manière prescrite, en utilisant de préférence des languettes
adhésives.
Il ne faut pas mettre d’aliments ou de boissons à proximité de l’aire de travail.
On doit se laver le visage et les mains en profondeur après avoir effectué des terminaisons optiques.
• Il faut soigneusement retirer tous les débris de bre accrochés aux vêtements ou laissés dans l’aire de travail, en les
éliminant de la manière prescrite.
CONSEILS ET RECOMMANDATIONS
Au moyen d’isopropanol, nettoyer en profondeur les bres et la gaine an d’en retirer toute trace de poussière,
d’huile ou de débris.
• Ne jamais déposer les capuchons de virole sur une surface sale ou poussiéreuse.
• Toujours employer les outils ou accessoires appropriés pour effectuer les terminaisons optiques et nettoyer les
pointes de connecteur.
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Les instructions suivantes vous aideront à installer rapidement votre enceinte murale Mini Leviton Opt-X
MD
pour votre
L'armoire ou le rack. Pour des informations détaillées sur chaque étape, allez au numéro de page ci-dessous.
Consignes de sécurité Pg. 12
Guide de démarrage rapide Pg. 12
Survol des composants Pg. 13
Accessoires standards Pg. 13
Accessoires optionnels Pg. 13
Quincaillerie et outils requis Pg. 14
Congurations Pg. 14
Plaquettes d’adaptateurs
Cassettes SDX
Fibres de couplage
Fixation Pg. 15
• Fixation murale
• Fixation sur rail DIN
• Fixation « 0UB »
• Fixation sur un chemin de câbles
• Empilage de plusieurs boîtiers
Préparation et mise en place des anneaux passe-câbles Applications Pg. 17
Passage des câbles Pg. 18
Plaquettes d’adaptateurs
Cassettes SDX
Fibres de couplage
Câbles de cuivre
Installation du cordon de raccordement
Étiquetage Pg. 20
Page 12 of 30
DI-000-5WMNT-20A
SURVOL DES COMPOSANTS
1. Œillet de xation
2. Étrier de câblage arrière (adhésif)
3. Porte-manchons d’épissure (six bres)
4. Guide pour le porte-manchons d’épissure
5. Point de laçage
6. Rivet d’empilage (sur le couvercle)
7. Débouchure passe-câbles
8. Anneau passe-câbles
9. Fente de xation (0UB)
10. Fixation PEM
11. Point de xation des cassettes SDX
12. Débouchure de verrou optionnel
13. Point de xation sur rail DIN
14. Gestion du cordon de raccordement
ACCESSOIRES STANDARDS
Description Image Qté comprise
Étiquette auto-adhé-
sive
1
Étriers de câblage 2
Bandes Velcro de 127
mm
2
Anneaux passe-câbles 2
Vis à bois no 10 4
Porte-manchons
d’épissure
4
Rivets d’empilage 2
Cordon de
raccordement
Selles de direction
2
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Verrou et clé 5L000-LOK
Trousse de xation sur rail DIN DNRAL-ACC
Manchons d’épissure de 40 mm (x50) FSSSD-040
Jeu de quatre aimants 41030-SMJ
Support de xation « 0UB » 5WMNB-ACC
Page 13 of 30
DI-000-5WMNT-20A
QUINCAILLERIE ET OUTILS REQUIS
Vis de xation, ancrages muraux et rondelles au besoin
Petit niveau magnétique
Perceuse ou tournevis
Ciseaux ou couteau universel à lame rétractable
Vis à métaux no 8 de 1/4 po (pour l’empilage de boîtiers)
Ruban adhésif à deux faces* vendu séparément (pour le jeu d’aimants)
CONFIGURATIONS
Il y a trois manières d’utiliser ce mini boîtier. Les étriers de gestion et les porte-manchons d’épissure devraient être
placés de la manière indiquer pour chacune des congurations possibles.
1) Câblage connectorisé en usine ou sur le terrain et plaquettes d’adaptateurs
2) Câblage MTP connectorisé en usine et cassettes SDX
3) Fibres de couplage et plaquettes d’adaptateurs
Page 14 of 30
DI-000-5WMNT-20A
ÉTRIER DE
CÂBLAGE
ARRIÈRE
ÉTRIER DE
CÂBLAGE
ARRIÈRE
ÉTRIER DE
CÂBLAGE
ARRIÈRE
PORTE-
MANCHONS
D’ÉPISSURE
CONFIGURATION À
12 FIBRES
CONFIGURATION À
24 FIBRES
FIXATION MURALE
1) Choisir un emplacement pour le boîtier en tenant compte des considérations suivantes :
a) la surface de xation doit être conforme aux exigences des codes et autorités en la matière;
b) il doit y avoir sufsamment d’espace autour du boîtier pour ouvrir le couvercle et acheminer le câblage (cet espace doit être
d’autant plus grand si on empile des boîtiers);
c) il doit y avoir sufsamment d’espace au-dessus et en dessous du boîtier de façon à respecter les rayons de courbure de
tous les câbles entrants.
2) Au moyen d’un niveau, poser le boîtier à l’endroit choisi et marquer sur la surface l’emplacement des quatre trous de xation.
3) Insérer les deux vis supérieures en veillant à nouveau que le boîtier soit bien droit avant de les serrer complètement.
4) Insérer et serrer les deux vis inférieures.
FIXATION SUR RAIL DIN
Suivre les directives qui accompagnent la trousse de xation DNRAL-ACC.
FIXATION « 0UB »
FIXATION DANS UN BÂTI OU UNE ARMOIRE (avec un support « 0UB » 5WMNB-ACC)
1) Déterminer l’emplacement du boîtier.
2) Décider si le support sera orienté vers l’intérieur ou l’extérieur.
3) Au moyen de vis no 12-24 (ou d’une autre grosseur convenant à l’installation), xer le support à un rail du bâti ou de
l’armoire. (Figure 1)
4) Au moyen des rondelles et des vis no 8 fournies avec le support, xer la base du boîtier à ce dernier. (Figure 2)
Page 15 of 30
DI-000-5WMNT-20A
FIXATION DANS UN BÂTI OU UNE ARMOIRE (Avec jeu de 4 aimants #41030-SMJ)
1) Déterminez l'emplacement cible pour le montage.
2) Fixez le ruban adhésif double face à chacun des 4 aimants.
3) Fixez les ensembles magnétiques aux endroits indiqués à la Figure 3
4) Afxe l'enceinte à l'emplacement cible.
Figure 1 Figure 2
INSTALLATION DE L'ÉCHELLE (Avec Zero RU Kit de support de montage #5WMNB-ACC)
1) Déterminer l’emplacement du boîtier.
2) Installer un support aux deux coins du boîtier au moyen des rondelles et des vis no 8 fournies avec ce premier. (Figure 4)
3) Suspendre l’assemblage de la manière illustrée à la Figure 5.
EMPILAGE DE PLUSIEURS BOÎTIERS
Il est possible d’assembler et de xer ensemble jusqu’à trois boîtiers (maximum recommandé). Deux vis no 8 de 1/4 po (non
fournies) sont requises pour chaque boîtier ainsi empilé.
1) Déterminer l’emplacement des boîtiers.
2) Si des câbles doivent passer d’un boîtier à l’autre, retirer les débouchures du couvercle du premier (celui qui se trouvera à
l’arrière, xé au mur) et de la base du deuxième (celui qui se trouvera au-dessus du premier) avant de procéder à
l’assemblage.
3) Fixer le premier boîtier au mur à l’emplacement voulu.
4) Poser le deuxième boîtier au-dessus en alignant ses ouvertures sur les rivets du premier.
5) Insérer des vis no 8 dans la base du deuxième boîtier et les trous letés du couvercle du premier, et les serrer à la main.
Page 16 of 30
DI-000-5WMNT-20A
REMARQUE : on recommande l’utilisation dans les débouchures d’un matériau apte à protéger les câbles qui pas-
sent d’un boîtier empilé à un autre. Ce matériau devrait avoir une épaisseur de 0,113 à 0,130 po (2,870 à 3,302 mm).
Aimant
Adhésif
double face
Lieu de
montage de
l'aimant
Côté arrière de la base
0RU Support
de montage
0RU Sup-
port de
montage
Rail
d'échelle
Vis et
rondelles
d'insertion
Figure 3
Figure 4
Figure 5
PRÉPARATION ET MISE EN PLACE DES ANNEAUX PASSE-CÂBLES
Les anneaux passe-câbles fournis sont conçus pour être installés aux points d’entrée tant des faisceaux que des cordons de
connexion dans chaque boîtier.
On peut congurer les anneaux de diverses façons. On recommande de découper un canal à l’avant de ces derniers pour faci-
liter le passage des cordons. Pour les faisceaux, il pourrait être préférable de découper un canal à l’arrière de l’anneau, an de
pouvoir en retirer des sections en cas d’ajout de nouveaux câbles. Le matériau de traverse des anneaux peut être simplement
fendu, pour limiter la pénétration d’eau entrée et de particules, ou encore être retiré complètement. Pour adapter un anneau à
l’usage qu’on en fera, il faut procéder comme suit :
1) Déterminer l’ouverture requise pour l’entrée des cordons ou des câbles.
2) Déterminer s’il est préférable de fendre le matériau de traverse ou de le retirer au complet.
3) Au moyen d’un outil tranchant, découper l’ouverture requise en suivant les lignes d’incision, de la manière illustrée aux
Figure 6
4) Facultatif : découper un canal dans la paroi extérieure de l’anneau pour faciliter le passage du faisceau ou des cordons
de connexion.
Page 17 of 30
DI-000-5WMNT-20A
Type de câble (remplissage de 50 %) Diamètre en pouces Diamètre en millimètres Qté par petit anneau
MDP (12x) 0,16 4,06 15
MDP (24x) 0,18 4,57 12
MDP (48x) 0,231 5,87 7
MDP (72x) 0,275 6,99 5
MDP (144x) 0,36 9,14 3
Artères de répartition à structure libre (12x) 0,18 4,57 12
Artères de répartition à structure libre (24x) 0,38 9,65 3
Artères de répartition à structure libre (48x) 0,38 9,65 3
Artères de répartition à structure libre (72x) 0,44 11,18 2
Artères de répartition à structure libre (144x) 0,69 17,53 1
Artères MDP blindées (12x) 0,495 12,57 2
Artères MDP blindées (24x) 0,495 12,57 2
Artères MDP blindées (48x) 0,584 14,83 1
Artères MDP blindées (72x) 0,594 15,09 1
Artères MDP blindées (144x) 0,708 17,98 1
Artères blindées de tous types (12x) 0,55 13,97 1
Artères blindées de tous types (24x) 0,95 24,13 0
Artères blindées de tous types (48x) 1,05 26,67 0
Artères blindées de tous types (72x) 1,23 31,24 0
Artères blindées de tous types (144x) 1,73 43,94 0
Cuivre UTP d’usage général (cat. 5e) 0,185 4,70 11
Cuivre UTP d’usage général (cat. 6) 0,23 5,84 7
Cuivre UTP d’usage général (cat. 6A) 0,33 8,38 4
RETIRER
PASSAGE DES FAISCEAUX
DÉCOUPER
CORDONS
DE FIBRES
PASSAGE DES COR-
DONS DE CONNEXION
Figure 6
PASSAGE DE CÂBLES CONNECTORISÉS SUR LE TERRAIN (plaquettes d’adaptateurs)
PASSAGE DE CÂBLES CONNECTORISÉS EN USINE (cassettes SDX)
Page 18 of 30
DI-000-5WMNT-20A
1) Faire entrer les câbles par l’ouverture d’un anneau.
2) Retirer la gaine extérieure des câbles jusqu’au point de laçage le plus près.
3) Assujettir les câbles au point de laçage au moyen de bandes Velcro ou d’attaches en nylon, selon le cas.
4) Utiliser les étriers de gestion pour acheminer les bres réparties vers leur point de connexion ou de terminaison, de la
manière illustrée sur les dessins ci-dessous.
PASSAGE DES CÂBLES
PASSAGE DE CÂBLES À ÉPISSER (bres de couplage)
Douze (12) bres
Vingt-quatre (24) bres
Page 19 of 30
DI-000-5WMNT-20A
REMARQUE : les manchons d’épissure ne doivent pas être plus longs que 40 mm. On recommande
d’utiliser le modèle FSSSD-040.
PASSAGE DE CÂBLES DE CUIVRE
ÉTIQUETAGE
Des étiquettes d’identication de ports sont fournies avec chaque boîtier mural. Elles devraient être apposées à l’intérieur
du couvercle. Pour nommer chacun des ports, on peut se servir d’une imprimante, ou encore de tableaux Excel pouvant
être téléchargés au www.leviton.com.
REMARQUE : il faut s’assurer que les surfaces
d’étiquetage sont propres et exemptes de saleté,
d’huile ou de débris. On recommande l’utilisation
d’isopropanol ou d’une solution de savon ordinaire
pour essuyer ces surfaces.
Page 20 of 30
DI-000-5WMNT-20A
Impression des étiquettes par type d’adaptateur Orientation verticale
Adaptateur SC doubles (3) SC doubles (6) LC doubles (6) LC quadruples (6) ST/FC (6) ST/FC (8)
Numérotage
Nbre de ports
NORMES D’ÉTIQUETAGE
Orientation verticale
• Ruban d’étiquetage de 3/8 ou de
3/4 po (9,53 ou 19,05 mm), selon
les adaptateurs utilisés.
• Longueur totale de 2 3/4 po
(69,85 mm)
• Chaque section de panneau
mesure 3/4 po ou 19,05 mm
(larg.) sur 2 3/4 po ou 69,85 mm
(haut.)
Orientation horizontale
• Ruban d’étiquetage de 3/8
ou de 3/4 po (9,53 ou 19,05
mm), selon les adaptateurs
utilisés.
• Longueur totale de 4 po
(101,6 mm)
• Chaque section de panneau
mesure 3/4 po ou 19,05 mm
(haut.) sur 4 po ou 101,6 mm
(long.)
INSTALLATION DE CORDONS DE REMPLACEMENT
5WMNT-01C
Instrucciones de uso - Opt-X
MR
Mini Wallmount Enclosure
DI-000-5WMNT-20A
Page 21 of 30
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL CONECTOR DE FIBRA
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Siempre use gafas de seguridad.
El alcohol isopropílico es inamable y puede causar irritación en los ojos. En caso de contacto con los ojos, enjuague
con agua durante al menos 15 minutos. Cuando use alcohol isopropílico, asegúrese siempre de niveles adecuados
de ventilación. En caso de ingestión, consultar a un médico inmediatamente.
Nunca mire directamente a una fuente de luz láser, fuente puntual a los ojos de una persona o fuente puntual en
supercies reectantes.
Cuando trabaje en un enlace de bra, apague siempre la fuente láser o desconéctela completamente.
Siempre deseche los restos de bra correctamente, preferiblemente con lengüetas pegajosas.
No coloque alimentos o bebidas cerca del área de trabajo.
Lavar bien el rostro y las manos después de terminar la bra.
Retire con cuidado todos los residuos de bra que puedan haber quedado pegados a la ropa, o dejados en el área
de trabajo, y deshágase de ellos adecuadamente.
CONSEJOS Y RECOMENDACIONES
Usando alcohol isopropílico, limpie completamente la bra expuesta y el tampón asegurando que ambos estén libres
de polvo, aceite y escombros.
No coloque cubiertas de polvo en una supercie sucia o polvorienta.
Utilice siempre herramientas y / o accesorios adecuados para terminar las bras y limpiar las puntas del conector.
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
Las siguientes instrucciones le ayudarán a instalar rápidamente su recinto de montaje en pared Mini Opt-X
MR
de Leviton
El gabinete o el estante del equipo. Para obtener información detallada sobre cada paso, vaya al número de página que
aparece a continuación.
Instrucciones de seguridad Pg. 22
Guía de inicio rápido Pg. 22
Guía del equipo Pg. 23
Accesorios estándar Pg. 23
Números de partes opcionales Pg. 23
Equipos y herramientas necesarias Pg. 24
Conguraciones Pg. 24
Placas adaptadoras
Casete SDX
Empalme
Montaje Pg. 25
• Placa de pared
• Riel DIN
• Zero RU
• Montaje horizontal
• Montaje de unidades múltiples
Preparación y uso del ojal Pg. 27
Instalación del cable Pg. 28
Placas adaptadoras
Casete SDX
Empalme
Cobre
Instalación del Cordón de Interconexión
Etiquetado Pg. 30
Page 22 of 30
DI-000-5WMNT-20A
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO
1. Ojales de montaje
2. Sillines adhesivos de manejo de cableado posterior
3. 6 sujetadores de manga de empalme de bra
4. Ubicación del sujetador de la manga de empalme
5. Punto de enlace del cable
6. Embolo/ojal de la puerta
7. Oricio ciego de pase
8. Ojal de entrada del cable
9. Ranuras de montaje Zero RU
10. Montaje de la puerta PEM
11. Punto de montaje del cabezal SDX
12. Oricio ciego en blanco de bloqueo opcional
13. Punto de montaje del soporte del riel DIN
14. Punto de Montaje del Soporte del Organizador del Cordón de Interconexión
ACCESORIOS ESTÁNDAR
Descripción Imagen Cantidad en el kit
Identicación del
Puerto Label
1
Sillines de control de
alambre
2
Velcro de 5 " 2
Ojales 2
Tornillo de madera #10 4
Sujetador de la manga
de empalme
4
Pistón del cierre de la
puerta
2
Soportes del Orga-
nizador del Cordón de
Interconexión
2
ACCESORIOS OPCIONALES
Candado y llave 5L000-KAL
Juego de montaje de la riel DIN DNRAL-ACC
Manguitos de empalme de 40 mm (50 pk) FSSSD-040
Conjunto de 4 imanes 41030-SMJ
Soporte de Montaje 0RU 5WMNB-ACC
Page 23 of 30
DI-000-5WMNT-20A
EQUIPOS Y HERRAMIENTAS NECESARIAS
Tornillos de montaje, tarugos de pared, arandelas según corresponda
Nivel de torpedo magnético pequeño
Taladro o destornillador eléctrico
Tijeras o cuchilla con cuchillas seguras
Tornillos de rosca # 8 x ¼ "(si colocan varias cajas)
Double-sided Adhesive Tape *sold seperately (if using the optional magnet kit)
CONFIGURACIONES
Existen tres posibles conguraciones usando la mini caja. Los sujetadores de manejo de los conductores con res-
paldo adhesivo y los sujetadores de la manga de empalme deben ser colocados como se muestra para cada congu-
ración.
1) Cableado o campo preterminado usando placas adaptadoras
2) Use con cableado preterminado MTP y casetes SDX
3) Empalme usado con placas adaptadoras
Page 24 of 30
DI-000-5WMNT-20A
Sillines adhesi-
vos de manejo
de cableado
posterior
Sillines adhesi-
vos de manejo
de cableado
posterior
Sillines adhesi-
vos de manejo
de cableado
posterior
Sujetador de
mangas de
empalme
Conguración
de 12 bras
Conguración
de 24 bras
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
MONTAJE EN LA PARED
1) Determine el lugar para montar la caja. Use las siguientes consideraciones al seleccionar el lugar de montaje:
a) Base de montaje apropiado según los códigos aplicables y la Jurisdicción que tiene Autoridad (AHJ)
b) Espacio alrededor de la caja para abrir la puerta y guiar los cables de conexión. Es necesario considerar espacio adicional
para abrir la puerta cuando se ponen cajas
c) Espacio adecuado por encima o por debajo de la caja para cumplir con los estándares del radio de curvatura de la
indstria de todos los cables que entran a la caja.
2) Use un nivelador y coloque la caja en el lugar de montaje y marque los cuatro oricios de montaje.
3) Instale los dos tornillos superiores y verique que la caja esté nivelada en el ajuste nal de los tornillos.
4) Instale los dos tornillos inferiores.
MONTAJE DE LA RIEL DIN
Siga las instrucciones suministradas con el juego de montaje del riel DIN (DNRAL-ACC).
MONTAJE CERO RU
INSTALACIÓN DELBASTIDOR O DE LA RIEL DEL GABINETE (with Zero RU Mounting Bracket Kit #5WMNB-ACC)
1) Determine el lugar de montaje.
2) Determine la orientación del soporte de montaje hacia adentro o hacia afuera.
3) Usando los tornillos de montaje de bastidor # 12-24 (u otros tamaños apropiados), una (1) el soporte de montaje al riel
del bastidor. (Figura 1)
4) Usando los tornillos # 8 y las arandelas proporcionados con el juego de soporte de montaje, asegure la base de la caja al
soporte. (Figura 2)
INSTALACIÓN DEL BASTIDOR O GABINETE (con Juego de 4 Imanes, Paquete #41030-SMJ)
1) Determine la ubicación objetivo para el montaje
2) Aplique cinta adhesiva de doble cara a cada uno de los cuatro imanes.
3) Coloque los ensambles de los imanes en las ubicaciones mostradas en la Figura 3
4) Fije la caja a la ubicación objetivo.
Page 25 of 30
DI-000-5WMNT-20A
Figura 1 Figura 2
INSTALACIÓN DE LA ESCALERA DEL GABINETE (with Zero RU Mounting Bracket Kit #5WMNB-ACC)
1) Determine el lugar de montaje.
2) Instale un soporte de montaje en las dos esquinas usando los tornillos # 8 y las arandelas proporcionadas en el juego de
soportes de montaje. (Figura 4)
3) Cuelgue la unidad ensamblad sobre la escalera latera del riel como se muestra en la Figura 5.
INSTALACIÓN DE UNIDADES MÚLTIPLES
Se pueden unir e instalar hasta tres unidades juntas. Se requieren (2) tornillos de rosca de 8 x ¼ " (no proporcionados) para
apilar una caja con la otra. No se recomienda unir más de tres mini cajas.
1) Determine el lugar de montaje.
2) Si pasa el cable entre una caja y otra, saque las lengüetas metálicas de los oricios ciegos de la puerta de la caja de más
atrás (Gabinete # 1) y la base de la superior (Gabinete # 2) antes de instalar.
3) Instale la primera la caja (Gabinete # 1) en la pared en el lugar de montaje.
4) Coloque la segunda caja directamente sobre la primera, ubicando los émbolos de puerta de la caja # 1 a través de las
aberturas proporcionadas en la base de la caja # 2.
5) Instale los tornillos # 8 a través de la base de la caja # 2 en los oricios de recepción roscados en la cubierta de la caja # 1 y
asegure apretando con la mano.
NOTA: Se recomienda la instalación de material de protección Edge Guard cuando se enruta el cable desde un recinto ap-
ilado a otro. El material del protector del borde debe instalarse en un rango de espesor de 0.113 "a 0.130".
Page 26 of 30
DI-000-5WMNT-20A
Tornillos de
inserción y
arandelas
Imán
Adhesivo de
doble cara
Ubicación del
montaje del
imán
0RU Soporte
de montaje
0RU Soporte
de montaje
Lado trasero de la base
Carril de
bastidor de
escalera
Figura 3
Figura 4
Figura 5
PREPARACIÓN Y USO DEL OJAL
Los ojales de cable se proporcionan y están designados para usar en los puntos de entrada del tronco y del cable de
interconexión a las cajas.
Hay muchas opciones en la conguración de los ojales. Cuando se hace la interconexión, se recomienda cortar un canal en el
frente del ojal para instalar los cordones de interconexión. Cuando se encaminan troncales se recomienda cortar un canal en la
parte posterior del ojal para permitir sacar el ojal para añadir cables adicionales al de tronco. El ojal pasacables se puede cortar
para limitar el polvo y la salida de agua ingreso o sacarlo completamente. Para congurar un ojal use los siguientes métodos de
corte:
1) Determine la abertura requerida para de la entrada del cable en el ojal
2) Determine si va a cortar o sacar el material
3) Use una herramienta alada, corte la abertura apropiada usando líneas marcadas como se muestra en las Figura 6:
4) Opcional: corte un canal a través de la pared exterior del ojal para guiar el cableado del tronco o de interconexión.
Descripción del cable
Basado en 50% de relleno
Diámetro en
pulgadas
Diámetro en
mm
Cantidad
por ojal
pequeño
Microcentro de Data Plenum 12s 0.16 4.06 15
Microcentro de Data Plenum 24s 0.18 4.57 12
Microcentro de Data Plenum 48s 0.231 5.87 7
Microcentro de Data Plenum 72s 0.275 6.99 5
Microcentro de Data Plenum 144s 0.36 9.14 3
Tubo de distribución /suelto de troncales de 12s 0.18 4.57 12
Tubo de distribución /suelto de troncales de 24s 0.38 9.65 3
Tubo de distribución /suelto de troncales de 48s 0.38 9.65 3
Tubo de distribución /suelto de troncales de 72s 0.44 11.18 2
Tubo de distribución /suelto de troncales de 144s 0.69 17.53 1
Troncales blindadas de 12s - MDP 0.495 12.57 2
Troncales blindadas de 24s - MDP 0.495 12.57 2
Troncales blindadas de 48s - MDP 0.584 14.83 1
Troncales blindadas de 72s - MDP 0.594 15.09 1
Troncales blindadas de 144s - MDP 0.708 17.98 1
Troncales blindadas de 12s – De todo tipo 0.55 13.97 1
Troncales blindadas de 24s – De todo tipo 0.95 24.13 0
Troncales blindadas de 48s – De todo tipo 1.05 26.67 0
Troncales blindadas de 72s – De todo tipo 1.23 31.24 0
Troncales blindadas de 144s – De todo tipo 1.73 43.94 0
Cable genérico UTP de cobre Cat. 5e 0.185 4.70 11
Cable genérico UTP de cobre Cat. 6 0.23 5.84 7
Cable genérico UTP de cobre Cat. 6A 0.33 8.38 4
Page 27 of 30
DI-000-5WMNT-20A
Saque
Corte
Corte para las troncales
Cordones de
interconexión
de bra
Corte para los cordones
de interconexión
Figura 6
INSTALACIÓN DEL CABLE
1) Meta el (los) cable (es) de entrada (s) a través del ojal.
2) Pele el forro del cable la medida requerida dejando forro en el punto más cercano.
3) Asegure el cable en el punto con los aseguradores de velcro o nailon, apropiado.
4) Usando los sillines guiadores de cables, dirija las patas de bra al punto de interconexión o terminación, como se muestra
en los dibujos de abajo:
RUTAS PARA CABLE A GRANEL - TERMINACION
GUIA DE CABLEADO PRETERMINADO
Page 28 of 30
DI-000-5WMNT-20A
GUIA DE TERMINACIÓN DIVIDIDA
NOTA: La longitud máxima del manguito de empalme es de 40 mm. El número de pieza recomendado es
FSSSD-040
Dividida de 12-Fibras
Dividida de 24-Fibras
Page 29 of 30
DI-000-5WMNT-20A
RUTAS PARA APLICACIONES DE COBRE
ETIQUETADO
Se proporciona una entrada de identicación con cada caja de montaje de pared. Pegue las etiquetas dentro de la
puerta. El etiquetado dentro de las celdas se logra con etiquetas impresas o basado en hojas de cálculo de Excel
disponibles para descargar en www.leviton.com
NOTA: Asegure que la supercie de la etiqueta
esté limpia de suciedad, aceite y escombros. Se
recomienda usar de alcohol isopropílico o un jabón
y solución de agua cuando se limpie la supercie.
Esquema numérico
Adaptador
SC Doble (Paquete de 3)
SC Doble (Paquete de 6)
LC Doble (Paquete de 6)
LC Cuádruple (Paquete de 6)
ST/FC (Paquete de 6)
ST/FC (Paquete de 8)
Número de entradas
ETIQUETADO UNIVERSAL DE LOS PRODUCTOS
Orientación vertical
• Use etiquetas que se pegan 9.25 ó 19.05 mm (3/8” o
¾”) dependiendo de la placa adaptadora
• Largo total de la etiqueta = 69.85 mm (2 ¾”)
• La sección del panel es de19.05 mm (¾”) de ancho, x
69.85 mm 2 ¾” alto
Orientación horizontal
• Use etiquetas que se pegan 9.25 ó 19.05 mm (3/8” o
¾”) dependiendo de la placa adaptadora
• Largo total de la etiqueta = 101.6 cm (4”)
• La sección del panel es de19.05 mm (¾”) de ancho, x
101.6 mm2 ¾” alto
Organización de impresión de etiquetas por tipo de adaptador de bra Orientación vertical
Page 30 of 30
DI-000-5WMNT-20A
INSTALACION DEL CABLE DE PATCH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Leviton 5WMNT-1C Instruction Sheet

Tipo
Instruction Sheet

en otros idiomas