Pioneer BDPX300 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de Blu-Ray
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Mode d’emploi | Bedienungsanleitung | Istruzioni per l’uso
Handleiding | Manual de instrucciones
LECTEUR Blu-ray 3D™
Blu-ray 3D™ SPIELER
RIPRODUTTORE di Blu-ray 3D™
Blu-ray 3D™ SPELER
REPRODUCTOR de Blu-ray 3D™
Pour la clientèle en Europe : Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en
ligne maintenant sur
http://www.pioneer-audiovisual.eu/.
Télécharger une version électronique de cette notice depuis notre site Internet
Für Kunden in Europa: Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter
http://www.pioneer-audiovisual.eu/
Laden Sie eine elektronische Version dieser Anleitung von unserer Website.
Per i clienti in Europa: Registra il tuo prodotto su
http://www.pioneer-audiovisual.eu/ e scopri
subito quali vantaggi puoi ottenere!
Scarica la versone elettronica di questo manuale dal nostro sito internet.
Voor klanten in Europa: Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via
http://www.pioneer-audiovisual.eu/
Download een elektronische versie van de handleiding via de website.
Para clientes en Europa: Registre su producto en
http://www.pioneer-audiovisual.eu/
Descubra los beneficios de registrarse on-line:
Descarguese una versión electrónica de este manual desde nuestra web.
BDP-X300
BDP-X300_Fr.book 1 ページ 2016年5月24日 火曜日 午前11時30分
Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer.
Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el apara-
to. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar
seguro para poderlo consultar en el futuro.
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo
de incendio y de descargas eléctricas, no ponga
ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un
vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a
goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A1_Es
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm
encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación STANDBY/ON de
este aparato no corta por completo toda la
alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto
que el cable de alimentación hace las funciones de
dispositivo de desconexión de la corriente para el
aparato, para desconectar toda la alimentación del
aparato deberá desenchufar el cable de la toma de
corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar
el aparato de modo que el cable de alimentación
pueda desenchufarse con facilidad de la toma de
corriente de CA en caso de un accidente. Para
evitar correr el peligro de incendio, el cable de
alimentación también deberá desenchufarse de la
toma de corriente de CA cuando no se tenga la
intención de utilizarlo durante mucho tiempo
seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
PRECAUCIÓN
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO
UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
D3-4-2-1-1_B1_Es
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con
fuego encendido (como pueda ser una vela) encima
del aparato.
D3-4-2-1-7a_A1_Es
PRECAUCIÓN
Este aparato es un producto de láser de clase 1
clasificado como tal en Seguridad de productos de
láser, IEC 60825-1:2007, pero contiene un diodo de
láser de clase superior a 1. Para mantener la
seguridad en todo momento, no quite ninguna
cubierta ni intente acceder al interior del aparato.
Solicite todo el servicio técnico a personal
cualificado.
PRODUCTO LASER CLASE 1
D58-5-2-2b*_B1_Es
En su aparato encontrará la siguiente etiqueta de
precaución.
Ubicación: interior de la unidad
Este producto es para tareas domésticas generales.
Cualquiera avería debida a otra utilización que
tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo
para motivos de negocios en un restaurante o el uso
en un coche o un barco) y que necesita una
reparación hará que cobrarla incluso durante el
período de garantía.
K041_A1_Es
BDP-X300_Es.book 2 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
Advertencias para la visión 3D
Si nota cualquier fatiga o malestar mientras está viendo imágenes 3D, deje de verlas.
Los niños, particularmente los menores de 6 años, puede que sean más propensos a la sensibilidad,
así que las personas que los tengan a su cargo deberán observarlos por si muestran cualquier señal
de fatiga o malestar.
Cuando esté viendo imágenes 3D, descanse periódicamente.
La visión prolongada de imágenes 3D sin ningún descanso podría causar fatiga o malestar.
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga
la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de
alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que
esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas.
No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable
de alimentación. Asegúrese de no hacer nudos en el
cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de
alimentación deberán ser dispuestos de tal forma que la
probabilidad de que sean pisados sea mínima. Una cable
de alimentación dañado podrá causar incendios o
descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación
está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de
servicio autorizado PIONEER más cercano, o a su
distribuidor.
S002*_A1_Es
K058a_A1_Es
Pb
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de
su vida y de las pilas y baterías usadas.
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los
acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las
pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las
pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su
legislación nacional.
Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar
los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medio-
ambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y
baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios
o diríjase al punto de venta donde compró los productos.
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Para países fuera de la Unión europea:
Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el
distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.
Símbolo para
pilas y baterías
Símbolo para
equipos
Condensación
Si el reproductor se traslada repentinamente de un lugar
frío a una habitación caliente (en invierno, por ejemplo) o
si la temperatura de la habitación donde está instalado el
reproductor sube repentinamente debido a una
calefacción, etc., en el interior del aparato (en las piezas
de funcionamiento y en la lente) podrán formarse gotas
de agua (condensación). Cuando haya condensación, el
reproductor no funcionará bien y la reproducción no será
posible. Deje sin funcionar el reproductor a la
temperatura ambiental durante 1 ó 2 horas con la
alimentación conectada (el tiempo depende de la
cantidad de condensación). Las gotas de agua se
disiparán y será posible reproducir.
La condensación se puede producir también en el verano
si el reproductor se expone a la salida de aire frío de un
acondicionador de aire. Si pasa esto, traslade el
reproductor a un lugar diferente.
S005_A1_Es
BDP-X300_Es.book 3 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
4
Es
Contenido
01 Antes de comenzar
Contenido de la caja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Colocación de las pilas en el control remoto . . . . . . . . . .5
Actualización del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Acerca de la operación de este reproductor desde un
aparato móvil (iPod, iPhone, iPad, etc.). . . . . . . . . . . . . . .6
Tipos de discos/archivos que se pueden reproducir . . . . . 7
Discos que se pueden reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Archivos que pueden reproducirse . . . . . . . . . . . . . . . .10
Nombres y funciones de los controles . . . . . . . . . . . . . . . 13
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Panel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
02 Conexión
Conexión usando un cable HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Acerca de HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Acerca de la función de control con HDMI . . . . . . . . . . 16
Conexión de un TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conexión de un amplificador o receptor AV . . . . . . . . .17
Conexión de cables de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conexión de un receptor o un amplificador de AV
usando un cable de audio digital . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Conexión de componentes al puerto USB . . . . . . . . . . . . 18
Acerca de los aparatos USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conexión de un aparato USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conexión a la red mediante la interfaz LAN. . . . . . . . . . . 19
Conexión con un cable LAN (LAN alámbrica) . . . . . . . .19
Conexión a una LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Conexión del cable de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . 19
03 Operaciones a realizar
Ajustes utilizando el menú Setup Navigator. . . . . . . . . . . 20
Cambio de la resolución de salida de vídeo. . . . . . . . . . .21
04 Reproducción
Reproducción de discos o archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vista rápida (Vista rápida con audio). . . . . . . . . . . . . . . 22
Reproducción a vista lenta (reproducción lenta con
audio). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Exploración hacia adelante o hacia atrás . . . . . . . . . . . 23
Reproducción de capítulos, pistas o archivos
específicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Salto del contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Para volver a una posición ligeramente anterior . . . . . .23
Para avanzar a una posición ligeramente posterior . . .23
Reproducción lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Reproducción lenta inversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Paso adelante y paso hacia atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Repetición de reproducción de una sección específica
dentro de un título o pista (Repetición A-B). . . . . . . . . . 24
Reproducción repetida (Repetición de reproducción). . . .24
Reproducción en el orden deseado (Reproducción
programada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Para hacer marcadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Reproducción de fotos y diaporamas . . . . . . . . . . . . . . 25
Cambio de ángulos de cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cambio de los subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Movimiento de subtítulos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cambio del audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cambio del área de reproducción del CD/SACD. . . . . .26
Visualización de información del disco . . . . . . . . . . . . .26
Para disfrutar de BONUSVIEW o BD-LIVE . . . . . . . . . . 26
Funciones de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Utilizando el menú FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Reproducción desde un tiempo específico
(Búsqueda con tiempo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Reproducción de un título, capítulo, pista o archivo
específico (Búsqueda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Reproducción de la gama especificada de discos,
títulos o capítulos (pistas/ archivos) en orden aleatorio . . . 29
Reproducción continua desde una posición específica
(Reproducción de visión continua) . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cambiar las opciones de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Uso de la función HQ Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
05 Reproducir desde la función Source
Acerca de la función Source. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Acerca de la reproducción de la red. . . . . . . . . . . . . . . 30
Reproducción de archivos en la red . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Reproducción de disco/USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Reproducción de archivos de imágenes . . . . . . . . . . . 32
Reproducción en el orden deseado (Playlist) . . . . . . . . . 32
Adición de pistas/archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Reproducción de Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Eliminación de pistas/archivos de Playlist . . . . . . . . . . 32
06 Acerca de Miracast
TM
/Wi-Fi Direct
TM
Acerca de Miracast
TM
/Wi-Fi Direct
TM
. . . . . . . . . . . . . . . 33
Acerca de Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Usar la funciones Miracast/Wi-Fi Direct de la unidad. . . . 33
Mostrar la pantalla Modo Miracast/Wi-Fi Direct . . . . . . 34
Conexión mediante Miracast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Conectarse a un dispositivo no compatible con
Miracast/Wi-Fi Direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Conexión mediante WPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cambio de la SSID y la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cancelar la conexión Miracast/Wi-Fi Direct . . . . . . . . . 36
Reproducción de archivos de fotos, música o vídeo de
un aparato portátil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
07 Ajustes avanzados
Cambio de los ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Utilización de la pantalla Initial Setup. . . . . . . . . . . . . . 37
Configuración WPS (Configuración protegida Wi-Fi) . . . 43
Ajuste de conexión WPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Conexión de red inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Configuración de red inalámbrica. . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Actualización del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Restablecimiento de todos los ajustes a los ajustes
predeterminados en fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Acerca de cómo se transmiten los formatos de
audio digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
08 Información adicional
Cuidados para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Desplazamiento del reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Desconecte la alimentación cuando no use el
reproductor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Condensación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Limpieza del reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Cuidados para cuando la unidad se instala en una
estantería cerrada con puerta de cristal. . . . . . . . . . . . 48
Limpieza de la lente lectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Manejo de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Función de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Otros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Glosario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
BDP-X300_Es.book 4 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
5
Es
01
Capítulo 1
Antes de comenzar
Contenido de la caja
Control remoto x 1
Pilas de manganeso de tamaño AAA/R03 x 2
Cable de alimentación
Tarjeta de garantía x 1
Manual de instrucciones (este manual) x 1
Colocación de las pilas en el
control remoto
Las pilas incluidas con el reproductor han sido provistas
para permitirle verificar el funcionamiento del producto y
puede que no duren mucho. Recomendamos usar pilas
alcalinas que son de larga duración.
ADVERTENCIA
No utilice ni guarde las pilas a la luz solar directa ni
en otros lugares de mucho calor como, por ejemplo,
dentro de un automóvil o cerca de una calefacción.
Esto podría provocar que las pilas tuvieran pérdidas,
se sobrecalentaran, explotaran o se prendieran.
También puede reducir la vida o rendimiento de las
mismas.
Aviso
No utilice una pila nueva con otra usada.
Cuando cargue las pilas en el control remoto,
colóquelas en el sentido apropiado, como se indica
mediante las polaridades ( y ).
Cuando inserte las pilas, asegúrese de no dañar los
muelles de sus terminales . Si los daña, las pilas
pueden tener fugas o recalentarse.
No caliente las pilas, no las desarme ni tire al fuego
o al agua.
Las pilas, aunque parezcan similares, pueden tener
tensiones diferentes. No use juntas pilas de clases
diferentes.
Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de
niños y bebés. Si se tragan por accidente, póngase
en contacto con un médico inmediatamente.
Para impedir la fuga del líquido de las pilas, retírelas
si no piensa usar el mando a distancia durante
mucho tiempo (1 mes o más). Si escapa el líquido de
las pilas, limpie cuidadosamente el interior del
compartimiento e introduzca pilas nuevas. Si una
pila tuviera una fuga de electrólito y éste tocase su
piel, limpie la parte afectada con mucha agua.
Cuando tenga que deshacerse de las pilas usadas,
cumpla los reglamentos gubernamentales o a las
disposiciones en materia ambiental en vigor en su
país o área.
1 Abra la cubierta trasera.
2 Inserte las pilas (2 de tamaño AAA/R03)
suministradas.
Inserte primero el lado .
3 Cierre la cubierta trasera.
Cierre firmemente (deberá oírse un clic).
Cómo utilizar el mando a distancia
Apunte el control remoto a este sensor y utilícelo dentro
de una distancia aproximada de 7 m.
El reproductor puede tener problemas al captar las señales
del control remoto si hay cerca una luz fluorescente. Si
pasa esto, aleje el reproductor de la luz fluorescente.
Aproximadamente
7m
Sensor del mando
a distancia
BDP-X300_Es.book 5 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
01
6
Es
Actualización del
software
En el sitio Web de Pioneer se ofrece información de este
reproductor. Visite este sitio Web para actualizar y
obtener información de servicio de su reproductor de
Bluray Disc.
http://www.pioneer-audiovisual.eu/
Acerca de la operación
de este reproductor
desde un aparato móvil
(iPod, iPhone, iPad, etc.)
El reproductor se puede controlar desde un aparato
móvil instalando una aplicación especial en el aparato
móvil.
Para conocer detalles, consulte la información del
producto en el sitio Web de Pioneer.
Esta aplicación especial puede cambiar o cancelarse sin
previo aviso.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod nano y iPod touch son
marcas comerciales de Apple Inc., registradas en
EE.UU. y otros países.
BDP-X300_Es.book 6 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
7
Es
01
Tipos de discos/archivos que se pueden reproducir
Discos que se pueden reproducir
Se pueden reproducir los discos que tienen los logotipos de abajo en la etiqueta, envoltura o carátula.
Aviso
Sólo se pueden reproducir los discos que han sido finalizados.
“Blu-ray Disc”, “Blu-ray” y el logotipo “Blu-ray Disc”
son marcas de fábrica de Blu-ray Disc Association.
es una marca registrada de DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
Tipo de disco Logotipo
Formato de aplicación
BDMV BDAV
DVD-
Vídeo
DVD VR
CD-DA
DTS-CD
DATA-
DISC
1
1. Discos con archivos de vídeo, imagen o audio grabados.
BD
2
2. Incluyendo discos de dos capas.
BD-ROM 998888
BD-R
998889
BD-RE 998889
DVD
DVD-ROM 989889
DVD-R
2,3,4
3. Finalícelos antes de reproducirlos en este reproductor.
4. Los DVD-R para discos de autoría (3,95 GB y 4,7 GB) no se pueden reproducir.
9
5
5. Including the AVCHD format.
9
6
6. Including the AVCREC format.
9989
DVD-RW
3,7
7. Los discos DVD-RW Version 1.0 no se pueden reproducir.
9
5
9
6
9989
DVD+R
2,3
989889
DVD+RW
3
989889
CD
CD-DA
(Audio CD)
8
8. Incluyendo Video CD.
888898
CD-R
3
888899
CD-RW
3
888899
CD-ROM 888899
BDP-X300_Es.book 7 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
01
8
Es
Discos que no se pueden reproducir
HD DVD
Discos DVD-RAM
Es posible que algunos discos distintos de los
enumerados más arriba tampoco se puedan reproducir.
Nota
Algunos discos no podrán reproducirse, aunque se
indique uno de los logotipos de la página anterior.
Para reproducir discos de 8 cm, ponga esos discos
en el hueco del centro de la bandeja de discos. No
es necesario usar un adaptador. Los discos BD-
ROM de 8 cm no se pueden reproducir.
Acerca de la reproducción de copias no
autorizadas
Aviso sobre Cinavia
Este producto usa tecnología Cinavia para limitar el uso
de copias sin autorización de algunas películas y vídeos,
y de sus pistas de sonido, producidos con fines
comerciales. Cuando se detecta la prohibición de uso de
una copia no autorizada se visualizará un mensaje y la
reproducción o la copia se interrumpirá.
En el Centro de Información en Línea para el
Consumidor de Cinavia, en http://www.cinavia.com, se
ofrece información de la tecnología Cinavia. Para
solicitar más información de Cinavia, envíe una tarjeta
postal con su dirección de correo a: Centro de
Información para el Consumidor de Cinavia, P.O. Box
86851, San Diego, CA, 92138, EE.UU.
Derechos de autor 2004-2013 de Verance Corporation.
Cinavia™ es una marca de fábrica de Verance
Corporation. Protegido por la patente de los Estados
Unidos 7,369,677 y por patentes de todo el mundo
emitidas y pendientes de emisión de Verance
Corporation. Todos los derechos reservados.
Acerca de la protección de los
derechos de autor
Se usa tecnología de protección de los derechos de
autor para algunos discos Blu-ray
TM
, DVD y contenidos
reproducidos en Internet u otras redes. La tecnología de
protección de los derechos de autor limita la
reproducción y la salida analógica. Debido a
actualizaciones en las provisiones de protección de los
derechos de autor, las limitaciones pueden ser
diferentes según la fecha en que se compró este
producto. Además, las restricciones puede que se
actualicen cuando se actualiza el software tras la
compra.
Acerca de los formatos de los audio
Este reproductor soporta los formatos de audio
siguientes:
Dolby TrueHD
Dolby Digital Plus
Dolby Digital
•DSD
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution Audio
DTS Digital Surround
Audio MPEG (AAC)
Linear PCM
Para disfrutar del sonido envolvente de Dolby TrueHD,
Dolby Digital Plus, DSD, DTS-HD Master Audio y DTS-
HD High Resolution Audio se recomienda conectar el
reproductor a un amplificador o receptor AV compatible
con estos formatos de audio usando un cable HDMI.
Después de introducir un BD con sonido de estos
formatos de audio, seleccione el formato de audio en la
pantalla del menú.
Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby,
Dolby Audio y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Para patentes DTS, vea http://patents.dts.com.
Fabricado bajo licencia de DTS Licensing Limited. DTS,
DTS-HD, el símbolo y DTS y el símbolo juntos son
marcas registradas y DTS-HD Master Audio | Essential
es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc.
DSD y el logo Direct Stream Digital son marcas
comerciales de Sony Corporation.
Reproducción de BD
Se pueden reproducir BD (BDMV) compatibles con
los formatos de abajo.
Blu-ray Disc Read-Only (ROM) Format Version 2
Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 2
Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 3
Este reproductor soporta BD-ROM Profile 5.
“Blu-ray 3D” y el logotipo “Blu-ray 3D” son marcas de
fábrica de Blu-ray Disc Association.
Se pueden usar las funciones BONUSVIEW de
reproducción de vídeo secundario (Imagen en
Imagen) y de audio secundario. Los datos usados
con las funciones BONUSVIEW (datos de vídeo
BDP-X300_Es.book 8 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
9
Es
01
secundario (Imagen en Imagen) y de audio
secundario) pueden guardarse en la memoria. Para
conocer detalles de la reproducción de vídeo y audio
secundarios, consulte las instrucciones del disco.
“BONUSVIEW” es una marca de fábrica de Blu-ray
Disc Association.
Las funciones BD-LIVE, como la descarga de
avances de películas o audio e idiomas de subtítulos
adicionales y la reproducción de juegos en línea, se
pueden disfrutar por Internet. Los datos descargados
con la función BD-LIVE (avances, etc.) se guardan
en la memoria. Consulte las instrucciones del disco
para conocer detalles de las funciones BD-LIVE.
El logotipo “BD-LIVE” es una marca de fábrica de
Blu-ray Disc Association.
Con BD-ROM es posible usar las aplicaciones BD-J
(Java) para crear títulos altamente interactivos,
incluyendo juegos, por ejemplo.
Oracle y Java son marcas comerciales registradas
de Oracle y/o sus subsidiarias. Todos los demás
nombres pueden ser marcas comerciales de sus
respectivos propietarios.
Se pueden reproducir discos BD (BDAV)
compatibles con los formatos de abajo.
Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 1
Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 2
Reproducción de DVD
Esta etiqueta indica la compatibilidad de reproducción
con los discos DVD-RW grabados en el formato VR
(formato de grabación de vídeo). Sin embargo, para los
discos grabados con un programa encriptado de una
sola grabación, la reproducción sólo se podrá hacer
usando un aparato compatible con CPRM.
El AVCHD es un formato de videocámara digital de alta
definición (HD) que permite grabar con alta definición en
ciertos medios usando tecnologías de codificación y
decodificación de alta eficacia.
“AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas de fábrica
de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
Acerca de los números de región
El Reproductor de Blu-ray Disc y los discos BD-ROM o
DVD-Video tienen asignados números de región según
la región en que se venden.
Los números de región de este reproductor son:
BD-ROM: B
DVD-Vídeo: 2
Los discos que no incluyen estos números no se pueden
reproducir. Abajo se muestran los discos que se pueden
reproducir en este reproductor.
BD: B
DVD: 2 (incluyendo 2) y ALL
Reproducción de CD
Acerca de los CD protegidos contra la copia: Este
reproductor ha sido diseñado para cumplir con las
especificaciones del formato Audio CD. Este
reproductor no soporta la reproducción ni las funciones
de los discos que no satisfacen estas especificaciones.
Reproducción de DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras: una con
contenido DVD — vídeo, audio, etc.— y la otra sin
contenido DVD como, por ejemplo, grabaciones de
audio digital.
En este reproductor se puede reproducir el lado DVD de
los discos DualDisc.
El lado de audio del disco que no es DVD no es
compatible con este reproductor.
Existe la posibilidad de que cuando se introduzca o
expulse un DualDisc, la cara opuesta a la de
reproducción se raye. Los discos rayados no se pueden
reproducir.
Para obtener más información sobre la especificación
DualDisc, consulte con el fabricante o el representante
del producto.
Reproducción de discos creados en
ordenadores o grabadoras BD/DVD
Puede que no sea posible reproducir discos
grabados en un ordenador debido a los ajustes de la
aplicación o del entorno del ordenador. Grabe discos
en un formato que pueda reproducir este
reproductor. Consulte a su concesionario para
conocer detalles.
BDP-X300_Es.book 9 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
01
10
Es
Tal vez no sea posible reproducir discos grabados
en un ordenador o en una grabadora BD/DVD, si la
calidad de la quemadura no es buena debido a las
características del disco, rayas, suciedad en el disco
o suciedad en la lente de la grabadora, etc.
Acerca de los archivos y carpetas de
vídeo, audio e imágenes
Los archivos de audio e imágenes se pueden reproducir
en este reproductor cuando las carpetas del disco o
aparato USB se crean como se describe a continuación.
Ejemplo de estructura de carpeta:
* El número de carpetas y archivos dentro de una sola
carpeta (incluyendo el directorio raíz) se limita a un
máximo de 256. Mantenga el número de capas de
carpetas en un máximo de 5.
Nota
Los nombres de archivos y carpetas visualizados en
este reproductor pueden ser diferentes de los
visualizados en un ordenador.
Archivos que pueden
reproducirse
Los archivos de vídeo, imagen y audio grabados en BD,
DVD, CD o USB se pueden reproducir.
Formatos de archivos de vídeo soportados
DivX Plus HD
DivX Certified
®
para reproducir vídeo DivX
®
y DivX
Plus
®
HD (H.264/MKV) de hasta 1080p HD
incluyendo contenido de alta calidad.
Los dispositivos DivX Plus
®
HD se han probado
para reproducción de vídeo DivX
®
(.divx y .avi) y
DivX Plus HD (.mkv) de alta calidad. Cuando ve el
logotipo de DivX, sabe que tiene la libertad de
reproducir sus películas DivX favoritas.
Este dispositivo DivX Certified
®
se ha sometido a
rigurosas pruebas para garantizar que reproduce
vídeo DivX
®
. Para reproducir vídeos DivX
adquiridos, en primer lugar registre el dispositivo en
vod.divx.com. Obtendrá su código de registro en la
sección DivX VOD del menú de configuración de su
dispositivo.
DivX
®
, DivX Certified
®
, DivX Plus
®
HD y los
logotipos asociados son marcas registradas de
DivX, LLC y se utilizan bajo licencia.
Nota
Este aparato DivX
®
homologado deberá registrarse
para reproducir contenido DivX bajo demanda
(VOD). Genere primero el código de registro DivX
VOD para su aparato y preséntelo durante el
proceso de registro. Importante: El contenido DivX
VOD está protegido por un sistema DivX DRM
(administración de derechos digitales) que limita la
reproducción a los aparatos DivX homologados
registrados. Si intenta reproducir contenido DivX
VOD no autorizado para su aparato, se visualizará el
mensaje Error de autorización y su contenido no se
reproducirá. Obtenga más información en
www.divx.com/vod.
El código de registro DivX VOD de este
reproductor se puede verificar en HOME MENU
Config. Inicial Reproducción DivX
®
VOD DRM (página 40).
El número de vistas está limitado para algunos
archivos DivX VOD. Cuando se reproducen tales
archivos en este reproductor se visualiza el
número de vistas restante. Los archivos cuyo
número restante de vistas ha alcanzado 0 no se
pueden reproducir (se visualiza Este alquiler de
Divx ha caducado). Los archivos cuyo número de
vistas no esta limitado se pueden reproducir
tantas veces como se quiera (el número restante
de vistas no se visualiza).
*
*
*
*
Raíz
Carpeta 01
Carpeta XX
Carpeta
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
BDP-X300_Es.book 10 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
11
Es
01
Tabla de archivos que pueden reproducirse
Archivos que
pueden
reproducirse
(Extensiones)
Medios que pueden reproducirse
Especificaciones de archivos
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW
Aparatos USB
1
Red
2
MP3
(.mp3)
999
Frecuencias de muestreo: Hasta 48 kHz
Velocidad de bits: Hasta 320 kbps
Tipo de audio: MPEG-1 Audio Layer 3
WMA
3
(.wma)
999
Frecuencias de muestreo: Hasta 48 kHz
Velocidad de bits: Hasta 192 kbps
Tipo de audio: WMA versión 9
AAC
(.m4a)
999
Frecuencias de muestreo: Hasta 96 kHz
Velocidad de bits: Hasta 320 kbps
Tipo de audio: MPEG4-AAC
MPEG2 AAC
(.aac)
999
Frecuencias de muestreo: Hasta 48 kHz
Velocidad de bits: Hasta 320 kbps
Tipo de audio: MPEG2-AAC
WAV
(.wav)
999
Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHz
Velocidad de bits de cuantización: 16 bits, 24 bits
Canal: 2 canales/Multi (7,1 canales)
(códec PCM)
FLAC
(.flac)
999
Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHz
Velocidad de bits de cuantización: 16 bits, 24 bits
Canal: 2 canales/Multi (5,1 canales)
Monkey’s Audio
(.ape)
999
Frecuencias de muestreo:
Compatibilidad extraalta de hasta 48 kHz
Alta compatibilidad hasta 96 kHz
Velocidad de bits de cuantización: 16 bits, 24 bits
Canal: 2 canales
DSD
(.dff/.dsf)
999
2,8 MHz (salida PCM)
Canal: 2 canales/Multi (5,1 canales)
ALAC
(.m4a)
999
Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHz
Velocidad de bits de cuantización: 16 bits, 24 bits
Canal: 2 canales
AIFF
(.aiff/ .aif)
998
Frecuencias de muestreo: 32 a 192 kHz
Velocidad de bits de cuantización: 8 bits, 16
bits, 24 bits
Canal: 2 canales
(códec PCM)
JPEG
(.jpg/.jpeg)
999Resolución máxima: 4 000 x 3 000 píxeles
MPO
(.mpo)
999Imágenes fotográficas 3D
PNG
(.png)
999
Resolución máxima: 2 048 x 1 024 píxeles
Los archivos PNG animados no son soportados.
GIF
(.gif)
999
Resolución máxima: 2 048 x 1 024 píxeles
Los archivos GIF animados no son soportados.
La rotación no es soportada.
DivX
(.avi/.divx/.mkv)
999
Versiones compatibles: Hasta DivX Plus
®
HD
Resolución máxima: Hasta 1 920 x 1 080
(DivX Plus
®
HD)
BDP-X300_Es.book 11 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
01
12
Es
Nota
Dependiendo de la estructura del archivo, la capacidad del servidor y el entorno de la red, puede no ser posible
reproducir ciertos archivos, incluso aquellos archivos indicados en la tabla de arriba como archivos que se
pueden reproducir.
Con las conexiones de LAN inalámbrica, dependiendo del entorno de uso (interferencias radioeléctricas, etc.),
la imagen o el sonido puede que se interrumpan cuando se reproduzcan archivos de vídeo con una calidad de
imagen alta (como los archivos con calidad HD) o archivos de sica con una calidad de sonido alta (como los
archivos WAV de 192 kHz/24 bits) debido a la gran cantidad de datos que deben ser transferidos.
Los archivos protegidos por DRM (Digital Rights Management) no se pueden reproducir (sin incluir archivos
DivX VOD).
El contenido AVCHD no se puede reproducir a través de LAN.
MP4
(.mp4)
999
Resolución máxima: Hasta 1 920 x 1 080
Vídeo: MPEG4, MPEG-4 AVC (nivel 4.1)
Audio: AAC, MP3
WMV
(.wmv)
999
Resolución máxima: Hasta 1 920 x 1 080
Vídeo: WMV9, WMV9AP (VC-1)
Audio: WMA
AVI
(.avi)
999
Resolución máxima: Hasta 1 920 x 1 080
Vídeo: MPEG4
Audio: MP3, AAC
3GP
(.3gp)
999
Vídeo: H.263, MPEG4, H.264
Audio: MPEG-4 AAC
FLV
(.flv)
999
Vídeo: Sorenson H.263 (FLV1), VP6 (FLV4),
H.264
Audio: MP3, AAC
1. Esta unidad es compatible con sistemas de archivos FAT16, FAT32 y NTFS.
2. Es posible que los archivos no compatibles no se muestren en la “lista de SOURCE de entrada” (página 30).
3. WMA Pro, Lossless y Voice no son soportados.
Archivos que
pueden
reproducirse
(Extensiones)
Medios que pueden reproducirse
Especificaciones de archivos
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW
Aparatos USB
1
Red
2
BDP-X300_Es.book 12 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
13
Es
01
Nombres y funciones de los controles
Control remoto
1 STANDBY/ON – Pulse para conectar y
desconectar la alimentación.
2 CONTINUED
Se usa para continuar la reproducción
desde una posición específica. (
página 29
)
3 AUDIO – (página 26)
4 SUBTITLE – (página 25)
5
CD/SACD
Para discos híbridos, pulse para cambiar
entre las capas del CD y del SACD. (página 26)
6 REPEAT – (página 24)
7A-B – (página 24)
8 HQ SOUND – (página 29)
9 / / – (página 23)
10 STOP – (página 22)
11 REV – (página 23)
12 TOP MENU – Pulse para visualizar el menú inicial
del BD-ROM o DVD-Video.
13 3/4/2/1 – Se usa para seleccionar elementos,
cambiar ajustes y mover el cursor.
ENTER
Pulse para ejecutar el elemento seleccionado
o para introducir un ajuste que haya sido cambiado, etc.
14 HOME MENU – (página 37)
15 Botones de colores Se usan para navegar por los
menús BD-ROM.
PROGRAM – (página 24)
BOOK MARK – (página 24)
ZOOM – (página 25)
INDEX – (página 25)
16 Botones de números – Use estos botones para
seleccionar y reproducir el título/capítulo/pista que
quiera ver o escuchar, y para seleccionar elementos
de los menús.
17 CLEAR – Pulse para cancelar un número
introducido, etc.
18 OPEN/CLOSE – Pulse para abrir y cerrar la
bandeja del disco.
19 DISPLAY – (página 26)
20
Miracast
Visualice la pantalla Modo Miracast/Wi-Fi
Direct. (página 34)
21 VIDEO P. – Ajuste la calidad de la imagen.
22 SHORT SKIP – Pulse este botón durante la
reproducción para avanzar a una posición 30 segundos
más adelante. (página 23)
23 REPLAY – Pulse este botón durante la
reproducción para retroceder a una posición 10
segundos antes. (página 23)
24 HDMI – Se usa para cambiar la resolución de la
salida de señales de vídeo desde el terminal HDMI
OUT (página 21).
25 / / – (página 23)
26 – (página 22)
27 FWD (página 23)
28 POP UP MENU/MENU – Pulse para visualizar los
menús BD-ROM o DVD-Video.
29 RETURN – Pulse para volver a la pantalla
anterior.
30 FUNCTION – (página 28)
14
9
5
4
10
16
17
6
7
30
15
1
3
21
12
13
11
28
29
22
19
24
25
27
18
20
8
2
23
26
BDP-X300_Es.book 13 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
01
14
Es
Panel frontal
1 STANDBY/ON – Pulse para conectar y
desconectar la alimentación.
2 Bandeja de disco
3 Visualizador del panel frontal
4 Botón de reposición
Si no se puede desconectar
la alimentación (modo de espera), use una varilla
delgada para pulsar este botón.
Cuando se pulsa el
botn Reset (Reinicio), se desconecta la alimentacin
de la unidad (estado de espera). Cuando se pulsa el
botn
STANDBY/ON
para conectar la alimentacin,
la unidad vuelve a estar en funcionamiento.
5 Sensor de control remoto – (página 5)
6 OPEN/CLOSE – Pulse para abrir y cerrar la
bandeja del disco.
7 – Pulse para detener la reproducción.
8 Puerto USB – (página 18)
9 – Pulse para iniciar la reproducción.
Panel trasero
1 Terminal LAN (10/100) (página 19)
2 Puerto USB – (página 18)
3 Terminales HDMI OUT (página 15)
4 Terminales DIGITAL AUDIO OUT – (página 18)
5 Terminales ANALOG AUDIO OUT – (página 18)
6 AC IN – (página 19)
1 2 3 54 6 7 8
9
4 631 2 5
BDP-X300_Es.book 14 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
15
Es
02
Capítulo 2
Conexión
Asegúrese de desconectar la alimentación y
desenchufar el cable de alimentación de la toma de
corriente siempre que haga o cambie conexiones.
Después de conectar, haga los ajustes en el menú
Sistema de Navegador o Config. Inicial según el tipo
del cable conectado (página 20).
Consulte también el manual de instrucciones del
aparato que está siendo conectado.
Conexión usando un
cable HDMI
Las señales de audio y vídeo se pueden transferir a
aparatos compatibles con HDMI como señales digitales
sin pérdida de calidad de audio o vídeo.
Nota
Haga los ajustes en el menú Sistema de
Navegador según el aparato compatible con HDMI
que esté conectado (página 20).
Dependiendo del cable HDMI utilizado, puede que
no se transmitan las señales de vídeo de 1080p y
4K.
Acerca de HDMI
Este reproductor incorpora la tecnología High-Definition
Multimedia Interface (HDMI
®
).
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia
Interface y el logotipo HDMI son marcas de fábrica y
marcas registradas de HDMI Licensing, LLC en los
Estados Unidos y en otros países.
El reproductor soporta Deep Color.
Los reproductores convencionales pueden transmitir
una señal de vídeo con una profundidad de color de 8
bits en los formatos YCbCr 4:4:4 o RGB; los
reproductores que soportan Deep Color pueden
transmitir una señal de vídeo con una profundidad de
color superior a 8 bits por componente de color. Cuando
se conecta este reproductor a un TV que soporta Deep
Color se pueden reproducir gradaciones de color sutiles.
Este producto es compatible con “x.v.Color”, el cual
tiene la capacidad de lograr un espacio cromático de
amplia gama basado en las especificaciones xvYCC.
Reproducir señales de vídeo que cumplen con las
normas “xvYCC” en este reproductor, estando éste
conectado a un TV compatible con “x.v.Color”, etc.,
expande la capacidad de reproducir color, y permite
reproducir los colores naturales fielmente.
“x.v.Color” es nombre de promoción dado a los
productos que pueden lograr un espacio cromático de
amplia gama basado en especificaciones de normas
internacionales definidas como xvYCC.
“x.v.Color” y son marcas de fábrica de
Sony Corporation.
Señales de audio reproducibles por el
terminal HDMI OUT
Dolby TrueHD
Dolby Digital Plus
Dolby Digital
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution Audio
DTS Digital Surround
Linear PCM
Pueden salir las señales de audio Linear PCM que
cumplan las condiciones siguientes:
Frecuencia de muestreo: 32 kHz a 192 kHz
Número de canales: Hasta 8 (hasta 6 para una
frecuencia de muestreo de 192 kHz)
Audio DSD
AAC
Cuando se conecta a un aparato DVI
No es posible conectar aparatos DVI (pantallas
de ordenadores, por ejemplo) que no son
compatibles con HDCP. HDCP es una
especificación para proteger el contenido
audiovisual por toda la interfaz DVI/HDMI.
No salen señales de audio.
Este reproductor ha sido diseñado para ser
conectado a aparatos compatibles con HDMI.
Cuando conecte a un aparato DVI, éste puede que
no funcione bien dependiendo del aparato DVI.
BDP-X300_Es.book 15 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
02
16
Es
Acerca de la función de control
con HDMI
Las funciones se activan cuando se conecta al
reproductor, empleando un cable HDMI, un TV o un
sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.) de Pioneer
compatible con la función de control con HDMI.
Consulte también el manual de instrucciones del TV y
del sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.).
Para usar la función de control con
HDMI
La función de control con HDMI se activa cuando se
enciende para todos los aparatos conectados con
cables HDMI.
Una vez finalizadas las conexiones y los ajustes de
todos los aparatos, asegúrese de que la imagen del
reproductor salga al TV. (Verifique también después
de cambiar los aparatos conectados y reconectar los
cables HDMI.) La función de control con HDMI
puede no funcionar bien si la imagen del reproductor
no sale correctamente al TV.
Use Cables HDMI
®
/
TM
de alta velocidad cuando use
la función de control con HDMI. La función de control
con HDMI puede no funcionar correctamente si se
usan otros cables HDMI.
Para algunos modelos, la función de control con
HDMI puede llamarse “KURO LINK” o “HDMI
Control”.
La función de control con HDMI no se activa con
aparatos de otras marcas, aunque este reproductor
esté conectado con un cable HDMI.
Lo que puede hacer la función de
control con HDMI
Control del reproductor con el control remoto del
TV.
Operaciones como el inicio y la parada de la
reproducción y la visualización de menús se pueden
realizar desde el TV.
La imagen de reproducción del reproductor se
visualiza en la pantalla del TV. (Función de
selección automática)
La entrada cambia automáticamente en el TV y en el
sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.)
cuando la reproducción se inicia en el reproductor o
cuando se visualiza HOME MENU. Cuando se
cambie la entrada, la imagen de reproducción,
HOME MENU aparecerá en el TV.
La alimentación del TV y del reproductor se
conecta y desconecta automáticamente.
(Función de encendido simultáneo)
Cuando se inicia la reproducción en el reproductor o
se visualiza HOME MENU, si el TV está apagado,
éste se enciende automáticamente. Cuando se
apaga el televisor, el reproductor se apaga
automáticamente.
PQLS
Acerca de la función PQLS
PQLS (Precision Quartz Lock System) es una
tecnología de control de transferencia de audio digital
que emplea la función de control HDMI. El oscilador de
cuarzo del receptor AV se utiliza para reproducir sonido
de alta calidad. En consecuencia se controla la señal
que el receptor AV envía a la unidad. Esto evita los
efectos de las fluctuaciones generadas durante la
transferencia de la señal, que pueden influir de forma
negativa en la calidad el sonido.
La opción PQLS de la unidad funciona cuando se
cumplen estas condiciones:
Cuando se reproducen CD de música (CD-DA).
(función “PQLS 2ch audio”)
Cuando se reproducen todos los discos (BD, DVD,
etc.) con salida PCM lineal. (función “PQLS Multi
Surround”)
Cuando se reproduce con una salida de audio
bitstream. (función “PQLS Bitstream”)
Las distintas opciones PQLS se activan cuando se
conecta un receptor AV Pioneer compatible con las
funciones PQLS directamente al terminal HDMI OUT
mediante un cable HDMI y los ajustes de la unidad
principal se configuran como se indica a
continuación (página 39).
Control: Encender
Consulte también el manual de instrucciones del
receptor AV.
Deberealizar los ajustes de PQLS en los receptores
AV conectados para habilitar las distintas funciones
PQLS.
Consulte los receptores AV compatibles con la
función PQLS en el sitio web de Onkyo & Pioneer.
Aviso
El ajuste PQLS actual aparecerá en la pantalla del
panel frontal del reproductor durante
aproximadamente 2 segundos cuando se cambie la
función PQLS.
Puede que la función PQLS deje de funcionar si se
modifica la resolución de la salida de vídeo. La función
PQLS empezará a funcionar de nuevo una vez que se
detenga y reinicie la reproducción.
Conecte la alimentación del receptor AV conectado al
terminal
HDMI OUT
e inicie la reproducción del disco.
Conecte directamente el reproductor al receptor AV
de Pioneer compatible con la función PQLS. La
interrupción de una conexión directa con un
amplificador o convertidor AV (como un conmutador
HDMI) puede que funcione mal.
BDP-X300_Es.book 16 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
17
Es
02
Sound Retriever Link
Acerca de Sound Retriever Link
Sound Retriever Link es una tecnología para controlar la
corrección de la calidad del sonido que ajusta
automáticamente la calidad del sonido comprimido para el
receptor AV conectado usando la función de control HDMI.
La función Sound Retriever Link le permite disfrutar de
sonido de calidad más alta estableciendo automáticamente
la función Sound Retriever del receptor AV conectado.
La función Sound Retriever Link de este reproductor
funciona exclusivamente en las situaciones siguientes.
Cuando se reproduce vía red o cuando se reproduce
contenido de PC guardado en un aparato USB.
El receptor AV de Pioneer compatible con la función
Sound Retriever Link se conecta a este reproductor
con un cable HDMI y el ajuste del reproductor se
establece como se muestra más abajo (página 39).
Control: Encender
Consulte también el manual de instrucciones del receptor AV.
Consulte el sitio web de Onkyo & Pioneer para
conocer los receptores AV compatibles con la
función Sound Retriever Link.
Aviso
Conecte directamente el reproductor al receptor AV
de Pioneer compatible con la función Sound
Retriever Link. La interrupción de una conexión
directa con un amplificador o convertidor AV (como
un conmutador HDMI) puede que funcione mal.
Stream Smoother Link
Acerca de Stream Smoother Link
Stream Smoother Link es una función que mejora la
calidad de la imagen del vídeo de red usando la función
de control con HDMI. La función Stream Smoother Link
le permite disfrutar de una imagen de alta calidad con
menos ruido estableciendo automáticamente la función
Stream Smoother Link del receptor AV conectado.
La función Stream Smoother Link de este reproductor
funciona exclusivamente en las situaciones siguientes.
Cuando se reproduce un servicio de distribución de vídeo
en una red o contenido de PC guardado en un medio.
El receptor AV de Pioneer con función Stream
Smoother Link se conecta a este reproductor con un
cable HDMI y el ajuste del reproductor se establece
como se muestra más abajo (página 39). Consulte
también el manual de instrucciones del receptor AV.
Control: Encender
Consulte el sitio Web de Pioneer para conocer los receptores
AV compatibles con la función Stream Smoother Link.
Aviso
Conecte directamente el reproductor al receptor AV
de Pioneer compatible con la función Stream
Smoother Link. La interrupción de una conexión
directa con un amplificador o convertidor AV (como
un conmutador HDMI) puede que funcione mal.
Conexión de un TV
Vea
Conexión de un amplificador o receptor AV
en la
página 17 para conectar un amplificador o receptor AV con un cable HDMI.
Aviso
Sujete la clavija cuando conecte y desconecte el cable.
Aplicar una carga a la clavija puede causar un contacto
defectuoso y evitar que salgan señales de vídeo.
Conexión de un amplificador o receptor AV
Conecte a un amplificador o receptor AV para disfrutar del
sonido envolvente de Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus,
Dolby Digital, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High
Resolution Audio, DTS Digital Surround, LPCM, AAC o
DSD. Para conocer instrucciones de la conexión del TV y
de los altavoces al amplificador o receptor AV, consulte el
manual de instrucciones del amplificador o receptor AV.
Aviso
Sujete la clavija cuando conecte y desconecte el cable.
Aplicar una carga a la clavija puede causar un contacto
defectuoso y evitar que salgan señales de vídeo.
Panel trasero
Televisor
Introduzca la clavija en
el terminal sin torcerla.
Al terminal de
entrada HDMI
Cable HDMI
(de venta en el
comercio)
También es posible conectar a un
amplificador o receptor AV usando
un cable HDMI.
Sentido del flujo de señales
Panel trasero
Al terminal de
entrada HDMI
Desde el
terminal de
salida HDMI
Amplificador o
receptor AV
Al terminal de
entrada HDMI
Televisor
Cable HDMI
(de venta en el
comercio)
Introduzca la
clavija en el
terminal sin
torcerla.
Sentido del flujo de señales
Cable HDMI
(de venta en
el comercio)
BDP-X300_Es.book 17 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
02
18
Es
Conexión de cables de
audio
Conexión de un receptor o un
amplificador de AV usando un
cable de audio digital
Nota
El volumen de audio de salida analógica puede ser
bajo dependiendo de la configuración de este
dispositivo y del contenido que se reproduzca.
Conexión de componentes
al puerto USB
Acerca de los aparatos USB
Los aparatos USB que se pueden conectar al
reproductor se muestran más abajo.
Use unidades flash compatibles con USB 2.0
(capacidad de 1 GB o más, se recomiendan 2 GB o
más) o HDD (capacidad de 2 TB o menos)
Sistema de archivo: FAT16, FAT32 o NTFS
Nota
Los aparatos formateados con un sistema de
archivo diferente del indicado más arriba no se
pueden usar.
Los aparatos USB pueden no ser reconocidos si
contienen múltiples particiones.
Algunos aparatos USB pueden no funcionar con
este reproductor.
El funcionamiento de los aparatos USB no está
garantizado.
Conexión de un aparato USB
Aviso
Asegúrese de apagar el reproductor antes de
conectar o desconectar aparatos USB.
Cuando se use un disco duro externo como aparato
de almacenamiento externo, asegúrese de conectar
la alimentación del disco duro antes de encender el
reproductor.
Si el aparato USB está protegido contra la escritura,
asegúrese de desactivar la protección contra
escritura.
Cuando conecte el cable USB tómelo por la clavija,
ponga la clavija en el sentido correcto para el puerto
e insértela horizontalmente.
Colocar cargas excesivas en la clavija puede causar
un mal contacto, imposibilitando escribir datos en el
aparato USB.
No desenchufe el cable de alimentación cuando esté
conectado un aparato USB y el reproductor esté
encendido.
Nota
Los aparatos pueden no funcionar si se conectan al
puerto USB a través de un lector de tarjetas de
memoria o un concentrador USB.
Use un cable USB de 2 metros de longitud o más.
Amplificado
receptor AV
Panel trasero
Sentido del flujo de señales
Blanco
Rojo
Al terminal de entrada
de audio digital óptico
Cable de audio (de venta
en el comercio)
Cable de audio
digital óptico (de
venta en comercios)
A los terminales de
entrada de audio
También se
puede
conectar audio
analógico de
2 canales.
Al terminal de
entrada de audio
digital coaxial
Cable de
audio digital
coaxial
(de venta en el
comercio)
Unidad flash
USB
Panel trasero
Disco duro, etc.
Cable USB
(de venta en el
comercio)
BDP-X300_Es.book 18 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
19
Es
02
Conexión a la red
mediante la interfaz LAN
Conectando este reproductor a la red mediante el
terminal LAN o una LAN inalámbrica, usted puede
reproducir archivos de imagen, audio y vídeo guardados
en los componentes de la red, incluyendo su ordenador,
usando las entradas SOURCE.
Active la función del servidor DHCP en su enrutador. En
el caso de que su enrutador no tenga la función del
servidor DHCP incorporada, será necesario preparar
manualmente la red. Para conocer detalles, consulte
Puesta de la dirección IP en la página 43.
Nota
Consulte el manual de instrucciones de su equipo
porque el equipo conectado y el método de conexión
pueden cambiar dependiendo de su entorno de
Internet.
Cuando use una conexión de Internet de banda
ancha necesitará firmar un contrato con un
proveedor de servicios de Internet. Para conocer
más detalles, contacte al proveedor de servicios de
Internet más cercano.
Tenga en cuenta que Pioneer no aceptará ninguna
responsabilidad por los problemas o errores de
comunicación relacionados con el entorno de
conexión a la red o con los aparatos conectados.
Póngase en contacto con su proveedor o con el
fabricante de sus aparatos conectados.
Conexión con un cable LAN
(LAN alámbrica)
Conecte el terminal LAN de este receptor al terminal
LAN de su enrutador (con o sin la función del servidor
DHCP incorporada) con un cable LAN recto (CAT 5 o
mejor).
Especificaciones del terminal LAN
Terminal LAN: Conector Ethernet (10BASE-T/
100BASE-TX)
Conexión a una LAN
inalámbrica
Para conectar a una LAN inalámbrica deberán hacerse
ajustes manuales. Para conocer detalles, consulte
Acerca de cómo se transmiten los formatos de audio
digital en la página 47.
Conexión del cable de
alimentación
Conecte el cable de alimentación después de terminar
las conexiones entre los aparatos.
WAN
321
LAN
Cable LAN
(de venta en el comercio)
Enrutador
Internet
MódemCable LAN
(de venta en el
comercio)
Ordenador
Panel trasero
WAN
Enrutador
Internet
Módem
Ordenador
Panel trasero
Cable de
alimentación
(incluido)
A una toma de corriente
BDP-X300_Es.book 19 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
03
20
Es
Capítulo 3
Operaciones a realizar
Ajustes utilizando el
menú Setup Navigator
Asegúrese de hacer estos ajustes cuando use el
reproductor en las situaciones siguientes.
Cuando use el reproductor por primera vez.
Después de formatear Config. Inicial.
Aviso
Antes de conectar la alimentación, verifique que las
conexiones entre el reproductor y otros aparatos
estén bien hechas. Además, conecte la alimentación
de los aparatos conectados al reproductor antes de
conectar la alimentación del reproductor.
Cuando use un TV o un proyector frontal Pioneer
compatibles con la función de control, active el
control en el aparato conectado antes de encender
el reproductor.
1 Encienda el TV y cambie la entrada.
Vea el manual de instrucciones del TV para conocer
detalles de la operación del mismo.
2 Conecte la alimentación del reproductor.
Pulse Í STANDBY/ON.
Verifique que se visualice el menú Sistema de
Navegador.
Si no se visualiza el menú Setup
Navigator
1 Pulse HOME MENU para visualizar Home
Menu, seleccione Config. Inicial Sistema de
Navegador Empezar y luego pulse ENTER.
3 Empiece Sistema de Navegador.
Pulse ENTER.
Sistema de Navegador empieza.
4 Seleccione el idioma de la OSD.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
Cuando un TV Pioneer compatible con la función de
control se conecte al terminal HDMI OUT de este
reproductor, los ajustes de idiomas se importarán del TV
Pioneer antes de empezar Sistema de Navegador.
5 Seleccione la resolución de salida apropiada
para el TV conectado.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
6 Seleccione el aspecto apropiado para el TV
conectado.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
7 Cierre el menú Sistema de Navegador.
Pulse ENTER.
Sistema de Navegador termina y se guarda el
ajuste.
Pulse RETURN para volver a la pantalla
anterior.
BDP-X300_Es.book 20 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
21
Es
03
Cambio de la resolución
de salida de vídeo
Utilice el siguiente procedimiento para cambiar la
resolución de salida de vídeo de los diferentes
terminales de salida de vídeo.
1 Pulse HDMI.
El valor de resolución de salida de vídeo actual se
muestra en la pantalla del panel frontal del
reproductor. Para cambiar la resolución de salida de
vídeo, pulse HDMI de nuevo.
La configuración de resolución de salida de vídeo
también se puede cambiar seleccionando
Resolución en el menú Config. Inicial (página 37).
Aviso
En algunos dispositivos (televisores, amplificadores
o receptores de AV, etc.), el vídeo o audio puede no
transmitirse correctamente cuando la resolución se
cambia. Si esto ocurre, utilice HDMI para establecer
una resolución en la que el vídeo y audio se
transmitan correctamente.
Cuando se transmiten señales de vídeo con una
resolución de 4K/24p, 1080/50i, 1080/50p, 720/50p,
1080/24p, 1080/60i, 1080/60p o 720/60p desde los
terminales HDMI OUT, la imagen puede transmitirse
con una relación de aspecto de 16:9, aunque
Relación Aspecto TV se establezca en
4:3 (Estándar).
La imagen no se puede mostrar durante unos
instantes cuando se cambia la resolución.
Cuando el dispositivo conectado admite 3D y se
reproduce un disco 3D, se da prioridad a la salida
3D, independientemente de la configuración de la
resolución. Asimismo, el cambio de resolución
puede no ser posible mientras se reproduce
contenido 3D.
Cuando se selecciona Auto, la imagen se transmite
a 60 fotogramas por segundo si el televisor no es
compatible con señales 1080/24p.
Cuando se selecciona 4K/24p, 1080/24p, las
señales se transmiten tal cual, aunque el televisor no
sea compatible con señales 4K/24p o 1080/24p. Si
la imagen no se muestra correctamente, utilice
HDMI para establecer una resolución de vídeo de
salida en la que las señales de vídeo y audio se
trasmitan correctamente.
Cuando la unidad esté establecida en [Auto] y
reproduzca contenido 24p, la TV emitirá el contenido
a 4K/24p, si la TV que utiliza admite la emisión a
4K/24p. Si el televisor conectado no admite 4K/24p,
la salida se realiza con una resolución recomendada
diferente a 4K/24p.
Cuando Resolución se establece en Auto, 1080p,
4K/24p y la resolución de salida de HDMI es 1080p,
4K/24p, puede que no tenga lugar la salida
dependiendo del cable HDMI utilizado.
Hay resoluciones que no se pueden transmitir
dependiendo del televisor utilizado.
BDP-X300_Es.book 21 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
04
22
Es
Capítulo 4
Reproducción
Reproducción de discos
o archivos
Esta sección describe las operaciones principales del reproductor.
Para los tipos de discos y archivos que pueden
reproducirse, vea página 7. Los archivos de vídeo,
imagen y audio grabados en discos se reproducen con
la función Source (página 30).
1Pulse
Í
STANDBY/ON para conectar la alimentación.
Encienda el TV y cambie su entrada de antemano.
2 Pulse < OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del
disco y meter el disco.
Nota
Meta el disco con la cara impresa hacia arriba.
Para leer el disco se necesitan varias docenas de
segundos. Una vez finalizada la lectura, el tipo del
disco se visualiza en el visualizador del panel frontal
del reproductor.
La pantalla de introducción del código PIN aparece
cuando se carga un BD con restricciones de uso
establecidas por el grabador BD. En este caso,
introduzca su código PIN.
3 Pulse 1/; para reproducir el disco.
Para hacer una pausa, pulse
1
/
;
durante la reproducción.
Para parar, pulse STOP durante la reproducción.
Nota
Algunos discos empiezan a reproducirse
automáticamente cuando se cierra la bandeja del disco.
Los discos BD-ROM/DVD-Video tienen funciones de
bloqueo de los padres. Introduzca la contraseña registrada
en los ajustes del reproductor para desbloquear el bloqueo
de los padres. Para conocer detalles, consulte página 42.
Algunos discos BD-R/-RE tiene protección de
reproducción. Para cancelar la protección,
introduzca la contraseña establecida para el disco.
Si la imagen y el sonido no salen bien, Solución de
problemas en la página 50.
Si se visualiza el menú del disco
Para algunos discos, el menú del disco se visualiza
automáticamente cuando empieza la reproducción. El
contenido del menú del disco y la forma de operar
dependen del disco.
Reanudación de la reproducción desde
donde fue detenida (función de
reanudación de reproducción)
Cuando se pulsa STOP durante la reproducción,
el punto donde se para el disco se almacena en la
memoria. Cuando se pulsa después de eso, la
reproducción se reanuda desde ese punto.
Para cancelar la función de reanudación, pulse
STOP mientras la reproducción está parada.
Nota
La función de reanudación de reproducción se
cancela automáticamente en los casos siguientes:
Cuando se abre la bandeja del disco.
Cuando se cambia la ventana de la lista de archivos.
Cuando se desconecta la alimentación. (Para los
BD y DVD, esto no cancela la función de
reanudación de reproducción.)
Al entrar en la pantalla del modo Miracast / Wi-Fi
Direct. (página 33)
Cuando quiera continuar la reproducción desde una
posición especificada por usted para reproducir la
próxima vez, consulte Reproducción de la gama
especificada de discos, títulos o capítulos (pistas/
archivos) en orden aleatorio en la página 29.
La función de reanudación de reproducción no se
puede usar con algunos discos.
Vista rápida (Vista rápida con
audio)
El audio se transmite mientras las imágenes de vídeo se
reproducen a una velocidad de 1,5 veces la velocidad
normal.
1 Pulse mientras se reproducen imágenes de
vídeo de BD o DVD.
Si se pulsa durante la reproducción rápida,
cambiará a avance rápido.
Para volver a la reproducción normal
•Pulse .
Nota
La reproducción rápida no se puede pausar. Realice
la pausa después de volver a la reproducción normal.
En lo que respecta al tono durante la reproducción
rápida, la salida procede de PCM
independientemente de la configuración del cuerpo
principal del dispositivo.
No es posible cambiar el audio durante la
reproducción rápida.
Dependiendo del formato en audio (Dolby TrueHD y
DTS-HD Master Audio), podría no haber sonido
durante el avance rápido.
Para obtener información sobre las conexiones de
salida de cada voz, consulte Acerca de cómo se
transmiten los formatos de audio digital en la
página 47.
Reproducción a vista lenta
(reproducción lenta con audio)
El audio se transmite mientras las imágenes de vídeo se
reproducen a una velocidad de 0,8 veces la velocidad
normal.
BDP-X300_Es.book 22 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
23
Es
04
1 Mientras la reproducción esté en pausa,
mantenga pulsados los botones /.
Si presiona / durante la reproducción a vista
lenta, se cambiará a la reproducción lenta.
Para volver a la reproducción normal
Pulse 1/;.
Nota
La reproducción a vista lenta no se puede pausar.
Realice la pausa después de volver a la
reproducción normal.
En lo que respecta al tono durante la reproducción a
vista lenta, la salida procede de PCM
independientemente de la configuración del cuerpo
principal del dispositivo.
Es posible cambiar el audio durante la reproducción
a vista lenta.
Dependiendo del formato de audio, como por
ejemplo Dolby TrueHD y DTS-HD Master Audio,
puede que no haya salida de sonido durante la
reproducción lenta.
Para obtener información sobre las conexiones de salida
de cada voz, consulte
Acerca de cómo se transmiten
los formatos de audio digital
en la página 47.
Exploración hacia adelante o
hacia atrás
1 Durante la reproducción o la reproducción
rápida, pulse 6 REV o 5 FWD.
La velocidad de exploración cambia cada vez que se
pulsa el botón. Los pasos de velocidad dependen
del disco o archivo (la velocidad se visualiza en la
pantalla del TV).
Para reanudar la reproducción normal
1 Pulse 1/;.
Reproducción de capítulos,
pistas o archivos específicos
1 Durante la reproducción, introduzca el número
de capítulos/pistas/archivos que quiera seleccionar.
Use los botones de números (0 a 9) para introducir
el número y luego pulse ENTER.
Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos.
Nota
Si el disco es un CD, puede especificar la pista y reproducir,
aunque el logotipo de Pioneer se muestre en la pantalla.
Si el disco que se reproduce es un CD, puede especificar
la pista y reproducir, incluso durante la pausa.
Salto del contenido
1 Durante la reproducción, pulse : o 9.
Cuando se pulse 9, la reproducción saltará al
comienzo del capítulo/pista/archivo siguiente.
Cuando se pulse
:
mientras se reproduzca un
archivo de vídeo o audio, la reproducción retrocederá
al comienzo del capítulo/pista/archivo que esté
reproduciéndose. Pulse dos veces para retroceder al
comienzo del capítulo/pista/archivo anterior.
Cuando se pulse : mientras se reproduzca un
archivo de imagen, la reproducción volverá al
archivo anterior.
Para volver a una posición
ligeramente anterior
Pulse este botón durante la reproducción para
retroceder a una posición 10 segundos antes.
1 Durante la reproducción, pulse REPLAY.
Para avanzar a una posición
ligeramente posterior
Pulse este botón durante la reproducción para avanzar
a una posición 30 segundos más adelante.
1 Durante la reproducción, pulse SHORT SKIP.
Reproducción lenta
1 Mientras la reproducción está en pausa,
mantenga pulsado / .
2 Durante la reproduccin Slow-view (Cmara lenta),
pulse / .
La velocidad cambia cada vez que se pulsa el botón
(la velocidad se visualiza en la pantalla del TV).
Para reanudar la reproducción normal
Pulse 1/;.
Reproducción lenta inversa
1 Mientras la reproducción está en pausa,
mantenga pulsado / .
La velocidad cambia cada vez que se pulsa el botón
(la velocidad se visualiza en la pantalla del TV).
Para reanudar la reproducción normal
Pulse 1/;.
Paso adelante y paso hacia
atrás
1 Mientras la reproducción está en pausa, pulse
/ o / .
La imagen se mueve un paso adelante o atrás cada
vez que se pulsa el botón.
Cada vez que se pulsa el botón / , se avanza un
fotograma.
Cada vez que se pulsa el botón / , se retrocede
un fotograma.
Para reanudar la reproducción normal
Pulse 1/;.
BDP-X300_Es.book 23 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
04
24
Es
Repetición de reproducción de
una sección espefica dentro
de un título o pista (Repetición
A-B)
Use este procedimiento para reproducir una sección
específica dentro de un título o pista.
1 Durante la reproducción, pulse A-B para
seleccionar el punto de inicio.
[A-] se visualiza en la pantalla del TV.
2 Durante la reproducción, pulse A-B para
seleccionar el punto de finalización.
La repetición de reproducción A-B empieza.
Para cancelar la repetición de
reproducción A-B
•Pulse
A-B
durante la repetición de reproducción A-B.
Nota
La repetición de reproducción A-B se cancela en los
casos siguientes:
Cuando se busca fuera del margen de repetición.
Cuando se inicia otra repetición de reproducción o
reproducción aleatoria.
Reproducción repetida
(Repetición de reproducción)
Use este procedimiento para reproducir repetidamente
el disco, título, capítulo, pista o archivo que se reproduce
actualmente.
1 Durante la reproducción, pulse REPEAT.
Cada vez que pulsa REPEAT, el tipo de modo de
repetición cambia como se muestra más abajo.
BD
Capítulo actual Título actual
DVD
Capítulo actual Título actual Todos los títulos
CD/Archivo de vídeo/Archivo de audio/Archivo
de imagen
Pista/Archivo actual Todas las pistas/Todos los
archivos de la carpeta
Para cancelar la repetición de
reproducción
Pulse REPEAT varias veces durante la repetición de
reproducción.
Nota
La repetición de reproducción se cancela en los
casos siguientes:
Cuando se busca fuera del margen de repetición.
Cuando se inicia otra repetición de reproducción o
reproducción aleatoria.
Reproducción en el orden
deseado (Reproducción
programada)
1 Durante la reproducción, pulse PROGRAM.
La pantalla de programas se visualiza.
2 Seleccione el número del programa.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
3 Seleccione la pista/título/capítulo que quiera
reproducir.
Use 3/4/2/1 para seleccionar y luego pulse ENTER.
4 Pulse 1/;.
La reproducción empieza.
Edición del programa
1 Seleccione el número del programa que quiera
editar y luego pulse ENTER.
2 Seleccione el título/capítulo y luego pulse
ENTER.
Eliminación del programa
1 Seleccione el número del programa que quiera
eliminar y luego pulse CLEAR.
Para eliminar todos los programas, pulse
RETURN.
Nota
Cuando use CD de audio para la reproducción
programada, introduzca el número de pista en el
paso 3.
Esta función no se activa con BD.
Para hacer marcadores
Puede hacer marcadores en el vídeo que está
reproduciendo y reproducir la escena posteriormente.
1 Durante la reproducción, pulse BOOKMARK.
Se ha hecho el marcador.
El número máximo de marcadores es 12.
Reproducción de la escena marcada
1 Pulse y mantenga pulsado BOOKMARK durante
unos pocos segundos.
La lista de marcadores se visualiza.
2 Seleccione el marcador que quiera reproducir.
Use 2/1 para seleccionar y luego pulse ENTER.
Eliminación del marcador
1 Seleccione el marcador que quiera eliminar y
luego pulse CLEAR.
Para algunos discos tal vez no se puedan hacer
marcadores.
Los marcadores se cancelan en los casos
siguientes:
Cuando se desconecta la alimentación del
reproductor.
Cuando se abre la bandeja del disco.
BDP-X300_Es.book 24 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
25
Es
04
Zoom
1 Durante la reproducción, pulse ZOOM.
Cada vez que pulsa ZOOM, el nivel del zoom cambia
como se muestra más abajo.
[Zoom 2x]
[Zoom 3x]
[Zoom 4x]
[Zoom 1/2]
[Zoom 1/3]
[Zoom 1/4]
Normal (no se
visualiza)
Nota
Esta función no se activa con algunos discos.
Reproducción de fotos y
diaporamas
Esta función reproduce las fotos, cambiándolas
automáticamente.
1 Durante la reproducción, pulse INDEX.
Visualice imágenes miniatura de archivos de
imágenes. El máximo número que se puede
visualizar de una vez es 12.
Si selecciona una de las imágenes y pulsa ENTER,
los diaporamas empezarán por la imagen que usted
seleccionó.
Giro/inversión de fotos
Cuando se reproduce un diaporama o éste está en
pausa, la visualización cambia como se muestra abajo
cuando se pulsan los botones 3/4/2/1.
Botón 1: Gira 90° a la derecha
Botón 2: Gira 90° a la izquierda
Botón 3: Cambia horizontalmente
Botón 4: Cambia verticalmente
Cambio de ángulos de cámara
Para los discos BD-ROM y DVD-Video con grabaciones
desde múltiples ángulos, los ángulos se pueden cambiar
durante la reproducción.
1 Durante la reproducción, pulse FUNCTION.
2 Seleccione Ángulo en el menú FUNCTION.
El ángulo actual y el número total de series de
ángulos grabados se visualizan en la pantalla del
TV.
Si no cambian los ángulos, cámbielos desde la
pantalla del menú del disco.
Nota
Algunos discos no pueden cambiar los ángulos.
Cambio de los subtítulos
Para los discos o archivos con múltiples subtítulos
grabados, los subtítulos se pueden cambiar durante la
reproducción.
Aviso
Los subtítulos no se pueden cambiar para discos
grabados por un grabador DVD o BD. Consulte
también el manual de instrucciones del aparato
usado para grabar.
1 Durante la reproducción, pulse SUBTITLE.
Los subtítulos actuales y el número total de
subtítulos grabados se visualizan en la pantalla del
TV.
Para cambiar los subtítulos, pulse de nuevo
SUBTITLE.
Los subtítulos también se pueden cambiar
seleccionando Subtít. desde el meFUNCTION.
Si los subtítulos no cambian cuando se pulsa
SUBTITLE, cámbielos desde la pantalla del me
del disco.
Apagado de los subtítulos
1 Pulse varias veces SUBTITLE o seleccione
Subtít. desde el menú FUNCTION para cambiar el
ajuste a apagado.
Acerca de la visualización de archivos
de subtítulos externos mientras se
reproducen archivos de medios DivX
Además de los subtítulos grabados en archivos de
medios DivX, este reproductor soporta la visualización
de archivos de subtítulos externos. Si un archivo tiene el
mismo nombre que un archivo de medios DivX, aparte
de la extensión del archivo, y la extensión es una de las
extensiones enumeradas más abajo, el archivo se
tratado como un archivo de subtítulos externo. Tenga en
cuenta que los archivos de medios DivX y los archivos
de subtítulos externos deberán estar ubicados en la
misma carpeta.
En este reproductor lo se puede visualizar un archivo
de subtítulos externo. Use un ordenador, etc., para
eliminar del disco cualquier archivo de subtítulos
externos que no quiera visualizar.
Son soportados los archivos de texto con las
extensiones “.smi”, “.srt”, “.sub” y “.txt”.
Nota
Dependiendo del archivo, puede que los subtítulos
externos no se visualicen correctamente.
BDP-X300_Es.book 25 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
04
26
Es
Movimiento de subtítulos
La posición de los subtítulos visualizados mientras se
reproducen BD-ROM o DVD se puede mover.
1 Reproduzca el BD-ROM o DVD y visualice los
subtítulos en la pantalla del TV.
2 Mantenga pulsado el botón SUBTITLE un
mínimo de 2 segundos.
El Modo de desplazamiento de subtítulos se
establece.
[Modo de desplazamiento de subtítulos] se visualiza
en la pantalla del TV.
3 Use los botones 3/4 para mover la posición de
los subtítulos.
Cuando la configuración se haya completado, pulse
ENTER.
4 Cancele el Modo de desplazamiento de
subtítulos.
Pulse el botón ENTER.
Cambio del audio
Para los discos o archivos con múltiples series/canales
de audio grabados, las series/canales de audio se
pueden cambiar durante la reproducción.
1 Durante la reproducción, pulse AUDIO.
El audio actual y el número total de series de audio
grabadas se visualizan en la pantalla del TV.
Para cambiar el audio, pulse de nuevo AUDIO.
El audio también se puede cambiar seleccionando
Audio desde el menú FUNCTION.
Si el audio no cambia cuando se pulsa AUDIO,
cámbielo desde la pantalla del menú del disco.
Cambio del área de
reproducción del CD/SACD
1 Seleccione el área que quiera reproducir.
Pulse CD/SACD en el modo de parada. El área de
reproducción cambia en la ventana de visualización del
panel delantero cada vez que se pulsa el botón.
[CD AREA] [SACD 2CH] [SACD MCH] (vuelta
al comienzo)
Durante la reproducción, pulse dos veces STOP
para cancelar la reproducción continua antes de
seleccionar el área de reproducción.
Visualización de información
del disco
1 Pulse DISPLAY.
La información del disco aparece en la pantalla del TV.
Para apagar la visualización de información, pulse de
nuevo DISPLAY.
La visualización de información no es igual durante la
reproducción y cuando ésta se para.
Para disfrutar de BONUSVIEW
o BD-LIVE
Este reproductor es compatible con BD-Video
BONUSVIEW y BD-LIVE.
Cuando se usan discos BD-Video compatibles con
BONUSVIEW se puede disfrutar de funciones como
vídeo secundario (imagen en imagen) (página 28) y
audio secundario (página 28). Con discos BD-Video
compatibles con BD-LIVE se pueden descargar de
Internet imágenes de vídeo especiales y otros datos.
Los datos grabados en vídeo BD y descargados de BD-
LIVE se guardan en la unidad flash USB (memoria
externa). Para disfrutar de estas funciones, conecte al
puerto USB una unidad flash USB (capacidad mínima de
1 GB, se recomiendan 2 GB o más) compatible con USB
2.0 High Speed (480 Mbit/s).
Cuando inserte o desconecte una unidad flash USB,
asegúrese de apagar el reproductor.
Para recuperar datos guardados en una unidad flash
USB, inserte primero el disco que fue usado para
descargar los datos (si se carga un disco diferente,
los datos guardados en la unidad flash USB no se
podrán reproducir).
Si se usa una unidad flash USB que contiene otros
datos (grabados previamente), puede que el audio y
el vídeo no se reproduzcan bien.
No desconecte la unidad flash USB durante la
reproducción.
Para cargar (leer/escribir) los datos se necesita algo
de tiempo.
Aviso
Si no hay suficiente espacio en la unidad flash USB
puede que no sea posible usar las funciones
BONUSVIEW y BD-LIVE. En este caso, consulte
Borrado de datos que han sido añadidos a BD y
datos de aplicación en la página 42 para borrar los
datos de Virtual Package y los datos de BD-LIVE de
la unidad flash USB.
Nota
El funcionamiento de las unidades flash USB no está
garantizado.
La reproducción de los datos de la función BD-LIVE
cambia según el disco usado. Para conocer detalles,
consulte las instrucciones del usuario suministradas
con el disco.
Para disfrutar de la función BD-LIVE se necesita
conectar a la red y hacer ajustes (páginas 19 y 43).
BD-LIVE es una función que provee conexión a
Internet. Los discos compatibles con la función BD-
LIVE puede que envíen códigos ID con los que el
proveedor de contenido a través de Internet
identifique este reproductor y el disco.
BDP-X300_Es.book 26 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
27
Es
04
Funciones de reproducción
Las funciones que pueden usarse cambian según el tipo de disco y el archivo. En algunos casos no se pueden usar
algunas de las funciones. Verifique en la tabla de abajo las funciones que pueden usarse.
Función
1
1. Algunas funciones pueden no activarse para algunos discos o archivos, aunque se indique [9] en la tabla.
Tipo de disco/archivo
BD-
ROM
BD-R
/-RE
DVD-
Vídeo
DVD-R/
-RW
(formato
VR)
AVCREC AVCHD
Archivo
de vídeo
Archivo
de
imágenes
Audio
archivo
Audio
CD
Reproducción rápida/
Reproducción a avista
lenta
2
2. Dependiendo del formato de audio, como por ejemplo Dolby TrueHD y DTS-HD Master Audio, puede que no haya salida de sonido durante
el avance rápido o la reproducción lenta.
999999 8 8 8 8
Exploración hacia
adelante o hacia atrás
9
3
3. Durante la exploración en avance o retroceso no se produce sonido.
9
3
9
3
9
3
9
3
9
3
9
3
8
9
4
4. Durante la exploración en avance o retroceso se produce sonido.
9
4
Short Skip/Replay 9999999 8 99
Reproducción de títulos,
capítulos o pistas
específicos
999999 8 8 89
Salto del contenido 9999999999
Reproducción lenta/
reproducción lenta
inversa
5
5. Durante la reproducción a velocidad lenta no sale sonido.
999999
9
6
6. La reproducción a velocidad lenta en retroceso no es posible.
888
Paso adelante y paso
hacia atrás
7
7. Si se cambia un capítulo, algunos discos provocarán un regreso automático a la reproducción normal.
999999
9
8
8. La reproducción a pasos en retroceso no es posible.
888
Repetición de
reproducción A-B
7
9999999 8 99
Repetición de
reproducción
9999999999
Zoom 99999999 8 8
Ángulo
9
9. La marca de ángulo se visualiza para las escenas grabadas desde múltiples ángulos si Marca de ángulo se pone en Encender
(página 40).
9898888888
Subtítulos
10
10. • Los tipos de subtítulos grabados dependen del disco y el archivo.
• En algunos casos, los subtítulos pueden cambiar o la pantalla de cambio provista en el disco puede visualizarse inmediatamente, sin
que se visualicen los subtítulos actuales o el número total de subtítulos grabados en el disco.
9999999 8 8 8
Audio
11
11. Los tipos de series de audio grabadas dependen del disco y el archivo.
9999999 8 8 8
Información del disco 9999999999
BDP-X300_Es.book 27 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
04
28
Es
Utilizando el menú FUNCTION
Se pueden recuperar varias funciones según el estado
de funcionamiento del reproductor.
1 Visualice el menú FUNCTION.
Pulse FUNCTION durante la reproducción.
2 Seleccione y establezca el elemento.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
Nota
Los elementos que no se pueden cambiar se
visualizan en gris. Los elementos que pueden
seleccionarse dependen del estado del reproductor.
Para cambiar el ajuste del elemento seleccionado
Use 3/4 para cambiar.
Para cerrar el menú FUNCTION
Pulse FUNCTION.
Lista de elementos del menú FUNCTION
Nota
Los elementos que se pueden seleccionar
dependen del tipo de disco.
Los tipos de series de audio secundario grabadas
dependen del disco y el archivo.
Algunos discos no incluyen audio secundario/vídeo secundario.
En algunos casos, el audio secundario/vídeo secundario puede
cambiar o la pantalla de cambio provista en el disco puede
visualizarse inmediatamente, sin que se visualice el audio
secundario/vídeo secundario actual o el número total de series
de audio secundario/vídeo secundario grabadas en el disco.
Reproducción desde un tiempo
específico (Búsqueda con
tiempo)
1 Seleccione Hora.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Introduzca el tiempo.
Use los botones de números (0 a 9) para introducir el
tiempo.
Para reproducir desde 45 minutos, introduzca 0, 0, 4,
5, 0 y 0, y luego pulse ENTER.
Para reproducir desde 1 hora y 20 minutos,
introduzca 0, 1, 2, 0, 0 y 0, y luego pulse ENTER.
Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos.
3 Inicio de reproducción desde el tiempo
especificado.
Pulse ENTER.
Reproducción de un título,
capítulo, pista o archivo
específico (Búsqueda)
1 Seleccione Título o Capítulo (pista/archivo).
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Introduzca el número del título o capítulo (pista/
archivo).
Use los botones de números (0 a 9) o 3/4 para
introducir el número.
Para buscar el título 32, pulse 3 y 2, luego pulse
ENTER.
Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos.
3 Inicio de la reproducción desde el título, capítulo
o pista especificado.
Pulse ENTER.
Elemento Descripción
Título (pista)
1
Visualice la información de títulos para el
disco que se reproduce actualmente y el
número total de títulos del disco. Seleccione
también el título que quiera reproducir.
(Consulte la descripción siguiente.)
Capítulo
Visualice la información del capítulo que se
reproduce actualmente (pista/archivo) y el
número total de capítulos del disco.
Seleccione también el capítulo (pista/
archivo) que quiera reproducir. (Consulte la
descripción siguiente.)
Archivo
Visualice la información del archivo actual.
Seleccione su archivo favorito.
Hora
Visualice el tiempo transcurrido o restante.
Introduzca también la hora desde la que
quiera empezar la reproducción.
(Consulte la descripción siguiente.)
Modo
Cambie el modo de reproducción (página 29).
Audio Cambie el audio.
Ángulo Cambie el ángulo de cámara del disco
BD-ROM/DVD-Video.
Subtít. Cambie el idioma de los subtítulos.
Estilo de Subtítulos Cambie el tipo de texto empleado para
los subtítulos.
Página de códigos
Cambie la página de códigos de subtítulos.
Segundo vídeo
2
Cambie el vídeo secundario de BD-
ROM (Imagen en imagen).
Segundo audio
3
Cambie el audio secundario del BD-ROM.
Velocidad de bits
Visualice la velocidad de bits del audio/
vídeo/vídeo secundario/audio secundario.
Imagen fija apagada Apague la imagen fija del BD-ROM.
Short Skip Avanzar a una posición 30 segundos
más tarde.
Replay
Avanzar a una posición 10 segundos antes.
Presentación de
imagines
Cambie la velocidad de reproducción
mientras reproduce diaporamas.
Transición Cambie el estilo de los diaporamas
mientras los reproduce.
1. Se visualiza uno de estos tipos de información, dependiendo del
tipo de disco.
2. La marca de vídeo secundario se visualiza para las escenas grabadas
con vídeo secundario si
Marca PIP
se pone en
Encender
(página 40).
3. La marca de audio secundario se visualiza para las escenas
grabadas con audio secundario si Marca de audio secundario
se pone en Encender (página 40).
Elemento Descripción
BDP-X300_Es.book 28 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
29
Es
04
Reproducción de la gama
especificada de discos, títulos
o capítulos (pistas/ archivos) en
orden aleatorio
Puede seleccionar entre dos tipos de reproducción
aleatoria.
1 Seleccione Modo.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Seleccione el modo de reproducción.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
Reproducción aleatoria
La gama especificada de discos, títulos o capítulos
(pistas/archivos) se reproduce en orden aleatorio. El
mismo elemento se puede reproducir consecutivamente.
Reproducción reordenada
La gama especificada de discos, títulos o capítulos
(pistas/archivos) se reproduce en orden aleatorio. Cada
elemento se reproduce una vez.
Reproducción continua
desde una posición
específica
(Reproducción de visión
continua)
Esta función le permite continuar la reproducción desde
una posición especificada por usted para reproducir la
próxima vez, aunque haya apagado el aparato.
Configuración
1 Durante la reproducción, pulse CONTINUED en
la posicn desde la que quiera iniciar la
reproducción de visión continua.
El tiempo de reproducción transcurrido en la posición
especificada se visualiza en la pantalla del TV.
Reproducción
1 Pulse 1/; para reproducir el título para el que
ha establecido la reproducción de visión continua.
Aparece la pantalla de confirmación de reproducción de
visión continua.
En los casos de abajo se visualiza la pantalla de
confirmación de reproducción de visión continua.
Para vídeos BD
La pantalla se visualiza tras haberse reproducido el
programa principal.
Para discos grabados
La pantalla se visualiza tras seleccionarse la carpeta
y haberse reproducido el título establecido para la
reproducción de visión continua.
2Use
2
/
1
para seleccionar Sí y luego pulse
ENTER
.
La reproducción empieza desde la posición
especificada.
Nota
El ajuste de reproducción de visión continua se
cancela cuando se pulsa < OPEN/CLOSE.
La reproducción de visión continua puede que no
funcione bien con algunos discos.
Cambiar las opciones de vídeo
Puede ajustar la configuración de la pantalla conforme a
sus preferencias.
1 Pulse VIDEO P. para mostrar la pantalla Video
Parameter.
2 Seleccione el elemento y cambie el ajuste.
Use 3/4 para seleccionar el elemento y, a
continuación, use 2/1 para cambiar la configuración.
Una vez completado el ajuste, pulse RETURN para
cerrar la pantalla de ajustes.
Lista de elementos de ajuste
Cerrar la pantalla Video Parameter
Pulse VIDEO P. o RETURN.
Nota
No es posible abrir la pantalla Parámetro de vídeo
cuando se reproduce Menú Inicio (Fuente,
Configuración inicial), Menú Función o Menú Disco.
Uso de la función HQ Sound
Cuando la función HQ Sound está activa, la salida de las
señales de vídeo se suprime para reducir la generación
de ruido que influye en las señales de audio, permitiendo
así una salida con una elevada calidad de sonido.
Cuando la función HQ Sound está activa, únicamente
se emite audio (no se emite vídeo). El vídeo se emite
cuando se lleva a cabo una operación que requiere el
accionamiento de la pantalla, como por ejemplo
HOME
MENU
. La salida de vídeo se detiene de nuevo una vez
que se cierra la visualización en pantalla.
1 Pulse HQ SOUND.
El ajuste HQ Sound actual aparece en la pantalla del
panel frontal del reproductor cuando se pulsa HQ
SOUND. Para modificar el ajuste, pulse HQ SOUND
varias veces.
Nota
Incluso cuando la función HQ Sound está activa, se
apagará automáticamente si se corta y restablece la
alimentación.
Elemento Descripción
Brillo Permite ajustar el brillo.
Contraste Permite ajustar la sombra de color.
Tono Permite ajustar el balance de color
verde y rojo.
Saturación Permite ajustar la saturación de color.
BDP-X300_Es.book 29 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
05
30
Es
Capítulo 5
Reproducir desde la función Source
Acerca de la función Source
La función
Source
de este reproductor permite mostrar una
lista de fuentes de entrada e iniciar la reproducción. Este
capítulo describe los procedimientos de configuración y
reproducción necesarios para disfrutar de estas
características. Cuando reproduzca los archivos
guardados en su ordenador o en los componentes de la
red, le recomendamos que consulte también el manual de
instrucciones suministrado con sus componentes de la red.
A continuación se muestran las fuentes de entrada que
se pueden reproducir desde la función Source.
Discos BD-R/RE (formato BDAV)
Discos DVD-R/RW (formato VR)
Audio CD (CD-DA, SACD y DTS-CD)
DVD/CD con grabaciones de archivos de datos de
vídeo, imágenes o audio, etc.
Aparato USB
Archivos en los servidores de red (en los PC o componentes
conectados al reproductor a través de la interfaz LAN.)
Nota
La función
Source
permite reproducir archivos almacenados
en servidores multimedia conectados a la misma red de área
local (LAN Local Area Network) que el receptor.
Mediante la función Source se pueden reproducir
los siguientes archivos:
PC que ejecutan Microsoft Windows 7 con
Windows Media Player 12 instalado
Servidores de medios digitales compatibles con
DLNA (en PCs o en otros componentes)
Los archivos guardados en un PC o DMS (servidor de
medios digitales) como se describe más arriba se
pueden reproducir mediante un reproductor de medios
digitales (DMP). El reproductor es compatible con el
uso de tal DMP.
Los archivos guardados en un PC o DMS (servidor de medios
digitales) como se describe más arriba se pueden reproducir
mediante la orden de un controlador de medios digitales (DMC).
Los aparatos controlados mediante este DMC para reproducir
archivos se llaman DMR (renderizadores de medios digitales).
Este reproductor es compatible con la función DMR. En el modo
DMR, las operaciones tales como la reproducción y parada de
archivos se pueden realizar desde el controlador externo.
Para reproducir archivos de audio guardados en
componentes de la red, usted tendque activar la función del
servidor DHCP en su enrutador. En el caso de que su
enrutador no tenga la función del servidor DHCP incorporada,
será necesario preparar manualmente la red. De lo contrario,
no puede reproducir archivos guardados en un componente
de la red. Consulte “Puesta de la dirección IPen la página 43.
Acerca de la reproducción de la red
La función de reproducción de la red de esta unidad usa
las tecnologías siguientes:
Windows Media Player
Consulte Windows Media Player 12 más arriba para
conocer más detalles.
DLNA
Reproductor de audio DLNA CERTIFIED
®
La Digital Living Network Alliance (DLNA) es una
organización industrial de compañías de la electrónica
para el consumidor, las computadoras y los aparatos
móviles. Digital Living permite que los consumidores
compartan fácilmente en casa medios digitales
mediante una red alámbrica o inalámbrica.
El logotipo con el certificado DLNA permite encontrar
fácilmente los productos que cumplen las directrices de
interoperabilidad de DLNA. Esta unidad cumple con las
directrices de interoperabilidad DLNA v1.5. Cuando un
PC que use software de servidor DLNA u otro aparato
compatible con DLNA se conecte a este reproductor,
puede que sea necesario hacer algunos cambios de
software o de otros aparatos. Consulte el manual de
instrucciones que acompaña al software o aparato para
tener más información.
DLNA
®
, el logotipo DLNA y DLNA CERTIFIED
®
son
marcas de fábrica, marcas de servicio o marcas de
homologación de Digital Living Network Alliance.
Contenido reproducible en una red
Puede que algunos archivos no se reproduzcan correctamente
a pesar de estar codificados con un formato compatible.
Dependiendo del tipo de servidor o versión que se use puede
que algunas funciones no sean soportadas.
BDP-X300_Es.book 30 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
31
Es
05
Los formatos de archivos soportados cambian
según el servidor. Por lo tanto, los archivos no
soportados por su servidor no se visualizan en esta
unidad. Para más información, consulte con el
fabricante de su servidor.
Descargo de responsabilidad para el
contenido de terceros
El acceso al contenido provisto por terceros requiere
una conexión a Internet de alta velocidad, y también
puede que tenga que registrarse una cuenta y pagar una
subscripción.
Los servicios de contenido de terceros pueden ser
cambiados, suspendidos, interrumpidos o finalizados en
cualquier momento y sin previo aviso, y Pioneer no
admite ninguna responsabilidad en tales casos.
Pioneer no representa ni garantiza que los servicios de
contenido continúen siendo provistos o estén
disponibles durante un periodo de tiempo particular, y
tampoco admite responsabilidad alguna, bien sea ésta
expresa o implícita.
Acerca de la reproducción en una red
La reproducción se puede detener cuando se apaga
el PC o cuando se borra cualquier archivo de medios
mientras se reproduce el contenido.
Si hay problemas dentro del ambiente de la red
(tráfico de red pesado, etc.) puede que el contenido
no se visualice ni reproduzca correctamente
(la reproducción puede interrumpirse o detenerse).
Para obtener el mejor rendimiento se recomienda
una conexión 10BASE-T/100BASE-TX entre el
reproductor y el PC.
Si reproducen simultáneamente varios clientes
puede que la reproducción se interrumpa o se
detenga.
Dependiendo del software de seguridad instalado en
un PC conectado y del ajuste de tal software puede
que la conexión de red se bloquee.
Pioneer no asume ninguna responsabilidad por el mal
funcionamiento del reproductor y/o las características de
la función Source debido a errores o anomalías de
comunicación asociados con la conexión de red y/o su
PC, o con cualquier otro tipo conectado. Póngase en
contacto con el fabricante de su PC o con el proveedor
de servicios de Internet.
Windows Media es una marca registrada o una marca
de fábrica de Microsoft Corporation en los Estados
Unidos y/u otros países.
Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft
Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una
licencia de Microsoft Licensing, Inc.
Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista,
Windows®XP, Windows®2000, Windows®Millennium
Edition, Windows®98 y WindowsNT® son marcas
registradas o marcas comerciales de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y/u otros países.
Reproducción de
archivos en la red
1 Pulse HOME MENU para mostrar la pantalla del
menú inicial.
2 Seleccione [Source] y presione ENTER.
3 Seleccione el servidor que tiene el archivo que
quiere reproducir.
4 Seleccione el archivo que quiera reproducir.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
Para finalizar la función Source
1 Pulse HOME MENU.
Reproducción de disco/
USB
1 Pulse HOME MENU para mostrar la pantalla del
menú inicial.
2 Seleccione [Source] y presione ENTER.
3 Seleccione Disc o USB.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
4 Seleccione Foto/Música/Video/AVCHD.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
Este paso no es para los discos que han sido
grabados con el formato BDAV/VR/AVCREC.
Para reproducir archivos del formato AVCHD de un
aparato USB, cree una carpeta llamada “AVCHD” en
el aparato USB y luego copie la carpeta “BDMV” que
tiene los archivos que va a reproducir en la carpeta
“AVCHD”.
5 Seleccione el título/pista o archivo que quiera
reproducir.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
La reproducción empieza desde el título/pista o archivo
seleccionado.
Si el archivo que quiere reproducir está en la
carpeta, seleccione primero la carpeta que contiene
ese archivo.
BDP-X300_Es.book 31 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
05
32
Es
Reproducción de archivos de
imágenes
Acerca del diaporama
Una visualización de los archivos en la carpeta cambia
automáticamente.
Nota
Algunos discos BD-R/-RE tiene protección de
reproducción. Para cancelar la protección,
introduzca la contraseña establecida para el disco.
La reproducción puede tardar en empezar unos
pocos segundos. Esto es normal.
Puede que no sea posible reproducir bien algunos
archivos.
El número de vistas puede ser limitado.
Dependiendo de los aparatos conectados y las
condiciones puede que pase algo de tiempo en
empezar la reproducción y en cambiar la imagen.
Reproducción en el
orden deseado (Playlist)
Abajo se muestran los discos que pueden añadir pistas
y archivos a Lista Repr.
DVD/CD/aparatos USB con archivos de audio
grabados.
Adición de pistas/archivos
Use este procedimiento para añadir pistas y archivos, y
para crear la Lista Repr.
1 Pulse HOME MENU para mostrar la pantalla del
menú inicial.
2 Seleccione [Source] y presione ENTER.
3 Seleccione Disc o USB.
Meta el disco de antemano.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
4 Seleccione la pista/archivo que va a añadir.
Use 1 para seleccionar.
5 Pulse POP UP MENU para visualizar el menú
POP UP MENU.
6 Seleccione Añadir a lista de reproducción para
añadir a Playlist.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
La pista o archivo seleccionado en el paso 4 se añade a
la Lista Repr.
Para añadir más pistas o archivos, repita los pasos
4 a 6.
Reproducción de Playlist
1 Pulse HOME MENU para mostrar la pantalla del
menú inicial.
2 Seleccione [Source] y presione ENTER.
3 Seleccione Lista Repr.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
4 Seleccione la pista/archivo que va a reproducir.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
La reproducción empieza desde la pista/archivo
seleccionado y continúa hasta llegar al final de la lista.
Use :/9 para reproducir la pista/archivo anterior o
siguiente. Se visualiza la pantalla Now Playing.
Eliminación de pistas/archivos
de Playlist
1 Seleccione la pista/archivo que va a eliminar y
luego pulse POP UP MENU para visualizar el menú
POP UP MENU.
2Use 3/4 para seleccionar Quitar de lista de
reproducción y luego pulse ENTER.
Nota
En los casos siguientes, toda la información de la
lista de reproducción se eliminará:
Cuando abra la bandeja de discos.
Cuando desconecte la alimentación.
BDP-X300_Es.book 32 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
33
Es
06
Capítulo 6
Acerca de Miracast
TM
/Wi-Fi Direct
TM
Acerca de Miracast
TM
/
Wi-Fi Direct
TM
Acerca de Wi-Fi
El logotipo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de
certificación de la Alianza Wi-Fi.
La marca Wi-Fi Protected Setup Identifier es una marca
de la Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi, Wi-Fi Protected Setup, Wi-Fi Direct, Miracast,
WPA y WPA2 son marcas de la Wi-Fi Alliance.
Usar la funciones Miracast/Wi-Fi
Direct de la unidad
Miracast y Wi-Fi Direct son funciones que permiten
conectar aparatos portátiles a la unidad sin utilizar un
enrutador LAN inalámbrico.
Miracast es una función que permite mostrar los vídeos
en un aparato portátil y en una pantalla de televisión
grande.
Wi-Fi Direct es una función que permite reproducir
archivos de foto, música y vídeo en un aparato portátil
con la unidad mediante la instalación de una aplicación
compatible con DLNA en dicho aparato portátil.
Aviso
Dependiendo del modelo, una conexión podría no
ser posible incluso para modelos compatibles con
Miracast/Wi-Fi Direct.
El procedimiento de conexión para Miracast/Wi-Fi
Direct depende del aparato portátil. Para obtener
detalles, consulte manual de instrucciones del
aparato portátil.
Dependiendo de las especificaciones del aparato
portátil o del tipo y versión de sistema operativo,
podría no ser compatible con la función Miracast/
Wi-Fi Direct. Para obtener detalles, consulte manual
de instrucciones del aparato portátil.
Dependiendo del tipo de contenido, el televisor y el
aparato portátil podrían no mostrar algunos
contenidos protegidos por derechos de autor, etc.
En algunos casos, dependiendo de las condiciones del
entorno de ondas de radio o del aparato portátil que esté
utilizando, el vídeo y audio pueden sufrir interrupciones.
En algunos casos, dependiendo del contenido de
reproducción y del entorno de conexión, el vídeo y el
audio pueden sufrir interrupciones.
En algunos casos, cuando realice una operación en el aparato
portátil, el vídeo y el audio pueden sufrir interrupciones.
En cuanto al entorno de conexión de Miracast/Wi-Fi
Direct, confírmelo en la pantalla de conexión.
Cuando la función Miracast/Wi-Fi Direct se esté
conectando, la conexión a Internet de este
dispositivo se interrumpirá temporalmente.
Nota
Con esta función, solamente puede conectar un
aparato portátil a la unidad en cada momento.
Si desea conectarse a un aparato portátil diferente,
primero necesitará desconectar el que esté
actualmente conectado.
Si la unidad no recibe alimentación (se encuentra en
el modo de espera), esta función finalizará y la
configuración de la red recuperará los valores
anteriores al uso de esta función.
Para usar esta función, su aparato portátil deberá
cumplir con las especificaciones de Wi-Fi.
La unidad no es compatible con el control de aparatos
portátiles usando una aplicación especializada.
BDP-X300_Es.book 33 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
06
34
Es
Mostrar la pantalla Modo
Miracast/Wi-Fi Direct
1 Conecte la alimentación del televisor.
2 Pulse Í STANDBY/ON para conectar la
alimentación de esta unidad.
El logotipo de Pioneer aparece en la pantalla del TV.
Nota
Si no se visualiza el logotipo de Pioneer, verifique lo
siguiente:
Si esta unidad está en el modo de reproducción,
pulse STOP.
Si se muestra la función
Source
o el menú de inicio,
presione
HOME MENU
para cerrar la pantalla mostrada.
3 Pulse Miracast para visualizar la pantalla Modo
Miracast/Wi-Fi Direct.
La configuración para conectar la unidad y aparatos
portátiles se iniciará a partir de esta pantalla.
Si cierra esta pantalla, la conexión Miracast/Wi-Fi
Direct finalizará.
La reanudación de la reproducción se cancelará
automáticamente si alguien entra en esta pantalla.
Conexión mediante Miracast
Puede conectarse a su aparato portátil si cuenta con la
función Miracast conforme a los estándares Wi-Fi.
Pulse Miracast para visualizar la pantalla Modo
Miracast/Wi-Fi Direct.
Respecto a Miracast, algunas de las funciones
tienen nombres diferentes dependiendo del aparato
portátil. Para obtener detalles, consulte manual de
instrucciones del aparato portátil.
1 Active la configuración Miracast en el aparato
portátil.
En la pantalla del aparato portátil se muestra una lista de
dispositivos conectados a aquel.
2 En la lista mostrada en el aparato portátil,
seleccione el nombre de dispositivo “DIRECT-xxBD/
BDP-X300” para la unidad que aparece en la pantalla
del televisor.
“xx” indica el número de identificación del aparato.
Aviso
Si el nombre de la unidad “DIRECT-xxBD/BDP-
X300” no aparece en su aparato portátil, pulse
RETURN en el mando a distancia y, a
continuación, Miracast y ejecute de nuevo los
controles desde la pantalla del Miracast/Wi-Fi Direct.
Si la conexión se realiza correctamente, la pantalla del
aparato portátil también se mostrará en el televisor.
Nota
Para instrucciones de funcionamiento de sus
aparatos portátiles, consulte sus manuales de
instrucciones respectivos.
Conectarse a un dispositivo no
compatible con Miracast/Wi-Fi
Direct
Conecte normalmente usando el procedimiento de
abajo.
1 Muestre la pantalla Modo Miracast/Wi-Fi Direct.
2 En los ajustes de red de Wi-Fi del aparato
portátil, seleccione el nombre de aparato de esta
unidad, como se visualiza en la pantalla del televisor
("DIRECT-xxBD/BDP-X300").
“xx” indica el número de identificación del aparato.
Aviso
Si el nombre de la unidad “DIRECT-xxBD/BDP-
X300” no aparece en su aparato portátil, pulse
RETURN en el mando a distancia y, a
continuación, Miracast y ejecute de nuevo los
controles desde la pantalla del Miracast/Wi-Fi Direct.
3 En su aparato portátil, introduzca la contraseña
de la unidad, como se visualiza en la pantalla del TV.
Nota
Para instrucciones de funcionamiento de sus
aparatos portátiles, consulte sus manuales de
instrucciones respectivos.
BDP-X300_Es.book 34 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
35
Es
06
Conexión mediante WPS
Si su aparato portátil soporta WPS (mediante método de
pulsador), éste se puede conectar.
1 Muestre la pantalla Modo Miracast/Wi-Fi Direct.
2Use 2/1 para seleccionar WPS y luego pulse
ENTER.
3Use 2/1 para seleccionar Next, y luego pulse
ENTER.
4 Antes de 2 minutos, active el ajuste WPS del
aparato portátil.
Una vez terminada la conexión, [Conexión satisfactoria]
aparece en la pantalla del TV.
Nota
Para instrucciones de funcionamiento de sus
aparatos portátiles, consulte sus manuales de
instrucciones respectivos.
5 Pulse ENTER.
Con esto termina la conexión.
La pantalla de modo Miracast/Wi-Fi Direct se visualiza.
Cambio de la SSID y la
contraseña
Cambie la SSID y la contraseña usadas para conectar la
unidad y un aparato portátil.
1 Pulse Í STANDBY/ON y la alimentación de la
unidad se conectará.
El logotipo de Pioneer se visualizará en la pantalla del
TV.
2 Pulse Miracast para visualizar la pantalla Modo
Miracast/Wi-Fi Direct.
3Use 2/1 para seleccionar Refresh y luego pulse
ENTER.
La SSID y la contraseña cambiarán.
La conexión entre la unidad y el aparato portátil
terminará.
Aviso
Todos los ajustes de conexión que han sido
establecidos para aparatos portátiles se eliminarán.
La SSID y la contraseña no cambiarán hasta que se
realice una actualización (Refresh). Por razones de
seguridad, usted debería realizar periódicamente
una actualización (Refresh).
Después de terminar la conexión, cuando se use de
nuevo la función Miracast/Wi-Fi Direct de la unidad,
usted necesitará también establecer de nuevo la
conexión.
BDP-X300_Es.book 35 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
06
36
Es
Cancelar la conexión Miracast/
Wi-Fi Direct
Mientras se muestra la pantalla Modo Miracast/Wi-Fi
Direct, pulse RETURN.
La conexión se cancela.
Se restaurará la configuración de red establecida
antes de utilizar Miracast/Wi-Fi Direct.
Nota
Para reproducir el contenido de discos o dispositivos
USB cuando se conecta mediante Miracast/Wi-Fi
Direct, cierre la pantalla Modo Miracast/Wi-Fi Direct.
Reproducción de
archivos de fotos,
música o vídeo de un
aparato portátil
Envíe los archivos de fotos, música o vídeo de su
aparato portátil a esta unidad.
Nota
Para instrucciones de funcionamiento de sus
aparatos portátiles, consulte sus manuales de
instrucciones respectivos.
Dependiendo del aparato portátil puede que tenga
que instalar software para transferir archivos de
fotos, música o vídeo.
Dependiendo del software del dispositivo móvil,
puede que no funcione correctamente.
BDP-X300_Es.book 36 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
37
Es
07
Capítulo 7
Ajustes avanzados
Cambio de los ajustes
Utilización de la pantalla Initial
Setup
1 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la
reproducción.
Pulse HOME MENU.
2 Seleccione y establezca Config. Inicial.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
3 Seleccione el elemento y cambie el ajuste.
Use 3/4/2/1 para seleccionar y luego pulse ENTER.
Cierre de la pantalla Initial Setup
Pulse HOME MENU o RETURN.
Nota
Los elementos que pueden seleccionarse dependen del estado del reproductor.
En Opciones, los ajustes predeterminados en fábrica se indican en negrita.
Configuración Opciones Explicación
Configuración de visualización
Pantalla TV Completa 16:9 Seleccione esto cuando esté conectado a un TV panorámico (16:9).
Normal 16:9 Seleccione esto cuando esté conectado a un TV panorámico (16:9). Las
imágenes 4:3 se visualizan con franjas negras verticales a los lados.
Panorámica y
exploración 4:3
Seleccione esto cuando conecte a un TV con pantalla de 4:3 y reproduzca
vídeo de 16:9. El vídeo se reproducirá con los lados derecho e izquierdo de
la imagen cortados para visualizar las imágenes en pantalla 4:3. (Esta
función se activa si el disco está etiquetado para 4:3PS.)
Buzón 4:3 Seleccione esto cuando conecte a un TV con pantalla de 4:3 y reproduzca
vídeo de 16:9. El vídeo se reproducirá con bandas negras en la parte
superior e inferior.
Resolución Auto [Auto] transmite automáticamente la resolución de la pantalla.
Puede disfrutar de discos Blu-ray, as como de vdeos en DVD con una
calidad de imagen excelente utilizando la funcin Upscaling (Conversin a alta
definicin).
En otras configuraciones, las imágenes se transmiten conforme a la
resolución de la configuración seleccionada.
Puede cambiar la resolución utilizando el botón HDMI del mando a
distancia. La resolución cambia cada vez que presiona el botón HDMI.
480p/576p
720p
1080i
1080p
1080/24p
4K/24p
• Cuando se selecciona 1080/24p o 4K/24p, el movimiento puede ser poco natural o la imagen puede no ser nítida,
dependiendo del contenido que se esté reproduciendo. En tales casos, establezca la resolución en un valor diferente a 1080/
24p o 4K/24p.
BDP-X300_Es.book 37 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
07
38
Es
Salida de audio
Salida Digital Bitstream Seleccione esto para dar salida directamente a señales de audio digital.
PCM Seleccione esto para dar salida a señales de audio digital convertidas en
señales de audio de 2 canales.
Recodificar Cuando se reproduce un BD que tiene audio secundario y audio interactivo,
las dos señales de audio se mezclan y convierten en audio Dolby Digital o
audio DTS para la salida.
Apagar Seleccione esto para dar salida a otras señales de audio que no sean de
audio digital.
Downmix Stereo Las señales de audio envolvente convertidas en señales de audio PCM
lineal se convierten en señales de 2 canales (estéreo) para la salida.
Lt/Rt
Audio envolvente para salida (cuando el amplificador o receptor AV conectado,
etc., sea compatible con Dolby Pro Logic, el amplificador o receptor AV enviará
señales de audio PCM lineal como señales de audio envolvente).
Frecuencia de muestreo
máxima
48k Da salida a señales de audio limitadas a una frecuencia de muestreo por
debajo de la frecuencia de muestreo establecida desde el terminal DIGITAL
OUT. Seleccione según el rendimiento del aparato conectado.
96k
192k
• Cuando reproduzca un archivo de frecuencia de muestreo o un disco que tenga un valor inferior o igual comparado con el
valor actual, puede transmitirlo a la frecuencia de muestreo no modificada.
• Las fuentes con frecuencias de muestreo de más de 192 kHz no se pueden reproducir.
• Cuando se reproducen discos o archivos protegidos por derechos de autor, las señales salen con la frecuencia de muestreo
limitada a 48 kHz o menos, independientemente de este ajuste.
DRC (Control de gama
dinámica)*
Apagar Seleccione esto para dar salida a señales de audio sin usar la función DRC.
Encender Seleccione esto para ajustar la gama entre los sonidos más altos y más
bajos (gama dinámica) para reproducir con un volumen de promedio. Use
esto cuando sea difícil oír los diálogos o cuando vea programas a
medianoche.
Auto Seleccione esto para cambiar automáticamente la activación/desactivación
del ajuste DRC según la señal de audio de entrada del disco. Esto sólo
afecta a las señales Dolby TrueHD.
*
• Esto afecta a las señales de audio de Dolby Digital, Dolby TrueHD y Dolby Digital Plus.
• DRC afecta a la salida de señales de audio procedentes de los terminales de salida de audio siguientes:
– Señales de audio analógico que salen de los terminales AUDIO OUT
– Salida de señales de audio PCM lineal por los terminales DIGITAL OUT o HDMI OUT
• Dependiendo del disco, el efecto puede que sea débil.
• El efecto puede ser diferente dependiendo de los altavoces, los ajustes del amplificador AV, etc.
HDMI
HDMI Color Space RGB Seleccione esto para dar salida a señales de vídeo como señales RGB.
Elija esto si los colores parecen difusos y el negro parece demasiado
brillante.
YCbCr 444 Seleccione esto para dar salida a las señales de vídeo como señales
YCbCr 4:4:4.
YCbCr 422 Seleccione esto para dar salida a las señales de vídeo como señales
YCbCr 4:2:2.
RGB completo Seleccione esto para dar salida a señales de vídeo como señales RGB. Elija
esto si los colores parecen demasiado densos y todos los colores oscuros se
visualizan de negro uniforme.
Color profundo HDMI Auto Seleccione cuándo desea transmitir automáticamente el color de bit óptimo.
Apagar Seleccione esto cuando dé salida a señales de vídeo con color de 24 bits
normal.
Salida Audio HDMI* Bitstream Seleccione esto para dar salida directamente a señales de audio HDMI.
PCM Seleccione esto para dar salida a señales de audio HDMI convertidas en
señales de audio PCM.
Recodificar Cuando se reproduce un BD que tiene audio secundario y audio interactivo,
las dos señales de audio se mezclan y convierten en audio Dolby Digital o
audio DTS para la salida.
Apagar Seleccione esto cuando no quiera dar salida a la señal de audio desde el
terminal de salida HDMI.
Configuración Opciones Explicación
BDP-X300_Es.book 38 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
39
Es
07
HDMI
*
Si se ha seleccionado la opción Bitstream, el audio no se emitirá a tras de los terminales ANALOG AUDIO OUT cuando se
reproduzca un archivo SACD o DSD.
Control Encender Seleccione esto para controlar el reproductor con el mando a distancia del
dispositivo AV conectado con un cable HDMI. Consulte también gina 16.
Apagar Seleccione esto cuando no quiera controlar el reproductor con el mando a
distancia del dispositivo AV conectado con un cable HDMI.
Para usar la función PQLS, Sound Retriever Link y Stream Smoother Link (páginas 16), Control debe estar configurado como
Encender.
HDMI 3D Auto Con discos 3D, las imágenes de reproducción son 3D.
Apagar Las imágenes 3D no se reproducen.
Notificación 3D Esto establece si se visualiza o no se visualiza el aviso de 3D cuando se
reproducen imágenes 3D.
No
Red
Ajuste de dirección IP Seleccione esto para poner la dirección IP del reproductor y del servidor DNS (página 43).
Servidor proxy Establezca solamente el servidor representante si así se lo indica el proveedor de servicios de
Internet (página 43).
Información Visualiza los valores de la dirección MAC, la dirección IP, la máscara de subred, la entrada
predeterminada, el servidor DNS (primario) y el servidor DNS (secundario).
Test Conexión Seleccione esto para probar la conexión de la red (página 43).
Conexión BD-Live Permitido Todos los discos se pueden conectar a BD-LIVE.
Permitido
parcialmente
Sólo los discos cuya seguridad ha sido confirmada se pueden conectar a BD-
LIVE.
Prohibido Ningún disco se puede conectar a BD-LIVE.
DLNA Activar Seleccione esto cuando conecte a un servidor DLNA.
Desactivado Seleccione esto cuando no conecte a un servidor DLNA.
Interfaz Ethernet Seleccione cuando use un cable LAN para conectar a la red.
Inalámbrica Seleccione cuando conecte sin cables a la red.
Configuración inalámbrica Haga los ajustes para una conexión a red inalámbrica (página 33).
Idioma
OSD available languages Elija un idioma para las visualizaciones en pantalla de entre los idiomas
listados.
Audio
* Con algunos discos puede
que no sea posible cambiar
al idioma seleccionado.
available languages Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma de audio
predeterminado para la reproducción de discos BD-ROM y DVD-Vídeo.
Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados.
Subtít.
* Con algunos discos puede
que no sea posible cambiar
al idioma seleccionado.
available languages Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma de subtítulos
predeterminado para la reproducción de discos BD-ROM y DVD-Vídeo.
Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados.
Menú
* Con algunos discos puede
que no sea posible cambiar
al idioma seleccionado.
available languages Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma
predeterminado para los menús de discos BD-ROM y DVD-Vídeo.
Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados.
Configuración Opciones Explicación
BDP-X300_Es.book 39 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
07
40
Es
Reproducción
Marca de ángulo Encender Seleccione esto para visualizar la marca de ángulo en la pantalla del TV
(página 25).
Apagar Seleccione esto si no quiere visualizar la marca de ángulo en la pantalla del
TV.
Marca PIP Encender Seleccione esto para visualizar la marca PIP en la pantalla del TV.
Apagar Seleccione esto si no quiere visualizar la marca PIP en la pantalla del TV.
Marca de audio secundario Encender Seleccione esto para visualizar la marca de audio secundario en la pantalla
del TV (página 28).
Apagar Seleccione esto si no quiere visualizar la marca de audio secundario en la
pantalla del TV.
DivX
®
VOD DRM
Visualiza el código de registro del reproductor requerido para reproducir archivos DivX VOD
(página 10).
Reproducción automática
de disco
Encender Los discos se reproducen automáticamente después de cargarlos.
Apagar Los discos cargados no empiezan a reproducirse automáticamente.
Última memoria Encender Seleccione esto para guardar el punto en el que paró la reproducción por
última vez, incluso después de abrir la bandeja del disco o cambiar al modo
de espera.
Apagar Seleccione esto cuando sólo quiera usar la reproducción de visión continua
(página 29).
No es posible utilizar un disco que no admita la función.
PBC (Control de
reproducción)
Encender Seleccione esto para reproducir Video-CD (versión 2.0) compatible con
PBC usando el menú del disco.
Apagar Seleccione esto para reproducir Video-CD (versión 2.0) compatible con
PBC sin usar el menú del disco.
Sistema de Navegador Empiece a hacer los ajustes usando el menú Setup Navigator. Para conocer detalles, consulte
página 20.
Seguridad
Cambiar Contraseña Registre (cambie) la contraseña para los ajustes del bloqueo de los padres o para desbloquear y
reproducir DVD-Video con el bloqueo de los padres (página 42). La contraseña predeterminada
es “0000”.
Control Paterno Cambie el nivel del bloqueo de los padres fijado en el reproductor (página 42).
Codigo Pais Cambie el código de país/área (página 42).
Configuración Opciones Explicación
BDP-X300_Es.book 40 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
41
Es
07
Opciones
FL Dimmer Normal Seleccione el brillo de la ventana de visualización de la unidad principal.
Ligeramente
atenuado
Atenuado
Muy atenuado
Salvapantalla Apagar El protector de pantalla no está activado.
1 min • El salvapantallas se activará si no se realiza ninguna operación durante
más de uno, dos o tres minutos.
• Durante el funcionamiento del salvapantallas, [SCN SVR] se muestra en
la pantalla del panel frontal.
• El salvapantallas se puede desactivar con el control remoto.
2 min
3 min
Apagado Automático Apagar Seleccione esto si no quiere que la alimentación se desconecte
automáticamente. Esta es la configuración predeterminada para modelos
diferentes a los europeos.
15 min La alimentación se desconectará automáticamente si no se ha realizado
ninguna operación durante más de 15 o 30 minutos. El ajuste
predeterminado para los modelos de Europa es de 15 minutos.
30 min
Red de espera Encender Seleccione esta funcin si desea abrir el reproductor de un dispositivo mvil
con una aplicacin dedicada (pgina 6).
Apagar Seleccione esta opción si no desea utilizar la función Espera de red
(descrita anteriormente).
Actualizar Almacenamiento
USB
Seleccione el método de actualizar el software (página 43).
Red
Cargar ajustes
predeterminados
Restablecimiento de los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica.
Información del sistema Verifique el número de versión del sistema.
Cuando desee mostrar la licencia del software que está utilizando el dispositivo, seleccione
“License”.
BUDA Información BUDA Visualice y establezca los datos de BUDA en el aparato USB conectado
(página 42).
Configuración de
BUDA
Configuración Opciones Explicación
BDP-X300_Es.book 41 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
07
42
Es
Cambio a otro idioma durante el ajuste
de idiomas
1 Seleccione y establezca Idioma.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Seleccione y establezca OSD, Audio, Subtít. o
Menú.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
3 Seleccione y establezca el idioma deseado.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
Nota
Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD,
se establece y reproduce automáticamente uno de
los idiomas grabados.
Borrado de datos que han sido
añadidos a BD y datos de aplicación
Use este procedimiento para borrar datos que han sido
añadidos a BD (datos descargados con la función BD-
LIVE y datos usados con la función BONUSVIEW) y
datos de aplicación.
Aviso
Para borrar datos se necesita algo de tiempo.
No desenchufe el cable de alimentación mientras se
borran los datos.
1 Seleccione y establezca Opciones BUDA
Configuración de BUDA.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Seleccione y establezca Formato.
Pulse ENTER.
Registre o cambie la contraseña
Use este procedimiento para registrar o cambiar el
número de código requerido para los ajustes de bloqueo
de los padres.
Acerca de la contraseña predeterminada de esta
unidad
La contraseña predeterminada es “0000”.
Esta unidad puede pedirle que introduzca una
contraseña cuando cambie la contraseña.
Si repone esta unidad, su contraseña pasará a ser
automáticamente la predeterminada.
1 Seleccione y establezca Seguridad Cambiar
Contraseña Pantalla siguiente.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Introduzca la contraseña.
Use los botones de números (0 a 9) para introducir el
número.
Use 2/1 para mover el cursor.
3 Reintroduzca la contraseña.
Use los botones de números (0 a 9) para introducir el
número y luego pulse ENTER para establecerlo.
Use 2/1 para mover el cursor.
Para cambiar la contraseña, introduzca la
contraseña registrada previamente y luego
introduzca la nueva contraseña.
Nota
Le recomendamos anotar la contraseña y no
perderla.
Si ha olvidado la contraseña, vuelva a poner el
reproductor en los ajustes predeterminados en la
fábrica y registre de nuevo la contraseña
(página 46).
Cambio del nivel de bloqueo de los
padres para ver DVD/BD-ROM
Algunos discos DVD-Video con escenas violentas, por
ejemplo, tienen niveles de bloqueo de los padres
(verifique las indicaciones en las carátulas, o en otras
partes, de los discos). Para restringir la visión de estos
discos, ponga el nivel del reproductor a un nivel más
bajo que el de los discos.
1 Seleccione y establezca Seguridad Control
Paterno Pantalla siguiente.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Introduzca la contraseña.
Use los botones de números (0 a 9) para introducir el
número y luego pulse ENTER para establecerlo.
Use 2/1 para mover el cursor.
3 Cambie el nivel.
Use 2/1 para cambiar y luego pulse ENTER para
establecerlo.
Nota
El nivel puede establecerse en Off o entre Nivel 1 y
Nivel 8. Cuando se establece en Off no hay
restricciones.
Cambio del código de país/área
1 Seleccione y establezca Seguridad Codigo
Pais Pantalla siguiente.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Introduzca la contraseña.
Use los botones de números (0 a 9) para introducir el
número y luego pulse ENTER para establecerlo.
Use 2/1 para mover el cursor.
3 Cambie el código de país/área.
Use 2/1 para cambiar y luego pulse ENTER para
establecerlo.
BDP-X300_Es.book 42 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
43
Es
07
Puesta de la dirección IP
1 Seleccione y establezca Red Ajuste de
dirección IP Pantalla siguiente.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Ponga la dirección IP.
Use 3/4/2/1 para poner la dirección IP del
reproductor o del servidor DNS y luego pulse ENTER.
Config. Dirección IP Auto
Encender – La dirección IP del reproductor se
obtiene automáticamente. Seleccione esto cuando
utilice un enrutador de banda ancha o un módem de
banda ancha que tenga una función de servidor
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). La
dirección IP del reproductor se asignará
automáticamente desde el servidor DHCP.
Apagar – La dirección IP del reproductor deberá
ponerse manualmente. Use los botones de números
(0 a 9) para introducir la dirección IP, la máscara de
subred y la entrada predeterminada.
Aviso
Para poner la dirección IP se necesita algo de
tiempo.
Nota
Una vez puesta la dirección IP, seleccione [Test
Conexión] para verificar que la unidad esté bien
conectada.
Para conocer información de la función del servidor
DHCP, consulte las instrucciones de funcionamiento
del aparato de la red.
Puede que necesite contactar con su proveedor de
servicios de Internet o con el administrador de la red
cuando introduzca la dirección IP manualmente.
Selección del servidor representante
Establezca solamente el servidor representante si ase
lo indica el proveedor de servicios de Internet.
1 Seleccione y establezca Red Servidor proxy
Pantalla siguiente.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Seleccione y establezca Usar o No usar en
Servidor proxy.
Use 2/1 para cambiar y luego pulse 4.
Usar – Seleccione esto cuando use un servidor
representante.
No usar – Seleccione esto cuando no use un
servidor representante.
Si ha seleccionado Usar, vaya al paso 3.
3 Seleccione y establezca Seleccionar Metodo
Servidor.
Use 2/1 para cambiar y luego pulse 4.
Dirección IPIntroduzca la dirección IP.
Nomb. Servidor
Introduzca el
nombre del servidor
.
4 Introduzca el Dirección IP o el Nomb. Servidor.
Use los botones de números (0 a 9) para introducir el
número si selecciona la dirección IP en el paso 3. Use
2/1 para mover el cursor.
Cuando se seleccione Server Name en el paso
3
, use los
botones de números (0 a 9) para iniciar el teclado de
software. Use ahora
3
/
4
/
2
/
1
para seleccionar caracteres
y elementos, y luego pulse
ENTER
para introducirlos.
5 Entrada Numero Puerto.
Pulse 4 y luego use los botones de números (0 a 9)
para introducir elmero.
6 Pulse ENTER para establecerlo.
Visualización de ajustes de red
1 Seleccione y establezca Red Información
Pantalla siguiente.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
Se visualizan los ajustes de la dirección MAC, la dirección
IP, la máscara de subred, la entrada predeterminada y el
servidor DNS (primario y secundario).
Cuando
Config. Dirección IP Auto
se pone en
Encender
se visualizan los valores obtenidos automáticamente.
Nota
“0.0.0.0” se visualiza cuando no se ha puesto cada
una de las direcciones IP.
Prueba de la conexión de red
1 Seleccione y establezca Red Test Conexión
Empezar.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
“La red está bien.” se visualiza una vez completado el
ajuste. Si se visualiza cualquier otro mensaje, verifique
las conexiones y/o los ajustes (páginas 19 y página 43).
Configuración WPS
(Configuración protegida Wi-Fi)
Ajuste de conexión WPS
WPS son las siglas de Configuración protegida Wi-Fi .
Una norma establecida por el grupo industrial Wi-Fi
Alliance para una función que permite hacer ajustes
relacionados con la interconexión de aparatos de LAN
inalámbrica compatibles, y para hacer encriptaciones
con operaciones fáciles.
Esta unidad soporta las configuraciones de botón
pulsador y código PIN.
PBC (Configuración de botón pulsador)
Los ajustes de conexión se hacen automáticamente
pulsando simplemente los botones WPS del aparato de
LAN inalámbrica compatible. Ésta es la forma más
sencilla de hacer ajustes, y esto es posible cuando el
aparato de LAN inalámbrica compatible con WPS está
equipado con botón WPS.
BDP-X300_Es.book 43 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
07
44
Es
Introducción de PIN
Los ajustes de conexión se hacen introduciendo el
código PIN de 8 dígitos mostrado en la pantalla principal
en el punto de acceso que usted seleccionó. Siga las
instrucciones mostradas en Conexión usando la
configuración del código PIN de la derecha.
Cuando realice la configuración inalámbrica, establezca
Configuración inicial Red Interfaz en
Inalámbrica.
1 Pulse HOME MENU.
La pantalla HOME MENU se visualiza.
2Use 3/4/2/1 para seleccionar Config. Inicial y
luego pulse ENTER.
La pantalla Config. Inicial se visualiza.
3 Seleccione Config. Inicial Red
Configuración inalámbrica Pantalla siguiente y
pulse ENTER.
Se visualiza una pantalla de confirmación.
4Use 2/1 para seleccionar Sí y luego pulse
ENTER.
La pantalla Configuración inalámbrica se visualiza.
5Use 3/4 para seleccionar Auto y luego pulse
ENTER.
La pantalla WPS (Wi-Fi Protected Setup) se visualiza.
6Use 3/4 para cambiar entre las pantallas
[PBC] o [PIN].
Si el punto de acceso cuenta con el botón WPS, es
recomendable seleccionar [ PBC].
Cuando se conecta usando PBC vaya al paso 7.
Cuando se conecta usando PIN vaya al paso 8.
7 Cuando se conecta usando PBC (botón
pulsador), en la pantalla [ PBC] use 2/1 para
seleccionar Next, y luego pulse ENTER.
Luego pulse el botón WPS en el punto de acceso dentro
de 120 segundos.
8 Cuando conecte usando PIN, confirme el código
PIN en la pantalla [ PIN]. Use el cursor 2/1 para
seleccionar Próximo y luego pulse ENTER.
9 Introduzca en el punto de acceso el código PIN
que confirmó en el paso 8 anterior.
El método de introducción del código PIN cambia según
el aparato LAN usado. Para detalles, consulte el manual
de instrucciones que acompaña a su aparato LAN.
Conexión de red
inalámbrica
Configuración de red
inalámbrica
Para la conexión de red inalámbrica, el reproductor
necesita configurarse para la comunicación de red. Este
ajuste se puede hacer desde el menú Instalación. Haga
el ajuste de NETWORK de la forma siguiente. Antes de
conectar el reproductor a la red es necesario configurar
el punto de acceso o el enrutador inalámbrico.
Preparación
Antes de configurar la red inalámbrica necesitará:
– Configurar el punto de acceso o el enrutador
inalámbrico.
– Tener en cuenta el SSID y el código de seguridad de
la red.
Nota
Esta unidad cumple con las normas de Wi-Fi
IEEE802.11b/g/n.
Sólo 2,4 GHz son compatibles para las normas
IEEE802.11n.
1 Seleccione Configuración inicial Red
Interfaz Inalámbrica y presione ENTER.
Cuando haga el ajuste inalámbrico por primera vez
se visualizará Configuración inalámbrica. Vaya al
paso 4.
Cuando haya terminado el ajuste Inalámbrica, vaya
al paso 2.
2 Seleccione Config. Inicial Red
Configuración inalámbrica Pantalla siguiente y
pulse ENTER.
3 Seleccione Si y pulse ENTER para continuar.
Los ajustes de conexión nuevos reponen los ajustes de
red actuales.
4 El menú Configuración inalámbrica se visualiza.
Use 3/4 para seleccionar Escanear. Luego seleccione
Próximo usando el 2/1 y pulse ENTER.
5 El reproductor explora todos los puntos de
acceso o enrutadores inalámbricos disponibles al
alcance y los visualiza como una lista. Use 3/4 para
seleccionar un punto de acceso o enrutador
inalámbrico en la lista, y luego pulse ENTER.
Si tiene seguridad en su punto de acceso o
enrutador inalámbrico, verifique que la clave WEP o
WPA que fue introducida en el reproductor
concuerde exactamente con la información del
enrutador. Necesita introducir el código de
seguridad según sea necesario.
BDP-X300_Es.book 44 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
45
Es
07
6 Cómo introducir el código de seguridad.
1 Seleccione la sección del código de seguridad
usando 3/4/2/1 y pulse ENTER para iniciar el
teclado de software.
2 Use 3/4/2/1 para seleccionar caracteres y
elementos, y luego pulse ENTER para introducirlos.
3 Seleccione
abc
,
ABC
o
!@#$
usando
3
/
4
/
2
/
1
para cambiar a minúsculas, mayúsculas o símbolos.
4 Termine de introducir el código de seguridad
seleccionando Enter mediante 3/4/2/1 y
pulsando ENTER.
7 Seleccione Next usando 3/4/2/1 y pulse
ENTER. Si se conecta bien, se visualizará el éxito de
la conexión y se obtendrá la IP.
8 Pulsando ENTER finaliza Configuración
inalámbrica.
Nota
El modo de seguridad WEP tiene generalmente 4
claves disponibles en un ajuste de punto de acceso
o de enrutador inalámbrico. Si su punto de acceso o
enrutador inalámbrico usa la seguridad WEP,
introduzca el código de seguridad de la clave “N.° 1”
para conectar a su red de casa.
Un punto de acceso es un aparato que le permite
conectar a su red de casa sin cables.
Escanear - El reproductor explora todos los puntos de
acceso o enrutadores inalámbricos disponibles al
alcance y los visualiza como una lista.
Manual - Su punto de acceso puede que no emita su
nombre de punto de acceso (SSID). Verifique sus
ajustes de enrutador a través de su ordenador y ajuste
su enrutador para emitir el SSID, o introduzca
manualmente el nombre del punto de acceso (SSID) en
[Manual].
Auto - Si su punto de acceso o enrutador inalámbrico
soporta el método de configuración de botón pulsador,
seleccione esta opción y pulse el botón pulsador de su
punto de acceso o enrutador inalámbrico dentro de 120
cuentas. No necesita saber el nombre del punto de
acceso (SSID) ni el código de seguridad de su punto de
acceso o enrutador inalámbrico.
Nota
Si no hay servidor DHCP en la red y usted quiere
poner manualmente la dirección IP, consulte Puesta
de la dirección IP en la página 43.
Actualización del software
El software del reproductor se puede actualizar con uno
de los métodos indicados más abajo.
Conectando a Internet.
Uso de una unidad flash USB.
En el sitio Web de Pioneer se ofrece información de este
reproductor. Visite el sitio Web mostrado en la página 6
para actualizar y obtener información de servicio de su
reproductor de discos Blu-ray.
Aviso
No realice las acciones de abajo mientras es
actualizándose el software. Hacerlo interrumpirá la
actualización y podrá causar fallos en el
funcionamiento.
– Desconexión de un aparato de memoria USB
– Desconexión del cable de alimentación
– Pulse el botón de reposición.
Hay dos procesos para actualizar el software:
descarga y actualización. Ambos procesos pueden
tardar cierto periodo de tiempo.
Durante la actualización del software se anulan otras
operaciones. Además, el proceso de actualización
no se puede cancelar.
Actualización de la conexión a Internet
1 Conecte a Internet.
2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la
reproducción.
Pulse HOME MENU.
3 Seleccione y establezca Config. Inicial.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
4 Seleccione y establezca Opciones Actualizar
Red Empezar.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
5 La actualización empieza.
Pulse ENTER.
La actualización del software pueden tardar cierto
periodo de tiempo.
Antes de conectar a Internet para actualizar el
software, le recomendamos que conecte un cable
LAN y que seleccione Ethernet (página 39).
Cuando termina la actualización, la unidad se
reinicia automáticamente.
BDP-X300_Es.book 45 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
07
46
Es
Actualización usando una unidad flash
USB
Nota
Cuando se provea un archivo de actualización en el
sitio Web de Pioneer, use su ordenador para
descargarlo en una unidad flash USB. Lea
atentamente las instrucciones de descarga de
archivos de actualización provistas en el sitio Web
de Pioneer.
Guarde el archivo de actualización en el directorio de
raíz de la unidad flash USB. No lo guarde dentro de
una carpeta.
No ponga ningún otro archivo que no sea el de
actualización en la unidad flash USB.
Esta unidad es compatible con las unidades flash
USB formateadas en FAT32, FAT16 o NTFS.
Cuando se formatea una unidad flash USB en su
ordenador, hágalo con los ajustes siguientes.
– Sistema de archivo: FAT32
– Tamaño de la unidad de asignación: Tamaño de
asignación predeterminado
Guarde lo el archivo de actualización más reciente
en la unidad flash USB.
No use un cable de extensión USB para conectar
una unidad flash USB al reproductor. Usar un cable
de extensión USB puede impedir que el reproductor
funcione bien.
1 Enchufe la unidad flash USB en la que está
guardado el archivo de actualización.
2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la
reproducción.
Pulse HOME MENU.
3 Seleccione y establezca Config. Inicial.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
4 Seleccione y establezca Opciones Mejorar
Almacenamiento USB Empezar.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
5 La actualización empieza.
Pulse ENTER.
La actualización del software pueden tardar cierto
periodo de tiempo.
Cuando termina la actualización, la unidad se
reinicia automáticamente.
Restablecimiento de todos los
ajustes a los ajustes
predeterminados en fábrica
1 Verifique que la alimentación del reproductor
esté conectada.
2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la
reproducción.
Pulse HOME MENU.
3 Seleccione y establezca Config. Inicial.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
4 Seleccione y establezca Opciones Cargar
ajustes predeterminados Próxima Pantalla.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
5 Seleccione y establezca OK.
Use 2/1 para seleccionar y luego pulse ENTER.
Nota
Después de restablecer todos los ajustes a los
ajustes predeterminados en fábrica, use Sistema de
Navegador para reponer el reproductor (página 20).
Cuando se deshaga del producto, le recomendamos
que restablezca la configuración predeterminada de
fábrica para eliminar los datos.
BDP-X300_Es.book 46 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
47
Es
07
Acerca de cómo se transmiten los formatos de
audio digital
Nota
Dependiendo del disco, el número de canales puede que sea diferente.
Dependiendo del aparato HDMI conectado, el audio de salida HDMI y el número de canales puede que sea
diferente.
El audio de salida HDMI y el número de canales puede ser diferente cuando Resolución se establece en 480p/
576p, así como cuando se establece en Auto si el dispositivo conectado solamente es compatible con 480p o
576p.
En los discos BD se graban tres tipos de audio.
– Audio primario: El sonido principal.
– Audio secundario: De forma suplementaria se añade un sonido adicional, como comentarios del director, los
actores, etc.
– Audio interactivo: Sonidos tales como “clic” oídos al realizar operaciones. El audio interactivo cambia de un
disco a otro.
Configuración Bitstream PCM Recodificar
Método de
conversión
Sólo sale el audio primario
(el sonido principal de
películas, etc.). No sale el audio
secundario ni el audio
interactivo.
El audio primario, el audio
secundario y el audio
interactivo se convierten en
audio PCM y salen
simultáneamente.
1
1. En el caso de la función Vista rápida (Vista rápida con audio), o reproducción a cámara lenta (cámara lenta con audio), la salida de audio
será igual a la configuración PCM independientemente de cualquier otra configuración. El canal LFE, sin embargo, no se transmite (5.1
5.0, 7.1 7.0).
El audio primario, el audio
secundario y el audio
interactivo se convierten en
audio PCM y luego se
convierten de nuevo en audio
Dolby Digital o audio DTS y
salen simultáneamente.
2
2. Si no hay audio secundario ni audio interactivo, dependiendo del disco, las señales puede que salgan sin ser recodificadas.
Terminales de
salida
Tipo de audio
HDMI OUT
Terminal
DIGITAL OUT
Terminal
HDMI OUT
Terminal
DIGITAL OUT
Terminal
HDMI OUT
Terminal
DIGITAL OUT
Terminal
AUDIO
OUTPUT
Terminal
Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital PCM 5.1ch
PCM 2 ch
4
Dolby Digital Dolby Digital
2 ch
4
Dolby Digital
Plus
Dolby Digital
Plus
Dolby Digital PCM 7.1ch
Dolby TrueHD
3
3. La función Vista rápida (Vista rápida con audio), o reproducción a cámara lenta (cámara lenta con audio), no se puede realizar.
Dolby TrueHD Dolby Digital PCM 7.1ch
DTS Digital
Surround
DTS Digital
Surround
DTS Digital
Surround
PCM 5.1ch
DTS Digital
Surround
DTS Digital
Surround
DTS-HD High
Resolution
Audio
3
DTS-HD High
Resolution
Audio
DTS Digital
Surround
PCM 7.1ch
DTS-HD
Master Audio
3
DTS-HD
Master Audio
DTS Digital
Surround
PCM 7.1ch
PCM PCM 7.1ch
PCM 2 ch
4
4. Para el audio multicanal, el sonido se convertirá en audio de 2 canales para la salida.
PCM 7.1ch Dolby Digital Dolby Digital
AAC AAC AAC PCM 5.1ch AAC AAC
SACD (DSD)
3
DSD
5
5. Cuando Resolución se establece en 480p/576p, o incluso cuando se establezca en Automático, si el aparato conectado no es
compatible con 480p o 576p, el audio multicanal DSD de SACD se transmitirá en dos canales, delantero izquierdo y delantero derecho
(página 37).
Los archivos DSD (.dff/.dsf) se emiten en sonido PCM 5.1ch cuando se reproducen.
PCM 2 ch
6
6. Cuando Salida Audio HDMI se pone en Bitstream, el sonido no sale (página 38).
PCM 5.1ch
PCM 2 ch
6
PCM 5.1ch
PCM 2 ch
6
2 ch
6
BDP-X300_Es.book 47 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
08
48
Es
Capítulo 8
Información adicional
Cuidados para el uso
Desplazamiento del
reproductor
Si necesita trasladar esta unidad, saque primero el disco
si hay uno introducido, y cierre la bandeja del disco. A
continuación, pulse Í STANDBY/ON para poner la
alimentación en espera, comprobando que la indicación
POWER OFF del visualizador del panel frontal se
apague. Espere 10 segundos como mínimo. Para
terminar, desconecte el cable de alimentación.
Nunca levante o mueva la unidad durante la
reproducción: los discos giran a una velocidad alta y
pueden dañarse.
Lugar de instalación
Seleccione un lugar estable cerca del TV y sistema AV
al que esté conectado la unidad.
No ponga el reproductor encima de un TV o monitor a
color. Manténgalo alejado de platinas de casetes y otros
componentes a los que el magnetismo afecta
fácilmente.
Evite los tipos de lugares siguientes:
Lugares expuesto a la luz solar directa
Lugares húmedos o mal ventilados
Lugares demasiado calientes o fríos
Lugares sometidos a vibraciones
Lugares donde hay mucho polvo o humo de
cigarrillos
Lugares expuestos al hollín, vapor o calor
(en cocinas, etc.)
No ponga objetos en la parte superior
No ponga objetos encima del reproductor.
No tape los agujeros de ventilación
No use el reproductor encima de una alfombra, cama o
sofá, y no lo tape con un paño, etc. De lo contrario se
impedirá la disipación térmica y podrían producirse
daños.
Aleje el reproductor del calor
No ponga el reproductor encima de un amplificador u
otro aparato que genere calor. Cuando haga la
instalación en un mueble, para evitar el calor generado
por el amplificador y otros dispositivos, coloque el
reproductor en la estantería de debajo del amplificador
siempre que sea posible.
Desconecte la alimentación
cuando no use el reproductor
Dependiendo de las condiciones de las señales de
emisión de TV, puede que aparezcan patrones de
franjas en la pantalla cuando se encienda el TV estando
la alimentación del reproductor activada. Esto no es un
fallo del reproductor o TV. Si pasa esto desconecte la
alimentación del reproductor. De igual forma pueden
producirse ruidos en el sonido de una radio.
Condensación
Si el reproductor se traslada repentinamente de un lugar
frío a una habitación caliente (en invierno, por ejemplo)
o si la temperatura de la habitación donde está instalado
el reproductor sube repentinamente debido a una
calefacción, etc., en el interior del aparato (en las piezas
de funcionamiento y en la lente) podrán formarse gotas
de agua (condensación). Cuando haya condensación, el
reproductor no funcionará bien y la reproducción no se
posible. Deje sin funcionar el reproductor a la
temperatura ambiental durante 1 ó 2 horas con la
alimentación conectada (el tiempo depende de la
cantidad de condensación). Las gotas de agua se
disiparán y será posible reproducir.
La condensación se puede producir también en el
verano si el reproductor se expone a la salida de aire frío
de un acondicionador de aire. Si pasa esto, traslade el
reproductor a un lugar diferente.
Limpieza del reproductor
Normalmente, limpie el reproductor con un paño blando.
Para eliminar la suciedad difícil de quitar, ponga un poco
de detergente neutro diluido en 5 ó 6 partes de agua en
un paño blando, escurra bien el paño, páselo por el
reproductor y, finalmente, pase un paño seco.
El uso de alcohol, diluyente, bencina o insecticida en el
reproductor puede ser la causa de que la pintura y el
revestimiento se despeguen. Evite también dejar
productos de goma o vinilo en contacto con el reproductor
durante mucho tiempo porque se dañará la caja.
Cuando use paños impregnados en productos químicos,
etc., lea las instrucciones del paño cuidadosamente.
Desenchufe el cable de alimentación de la toma de
corriente cuando limpie el reproductor.
Cuidados para cuando la unidad
se instala en una estantería
cerrada con puerta de cristal
No pulse el botón < OPEN/CLOSE del control remoto
para abrir la bandeja del disco estando la puerta de
cristal cerrada. La puerta impedirá el movimiento de la
bandeja del disco y la unidad podría dañarse.
BDP-X300_Es.book 48 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
49
Es
08
Limpieza de la lente lectora
La lente del reproductor no debería ensuciarse en el uso normal,
pero si por alguna razón hay un fallo en su funcionamiento
debido a polvo o suciedad, contacte con el centro de servicio
autorizado por Pioneer más cercano. Aunque se encuentran a
la venta limpiadores de lentes para reproductores, no
recomendamos utilizarlos porque podrían dañar la lente.
Manejo de los discos
No use discos dañados (agrietados o deformados).
No raye la superficie de las señales del disco ni deje que
se ensucie.
No meta más de un disco en el reproductor al mismo tiempo.
No pegue papel ni ponga pegatinas en los discos, ni
utilice un lapicero, bolígrafo u otro instrumento de
escritura de punta fina. Éstos podrían dañar los discos.
Para guardar los discos
Guarde siempre los discos en sus cajas y coloque las
cajas verticalmente, evitando los lugares expuestos a
temperaturas o humedades altas, a la luz solar directa o
a temperaturas demasiado bajas.
Asegúrese de leer los avisos incluidos con el disco.
Limpieza de discos
Puede que no sea posible reproducir el disco si éste
tiene huellas dactilares o está sucio. En este caso, use
un paño de limpieza, etc., para pasarlo suavemente por
el disco, desde el centro hasta el borde exterior. No use
un paño de limpieza sucio.
No use bencina, diluyente u otros productos químicos
volátiles. No use tampoco aerosoles de discos de vinilo
ni productos antiestáticos.
Para la suciedad difícil de quitar, ponga un poco de agua
en un paño blando, escúrralo bien, páselo por el
reproductor para limpiarlo y finalmente pase un paño
seco para quitar la humedad.
Discos de formas especiales
Los discos de formas especiales (en forma de corazón,
hexagonales, etc.) no se pueden usar en este reproductor.
No use nunca discos que puedan dañar el reproductor.
Condensación en los discos
Si el disco se traslada repentinamente de un lugar frío a
una habitación caliente (en invierno, por ejemplo) puede
que se formen gotas de agua (condensación) en la
superficie del disco. Los discos no se reproducirán bien
si tienen condensación. Limpie cuidadosamente las
gotas de agua de la superficie del disco antes de usar el
disco.
BDP-X300_Es.book 49 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
08
50
Es
Solución de problemas
La operación incorrecta se confunde a menudo con un problema o un fallo de funcionamiento. Si piensa que algo
funciona mal con este componente, compruebe los puntos de abajo. Algunas veces, el problema puede estar en
otro componente. Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando. Si no se puede
corregir el problema después de comprobar los puntos de abajo, pida al servicio de Pioneer autorizado más cercano
o a su concesionario que realice el trabajo de reparación.
Reproducción
Problema Verificación Remedio
• El disco no se reproduce.
• La bandeja del disco se
abre automáticamente.
¿Se puede reproducir el
disco en este reproductor?
• Verifique si el disco se puede reproducir en este reproductor
(página 7).
• Los discos que no han sido finalizados no se pueden reproducir.
¿Se puede reproducir el
archivo en este reproductor?
• Verifique si el archivo se puede reproducir en este reproductor
(página 10).
• Verifique que el archivo no esté dañado.
¿Está rayado el disco? Puede que no sea posible reproducir bien los discos rayados.
¿Está sucio el disco? Limpie el disco (página 49).
¿Hay una pieza de papel o
pegatina adherida al disco?
El disco puede estar deformado y no se puede reproducir.
¿Está bien colocado el disco
en su bandeja?
• Meta el disco con la cara impresa hacia arriba.
• Ponga correctamente el disco en el hueco de su bandeja.
¿Es correcto el número de
región?
Vea página 9 para conocer los números de regiones de los discos que
se pueden reproducir en este reproductor.
• Elimine la condensación del interior de la unidad (página 48).
• Dependiendo de cómo fue grabado el disco, el estado del pickup y
la compatibilidad entre el disco que está siendo usado y esta unidad,
puede que no sea posible reproducir bien el disco.
• Si el tiempo de grabación es corto, puede que no sea posible
reproducir bien el disco.
• Los discos BD-RE/-R grabados en formatos diferentes de BDMV o
BDAV no se pueden reproducir.
No se visualiza imagen o
ésta se visualiza mal.
¿Está bien conectado el
cable HDMI?
• Conecte correctamente el cable según los aparatos conectados
(página 15).
• Desconecte el cable y luego introdúzcalo firmemente hasta el fondo.
¿Está dañado el cable
HDMI?
Si el cable está dañado, sustitúyalo por uno nuevo.
¿Es correcto el ajuste de
entrada en el TV o en el
amplificador o receptor AV
conectado?
Lea las instrucciones de uso de los componentes conectados y
cambie a la entrada apropiada.
¿Está bien ajustada la
resolución de vídeo de
salida?
Cambie la resolución a la que salen el vídeo y el audio pulsando
HDMI.
¿Está el reproductor
conectado con un cable
HDMI que no es un Cable
HDMI
®
/
TM
de alta velocidad
(con un cable HDMI
®
/
TM
estándar)?
Conecte el reproductor al TV usando un cable HDMI
®
/
TM
de alta
velocidad.
¿Está conectado un aparato DVI?
La imagen puede no visualizarse bien si está conectado un aparato DVI.
¿La función HQ Sound está
activa?
No se emite vídeo cuando la función HQ Sound está activa
(página 29).
¿Está bien ajustado
Espacio cromático?
Cambie el ajuste a Espacio cromático (página 38).
BDP-X300_Es.book 50 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
51
Es
08
La reproducción se detiene. La reproducción puede que se detenga si se golpea la unidad o ésta
está instalada en un lugar inestable.
La reproducción puede detenerse cuando se conecta o desconecta
un aparato USB durante la reproducción. No conecte ni desconecte
aparatos USB durante la reproducción.
La imagen se congela y los
botones del panel frontal y
del control remoto dejan de
funcionar.
• Pulse
STOP para detener la reproducción y luego reiníciela.
• Si no puede detenerse la reproducción, pulse
Í STANDBY/ON en
el panel delantero del reproductor para desconectar la alimentación y
luego vuelva a conectarla.
Si no se puede desconectar la alimentación (poner en espera)
restablezca la unidad. Use una varilla delgada para presionar el botón de
reposición en el panel frontal de la unidad principal. Cuando se pulsa el
botn Reset (Reinicio), se desconecta la alimentacin de la unidad (estado
de espera). Cuando se pulsa el botn
Í
STANDBY/ON
para conectar la
alimentacin, la unidad vuelve a estar en funcionamiento.
• Puede que no sea posible reproducir bien los discos rayados.
• La imagen se alarga.
• La imagen se corta.
• No se puede cambiar la
relación de aspecto.
¿Está bien ajustada la
relación de aspecto del TV?
Lea el manual de instrucciones del TV’ y ajuste bien la relación de
aspecto del mismo.
¿Está bien ajustado
Pantalla TV?
Ajuste bien Pantalla TV (página 37).
Cuando se trasmiten señales de vídeo con una resolución de 4K24p, 1080/50i,
1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p o 720/60p desde el terminal
HDMI OUT
, se pueden trasmitir con una relación de aspecto de 16:9 aunque
Pantalla TV
se establezca en
Panorámica y exploración 4:3
(página 37).
La imagen se interrumpe. La imagen se puede interrumpir cuando se conmuta la resolución de
la señal de video grabada. Ponga Resolución en algo diferente de
Auto (página 21).
Hay ruido cuadrado
(pixelación) en la pantalla.
Debido a las características de la tecnología de compresión de
imagen digital, las imágenes en forma de bloque pueden sobresalir,
por ejemplo en escenas de movimiento rápido.
Los subtítulos no se pueden
cambiar.
Los subtítulos no se pueden cambiar para discos grabados en un
grabador DVD o BD.
Problema Verificación Remedio
BDP-X300_Es.book 51 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
08
52
Es
• No sale sonido.
• No sale correctamente el
sonido.
¿Está ajustado al mínimo el
volumen?
Si el volumen del TV o amplificador AV está al mínimo, súbalo.
¿Se reproduce el disco a
cámara lenta?
¿Se reproduce el disco en
avance o retroceso rápido?
No sale sonido durante la reproducción a cámara lenta ni durante la
exploración en avance o retroceso.
¿Están bien conectados los
cables de audio?
• Conecte correctamente el cable según los aparatos conectados
(página 15).
• Introduzca el cable firmemente hasta el fondo.
• Si la clavija de conexión o el terminal está sucio, límpielo.
¿Está dañado el cable de audio?
Si el cable está dañado, sustitúyalo por uno nuevo.
¿Está bien ajustado Salida
de audio?
Ajuste bien Salida de audio, según el aparato conectado (página 38).
¿Están bien establecidos los
componentes conectados
(amplificador o receptor AV, etc.)?
Lea el manual de instrucciones de los componentes conectados y
verifique los ajustes de volumen, entrada, altavoces, etc.
¿Está bien ajustado Salida
Audio HDMI?
Ponga Salida Audio HDMI en Recodificar o PCM. (página 38).
¿Está bien ajustada la
resolución de vídeo de
salida?
Cambie la resolución a la que salen el vídeo y el audio pulsando
HDMI.
¿Está conectado un aparato
DVI?
El sonido no saldrá por el terminal HDMI OUT si está conectado un
aparato DVI. Conecte el aparato a un terminal DIGITAL OUT o a los
terminales AUDIO OUT (página 18).
• Para algunos BD, las señales de audio sólo salen por el terminal
DIGITAL OUT o por el terminal HDMI OUT.
• El sonido puede que no salgan de discos que tengan sonidos que
no son señales de audio o que tengan sonido que no es normal.
Cuando se reproducen discos protegidos contra la copia, la imagen y el
sonido puede que no salgan bien. Esto no es señal de mal funcionamiento.
Los canales de audio
izquierdo/derecho se
invierten o sólo sale sonido
de uno de ellos.
¿Están bien conectados los
cables de audio?
Verifique si los cables de audio de los canales izquierdo y derecho
están invertidos o si el cable de un canal está desconectado
(página 18).
No sale el sonido multicanal. ¿Está bien ajustada la salida
de audio del amplificador o
receptor AV conectado?
Lea el manual de instrucciones del amplificador o receptor AV
conectado y verifique los ajustes de la salida de audio del amplificador
o receptor AV.
¿Está seleccionado el
sonido multicanal?
Use la pantalla de menús o AUDIO para cambiar el sonido del disco
a multicanal.
Se oye ruido cuando salen
señales DTS Digital Audio
desde el terminal DIGITAL
OUT.
¿Es compatible con DTS
Digital Surround el
amplificador o receptor AV
conectado?
Si conecta un amplificador o receptor AV que no es compatible con
DTS Digital Surround al terminal DIGITAL OUT, ponga Salida Digital
en PCM (página 38).
Las señales de audio digital
de 192 kHz o 96 kHz no
pueden salir por el terminal
DIGITAL OUT.
• El audio protegido por derechos de autor se convierte a 48 kHz o
menos antes de la salida.
• Ponga Frecuencia de muestreo máxima en 96KHz o 192KHz
(página 38).
El audio secundario o el
audio interactivo no sale.
¿Está bien ajustado Salida
Audio HDMI?
Cuando se escucha el sonido procedente de un terminal HDMI OUT,
ponga Salida Audio HDMI en Recodificar o PCM (página 38).
¿Están bien ajustados
Salida Digital?
Cuando se escucha el sonido procedente de un terminal DIGITAL
OUT, ponga Salida Digital en Recodificar o PCM (página 38).
El audio no está
sincronizado
¿Está escuchando audio
procedente de un dispositivo
conectado con un cable
HDMI y un dispositivo
conectado con un tipo de
cable distinto?
La opción PQLS funciona cuando se cumplen las condiciones una vez
que se ha conectado un receptor AV Pioneer compatible con PQLS al
terminal HDMI OUT (página 16).
Esto significa que el audio no estará sincronizado con el audio
procedente de dispositivos conectados con distintos tipos de ca
bles.
S
i esto ocurre, configure Control como Apagar (página 39).
Problema Verificación Remedio
BDP-X300_Es.book 52 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
53
Es
08
Función de control
Después de introducir un
disco, Cargando p e r m a n e c e
visualizado y la reproducción
no empieza.
¿Tiene el disco demasiado
archivos grabados?
Cuando introduzca un disco con archivos grabados, dependiendo del
número de archivos grabados en el disco, la carga puede tardar
muchos minutos.
se visualiza en nombres
de archivos, etc.
Los caracteres que no se pueden visualizar en este reproductor se
visualizan en .
Aparece un mensaje
indicando poca memoria
mientras se reproduce un
disco BD-ROM.
• Conecte un aparato USB (página 18).
• Borre los datos guardados en el aparato USB conectado desde
Configuración de BUDA (página 42).
Problema Verificación Remedio
La función de control no
funciona.
¿Está bien conectado el
cable HDMI?
Para usar la función de control, conecte el TV y el sistema AV
(amplificador o receptor AV, etc.) al terminal HDMI OUT (página 15).
¿Es el cable HDMI que usted
está usando un cable
HDMI
®
/
TM
de alta velocidad?
Use un cable HDMI
®
/
TM
de alta velocidad. La función de control puede
no funcionar bien si se usa un cable HDMI que no es un cable HDMI
®
/
TM
de alta velocidad.
¿Está conectado este
reproductor al TV con un cable
HDMI para ver la imagen?
Si las señales de vídeo están saliendo por un terminal que no es el
terminal HDMI OUT, la función de control no se activará. Conecte al
TV usando un cable HDMI (página 15).
¿Se ha establecido Control
en Encender en el
reproductor?
Ponga Control en Encender en el reproductor (página 39).
¿Soporta el aparato
conectado la función de
control?
• La función de control no funcionará con aparatos de otras marcas
que no sean compatibles con la función de control, aunque se
conecten usando un cable HDMI.
La función de control no funcionará si se conectan aparatos que no
soportan la función de control entre el aparato compatible con el
control y el reproductor. Véase página 16.
• Algunas de las funciones puede que no se activen, aunque se
conecte a un producto Pioneer compatible con la función de control.
Consulte también el manual de instrucciones del aparato conectado.
¿Está activado el control en
el aparato conectado?
Active el control en el aparato conectado. La función de control opera
cuando el control se activa para todos los aparatos conectados al
terminal HDMI OUT.
Una vez finalizadas las conexiones y ajustes de todos los dispositivos,
asegúrese de verificar que la imagen del reproductor salga al TV.
(Verifique también después de cambiar los aparatos conectados y
conectar y/o desconectar los cables HDMI.) Si la imagen del
reproductor no está saliendo al TV, la función de control puede que no
esté funcionando bien.
Para conocer detalles, consulte el manual de instrucciones del
aparato conectado.
¿Están conectados múltiples
aparatos?
La función de control puede no funcionar si hay 4 o más reproductores,
incluyendo este reproductor, conectados mediante un cable HDMI.
Dependiendo del aparato conectado, la función puede que no se active.
Problema Verificación Remedio
BDP-X300_Es.book 53 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
08
54
Es
Red
Problema Verificación Remedio
No se puede conectar a la
red.
• Inserte firmemente el cable LAN hasta el fondo (página 19).
• No conecte usando un cable modular. Use un cable LAN para el
terminal LAN (10/100).
• Verifique que la alimentación del concentrador Ethernet (enrutador
con función de concentrador) o del modem esté conectada.
• Verifique que la alimentación del concentrador Ethernet (enrutador
con función de concentrador) o del modem esté conectada.
• Verifique los ajustes de la red.
La función BD-LIVE
(conexión a Internet) no se
puede usar.
• Verifique las conexiones y los ajustes de la red.
• Conecte un aparato de memoria USB.
• Elimine datos del aparato de memoria USB.
• Verifique que el BD-ROM soporte la función BD-LIVE.
• Pruebe las conexiones (página 43). Si se visualiza “La red está
bien”, verifique los ajustes del servidor representante en [Config.
Inicial] -> [Red] -> [Servidor proxy] -> [Pantalla siguiente] (página 43).
También puede que haya un problema con la conexión a Internet.
Póngase en contacto con su proveedor.
La actualización del software
es lenta.
Fallo de la actualización del
software.
Dependiendo de la conexión de Internet y otras condiciones, alguna
vez puede ser necesario actualizar el software.
Si está intentando conectar a Internet a través de una red LAN
inalámbrica para actualizar el software, cambie a una conexión por
cable mediante la conexión de un cable LAN, modifique el ajuste
Ethernet (página 39) y vuelva a intentar llevar a cabo la actualización.
Si está intentando actualizar el software mediante un dispositivo de
memoria USB, vuelva a descargar el archivo de actualización en él.
Cuando se realiza la prueba
Test Conexión se visualiza
un mensaje diferente de “La
red está bien.”.
¿Se visualiza “La red falla.”? • Verifique que este reproductor y el concentrador Ethernet (o enrutador
con funcionalidad de concentrador) estén bien conectados.
• Si la dirección IP se obtiene utilizando la función del servidor DHCP,
verifique el ajuste y corríjalo en la Información (página 39). Para
conocer los detalles de la función del servidor DHCP, consulte las
instrucciones de funcionamiento del concentrador Ethernet
(o enrutador con funcionalidad de concentrador).
• Ponga manualmente la dirección IP.
Verifique la operación y los ajustes de la función del servidor DHCP
del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de
concentrador). Para conocer los detalles de la función del servidor
DHCP, consulte las instrucciones de funcionamiento del concentrador
Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador).
• Si este reproductor ha sido ajustado manualmente, vuelva a poner
la dirección IP de este reproductor y de otros componentes.
¿Funciona correctamente el
concentrador Ethernet
(o enrutador con
funcionalidad de
concentrador)?
• Verifique los ajustes y la operación del concentrador Ethernet (o
enrutador con funcionalidad de concentrador). Para conocer detalles,
vea las instrucciones de funcionamiento del concentrador Ethernet.
• Reinicie el concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de
concentrador).
BDP-X300_Es.book 54 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
55
Es
08
Los archivos de audio
guardados en componentes
de la red como, por ejemplo,
un ordenador, no se pueden
reproducir.
Hay casos en los que no se puede tener acceso a un componente con
software de seguridad para Internet instalado.
El componente de audio de
la red que ha sido apagado
se enciende.
Encienda el componente de audio de la red antes de encender esta
unidad.
Si el cliente es autorizado de forma automática, usted tendrá que
introducir de nuevo la información correspondiente. Compruebe si el
estado de la conexión está establecido en “Do not authorize”.
Verifique los archivos de audio guardados en el componente
conectado a la red.
Instale Windows Media Player 12 en su ordenador.
Reproduzca archivos de audio grabados en MP3, WAV (LPCM
solamente), MPEG-4 AAC o WMA. Note que algunos archivos de
audio grabados en estos formatos puede que no se reproduzcan en
esta unidad.
Se están reproduciendo
archivos de audio grabados
en MPEG-4 AAC en
Windows Media Player 12.
Los archivos de audio grabados en MPEG-4 AAC no se pueden
reproducir en Windows Media Player 12. Inténtelo con otro servidor.
Intente usar otro servidor. Consulte el manual de instrucciones
suministrado con su servidor.
Verifique si el componente está siendo afectado por circunstancias
especiales o si está en el modo de espera. Intente reiniciar el
componente en caso de ser necesario.
Intente cambiando los ajustes para el componente conectado a la red.
La carpeta guardada en el
componente conectado a la red
ha sido eliminada o dañada.
Verifique la carpeta guardada en el componente conectado a la red.
Los archivos de audio
guardados en componentes
de la red como, por ejemplo,
un ordenador, no se pueden
reproducir.
Verifique los ajustes de red, los ajustes de seguridad, etc. del
ordenador.
La reproducción no empieza. El componente está
actualmente desconectado
de esta unidad o del
suministro de alimentación.
Verifique si el componente está bien conectado a esta unidad o al
suministro de alimentación.
El ordenador no está siendo
utilizado correctamente.
La dirección IP correspondiente
no está bien establecida.
Active la función del servidor DHCP incorporado de su enrutador o
configure la red manualmente según el entorno de la misma.
El proceso de configuración automática lleva tiempo. Espere por favor.
No se puede acceder a
Windows Media Player 12.
Usted ha iniciado
actualmente la sesión en el
dominio a través de su
ordenador con Windows 7
instalado.
En lugar de iniciar la sesión en el dominio, inicie la sesión en la
máquina local.
Problema Verificación Remedio
BDP-X300_Es.book 55 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
08
56
Es
LAN inalámbrica
La reproducción de video y
audio se detiene sin
desearlo o se distorsiona.
Verifique si el archivo de audio fue grabado en un formato compatible
con esta unidad.
Hasta los archivos de audio considerados como que se pueden
reproducir en esta unidad pueden a veces no reproducirse ni
visualizarse.
Verifique si la carpeta ha sido dañada o corrompida.
El cable de LAN está
actualmente desconectado.
Conecte bien el cable de LAN.
Hay un tráfico pesado en la
red debido a que se está
teniendo acceso a la red
desde la misma red.
Use 100BASE-TX para tener acceso a los componentes de la red.
Hay una conexión enrutada
a través de una LAN
inalámbrica de la misma red.
• Puede que haya una falta de anchura de banda en la banda de
2,4 GHz usada por la LAN inalámbrica. Haga conexiones de LAN con
cable no enrutadas a través de una LAN inalámbrica.
• Haga la instalación alejada de cualquier aparato que emita ondas
electromagnéticas en la banda de 2,4 GHz (hornos de microondas,
consolas de juegos, etc.). Si esto no soluciona el problema, deje de
usar otros aparatos que emitan ondas electromagnéticas.
Problema Verificación Remedio
No se puede acceder a la red
mediante LAN inalámbrica.
Esta unidad, el enrutador de
LAN inalámbrica, etc. están
demasiado alejados o hay
un obstáculo entre ellos.
Mejore el entorno de la LAN inalámbrica tomando medidas tales como
acercar la unidad, el enrutador de LAN inalámbrica, etc.
Hay un horno microondas u otro
aparato que genera ondas
electromagnéticas cerca del
entorno de la LAN inalámbrica.
• Use la unida en un lugar alejado de hornos microondas u otros
aparatos que generen ondas electromagnéticas.
• Evite usar todo lo posible aparatos que generen ondas
electromagnéticas cuando use la unidad con una LAN inalámbrica.
Hay múltiples aparatos
inalámbricos conectados al
enrutador de LAN inalámbrica.
Cuando conecte múltiples aparatos inalámbricos, sus direcciones IP
deberán cambiarse.
Los ajustes de conexión entre la
unidad, el enrutador de LAN
inalámbrica, etc. no están
establecidos correctamente.
Si los ajustes de conexión entre la unidad, el enrutador de LAN
inalámbrica, etc. no están establecidos correctamente, los ajustes de
conexión deberán hacerse para conectar la unidad, el enrutador de
LAN inalámbrica, etc.
Los ajustes de dirección IP
para la unidad, el enrutador
de LAN inalámbrica, etc.
(incluyendo los ajustes
DHCP) no concuerdan.
• Verifique los ajustes de dirección IP de la unidad, el enrutador de
LAN inalámbrica, etc. (incluyendo el ajuste DHCP).
• Si el ajuste DHCP de la unidad está activado, desconecte la
alimentación de la unidad y luego vuelva a conectarla. Verifique que
la dirección IP de la unidad concuerde con los ajustes del enrutador
de LAN inalámbrica, etc.
• Si el ajuste DHCP de la unidad está desactivado, ponga una dirección
IP que concuerde con la red del enrutador de LAN inalámbrica, etc.
Por ejemplo, si la dirección IP del enrutador de LAN inalámbrica es “192.168.1.1”,
ponga la dirección IP de la unidad en “192.168.1.XXX” (*1), la máscara de subred
en “255.255.255.0” y la entrada y DNS en “192.168.1.1”.
(*1) Ponga las “XXX” de “192.168.1.XXX” en un número entre 2 y 248
que no esté asignado a otros aparatos.
El punto de acceso se
establece para ocultar la
SSID.
En este caso, la SSID puede que no se visualice en la pantalla de la
lista de puntos de acceso. Si no se visualiza, ponga la SSID, etc.
estableciendo manualmente los ajustes de LAN inalámbrica en el
receptor.
Los ajustes de seguridad del
punto de acceso usan la
clave WEP de 152 bits de
longitud o la autentificación
de clave compartida.
La unidad no es compatible con la clave WEP de 152 bits de longitud
ni con la autentificación de clave compartida.
Problema Verificación Remedio
BDP-X300_Es.book 56 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
57
Es
08
Otros
No puede conectarse con la
función Miracast/Wi-Fi
Direct.
¿Se muestra la pantalla Modo
Miracast/Wi-Fi Direct en el
televisor o se muestra
[READY] en la ventana de
visualización de esta unidad?
Pulse
RETURN en el mando a distancia para cerrar la pantalla
Modo Miracast/Wi-Fi Direct. Luego pulse Miracast y realice de nuevo
el control desde la pantalla Modo Miracast/Wi-Fi Direct.
Compruebe del SSID y la
contraseña en la pantalla
Modo Miracast/Wi-Fi Direct.
Si se realiza una actualización en la pantalla Modo Wi-Fi Direct o se
restableció la configuración predeterminada en la unidad, el SSID y la
contraseña cambiarán.
Especifique el SSID y la contraseña recién establecidos en el aparato
portátil.
¿Es el aparato portátil
compatible con Wi-Fi Direct
o Miracast?
Solamente se admiten aparatos portátiles compatibles con Wi-Fi
Direct o Miracast.
Pregunte al fabricante del dispositivo correspondiente si el aparato
portátil es compatible con Wi-Fi Direct o Miracast.
Seleccione [Renovar] en la pantalla Modo Miracast/Wi-Fi Direct y, a
continuación, intente conectarse de nuevo.
Desconecte la alimentación (modo de espera) y vuelva a conectarla.
• Inserte una varilla delgada en el botón del restablecimiento situado en el
lado delantero de la carcasa principal y, a continuación, restablezca la unidad.
Hay una conexión en el aparato
portátil pero el vídeo de dicho
aparato no se muestra en el
televisor (función Miracast).
¿Es el aparato portátil
compatible con Miracast?
Solamente se admiten los aparatos portátiles compatibles con
Miracast.
Pregunte al fabricante del dispositivo correspondiente si el aparato
portátil es compatible con Miracast.
El audio o vídeo se
interrumpe (distorsiona)
cuando se utiliza DRM, Wi-Fi
Direct o Miracast.
¿Hay algún horno
microondas u otro
dispositivo que genere
ondas electromagnéticas
cerca de la unidad?
Mejore el entorno de la LAN inalámbrica tomando medidas tales como
acercar la unidad y los aparatos portátiles, etc.
¿Están el aparato portátil y la
unidad alejados entre sí o
hay algún objeto entre ellos?
• Use la unida en un lugar alejado de hornos microondas u otros
aparatos que generen ondas electromagnéticas.
• Evite usar todo lo posible aparatos que generen ondas
electromagnéticas cuando use la unidad con una LAN inalámbrica.
Cuando utilice las funciones LAN inalámbrica, Wi-Fi Direct o Miracast,
dependiendo del entorno (interferencias de ondas de radio) existente
durante el envío y recepción de una gran cantidad de datos, como por
ejemplo archivos de imagen con calidad HD y archivos de audio con
calidad WAV 192 kHz/24 bits, las imágenes y el sonido pueden
interrumpir se durante la reproducción.
Problema Verificación Remedio
No se conecta la
alimentación.
¿Está bien conectado el
cable de alimentación?
• Enchufe bien el cable de alimentación en la toma de corriente
(página 19).
• Desenchufe el cable de alimentación, espere varios segundos, y
luego vuelva a enchufarlo.
La alimentación del
reproductor se desconecta
automáticamente.
¿Está Apagado
Automático en 15 min/30
min?
Si Apagado Automático se pone en 15 min/30 min, la alimentación
del reproductor se desconectará automáticamente si no se realiza
ninguna operación durante el tiempo establecido (página 41).
La alimentación del
reproductor se conecta
automáticamente.
¿Está Control en
Encender?
La alimentación del reproductor puede conectarse junto con la
alimentación del TV conectado al terminal HDMI OUT. Si no quiere
que la alimentación del reproductor se conecte cuando se conecta la
alimentación del TV, ponga Control en Apagar (página 39).
Problema Verificación Remedio
BDP-X300_Es.book 57 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
08
58
Es
No se puede utilizar esta
unidad.
• Use dentro de la gama de temperaturas especificadas (página 61).
• Si no se puede desconectar la alimentación (poner en espera)
restablezca la unidad. Use una varilla delgada para presionar el botón
de reposición en el panel frontal de la unidad principal. Cuando se
pulsa el botn Reset (Reinicio), se desconecta la alimentacin de la
unidad (estado de espera). Cuando se pulsa el botn
Í STANDBY/
ON para conectar la alimentacin, la unidad vuelve a estar en
funcionamiento.
El reproductor no se puede
controlar con el mando a
distancia.
¿Utiliza el mando a distancia
demasiado lejos del
reproductor?
Utilícelo a menos de 7 m del sensor del mando a distancia.
¿Están agotadas las pilas? Sustituya las pilas (página 5).
La unidad se calienta
durante el uso.
Dependiendo del entorno de uso, la temperatura de la caja de la
unidad puede que aumente durante el uso, pero esto no es ningún
fallo de funcionamiento y no es necesario preocuparse.
La entrada del TV y del
sistema AV conectados
cambia automáticamente.
¿Está Control en
Encender?
La entrada del TV y del sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.)
conectados al terminal HDMI OUT puede cambiar automáticamente
al reproductor cuando empieza la reproducción en el reproductor o
cuando se visualiza la pantalla de menús (SOURCE, etc.). Si no
quiere que las entradas del TV y del sistema AV (amplificador o
receptor AV, etc.) conectados cambien automáticamente, ponga
Control en Apagar (página 39).
Los ajustes que yo he hecho
han sido borrados.
¿Ha desconectado el cable
de alimentación mientras la
alimentación del reproductor
estaba activada?
• ¿Se ha producido un fallo
de alimentación?
Pulse siempre
Í STANDBY/ON en el panel delantero del
reproductor o
Í STANDBY/ON en el mando a distancia, y verifique
que POWER OFF se haya apagado en el visualizador del panel
delantero del reproductor antes de desconectar el cable de
alimentación. Tenga mucho cuidado cuando desconecte el cable de
alimentación de otro aparato de la toma de CA porque el reproductor
podrá apagarse junto con el aparato.
El aparato USB
(almacenamiento externo)
no funciona bien con este
reproductor.
¿Está bien conectado el
aparato USB?
• Apague el reproductor y luego vuelva a encenderlo.
• Apague el reproductor y luego vuelva a conectar el aparato de
memoria externo (página 18).
¿Está el aparato USB
conectado a través de un
cable de extensión?
No use un cable de extensión. El reproductor puede no funcionar bien
con él.
¿Está conectado el aparato
de memoria externo al
puerto USB a través de un
lector de tarjetas de memoria
o un concentrador USB?
El aparato de memoria externo puede no funcionar si se conecta al
puerto USB a través de un lector de tarjetas de memoria o un
concentrador USB.
¿Tiene particiones múltiples
el aparato de memoria
externo?
Los aparatos de memoria externos pueden no ser reconocidos si
contienen múltiples particiones.
¿Está protegido contra
escritura el aparato de
memoria externo?
Apague el reproductor y luego desactive la protección contra
escritura.
¿Es el sistema de archivos
del aparato USB FAT32,
FAT16 ó NTFS?
Los aparatos USB formateados en el sistema de archivos FAT32,
FAT16 ó NTFS se pueden utilizar.
Algunos aparatos de memoria externos pueden no funcionar.
Problema Verificación Remedio
BDP-X300_Es.book 58 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
59
Es
08
Glosario
Ángulo (Múltiples ángulos)
En los discos BD-ROM o DVD-Video se pueden grabar
simultáneamente hasta 9 ángulos de cámara, lo que le permite
ver la misma escena desde ángulos diferentes.
Audio interactivo
Las señales de audio grabadas en los títulos de los BD-ROM.
Éstas incluyen, por ejemplo, el sonido clic hecho cuando se
utiliza la pantalla de menús.
Audio secundario
Algunos BD-ROM incluyen series de audio secundario
mezclado con series de audio principal. Estas series de audio
secundario se llaman “audio secundario”. En algunos discos,
este audio secundario se graba como audio para vídeo
secundario.
AVCHD (Advanced Video Codec High
Definition)
Véase página 9.
BDAV
En cuanto al formato BD, las especificaciones del formato
audiovisual para la grabación de emisiones digitales HD se
conoce como BDAV en este reproductor y en este manual de
instrucciones.
BD-J
Véase página 9.
BD-LIVE
Véase página 9.
BDMV
En cuanto al formato BD, las especificaciones del formato
audiovisual designado para el contenido de películas de alta
definición (HD) preempaquetado se conoce como BDMV en
este reproductor y en este manual de instrucciones.
BONUSVIEW
Véase página 8.
Cuadros y campos
Un cuadro es la unidad de una imagen fija que compone las
imágenes en movimiento. Un cuadro consiste en una imagen de
líneas impares y en una imagen de líneas pares llamadas
campos en señal de vídeo con método de exploración
entrelazado (1080i, etc.).
Deep Color
Véase página 15.
DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol)
Este protocolo provee parámetros de configuración (dirección
IP, etc.) para ordenadores y otros aparatos conectados a la red.
Dirección IP
Una dirección que identifica un ordenador u otro aparato
conectado a Internet o a una red de área local. Esto representa
un número en cuatro secciones.
Dirección MAC (Media Access Control)
Un número de identificación de hardware asignado
específicamente a un aparato de red (tarjeta LAN, etc.).
DivX
Véase página 10.
DNS (Domain Name System)
Éste es un sistema para asociar nombres de host de Internet
con direcciones IP.
Dolby Digital
Dolby Digital es un formato de audio para grabar el sonido en un
máximo de hasta 5.1 canales con una fracción de la cantidad de
datos en comparación con las señales de audio de PCM lineal.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus es un formato de audio para medios de alta
definición. Basado en Dolby Digital, combina la eficiencia y la
flexibilidad para proveer audio multicanal de alta calidad. Con
BD-ROM se puede grabar un máximo de 7.1 canales de sonido
digital.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD es un formato de audio que usa la codificación
lossless. Con BD-ROM se puede grabar un máximo de 8
canales a 96 kHz/24 bits, o hasta 6 canales a 192 kHz/24 bits.
DRM
Una tecnología para proteger datos digitales con derechos de
autor. Los vídeos, imágenes y audio digitados mantienen la
misma calidad aunque se copien o transfieran repetidamente.
DRM es una tecnología para restringir la distribución o
reproducción de datos digitales sin la autorización del
propietario de los derechos de autor.
DSD (Direct Stream Digital)
El sistema de codificación Digital Audio encontrado en los
SACD que expresa las señales de audio mediante la densidad
de impulso de datos de un bit.
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround es un formato de audio para grabar
señales de audio de 48 kHz/24 bits en 5.1 canales.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio es un formato de audio que usa
la codificación lossy. Puede grabar 7.1 canales a 96 kHz/24 bits.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio es un formato de audio que usa la
codificación lossless. Con BD-ROM se puede grabar un máximo
de 7.1 canales a 96 kHz/24 bits, o hasta 5.1 canales a 192 kHz/
24 bits.
Entrada predeterminada
Una entrada predeterminada es un aparato de comunicación,
como un enrutador, que pasa datos entre redes. Se utiliza para
dirigir datos a las redes en las cuales la entrada de destino no
está especificada explícitamente.
BDP-X300_Es.book 59 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
08
60
Es
Ethernet
Una norma para redes de áreas locales (LAN) usadas para
conectar múltiples ordenadores, etc. en la misma ubicación.
Este reproductor soporta 10BASE-T/100BASE-TX.
Exploración entrelazada
Con este método se visualiza una imagen explorándola dos
veces. Las líneas impares se visualizan en la primera pasada y
las líneas pares se visualizan en la segunda, para formar una
sola imagen (cuadro). La exploración entrelazada se indica en
este reproductor y en el manual de instrucciones mediante una
“i” tras el valor de la resolución (por ejemplo, 1080).
Exploración progresiva
Con este método, una imagen consiste en una sola imagen, sin
dividirla en dos imágenes. La exploración progresiva provee
imágenes claras sin parpadeo, en particular para imágenes fijas
que contienen mucho texto, gráficos y líneas horizontales. La
exploración progresiva se indica en este reproductor y en el
manual de instrucciones mediante una “p” tras el valor de la
resolución (por ejemplo, 576p).
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Véase página 15.
Imagen en imagen (P-in-P)
Esta función sirve para superponer vídeo secundario sobre el
vídeo principal. Algunos BD-ROM incluyen vídeo secundario, el
cual se puede superponer sobre el vídeo principal.
Linear PCM
Esto se refiere a las señales de audio que no están
comprimidas.
Máscara de subred
Ésta se utiliza para identificar qué parte de la dirección IP
corresponde a la subred (una red administrada por separado).
La máscara de subred se indica como ‘255.255.255.0’.
MPEG (Moving Picture Experts Group)
El nombre de una familia de normas usadas para codificar
señales de vídeo y audio en formato comprimido digital. Las
normas de codificación de vídeo incluyen MPEG-1 Video,
MPEG-2 Video, MPEG-4 Visual, MPEG-4 AVC, etc. Las normas
de codificación de audio incluyen MPEG-1 Audio, MPEG-2
Audio, MPEG-2 AAC, etc.
Multisesión
La grabación multisesión/multiborde es un método de grabar
dos o más sesiones/bordes en un solo disco. Cuando se graban
datos en un disco, a la unidad que comprende los datos desde
el principio hasta el final de la misma grabación se le llama
sesión o borde.
Número de puerto
Ésta es una dirección secundaria provista debajo de la dirección
IP para conectar simultáneamente a múltiples abonados
durante las comunicaciones por Internet.
Número de región
Véase página 9.
Parental Lock
Véase página 42.
Proveedor representante
Éste es un servidor de relevo para asegurar un acceso rápido y
unas comunicaciones seguras cuando se conecta a Internet
desde una red interna.
Vídeo secundario
Algunos BD-ROM incluyen vídeo secundario superpuesto sobre
el vídeo principal usando la función imagen en imagen. Estos
subvídeos se llaman “vídeo secundario”.
USB (bus universal en serie)
USB es una norma de la industria para conectar periféricos a
PC.
VC-1
Un codificador y decodificador de vídeo desarrollado por
Microsoft y normalizado por la Society of Motion Picture and
Television Engineers (SMPTE). Algunos BD incluyen vídeo
codificado en este codificador y decodificador.
x.v.Color
Véase página 15.
BDP-X300_Es.book 60 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
61
Es
08
Especificaciones
Nota
Las especificaciones y diseño de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Este producto incorpora tecnología de protección contra la copia que esprotegida por patentes de los EE.UU.
y otros derechos de propiedad intelectual de Rovi Corporation. La ingeniería inversa y el desmontaje están
prohibidos.
Los nombres de corporaciones y productos mencionados aquí son marcas de fábrica o marcas registradas de
sus corporaciones respectivas.
Modelo BDP-X300
Tipo
REPRODUCTOR de Blu-ray 3D
TM
Tensión nominal
CA 110 V a 240 V
Frecuencia nominal 50 Hz/60 Hz
Consumo de energía 19 W
Consumo de energía (modo de espera) Menos de 0,5 W
Consumo energético
(modo en espera, control HDMI activo)
Menos de 0,5 W
Consumo de potencia
(Espera, Espera de red activada, LAN conectada)
2,3 W
Consumo de potencia
(Espera, Espera de red activada, LAN inalámbrica conectada)
2,3 W
Consumo de potencia (Espera, Control HDMI activado,
Espera de red activada, LAN conectada)
2,3 W
Consumo de potencia (Espera, Control HDMI activado,
Espera de red activada, LAN inalámbrica conectada)
2,3 W
Peso 2,3 kg
Dimensiones externas (incluyendo partes sobresalientes) 435 mm (An) x 63 mm (Al) x 250 mm (Pr)
Temperatura de funcionamiento tolerable +5 °C a +35 °C
Humedad de funcionamiento tolerable 5 % a 85 % (sin condensación)
Terminales de salida
HDMI 1 juego, 19 contactos: 5 V, 250 mA
Salidas de audio 2 canales (izquierdo/derecho) 1 juego, toma RCA
Nivel de salida de audio 200 mVrms (1 kHz, –20 dB)
Respuesta de frecuencia 4 Hz a 88 kHz (muestreo de 192 kHz)
Salidas de audio
digital
Ópticas 1 juego, conector óptico digital
Coaxial 1 juego, toma RCA
LAN 1 juego, toma Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX)
LAN inalámbrica (antena interna)
Acceso a redes inalámbricas IEEE 802.11n (banda de
2,4 GHz) integradas, compatible con redes Wi-Fi 802.11b/g
USB 2 juego, tipo A
BDP-X300_Es.book 61 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分
English:
Hereby, O&P Corporation, declares
that this BDP-X300 is in compliance with
the essential requirements and other
relevant provisions of Directive
1999/5/EC.
Suomi:
O&P Corporation vakuuttaa täten että
BDP-X300 tyyppinen laite on direktiivin
1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen.
Nederlands:
Hierbij verklaart O&P Corporation dat het
toestel BDP-X300 in overeenstemming is
met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG.
Français:
Par la présente O&P Corporation
déclare que l’appareil BDP-X300 est
conforme aux exigences essentielles et
aux autres dispositions pertinentes de
la directive 1999/5/CE.
Svenska:
Härmed intygar O&P Corporation att
denna BDP-X300 står I överensstämmelse
med de väsentliga egenskapskrav och
övriga relevanta bestämmelser som
framgår av direktiv 1999/5/EG.
Dansk:
Undertegnede O&P Corporation erklærer
herved, at følgende udstyr BDP-X300
overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch:
Hiermit erklärt O&P Corporation, dass
sich dieses BDP-X300 in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen
und den anderen relevanten Vorschriften
der Richtlinie 1999/5/EG befindet".
(BMWi)
ǼȜȜȘȞȚțȐ
ȂǼȉǾȃȆǹȇȅȊȈǹ23&RUSRUDWLRQ
ǻǾȁȍȃǼǿȅȉǿ%'3;
ȈȊȂȂȅȇĭȍȃǼȉǹǿȆȇȅȈȉǿȈȅȊȈǿȍǻǼǿȈ
ǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈȀǹǿȉǿȈȁȅǿȆǼȈȈȋǼȉǿȀǼȈ
ǻǿǹȉǹȄǼǿȈȉǾȈȅǻǾīǿǹȈǼȀ
Italiano:
Con la presente O&P Corporation
dichiara che questo BDP-X300 è
conforme ai requisiti essenziali ed alle
altre disposizioni pertinenti stabilite
dalla direttiva 1999/5/CE.
Español:
Por medio de la presente O&P Corporation
declara que el BDP-X300 cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la
Directiva 1999/5/CE.
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
Manufacturer:
O&P Corporation
2-3-12, Yaesu, Chuo-Ku, Tokyo
104-0028, Japan
EU Representative’s:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1,
9120 Melsele, Belgium
http://www.pioneer.eu
[European model only]
BDP-X300_Es.book 62 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分

Transcripción de documentos

BDP-X300_Fr.book 1 ページ 2016年5月24日 火曜日 BDP-X300 午前11時30分 LECTEUR Blu-ray 3D™ Blu-ray 3D™ SPIELER RIPRODUTTORE di Blu-ray 3D™ Blu-ray 3D™ SPELER REPRODUCTOR de Blu-ray 3D™ Pour la clientèle en Europe : Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur http://www.pioneer-audiovisual.eu/. Télécharger une version électronique de cette notice depuis notre site Internet Für Kunden in Europa: Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter http://www.pioneer-audiovisual.eu/ Laden Sie eine elektronische Version dieser Anleitung von unserer Website. Per i clienti in Europa: Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer-audiovisual.eu/ e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere! Scarica la versone elettronica di questo manuale dal nostro sito internet. Voor klanten in Europa: Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via http://www.pioneer-audiovisual.eu/ Download een elektronische versie van de handleiding via de website. Para clientes en Europa: Registre su producto en http://www.pioneer-audiovisual.eu/ Descubra los beneficios de registrarse on-line: Descarguese una versión electrónica de este manual desde nuestra web. Mode d’emploi | Bedienungsanleitung | Istruzioni per l’uso Handleiding | Manual de instrucciones BDP-X300_Es.book 2 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分 Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro. PRECAUCIÓN Entorno de funcionamiento PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA. Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente). D3-4-2-1-1_B1_Es PRECAUCIÓN Este aparato es un producto de láser de clase 1 clasificado como tal en Seguridad de productos de láser, IEC 60825-1:2007, pero contiene un diodo de láser de clase superior a 1. Para mantener la seguridad en todo momento, no quite ninguna cubierta ni intente acceder al interior del aparato. Solicite todo el servicio técnico a personal cualificado. PRODUCTO LASER CLASE 1 En su aparato encontrará la siguiente etiqueta de precaución. Ubicación: interior de la unidad D58-5-2-2b*_B1_Es ADVERTENCIA Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato. D3-4-2-1-7a_A1_Es PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado). ADVERTENCIA Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama. D3-4-2-1-7b*_A1_Es D3-4-2-1-7c*_A1_Es ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad. D3-4-2-1-3_A1_Es PRECAUCIÓN El interruptor de la alimentación STANDBY/ON de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones). D3-4-2-2-2a*_A1_Es Este producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hará que cobrarla incluso durante el período de garantía. K041_A1_Es BDP-X300_Es.book 3 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分 PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de alimentación deberán ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado PIONEER más cercano, o a su distribuidor. S002*_A1_Es Condensación Si el reproductor se traslada repentinamente de un lugar frío a una habitación caliente (en invierno, por ejemplo) o si la temperatura de la habitación donde está instalado el reproductor sube repentinamente debido a una calefacción, etc., en el interior del aparato (en las piezas de funcionamiento y en la lente) podrán formarse gotas de agua (condensación). Cuando haya condensación, el reproductor no funcionará bien y la reproducción no será posible. Deje sin funcionar el reproductor a la temperatura ambiental durante 1 ó 2 horas con la alimentación conectada (el tiempo depende de la cantidad de condensación). Las gotas de agua se disiparán y será posible reproducir. La condensación se puede producir también en el verano si el reproductor se expone a la salida de aire frío de un acondicionador de aire. Si pasa esto, traslade el reproductor a un lugar diferente. S005_A1_Es Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. Símbolo para equipos Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar. Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. Símbolo para pilas y baterías Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medioambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios. Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios o diríjase al punto de venta donde compró los productos. Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Para países fuera de la Unión europea: Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento. Pb K058a_A1_Es Advertencias para la visión 3D • Si nota cualquier fatiga o malestar mientras está viendo imágenes 3D, deje de verlas. • Los niños, particularmente los menores de 6 años, puede que sean más propensos a la sensibilidad, así que las personas que los tengan a su cargo deberán observarlos por si muestran cualquier señal de fatiga o malestar. • Cuando esté viendo imágenes 3D, descanse periódicamente. La visión prolongada de imágenes 3D sin ningún descanso podría causar fatiga o malestar. BDP-X300_Es.book 4 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分 Contenido 01 Antes de comenzar Contenido de la caja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Colocación de las pilas en el control remoto . . . . . . . . . . 5 Actualización del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Acerca de la operación de este reproductor desde un aparato móvil (iPod, iPhone, iPad, etc.) . . . . . . . . . . . . . . . 6 Tipos de discos/archivos que se pueden reproducir . . . . . 7 Discos que se pueden reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Archivos que pueden reproducirse . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Nombres y funciones de los controles . . . . . . . . . . . . . . . 13 Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Panel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 02 Conexión Conexión usando un cable HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Acerca de HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Acerca de la función de control con HDMI . . . . . . . . . . 16 Conexión de un TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Conexión de un amplificador o receptor AV . . . . . . . . . 17 Conexión de cables de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Conexión de un receptor o un amplificador de AV usando un cable de audio digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Conexión de componentes al puerto USB . . . . . . . . . . . . 18 Acerca de los aparatos USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Conexión de un aparato USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Conexión a la red mediante la interfaz LAN. . . . . . . . . . . 19 Conexión con un cable LAN (LAN alámbrica) . . . . . . . . 19 Conexión a una LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Conexión del cable de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . 19 03 Operaciones a realizar Ajustes utilizando el menú Setup Navigator. . . . . . . . . . . 20 Cambio de la resolución de salida de vídeo. . . . . . . . . . . 21 04 Reproducción 4 Es Reproducción de discos o archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Vista rápida (Vista rápida con audio). . . . . . . . . . . . . . . 22 Reproducción a vista lenta (reproducción lenta con audio). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Exploración hacia adelante o hacia atrás . . . . . . . . . . . 23 Reproducción de capítulos, pistas o archivos específicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Salto del contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Para volver a una posición ligeramente anterior . . . . . . 23 Para avanzar a una posición ligeramente posterior . . . 23 Reproducción lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Reproducción lenta inversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Paso adelante y paso hacia atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Repetición de reproducción de una sección específica dentro de un título o pista (Repetición A-B). . . . . . . . . . 24 Reproducción repetida (Repetición de reproducción). . . .24 Reproducción en el orden deseado (Reproducción programada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Para hacer marcadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Reproducción de fotos y diaporamas . . . . . . . . . . . . . . 25 Cambio de ángulos de cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Cambio de los subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Movimiento de subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Cambio del audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Cambio del área de reproducción del CD/SACD. . . . . . 26 Visualización de información del disco . . . . . . . . . . . . . 26 Para disfrutar de BONUSVIEW o BD-LIVE . . . . . . . . . . 26 Funciones de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Utilizando el menú FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Reproducción desde un tiempo específico (Búsqueda con tiempo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Reproducción de un título, capítulo, pista o archivo específico (Búsqueda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Reproducción de la gama especificada de discos, títulos o capítulos (pistas/ archivos) en orden aleatorio . . . 29 Reproducción continua desde una posición específica (Reproducción de visión continua) . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Cambiar las opciones de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Uso de la función HQ Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 05 Reproducir desde la función Source Acerca de la función Source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acerca de la reproducción de la red. . . . . . . . . . . . . . . Reproducción de archivos en la red . . . . . . . . . . . . . . . . Reproducción de disco/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproducción de archivos de imágenes . . . . . . . . . . . Reproducción en el orden deseado (Playlist) . . . . . . . . . Adición de pistas/archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproducción de Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eliminación de pistas/archivos de Playlist . . . . . . . . . . 06 Acerca de MiracastTM/Wi-Fi DirectTM 30 30 31 31 32 32 32 32 32 Acerca de MiracastTM/Wi-Fi DirectTM . . . . . . . . . . . . . . . 33 Acerca de Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Usar la funciones Miracast/Wi-Fi Direct de la unidad. . . . 33 Mostrar la pantalla Modo Miracast/Wi-Fi Direct . . . . . . 34 Conexión mediante Miracast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Conectarse a un dispositivo no compatible con Miracast/Wi-Fi Direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Conexión mediante WPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Cambio de la SSID y la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . 35 Cancelar la conexión Miracast/Wi-Fi Direct . . . . . . . . . 36 Reproducción de archivos de fotos, música o vídeo de un aparato portátil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 07 Ajustes avanzados Cambio de los ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilización de la pantalla Initial Setup. . . . . . . . . . . . . . Configuración WPS (Configuración protegida Wi-Fi) . . . Ajuste de conexión WPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de red inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración de red inalámbrica. . . . . . . . . . . . . . . . . Actualización del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Restablecimiento de todos los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acerca de cómo se transmiten los formatos de audio digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08 Información adicional Cuidados para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desplazamiento del reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . Lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desconecte la alimentación cuando no use el reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Condensación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limpieza del reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuidados para cuando la unidad se instala en una estantería cerrada con puerta de cristal. . . . . . . . . . . . Limpieza de la lente lectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manejo de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Función de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Otros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Glosario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 37 43 43 44 44 45 46 47 48 48 48 48 48 48 48 49 49 50 50 53 54 56 57 59 61 BDP-X300_Es.book 5 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分 Capítulo 1 01 Antes de comenzar Contenido de la caja • Cuando tenga que deshacerse de las pilas usadas, cumpla los reglamentos gubernamentales o a las disposiciones en materia ambiental en vigor en su país o área. • Control remoto x 1 • Pilas de manganeso de tamaño AAA/R03 x 2 • Cable de alimentación • Tarjeta de garantía x 1 • Manual de instrucciones (este manual) x 1 Colocación de las pilas en el control remoto Las pilas incluidas con el reproductor han sido provistas para permitirle verificar el funcionamiento del producto y puede que no duren mucho. Recomendamos usar pilas alcalinas que son de larga duración. ADVERTENCIA 1 Abra la cubierta trasera. 2 Inserte las pilas (2 de tamaño AAA/R03) suministradas. Inserte primero el lado . • No utilice ni guarde las pilas a la luz solar directa ni en otros lugares de mucho calor como, por ejemplo, dentro de un automóvil o cerca de una calefacción. Esto podría provocar que las pilas tuvieran pérdidas, se sobrecalentaran, explotaran o se prendieran. También puede reducir la vida o rendimiento de las mismas. Aviso • No utilice una pila nueva con otra usada. • Cuando cargue las pilas en el control remoto, colóquelas en el sentido apropiado, como se indica mediante las polaridades ( y ). • Cuando inserte las pilas, asegúrese de no dañar los muelles de sus terminales . Si los daña, las pilas pueden tener fugas o recalentarse. • No caliente las pilas, no las desarme ni tire al fuego o al agua. 3 Cierre la cubierta trasera. Cierre firmemente (deberá oírse un clic). ∫ Cómo utilizar el mando a distancia Sensor del mando a distancia Aproximadamente 7m 30° 30° • Las pilas, aunque parezcan similares, pueden tener tensiones diferentes. No use juntas pilas de clases diferentes. • Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de niños y bebés. Si se tragan por accidente, póngase en contacto con un médico inmediatamente. • Para impedir la fuga del líquido de las pilas, retírelas si no piensa usar el mando a distancia durante mucho tiempo (1 mes o más). Si escapa el líquido de las pilas, limpie cuidadosamente el interior del compartimiento e introduzca pilas nuevas. Si una pila tuviera una fuga de electrólito y éste tocase su piel, limpie la parte afectada con mucha agua. Apunte el control remoto a este sensor y utilícelo dentro de una distancia aproximada de 7 m. El reproductor puede tener problemas al captar las señales del control remoto si hay cerca una luz fluorescente. Si pasa esto, aleje el reproductor de la luz fluorescente. 5 Es BDP-X300_Es.book 01 6 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分 Actualización del software En el sitio Web de Pioneer se ofrece información de este reproductor. Visite este sitio Web para actualizar y obtener información de servicio de su reproductor de Bluray Disc. http://www.pioneer-audiovisual.eu/ Acerca de la operación de este reproductor desde un aparato móvil (iPod, iPhone, iPad, etc.) El reproductor se puede controlar desde un aparato móvil instalando una aplicación especial en el aparato móvil. Para conocer detalles, consulte la información del producto en el sitio Web de Pioneer. Esta aplicación especial puede cambiar o cancelarse sin previo aviso. Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod nano y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE.UU. y otros países. 6 Es BDP-X300_Es.book 7 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分 Tipos de discos/archivos que se pueden reproducir 01 Discos que se pueden reproducir Se pueden reproducir los discos que tienen los logotipos de abajo en la etiqueta, envoltura o carátula. Aviso • Sólo se pueden reproducir los discos que han sido finalizados. Formato de aplicación Tipo de disco BD2 DVD Logotipo DATADISC1 BDMV BDAV DVDVídeo DVD VR CD-DA DTS-CD BD-ROM 9 9 8 8 8 8 BD-R 9 9 8 8 8 9 BD-RE 9 9 8 8 8 9 DVD-ROM 9 8 9 8 8 9 DVD-R2,3,4 95 96 9 9 8 9 DVD-RW3,7 95 96 9 9 8 9 DVD+R2,3 9 8 9 8 8 9 DVD+RW3 9 8 9 8 8 9 CD-DA (Audio CD)8 8 8 8 8 9 8 CD-R3 8 8 8 8 9 9 CD-RW3 8 8 8 8 9 9 CD-ROM 8 8 8 8 9 9 CD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Discos con archivos de vídeo, imagen o audio grabados. Incluyendo discos de dos capas. Finalícelos antes de reproducirlos en este reproductor. Los DVD-R para discos de autoría (3,95 GB y 4,7 GB) no se pueden reproducir. Including the AVCHD format. Including the AVCREC format. Los discos DVD-RW Version 1.0 no se pueden reproducir. Incluyendo Video CD. • “Blu-ray Disc”, “Blu-ray” y el logotipo “Blu-ray Disc” son marcas de fábrica de Blu-ray Disc Association. • es una marca registrada de DVD Format/ Logo Licensing Corporation. 7 Es BDP-X300_Es.book 01 8 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分 ∫ Discos que no se pueden reproducir • HD DVD • Discos DVD-RAM Es posible que algunos discos distintos de los enumerados más arriba tampoco se puedan reproducir. Nota • Algunos discos no podrán reproducirse, aunque se indique uno de los logotipos de la página anterior. • Para reproducir discos de 8 cm, ponga esos discos en el hueco del centro de la bandeja de discos. No es necesario usar un adaptador. Los discos BDROM de 8 cm no se pueden reproducir. • DSD • DTS-HD Master Audio • DTS-HD High Resolution Audio • DTS Digital Surround • Audio MPEG (AAC) • Linear PCM Para disfrutar del sonido envolvente de Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD, DTS-HD Master Audio y DTSHD High Resolution Audio se recomienda conectar el reproductor a un amplificador o receptor AV compatible con estos formatos de audio usando un cable HDMI. Después de introducir un BD con sonido de estos formatos de audio, seleccione el formato de audio en la pantalla del menú. ∫ Acerca de la reproducción de copias no autorizadas Aviso sobre Cinavia Este producto usa tecnología Cinavia para limitar el uso de copias sin autorización de algunas películas y vídeos, y de sus pistas de sonido, producidos con fines comerciales. Cuando se detecta la prohibición de uso de una copia no autorizada se visualizará un mensaje y la reproducción o la copia se interrumpirá. En el Centro de Información en Línea para el Consumidor de Cinavia, en http://www.cinavia.com, se ofrece información de la tecnología Cinavia. Para solicitar más información de Cinavia, envíe una tarjeta postal con su dirección de correo a: Centro de Información para el Consumidor de Cinavia, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, EE.UU. Derechos de autor 2004-2013 de Verance Corporation. Cinavia™ es una marca de fábrica de Verance Corporation. Protegido por la patente de los Estados Unidos 7,369,677 y por patentes de todo el mundo emitidas y pendientes de emisión de Verance Corporation. Todos los derechos reservados. ∫ Acerca de la protección de los derechos de autor Se usa tecnología de protección de los derechos de autor para algunos discos Blu-rayTM, DVD y contenidos reproducidos en Internet u otras redes. La tecnología de protección de los derechos de autor limita la reproducción y la salida analógica. Debido a actualizaciones en las provisiones de protección de los derechos de autor, las limitaciones pueden ser diferentes según la fecha en que se compró este producto. Además, las restricciones puede que se actualicen cuando se actualiza el software tras la compra. ∫ Acerca de los formatos de los audio Este reproductor soporta los formatos de audio siguientes: 8 Es • Dolby TrueHD • Dolby Digital Plus • Dolby Digital Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Para patentes DTS, vea http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, el símbolo y DTS y el símbolo juntos son marcas registradas y DTS-HD Master Audio | Essential es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. DSD y el logo Direct Stream Digital son marcas comerciales de Sony Corporation. ∫ Reproducción de BD • Se pueden reproducir BD (BDMV) compatibles con los formatos de abajo. – Blu-ray Disc Read-Only (ROM) Format Version 2 – Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 2 – Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 3 Este reproductor soporta BD-ROM Profile 5. “Blu-ray 3D” y el logotipo “Blu-ray 3D” son marcas de fábrica de Blu-ray Disc Association. Se pueden usar las funciones BONUSVIEW de reproducción de vídeo secundario (Imagen en Imagen) y de audio secundario. Los datos usados con las funciones BONUSVIEW (datos de vídeo BDP-X300_Es.book 9 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分 secundario (Imagen en Imagen) y de audio secundario) pueden guardarse en la memoria. Para conocer detalles de la reproducción de vídeo y audio secundarios, consulte las instrucciones del disco. “BONUSVIEW” es una marca de fábrica de Blu-ray Disc Association. Las funciones BD-LIVE, como la descarga de avances de películas o audio e idiomas de subtítulos adicionales y la reproducción de juegos en línea, se pueden disfrutar por Internet. Los datos descargados con la función BD-LIVE (avances, etc.) se guardan en la memoria. Consulte las instrucciones del disco para conocer detalles de las funciones BD-LIVE. El AVCHD es un formato de videocámara digital de alta definición (HD) que permite grabar con alta definición en ciertos medios usando tecnologías de codificación y decodificación de alta eficacia. 01 “AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas de fábrica de Panasonic Corporation y Sony Corporation. ∫ Acerca de los números de región El Reproductor de Blu-ray Disc y los discos BD-ROM o DVD-Video tienen asignados números de región según la región en que se venden. Los números de región de este reproductor son: • BD-ROM: B • DVD-Vídeo: 2 Los discos que no incluyen estos números no se pueden reproducir. Abajo se muestran los discos que se pueden reproducir en este reproductor. El logotipo “BD-LIVE” es una marca de fábrica de Blu-ray Disc Association. Con BD-ROM es posible usar las aplicaciones BD-J (Java) para crear títulos altamente interactivos, incluyendo juegos, por ejemplo. • BD: B • DVD: 2 (incluyendo 2) y ALL ∫ Reproducción de CD Acerca de los CD protegidos contra la copia: Este reproductor ha sido diseñado para cumplir con las especificaciones del formato Audio CD. Este reproductor no soporta la reproducción ni las funciones de los discos que no satisfacen estas especificaciones. ∫ Reproducción de DualDisc Un DualDisc es un disco de dos caras: una con contenido DVD — vídeo, audio, etc.— y la otra sin contenido DVD como, por ejemplo, grabaciones de audio digital. Oracle y Java son marcas comerciales registradas de Oracle y/o sus subsidiarias. Todos los demás nombres pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. • Se pueden reproducir discos BD (BDAV) compatibles con los formatos de abajo. – Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 1 – Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 2 ∫ Reproducción de DVD En este reproductor se puede reproducir el lado DVD de los discos DualDisc. El lado de audio del disco que no es DVD no es compatible con este reproductor. Existe la posibilidad de que cuando se introduzca o expulse un DualDisc, la cara opuesta a la de reproducción se raye. Los discos rayados no se pueden reproducir. Para obtener más información sobre la especificación DualDisc, consulte con el fabricante o el representante del producto. ∫ Reproducción de discos creados en ordenadores o grabadoras BD/DVD Esta etiqueta indica la compatibilidad de reproducción con los discos DVD-RW grabados en el formato VR (formato de grabación de vídeo). Sin embargo, para los discos grabados con un programa encriptado de una sola grabación, la reproducción sólo se podrá hacer usando un aparato compatible con CPRM. • Puede que no sea posible reproducir discos grabados en un ordenador debido a los ajustes de la aplicación o del entorno del ordenador. Grabe discos en un formato que pueda reproducir este reproductor. Consulte a su concesionario para conocer detalles. 9 Es BDP-X300_Es.book 01 10 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分 • Tal vez no sea posible reproducir discos grabados en un ordenador o en una grabadora BD/DVD, si la calidad de la quemadura no es buena debido a las características del disco, rayas, suciedad en el disco o suciedad en la lente de la grabadora, etc. ∫ Acerca de los archivos y carpetas de vídeo, audio e imágenes Este dispositivo DivX Certified® se ha sometido a rigurosas pruebas para garantizar que reproduce vídeo DivX®. Para reproducir vídeos DivX adquiridos, en primer lugar registre el dispositivo en vod.divx.com. Obtendrá su código de registro en la sección DivX VOD del menú de configuración de su dispositivo. Los archivos de audio e imágenes se pueden reproducir en este reproductor cuando las carpetas del disco o aparato USB se crean como se describe a continuación. Ejemplo de estructura de carpeta: DivX ®, DivX Certified ®, DivX Plus® HD y los logotipos asociados son marcas registradas de DivX, LLC y se utilizan bajo licencia. Raíz 001.jpg/001.mp3 * xxx.jpg/xxx.mp3 Carpeta 01 Nota * 001.jpg/001.mp3 Carpeta xxx.jpg/xxx.mp3 001.jpg/001.mp3 Carpeta XX xxx.jpg/xxx.mp3 * 001.jpg/001.mp3 * xxx.jpg/xxx.mp3 * El número de carpetas y archivos dentro de una sola carpeta (incluyendo el directorio raíz) se limita a un máximo de 256. Mantenga el número de capas de carpetas en un máximo de 5. Nota • Los nombres de archivos y carpetas visualizados en este reproductor pueden ser diferentes de los visualizados en un ordenador. Archivos que pueden reproducirse Los archivos de vídeo, imagen y audio grabados en BD, DVD, CD o USB se pueden reproducir. ∫ Formatos de archivos de vídeo soportados • DivX Plus HD DivX Certified® para reproducir vídeo DivX® y DivX Plus® HD (H.264/MKV) de hasta 1080p HD incluyendo contenido de alta calidad. Los dispositivos DivX Plus® HD se han probado para reproducción de vídeo DivX® (.divx y .avi) y DivX Plus HD (.mkv) de alta calidad. Cuando ve el logotipo de DivX, sabe que tiene la libertad de reproducir sus películas DivX favoritas. 10 Es • Este aparato DivX® homologado deberá registrarse para reproducir contenido DivX bajo demanda (VOD). Genere primero el código de registro DivX VOD para su aparato y preséntelo durante el proceso de registro. Importante: El contenido DivX VOD está protegido por un sistema DivX DRM (administración de derechos digitales) que limita la reproducción a los aparatos DivX homologados registrados. Si intenta reproducir contenido DivX VOD no autorizado para su aparato, se visualizará el mensaje Error de autorización y su contenido no se reproducirá. Obtenga más información en www.divx.com/vod. – El código de registro DivX VOD de este reproductor se puede verificar en HOME MENU Config. Inicial Reproducción DivX® VOD DRM (página 40). – El número de vistas está limitado para algunos archivos DivX VOD. Cuando se reproducen tales archivos en este reproductor se visualiza el número de vistas restante. Los archivos cuyo número restante de vistas ha alcanzado 0 no se pueden reproducir (se visualiza Este alquiler de Divx ha caducado). Los archivos cuyo número de vistas no esta limitado se pueden reproducir tantas veces como se quiera (el número restante de vistas no se visualiza). BDP-X300_Es.book 11 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分 ∫ Tabla de archivos que pueden reproducirse 01 Medios que pueden reproducirse Archivos que pueden reproducirse (Extensiones) BD-R/RE/-R DL/ RE DL/-R LTH, DVD-R/RW/-R DL/ +R/+RW/+R DL, CD-R/RW Aparatos USB1 Red2 MP3 (.mp3) 9 9 9 Frecuencias de muestreo: Hasta 48 kHz Velocidad de bits: Hasta 320 kbps Tipo de audio: MPEG-1 Audio Layer 3 WMA3 (.wma) 9 9 9 Frecuencias de muestreo: Hasta 48 kHz Velocidad de bits: Hasta 192 kbps Tipo de audio: WMA versión 9 AAC (.m4a) 9 9 9 Frecuencias de muestreo: Hasta 96 kHz Velocidad de bits: Hasta 320 kbps Tipo de audio: MPEG4-AAC MPEG2 AAC (.aac) 9 9 9 Frecuencias de muestreo: Hasta 48 kHz Velocidad de bits: Hasta 320 kbps Tipo de audio: MPEG2-AAC Especificaciones de archivos WAV (.wav) 9 9 9 Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHz Velocidad de bits de cuantización: 16 bits, 24 bits Canal: 2 canales/Multi (7,1 canales) (códec PCM) FLAC (.flac) 9 9 9 Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHz Velocidad de bits de cuantización: 16 bits, 24 bits Canal: 2 canales/Multi (5,1 canales) Monkey’s Audio (.ape) 9 9 9 Frecuencias de muestreo: Compatibilidad extraalta de hasta 48 kHz Alta compatibilidad hasta 96 kHz Velocidad de bits de cuantización: 16 bits, 24 bits Canal: 2 canales DSD (.dff/.dsf) 9 9 9 2,8 MHz (salida PCM) Canal: 2 canales/Multi (5,1 canales) ALAC (.m4a) 9 9 9 Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHz Velocidad de bits de cuantización: 16 bits, 24 bits Canal: 2 canales AIFF (.aiff/ .aif) 9 9 8 Frecuencias de muestreo: 32 a 192 kHz Velocidad de bits de cuantización: 8 bits, 16 bits, 24 bits Canal: 2 canales (códec PCM) JPEG (.jpg/.jpeg) 9 9 9 Resolución máxima: 4 000 x 3 000 píxeles MPO (.mpo) 9 9 9 Imágenes fotográficas 3D PNG (.png) 9 9 9 Resolución máxima: 2 048 x 1 024 píxeles Los archivos PNG animados no son soportados. GIF (.gif) 9 9 9 Resolución máxima: 2 048 x 1 024 píxeles Los archivos GIF animados no son soportados. La rotación no es soportada. DivX (.avi/.divx/.mkv) 9 9 9 Versiones compatibles: Hasta DivX Plus® HD Resolución máxima: Hasta 1 920 x 1 080 (DivX Plus® HD) 11 Es BDP-X300_Es.book 01 12 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分 Medios que pueden reproducirse Archivos que pueden reproducirse (Extensiones) BD-R/RE/-R DL/ RE DL/-R LTH, DVD-R/RW/-R DL/ +R/+RW/+R DL, CD-R/RW Aparatos USB1 Red2 MP4 (.mp4) 9 9 9 Resolución máxima: Hasta 1 920 x 1 080 Vídeo: MPEG4, MPEG-4 AVC (nivel 4.1) Audio: AAC, MP3 WMV (.wmv) 9 9 9 Resolución máxima: Hasta 1 920 x 1 080 Vídeo: WMV9, WMV9AP (VC-1) Audio: WMA AVI (.avi) 9 9 9 Resolución máxima: Hasta 1 920 x 1 080 Vídeo: MPEG4 Audio: MP3, AAC 3GP (.3gp) 9 9 9 Vídeo: H.263, MPEG4, H.264 Audio: MPEG-4 AAC FLV (.flv) 9 9 9 Vídeo: Sorenson H.263 (FLV1), VP6 (FLV4), H.264 Audio: MP3, AAC Especificaciones de archivos 1. Esta unidad es compatible con sistemas de archivos FAT16, FAT32 y NTFS. 2. Es posible que los archivos no compatibles no se muestren en la “lista de SOURCE de entrada” (página 30). 3. WMA Pro, Lossless y Voice no son soportados. Nota • Dependiendo de la estructura del archivo, la capacidad del servidor y el entorno de la red, puede no ser posible reproducir ciertos archivos, incluso aquellos archivos indicados en la tabla de arriba como archivos que se pueden reproducir. • Con las conexiones de LAN inalámbrica, dependiendo del entorno de uso (interferencias radioeléctricas, etc.), la imagen o el sonido puede que se interrumpan cuando se reproduzcan archivos de vídeo con una calidad de imagen alta (como los archivos con calidad HD) o archivos de música con una calidad de sonido alta (como los archivos WAV de 192 kHz/24 bits) debido a la gran cantidad de datos que deben ser transferidos. • Los archivos protegidos por DRM (Digital Rights Management) no se pueden reproducir (sin incluir archivos DivX VOD). • El contenido AVCHD no se puede reproducir a través de LAN. 12 Es BDP-X300_Es.book 13 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分 Nombres y funciones de los controles 01 Control remoto 12 TOP MENU – Pulse para visualizar el menú inicial del BD-ROM o DVD-Video. 1 18 2 3 4 5 19 20 21 6 22 7 8 9 10 13 3/4/2/1 – Se usa para seleccionar elementos, cambiar ajustes y mover el cursor. ENTER – Pulse para ejecutar el elemento seleccionado o para introducir un ajuste que haya sido cambiado, etc. 23 24 14 25 15 Botones de colores – Se usan para navegar por los menús BD-ROM. 11 26 27 12 28 HOME MENU – (página 37) PROGRAM – (página 24) BOOK MARK – (página 24) ZOOM – (página 25) 13 INDEX – (página 25) 29 14 16 Botones de números – Use estos botones para seleccionar y reproducir el título/capítulo/pista que quiera ver o escuchar, y para seleccionar elementos de los menús. 15 16 17 CLEAR – Pulse para cancelar un número introducido, etc. 30 17 18 OPEN/CLOSE – Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco. 19 DISPLAY – (página 26) 20 Miracast – Visualice la pantalla Modo Miracast/Wi-Fi Direct. (página 34) 21 VIDEO P. – Ajuste la calidad de la imagen. 22 SHORT SKIP – Pulse este botón durante la reproducción para avanzar a una posición 30 segundos más adelante. (página 23) 1 STANDBY/ON – Pulse para conectar y desconectar la alimentación. 2 CONTINUED – Se usa para continuar la reproducción desde una posición específica. (página 29) 3 AUDIO – (página 26) 4 SUBTITLE – (página 25) 5 CD/SACD – Para discos híbridos, pulse para cambiar entre las capas del CD y del SACD. (página 26) 25 6 REPEAT – (página 24) 26 – (página 22) FWD – (página 23) 23 REPLAY – Pulse este botón durante la reproducción para retroceder a una posición 10 segundos antes. (página 23) 24 HDMI – Se usa para cambiar la resolución de la salida de señales de vídeo desde el terminal HDMI OUT (página 21). / / – (página 23) 7 A-B – (página 24) 27 8 HQ SOUND – (página 29) 28 POP UP MENU/MENU – Pulse para visualizar los menús BD-ROM o DVD-Video. 9 / / – (página 23) 10 STOP – (página 22) 11 REV – (página 23) 29 RETURN – Pulse para volver a la pantalla anterior. 30 FUNCTION – (página 28) 13 Es BDP-X300_Es.book 01 14 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分 Panel frontal 1 1 2 STANDBY/ON – Pulse para conectar y desconectar la alimentación. 3 4 5 6 7 8 9 5 Sensor de control remoto – (página 5) 6 OPEN/CLOSE – Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco. 2 Bandeja de disco 3 Visualizador del panel frontal 7 4 Botón de reposición – Si no se puede desconectar la alimentación (modo de espera), use una varilla delgada para pulsar este botón. Cuando se pulsa el botn Reset (Reinicio), se desconecta la alimentacin de la unidad (estado de espera). Cuando se pulsa el 8 – Pulse para detener la reproducción. Puerto USB – (página 18) 9 – Pulse para iniciar la reproducción. botn STANDBY/ON para conectar la alimentacin, la unidad vuelve a estar en funcionamiento. Panel trasero 1 14 Es 2 3 4 5 6 1 Terminal LAN (10/100) – (página 19) 4 Terminales DIGITAL AUDIO OUT – (página 18) 2 Puerto USB – (página 18) 5 Terminales ANALOG AUDIO OUT – (página 18) 3 Terminales HDMI OUT – (página 15) 6 AC IN – (página 19) BDP-X300_Es.book 15 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分 Capítulo 2 02 Conexión Asegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente siempre que haga o cambie conexiones. Después de conectar, haga los ajustes en el menú Sistema de Navegador o Config. Inicial según el tipo del cable conectado (página 20). Consulte también el manual de instrucciones del aparato que está siendo conectado. normas “xvYCC” en este reproductor, estando éste conectado a un TV compatible con “x.v.Color”, etc., expande la capacidad de reproducir color, y permite reproducir los colores naturales fielmente. “x.v.Color” es nombre de promoción dado a los productos que pueden lograr un espacio cromático de amplia gama basado en especificaciones de normas internacionales definidas como xvYCC. Conexión usando un cable HDMI Las señales de audio y vídeo se pueden transferir a aparatos compatibles con HDMI como señales digitales sin pérdida de calidad de audio o vídeo. Nota • Haga los ajustes en el menú Sistema de Navegador según el aparato compatible con HDMI que esté conectado (página 20). • Dependiendo del cable HDMI utilizado, puede que no se transmitan las señales de vídeo de 1080p y 4K. Acerca de HDMI Este reproductor incorpora la tecnología High-Definition Multimedia Interface (HDMI®). “x.v.Color” y Sony Corporation. son marcas de fábrica de ∫ Señales de audio reproducibles por el terminal HDMI OUT • • • • • • • Dolby TrueHD Dolby Digital Plus Dolby Digital DTS-HD Master Audio DTS-HD High Resolution Audio DTS Digital Surround Linear PCM Pueden salir las señales de audio Linear PCM que cumplan las condiciones siguientes: – Frecuencia de muestreo: 32 kHz a 192 kHz – Número de canales: Hasta 8 (hasta 6 para una frecuencia de muestreo de 192 kHz) Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo HDMI son marcas de fábrica y marcas registradas de HDMI Licensing, LLC en los Estados Unidos y en otros países. El reproductor soporta Deep Color. Los reproductores convencionales pueden transmitir una señal de vídeo con una profundidad de color de 8 bits en los formatos YCbCr 4:4:4 o RGB; los reproductores que soportan Deep Color pueden transmitir una señal de vídeo con una profundidad de color superior a 8 bits por componente de color. Cuando se conecta este reproductor a un TV que soporta Deep Color se pueden reproducir gradaciones de color sutiles. • Audio DSD • AAC ∫ Cuando se conecta a un aparato DVI • No es posible conectar aparatos DVI (pantallas de ordenadores, por ejemplo) que no son compatibles con HDCP. HDCP es una especificación para proteger el contenido audiovisual por toda la interfaz DVI/HDMI. • No salen señales de audio. • Este reproductor ha sido diseñado para ser conectado a aparatos compatibles con HDMI. Cuando conecte a un aparato DVI, éste puede que no funcione bien dependiendo del aparato DVI. Este producto es compatible con “x.v.Color”, el cual tiene la capacidad de lograr un espacio cromático de amplia gama basado en las especificaciones xvYCC. Reproducir señales de vídeo que cumplen con las 15 Es BDP-X300_Es.book 02 16 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分 Acerca de la función de control con HDMI Las funciones se activan cuando se conecta al reproductor, empleando un cable HDMI, un TV o un sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.) de Pioneer compatible con la función de control con HDMI. Consulte también el manual de instrucciones del TV y del sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.). ∫ Para usar la función de control con HDMI • La función de control con HDMI se activa cuando se enciende para todos los aparatos conectados con cables HDMI. • Una vez finalizadas las conexiones y los ajustes de todos los aparatos, asegúrese de que la imagen del reproductor salga al TV. (Verifique también después de cambiar los aparatos conectados y reconectar los cables HDMI.) La función de control con HDMI puede no funcionar bien si la imagen del reproductor no sale correctamente al TV. PQLS (Precision Quartz Lock System) es una tecnología de control de transferencia de audio digital que emplea la función de control HDMI. El oscilador de cuarzo del receptor AV se utiliza para reproducir sonido de alta calidad. En consecuencia se controla la señal que el receptor AV envía a la unidad. Esto evita los efectos de las fluctuaciones generadas durante la transferencia de la señal, que pueden influir de forma negativa en la calidad el sonido. La opción PQLS de la unidad funciona cuando se cumplen estas condiciones: • Cuando se reproducen CD de música (CD-DA). (función “PQLS 2ch audio”) • Cuando se reproducen todos los discos (BD, DVD, etc.) con salida PCM lineal. (función “PQLS Multi Surround”) • Cuando se reproduce con una salida de audio bitstream. (función “PQLS Bitstream”) • Use Cables HDMI®/TM de alta velocidad cuando use la función de control con HDMI. La función de control con HDMI puede no funcionar correctamente si se usan otros cables HDMI. • Para algunos modelos, la función de control con HDMI puede llamarse “KURO LINK” o “HDMI Control”. • Consulte también el manual de instrucciones del receptor AV. • La función de control con HDMI no se activa con aparatos de otras marcas, aunque este reproductor esté conectado con un cable HDMI. • Deberá realizar los ajustes de PQLS en los receptores AV conectados para habilitar las distintas funciones PQLS. • Control del reproductor con el control remoto del TV. Operaciones como el inicio y la parada de la reproducción y la visualización de menús se pueden realizar desde el TV. • La imagen de reproducción del reproductor se visualiza en la pantalla del TV. (Función de selección automática) La entrada cambia automáticamente en el TV y en el sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.) cuando la reproducción se inicia en el reproductor o cuando se visualiza HOME MENU. Cuando se cambie la entrada, la imagen de reproducción, HOME MENU aparecerá en el TV. • La alimentación del TV y del reproductor se conecta y desconecta automáticamente. (Función de encendido simultáneo) Es Acerca de la función PQLS • Las distintas opciones PQLS se activan cuando se conecta un receptor AV Pioneer compatible con las funciones PQLS directamente al terminal HDMI OUT mediante un cable HDMI y los ajustes de la unidad principal se configuran como se indica a continuación (página 39). ∫ Lo que puede hacer la función de control con HDMI 16 ∫ PQLS Cuando se inicia la reproducción en el reproductor o se visualiza HOME MENU, si el TV está apagado, éste se enciende automáticamente. Cuando se apaga el televisor, el reproductor se apaga automáticamente. Control: Encender • Consulte los receptores AV compatibles con la función PQLS en el sitio web de Onkyo & Pioneer. Aviso • El ajuste PQLS actual aparecerá en la pantalla del panel frontal del reproductor durante aproximadamente 2 segundos cuando se cambie la función PQLS. • Puede que la función PQLS deje de funcionar si se modifica la resolución de la salida de vídeo. La función PQLS empezará a funcionar de nuevo una vez que se detenga y reinicie la reproducción. • Conecte la alimentación del receptor AV conectado al terminal HDMI OUT e inicie la reproducción del disco. • Conecte directamente el reproductor al receptor AV de Pioneer compatible con la función PQLS. La interrupción de una conexión directa con un amplificador o convertidor AV (como un conmutador HDMI) puede que funcione mal. BDP-X300_Es.book 17 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分 ∫ Sound Retriever Link Acerca de Sound Retriever Link Sound Retriever Link es una tecnología para controlar la corrección de la calidad del sonido que ajusta automáticamente la calidad del sonido comprimido para el receptor AV conectado usando la función de control HDMI. La función Sound Retriever Link le permite disfrutar de sonido de calidad más alta estableciendo automáticamente la función Sound Retriever del receptor AV conectado. Conexión de un TV 02 Vea Conexión de un amplificador o receptor AV en la página 17 para conectar un amplificador o receptor AV con un cable HDMI. Aviso • Sujete la clavija cuando conecte y desconecte el cable. • Aplicar una carga a la clavija puede causar un contacto defectuoso y evitar que salgan señales de vídeo. Panel trasero La función Sound Retriever Link de este reproductor funciona exclusivamente en las situaciones siguientes. • Cuando se reproduce vía red o cuando se reproduce contenido de PC guardado en un aparato USB. • Consulte también el manual de instrucciones del receptor AV. • Consulte el sitio web de Onkyo & Pioneer para conocer los receptores AV compatibles con la función Sound Retriever Link. Cable HDMI (de venta en el comercio) • El receptor AV de Pioneer compatible con la función Sound Retriever Link se conecta a este reproductor con un cable HDMI y el ajuste del reproductor se establece como se muestra más abajo (página 39). Control: Encender Introduzca la clavija en el terminal sin torcerla. También es posible conectar a un amplificador o receptor AV usando un cable HDMI. Al terminal de entrada HDMI Aviso • Conecte directamente el reproductor al receptor AV de Pioneer compatible con la función Sound Retriever Link. La interrupción de una conexión directa con un amplificador o convertidor AV (como un conmutador HDMI) puede que funcione mal. ∫ Stream Smoother Link Acerca de Stream Smoother Link Stream Smoother Link es una función que mejora la calidad de la imagen del vídeo de red usando la función de control con HDMI. La función Stream Smoother Link le permite disfrutar de una imagen de alta calidad con menos ruido estableciendo automáticamente la función Stream Smoother Link del receptor AV conectado. La función Stream Smoother Link de este reproductor funciona exclusivamente en las situaciones siguientes. Sentido del flujo de señales Televisor Conexión de un amplificador o receptor AV Conecte a un amplificador o receptor AV para disfrutar del sonido envolvente de Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, DTS Digital Surround, LPCM, AAC o DSD. Para conocer instrucciones de la conexión del TV y de los altavoces al amplificador o receptor AV, consulte el manual de instrucciones del amplificador o receptor AV. Aviso • Sujete la clavija cuando conecte y desconecte el cable. • Aplicar una carga a la clavija puede causar un contacto defectuoso y evitar que salgan señales de vídeo. Panel trasero • Cuando se reproduce un servicio de distribución de vídeo en una red o contenido de PC guardado en un medio. Consulte el sitio Web de Pioneer para conocer los receptores AV compatibles con la función Stream Smoother Link. Cable HDMI (de venta en el comercio) • El receptor AV de Pioneer con función Stream Smoother Link se conecta a este reproductor con un cable HDMI y el ajuste del reproductor se establece como se muestra más abajo (página 39). Consulte también el manual de instrucciones del receptor AV. Control: Encender Al terminal de entrada HDMI Amplificador o receptor AV Aviso Cable HDMI (de venta en el comercio) • Conecte directamente el reproductor al receptor AV de Pioneer compatible con la función Stream Smoother Link. La interrupción de una conexión directa con un amplificador o convertidor AV (como un conmutador HDMI) puede que funcione mal. Introduzca la clavija en el terminal sin torcerla. Desde el terminal de salida HDMI Al terminal de entrada HDMI Televisor Sentido del flujo de señales 17 Es BDP-X300_Es.book 02 18 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分 Conexión de cables de audio Conexión de un aparato USB Aviso Conexión de un receptor o un amplificador de AV usando un cable de audio digital Panel trasero Amplificado receptor AV A los terminales de entrada de audio Blanco Cable de audio (de venta en el comercio) Rojo Cable de audio digital óptico (de venta en comercios) Sentido del flujo de señales Al terminal de entrada de audio digital coaxial • Cuando se use un disco duro externo como aparato de almacenamiento externo, asegúrese de conectar la alimentación del disco duro antes de encender el reproductor. • Si el aparato USB está protegido contra la escritura, asegúrese de desactivar la protección contra escritura. También se puede conectar audio analógico de 2 canales. Cable de audio digital coaxial (de venta en el comercio) • Asegúrese de apagar el reproductor antes de conectar o desconectar aparatos USB. • Cuando conecte el cable USB tómelo por la clavija, ponga la clavija en el sentido correcto para el puerto e insértela horizontalmente. • Colocar cargas excesivas en la clavija puede causar un mal contacto, imposibilitando escribir datos en el aparato USB. • No desenchufe el cable de alimentación cuando esté conectado un aparato USB y el reproductor esté encendido. Panel frontal del reproductor Al terminal de entrada de audio digital óptico Nota • El volumen de audio de salida analógica puede ser bajo dependiendo de la configuración de este dispositivo y del contenido que se reproduzca. Conexión de componentes al puerto USB Disco duro, etc. Unidad flash USB Cable USB (de venta en el comercio) Panel trasero Acerca de los aparatos USB Los aparatos USB que se pueden conectar al reproductor se muestran más abajo. • Use unidades flash compatibles con USB 2.0 (capacidad de 1 GB o más, se recomiendan 2 GB o más) o HDD (capacidad de 2 TB o menos) Unidad flash USB Cable USB (de venta en el comercio) Disco duro, etc. • Sistema de archivo: FAT16, FAT32 o NTFS Nota • Los aparatos formateados con un sistema de archivo diferente del indicado más arriba no se pueden usar. • Los aparatos USB pueden no ser reconocidos si contienen múltiples particiones. • Algunos aparatos USB pueden no funcionar con este reproductor. 18 Es • El funcionamiento de los aparatos USB no está garantizado. Nota • Los aparatos pueden no funcionar si se conectan al puerto USB a través de un lector de tarjetas de memoria o un concentrador USB. • Use un cable USB de 2 metros de longitud o más. BDP-X300_Es.book 19 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分 Conexión a la red mediante la interfaz LAN ∫ Especificaciones del terminal LAN Conectando este reproductor a la red mediante el terminal LAN o una LAN inalámbrica, usted puede reproducir archivos de imagen, audio y vídeo guardados en los componentes de la red, incluyendo su ordenador, usando las entradas SOURCE. Active la función del servidor DHCP en su enrutador. En el caso de que su enrutador no tenga la función del servidor DHCP incorporada, será necesario preparar manualmente la red. Para conocer detalles, consulte Puesta de la dirección IP en la página 43. Conexión a una LAN inalámbrica Terminal LAN: Conector Ethernet (10BASE-T/ 100BASE-TX) 02 Para conectar a una LAN inalámbrica deberán hacerse ajustes manuales. Para conocer detalles, consulte Acerca de cómo se transmiten los formatos de audio digital en la página 47. Internet Nota Módem • Consulte el manual de instrucciones de su equipo porque el equipo conectado y el método de conexión pueden cambiar dependiendo de su entorno de Internet. • Cuando use una conexión de Internet de banda ancha necesitará firmar un contrato con un proveedor de servicios de Internet. Para conocer más detalles, contacte al proveedor de servicios de Internet más cercano. Enrutador WAN • Tenga en cuenta que Pioneer no aceptará ninguna responsabilidad por los problemas o errores de comunicación relacionados con el entorno de conexión a la red o con los aparatos conectados. Póngase en contacto con su proveedor o con el fabricante de sus aparatos conectados. Conexión con un cable LAN (LAN alámbrica) Conecte el terminal LAN de este receptor al terminal LAN de su enrutador (con o sin la función del servidor DHCP incorporada) con un cable LAN recto (CAT 5 o mejor). Ordenador Conexión del cable de alimentación Conecte el cable de alimentación después de terminar las conexiones entre los aparatos. Panel trasero Cable LAN (de venta en el comercio) Módem Internet Cable de alimentación (incluido) A una toma de corriente Enrutador LAN Ordenador Panel trasero 3 2 1 WAN Cable LAN (de venta en el comercio) 19 Es BDP-X300_Es.book 03 20 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分 Capítulo 3 Operaciones a realizar Ajustes utilizando el menú Setup Navigator ∫ Si no se visualiza el menú Setup Navigator Asegúrese de hacer estos ajustes cuando use el reproductor en las situaciones siguientes. 1 Pulse HOME MENU para visualizar Home Menu, seleccione Config. Inicial Sistema de Navegador Empezar y luego pulse ENTER. • Cuando use el reproductor por primera vez. • Después de formatear Config. Inicial. Aviso • Antes de conectar la alimentación, verifique que las conexiones entre el reproductor y otros aparatos estén bien hechas. Además, conecte la alimentación de los aparatos conectados al reproductor antes de conectar la alimentación del reproductor. • Cuando use un TV o un proyector frontal Pioneer compatibles con la función de control, active el control en el aparato conectado antes de encender el reproductor. 3 Empiece Sistema de Navegador. Pulse ENTER. • Sistema de Navegador empieza. 4 Seleccione el idioma de la OSD. Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER. Cuando un TV Pioneer compatible con la función de control se conecte al terminal HDMI OUT de este reproductor, los ajustes de idiomas se importarán del TV Pioneer antes de empezar Sistema de Navegador. 5 Seleccione la resolución de salida apropiada para el TV conectado. Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER. 6 Seleccione el aspecto apropiado para el TV conectado. Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER. 7 Cierre el menú Sistema de Navegador. Pulse ENTER. • Sistema de Navegador termina y se guarda el ajuste. 1 Encienda el TV y cambie la entrada. Vea el manual de instrucciones del TV para conocer detalles de la operación del mismo. 2 Conecte la alimentación del reproductor. Pulse Í STANDBY/ON. Verifique que se visualice el menú Sistema de Navegador. 20 Es • Pulse anterior. RETURN para volver a la pantalla BDP-X300_Es.book 21 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分 Cambio de la resolución de salida de vídeo Utilice el siguiente procedimiento para cambiar la resolución de salida de vídeo de los diferentes terminales de salida de vídeo. 1 Pulse HDMI. • Cuando se selecciona 4K/24p, 1080/24p, las señales se transmiten tal cual, aunque el televisor no sea compatible con señales 4K/24p o 1080/24p. Si la imagen no se muestra correctamente, utilice HDMI para establecer una resolución de vídeo de salida en la que las señales de vídeo y audio se trasmitan correctamente. 03 • Cuando la unidad esté establecida en [Auto] y reproduzca contenido 24p, la TV emitirá el contenido a 4K/24p, si la TV que utiliza admite la emisión a 4K/24p. Si el televisor conectado no admite 4K/24p, la salida se realiza con una resolución recomendada diferente a 4K/24p. • Cuando Resolución se establece en Auto, 1080p, 4K/24p y la resolución de salida de HDMI es 1080p, 4K/24p, puede que no tenga lugar la salida dependiendo del cable HDMI utilizado. • Hay resoluciones que no se pueden transmitir dependiendo del televisor utilizado. • El valor de resolución de salida de vídeo actual se muestra en la pantalla del panel frontal del reproductor. Para cambiar la resolución de salida de vídeo, pulse HDMI de nuevo. • La configuración de resolución de salida de vídeo también se puede cambiar seleccionando Resolución en el menú Config. Inicial (página 37). Aviso • En algunos dispositivos (televisores, amplificadores o receptores de AV, etc.), el vídeo o audio puede no transmitirse correctamente cuando la resolución se cambia. Si esto ocurre, utilice HDMI para establecer una resolución en la que el vídeo y audio se transmitan correctamente. • Cuando se transmiten señales de vídeo con una resolución de 4K/24p, 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p o 720/60p desde los terminales HDMI OUT, la imagen puede transmitirse con una relación de aspecto de 16:9, aunque Relación Aspecto TV se establezca en 4:3 (Estándar). • La imagen no se puede mostrar durante unos instantes cuando se cambia la resolución. • Cuando el dispositivo conectado admite 3D y se reproduce un disco 3D, se da prioridad a la salida 3D, independientemente de la configuración de la resolución. Asimismo, el cambio de resolución puede no ser posible mientras se reproduce contenido 3D. • Cuando se selecciona Auto, la imagen se transmite a 60 fotogramas por segundo si el televisor no es compatible con señales 1080/24p. 21 Es BDP-X300_Es.book 04 22 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分 Capítulo 4 Reproducción Reproducción de discos o archivos Esta sección describe las operaciones principales del reproductor. Para los tipos de discos y archivos que pueden reproducirse, vea página 7. Los archivos de vídeo, imagen y audio grabados en discos se reproducen con la función Source (página 30). 1 Pulse Í STANDBY/ON para conectar la alimentación. Encienda el TV y cambie su entrada de antemano. 2 Pulse < OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco y meter el disco. Nota • Meta el disco con la cara impresa hacia arriba. • Para leer el disco se necesitan varias docenas de segundos. Una vez finalizada la lectura, el tipo del disco se visualiza en el visualizador del panel frontal del reproductor. • La pantalla de introducción del código PIN aparece cuando se carga un BD con restricciones de uso establecidas por el grabador BD. En este caso, introduzca su código PIN. 3 Pulse 1/; para reproducir el disco. • Para hacer una pausa, pulse 1/; durante la reproducción. • Para parar, pulse ∫ STOP durante la reproducción. Nota • Algunos discos empiezan a reproducirse automáticamente cuando se cierra la bandeja del disco. • Los discos BD-ROM/DVD-Video tienen funciones de bloqueo de los padres. Introduzca la contraseña registrada en los ajustes del reproductor para desbloquear el bloqueo de los padres. Para conocer detalles, consulte página 42. • Algunos discos BD-R/-RE tiene protección de reproducción. Para cancelar la protección, introduzca la contraseña establecida para el disco. • Si la imagen y el sonido no salen bien, Solución de problemas en la página 50. ∫ Si se visualiza el menú del disco Para algunos discos, el menú del disco se visualiza automáticamente cuando empieza la reproducción. El contenido del menú del disco y la forma de operar dependen del disco. ∫ Reanudación de la reproducción desde donde fue detenida (función de reanudación de reproducción) 22 Es • Cuando se pulsa ∫ STOP durante la reproducción, el punto donde se para el disco se almacena en la memoria. Cuando se pulsa después de eso, la reproducción se reanuda desde ese punto. • Para cancelar la función de reanudación, pulse ∫ STOP mientras la reproducción está parada. Nota • La función de reanudación de reproducción se cancela automáticamente en los casos siguientes: – Cuando se abre la bandeja del disco. – Cuando se cambia la ventana de la lista de archivos. – Cuando se desconecta la alimentación. (Para los BD y DVD, esto no cancela la función de reanudación de reproducción.) – Al entrar en la pantalla del modo Miracast / Wi-Fi Direct. (página 33) • Cuando quiera continuar la reproducción desde una posición especificada por usted para reproducir la próxima vez, consulte Reproducción de la gama especificada de discos, títulos o capítulos (pistas/ archivos) en orden aleatorio en la página 29. • La función de reanudación de reproducción no se puede usar con algunos discos. Vista rápida (Vista rápida con audio) El audio se transmite mientras las imágenes de vídeo se reproducen a una velocidad de 1,5 veces la velocidad normal. 1 Pulse mientras se reproducen imágenes de vídeo de BD o DVD. • Si se pulsa durante la reproducción rápida, cambiará a avance rápido. ∫ Para volver a la reproducción normal • Pulse . Nota • La reproducción rápida no se puede pausar. Realice la pausa después de volver a la reproducción normal. • En lo que respecta al tono durante la reproducción rápida, la salida procede de PCM independientemente de la configuración del cuerpo principal del dispositivo. • No es posible cambiar el audio durante la reproducción rápida. • Dependiendo del formato en audio (Dolby TrueHD y DTS-HD Master Audio), podría no haber sonido durante el avance rápido. • Para obtener información sobre las conexiones de salida de cada voz, consulte Acerca de cómo se transmiten los formatos de audio digital en la página 47. Reproducción a vista lenta (reproducción lenta con audio) El audio se transmite mientras las imágenes de vídeo se reproducen a una velocidad de 0,8 veces la velocidad normal. BDP-X300_Es.book 23 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分 1 Mientras la reproducción esté en pausa, mantenga pulsados los botones / . • Si presiona / durante la reproducción a vista lenta, se cambiará a la reproducción lenta. ∫ Para volver a la reproducción normal • Pulse 1/;. Nota • La reproducción a vista lenta no se puede pausar. Realice la pausa después de volver a la reproducción normal. • En lo que respecta al tono durante la reproducción a vista lenta, la salida procede de PCM independientemente de la configuración del cuerpo principal del dispositivo. • Es posible cambiar el audio durante la reproducción a vista lenta. • Dependiendo del formato de audio, como por ejemplo Dolby TrueHD y DTS-HD Master Audio, puede que no haya salida de sonido durante la reproducción lenta. • Para obtener información sobre las conexiones de salida de cada voz, consulte Acerca de cómo se transmiten los formatos de audio digital en la página 47. Exploración hacia adelante o hacia atrás 1 Durante la reproducción o la reproducción rápida, pulse 6 REV o 5 FWD. • La velocidad de exploración cambia cada vez que se pulsa el botón. Los pasos de velocidad dependen del disco o archivo (la velocidad se visualiza en la pantalla del TV). ∫ Para reanudar la reproducción normal 1 Pulse 1/;. Reproducción de capítulos, pistas o archivos específicos 1 Durante la reproducción, introduzca el número de capítulos/pistas/archivos que quiera seleccionar. • Use los botones de números (0 a 9) para introducir el número y luego pulse ENTER. • Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos. Nota • Si el disco es un CD, puede especificar la pista y reproducir, aunque el logotipo de Pioneer se muestre en la pantalla. • Si el disco que se reproduce es un CD, puede especificar la pista y reproducir, incluso durante la pausa. Salto del contenido 1 Durante la reproducción, pulse : o 9. • Cuando se pulse 9, la reproducción saltará al comienzo del capítulo/pista/archivo siguiente. • Cuando se pulse : mientras se reproduzca un archivo de vídeo o audio, la reproducción retrocederá al comienzo del capítulo/pista/archivo que esté reproduciéndose. Pulse dos veces para retroceder al comienzo del capítulo/pista/archivo anterior. • Cuando se pulse : mientras se reproduzca un archivo de imagen, la reproducción volverá al archivo anterior. 04 Para volver a una posición ligeramente anterior Pulse este botón durante la reproducción para retroceder a una posición 10 segundos antes. 1 Durante la reproducción, pulse REPLAY. Para avanzar a una posición ligeramente posterior Pulse este botón durante la reproducción para avanzar a una posición 30 segundos más adelante. 1 Durante la reproducción, pulse SHORT SKIP. Reproducción lenta 1 Mientras la reproducción está en pausa, mantenga pulsado / . 2 Durante la reproduccin Slow-view (Cmara lenta), pulse / . • La velocidad cambia cada vez que se pulsa el botón (la velocidad se visualiza en la pantalla del TV). ∫ Para reanudar la reproducción normal • Pulse 1/;. Reproducción lenta inversa 1 Mientras la reproducción está en pausa, mantenga pulsado / . • La velocidad cambia cada vez que se pulsa el botón (la velocidad se visualiza en la pantalla del TV). ∫ Para reanudar la reproducción normal • Pulse 1/;. Paso adelante y paso hacia atrás 1 Mientras la reproducción está en pausa, pulse / o / . • La imagen se mueve un paso adelante o atrás cada vez que se pulsa el botón. • Cada vez que se pulsa el botón / , se avanza un fotograma. • Cada vez que se pulsa el botón / , se retrocede un fotograma. ∫ Para reanudar la reproducción normal • Pulse 1/;. 23 Es BDP-X300_Es.book 04 24 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分 Repetición de reproducción de una sección específica dentro de un título o pista (Repetición A-B) Use este procedimiento para reproducir una sección específica dentro de un título o pista. 1 Durante la reproducción, pulse A-B para seleccionar el punto de inicio. • [A-] se visualiza en la pantalla del TV. 2 Durante la reproducción, pulse A-B para seleccionar el punto de finalización. • La repetición de reproducción A-B empieza. ∫ Para cancelar la repetición de reproducción A-B • Pulse A-B durante la repetición de reproducción A-B. Nota • La repetición de reproducción A-B se cancela en los casos siguientes: – Cuando se busca fuera del margen de repetición. – Cuando se inicia otra repetición de reproducción o reproducción aleatoria. Reproducción repetida (Repetición de reproducción) Use este procedimiento para reproducir repetidamente el disco, título, capítulo, pista o archivo que se reproduce actualmente. 1 Durante la reproducción, pulse REPEAT. • Cada vez que pulsa REPEAT, el tipo de modo de repetición cambia como se muestra más abajo. BD Capítulo actual Título actual DVD Capítulo actual Título actual Todos los títulos CD/Archivo de vídeo/Archivo de audio/Archivo de imagen Pista/Archivo actual Todas las pistas/Todos los archivos de la carpeta ∫ Para cancelar la repetición de reproducción • Pulse REPEAT varias veces durante la repetición de reproducción. Nota • La repetición de reproducción se cancela en los casos siguientes: – Cuando se busca fuera del margen de repetición. – Cuando se inicia otra repetición de reproducción o reproducción aleatoria. 24 Es Reproducción en el orden deseado (Reproducción programada) 1 Durante la reproducción, pulse PROGRAM. • La pantalla de programas se visualiza. 2 Seleccione el número del programa. Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER. 3 Seleccione la pista/título/capítulo que quiera reproducir. Use 3/4/2/1 para seleccionar y luego pulse ENTER. 4 Pulse 1/;. • La reproducción empieza. ∫ Edición del programa 1 Seleccione el número del programa que quiera editar y luego pulse ENTER. 2 Seleccione el título/capítulo y luego pulse ENTER. ∫ Eliminación del programa 1 Seleccione el número del programa que quiera eliminar y luego pulse CLEAR. • Para eliminar todos los programas, pulse RETURN. Nota • Cuando use CD de audio para la reproducción programada, introduzca el número de pista en el paso 3. • Esta función no se activa con BD. Para hacer marcadores Puede hacer marcadores en el vídeo que está reproduciendo y reproducir la escena posteriormente. 1 Durante la reproducción, pulse BOOKMARK. • Se ha hecho el marcador. • El número máximo de marcadores es 12. ∫ Reproducción de la escena marcada 1 Pulse y mantenga pulsado BOOKMARK durante unos pocos segundos. • La lista de marcadores se visualiza. 2 Seleccione el marcador que quiera reproducir. Use 2/1 para seleccionar y luego pulse ENTER. ∫ Eliminación del marcador 1 Seleccione el marcador que quiera eliminar y luego pulse CLEAR. • Para algunos discos tal vez no se puedan hacer marcadores. • Los marcadores se cancelan en los casos siguientes: – Cuando se desconecta la alimentación del reproductor. – Cuando se abre la bandeja del disco. BDP-X300_Es.book 25 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分 Zoom 1 Durante la reproducción, pulse ZOOM. • Cada vez que pulsa ZOOM, el nivel del zoom cambia como se muestra más abajo. [Zoom 2x] [Zoom 3x] [Zoom 4x] [Zoom 1/2] [Zoom 1/3] [Zoom 1/4] Normal (no se visualiza) Nota • Esta función no se activa con algunos discos. Reproducción de fotos y diaporamas Esta función reproduce las fotos, cambiándolas automáticamente. 1 Durante la reproducción, pulse INDEX. • Visualice imágenes miniatura de archivos de imágenes. El máximo número que se puede visualizar de una vez es 12. • Si selecciona una de las imágenes y pulsa ENTER, los diaporamas empezarán por la imagen que usted seleccionó. ∫ Giro/inversión de fotos Cuando se reproduce un diaporama o éste está en pausa, la visualización cambia como se muestra abajo cuando se pulsan los botones 3/4/2/1. Botón 1: Gira 90° a la derecha Botón 2: Gira 90° a la izquierda Botón 3: Cambia horizontalmente Botón 4: Cambia verticalmente Cambio de ángulos de cámara Para los discos BD-ROM y DVD-Video con grabaciones desde múltiples ángulos, los ángulos se pueden cambiar durante la reproducción. 1 Durante la reproducción, pulse FUNCTION. 2 Seleccione Ángulo en el menú FUNCTION. • El ángulo actual y el número total de series de ángulos grabados se visualizan en la pantalla del TV. • Si no cambian los ángulos, cámbielos desde la pantalla del menú del disco. Nota • Algunos discos no pueden cambiar los ángulos. Cambio de los subtítulos 04 Para los discos o archivos con múltiples subtítulos grabados, los subtítulos se pueden cambiar durante la reproducción. Aviso • Los subtítulos no se pueden cambiar para discos grabados por un grabador DVD o BD. Consulte también el manual de instrucciones del aparato usado para grabar. 1 Durante la reproducción, pulse SUBTITLE. • Los subtítulos actuales y el número total de subtítulos grabados se visualizan en la pantalla del TV. Para cambiar los subtítulos, pulse de nuevo SUBTITLE. • Los subtítulos también se pueden cambiar seleccionando Subtít. desde el menú FUNCTION. • Si los subtítulos no cambian cuando se pulsa SUBTITLE, cámbielos desde la pantalla del menú del disco. ∫ Apagado de los subtítulos 1 Pulse varias veces SUBTITLE o seleccione Subtít. desde el menú FUNCTION para cambiar el ajuste a apagado. ∫ Acerca de la visualización de archivos de subtítulos externos mientras se reproducen archivos de medios DivX Además de los subtítulos grabados en archivos de medios DivX, este reproductor soporta la visualización de archivos de subtítulos externos. Si un archivo tiene el mismo nombre que un archivo de medios DivX, aparte de la extensión del archivo, y la extensión es una de las extensiones enumeradas más abajo, el archivo será tratado como un archivo de subtítulos externo. Tenga en cuenta que los archivos de medios DivX y los archivos de subtítulos externos deberán estar ubicados en la misma carpeta. En este reproductor sólo se puede visualizar un archivo de subtítulos externo. Use un ordenador, etc., para eliminar del disco cualquier archivo de subtítulos externos que no quiera visualizar. Son soportados los archivos de texto con las extensiones “.smi”, “.srt”, “.sub” y “.txt”. Nota • Dependiendo del archivo, puede que los subtítulos externos no se visualicen correctamente. 25 Es BDP-X300_Es.book 04 26 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分 Movimiento de subtítulos La posición de los subtítulos visualizados mientras se reproducen BD-ROM o DVD se puede mover. 1 Reproduzca el BD-ROM o DVD y visualice los subtítulos en la pantalla del TV. 2 Mantenga pulsado el botón SUBTITLE un mínimo de 2 segundos. • El Modo de desplazamiento de subtítulos se establece. • [Modo de desplazamiento de subtítulos] se visualiza en la pantalla del TV. 3 Use los botones 3/4 para mover la posición de los subtítulos. • Cuando la configuración se haya completado, pulse ENTER. 4 Cancele el Modo de desplazamiento de subtítulos. Pulse el botón ENTER. Cambio del audio Para los discos o archivos con múltiples series/canales de audio grabados, las series/canales de audio se pueden cambiar durante la reproducción. 1 Durante la reproducción, pulse AUDIO. • El audio actual y el número total de series de audio grabadas se visualizan en la pantalla del TV. Para cambiar el audio, pulse de nuevo AUDIO. • El audio también se puede cambiar seleccionando Audio desde el menú FUNCTION. • Si el audio no cambia cuando se pulsa AUDIO, cámbielo desde la pantalla del menú del disco. Cambio del área de reproducción del CD/SACD 1 Seleccione el área que quiera reproducir. Pulse CD/SACD en el modo de parada. El área de reproducción cambia en la ventana de visualización del panel delantero cada vez que se pulsa el botón. [CD AREA] [SACD 2CH] [SACD MCH] (vuelta al comienzo) • Durante la reproducción, pulse dos veces ∫ STOP para cancelar la reproducción continua antes de seleccionar el área de reproducción. Visualización de información del disco 1 Pulse DISPLAY. La información del disco aparece en la pantalla del TV. Para apagar la visualización de información, pulse de nuevo DISPLAY. La visualización de información no es igual durante la reproducción y cuando ésta se para. 26 Es Para disfrutar de BONUSVIEW o BD-LIVE Este reproductor es compatible con BD-Video BONUSVIEW y BD-LIVE. Cuando se usan discos BD-Video compatibles con BONUSVIEW se puede disfrutar de funciones como vídeo secundario (imagen en imagen) (página 28) y audio secundario (página 28). Con discos BD-Video compatibles con BD-LIVE se pueden descargar de Internet imágenes de vídeo especiales y otros datos. Los datos grabados en vídeo BD y descargados de BDLIVE se guardan en la unidad flash USB (memoria externa). Para disfrutar de estas funciones, conecte al puerto USB una unidad flash USB (capacidad mínima de 1 GB, se recomiendan 2 GB o más) compatible con USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s). • Cuando inserte o desconecte una unidad flash USB, asegúrese de apagar el reproductor. • Para recuperar datos guardados en una unidad flash USB, inserte primero el disco que fue usado para descargar los datos (si se carga un disco diferente, los datos guardados en la unidad flash USB no se podrán reproducir). • Si se usa una unidad flash USB que contiene otros datos (grabados previamente), puede que el audio y el vídeo no se reproduzcan bien. • No desconecte la unidad flash USB durante la reproducción. • Para cargar (leer/escribir) los datos se necesita algo de tiempo. Aviso • Si no hay suficiente espacio en la unidad flash USB puede que no sea posible usar las funciones BONUSVIEW y BD-LIVE. En este caso, consulte Borrado de datos que han sido añadidos a BD y datos de aplicación en la página 42 para borrar los datos de Virtual Package y los datos de BD-LIVE de la unidad flash USB. Nota • El funcionamiento de las unidades flash USB no está garantizado. • La reproducción de los datos de la función BD-LIVE cambia según el disco usado. Para conocer detalles, consulte las instrucciones del usuario suministradas con el disco. • Para disfrutar de la función BD-LIVE se necesita conectar a la red y hacer ajustes (páginas 19 y 43). • BD-LIVE es una función que provee conexión a Internet. Los discos compatibles con la función BDLIVE puede que envíen códigos ID con los que el proveedor de contenido a través de Internet identifique este reproductor y el disco. BDP-X300_Es.book 27 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分 Funciones de reproducción 04 Las funciones que pueden usarse cambian según el tipo de disco y el archivo. En algunos casos no se pueden usar algunas de las funciones. Verifique en la tabla de abajo las funciones que pueden usarse. Tipo de disco/archivo Función1 DVD-R/ -RW BD-R /-RE DVDVídeo Reproducción rápida/ Reproducción a avista lenta2 9 9 9 9 9 9 8 8 8 8 Exploración hacia adelante o hacia atrás 93 93 93 93 93 93 93 8 94 94 Short Skip/Replay 9 9 9 9 9 9 9 8 9 9 Reproducción de títulos, capítulos o pistas específicos 9 9 9 9 9 9 8 8 8 9 Salto del contenido 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 Reproducción lenta/ reproducción lenta inversa5 9 9 9 9 9 9 96 8 8 8 Paso adelante y paso hacia atrás7 9 9 9 9 9 9 98 8 8 8 Repetición de reproducción A-B7 9 9 9 9 9 9 9 8 9 9 Repetición de reproducción 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 Zoom 9 9 9 9 9 9 9 9 8 8 Ángulo9 9 8 9 8 8 8 8 8 8 8 Subtítulos10 9 9 9 9 9 9 9 8 8 8 Audio11 9 9 9 9 9 9 9 8 8 8 Información del disco 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 (formato VR) AVCREC AVCHD Archivo de vídeo Archivo Audio de archivo imágenes BDROM Audio CD 1. Algunas funciones pueden no activarse para algunos discos o archivos, aunque se indique [9] en la tabla. 2. Dependiendo del formato de audio, como por ejemplo Dolby TrueHD y DTS-HD Master Audio, puede que no haya salida de sonido durante el avance rápido o la reproducción lenta. 3. Durante la exploración en avance o retroceso no se produce sonido. 4. Durante la exploración en avance o retroceso se produce sonido. 5. Durante la reproducción a velocidad lenta no sale sonido. 6. La reproducción a velocidad lenta en retroceso no es posible. 7. Si se cambia un capítulo, algunos discos provocarán un regreso automático a la reproducción normal. 8. La reproducción a pasos en retroceso no es posible. 9. La marca de ángulo se visualiza para las escenas grabadas desde múltiples ángulos si Marca de ángulo se pone en Encender (página 40). 10. • Los tipos de subtítulos grabados dependen del disco y el archivo. • En algunos casos, los subtítulos pueden cambiar o la pantalla de cambio provista en el disco puede visualizarse inmediatamente, sin que se visualicen los subtítulos actuales o el número total de subtítulos grabados en el disco. 11. Los tipos de series de audio grabadas dependen del disco y el archivo. 27 Es BDP-X300_Es.book 04 28 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分 Utilizando el menú FUNCTION Se pueden recuperar varias funciones según el estado de funcionamiento del reproductor. 1 Visualice el menú FUNCTION. Pulse FUNCTION durante la reproducción. 2 Seleccione y establezca el elemento. Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER. Nota • Los elementos que no se pueden cambiar se visualizan en gris. Los elementos que pueden seleccionarse dependen del estado del reproductor. ∫ Para cambiar el ajuste del elemento seleccionado Use 3/4 para cambiar. ∫ Para cerrar el menú FUNCTION Pulse FUNCTION. ∫ Lista de elementos del menú FUNCTION Elemento Descripción Título (pista)1 Visualice la información de títulos para el disco que se reproduce actualmente y el número total de títulos del disco. Seleccione también el título que quiera reproducir. (Consulte la descripción siguiente.) Capítulo Visualice la información del capítulo que se reproduce actualmente (pista/archivo) y el número total de capítulos del disco. Seleccione también el capítulo (pista/ archivo) que quiera reproducir. (Consulte la descripción siguiente.) Archivo Visualice la información del archivo actual. Seleccione su archivo favorito. Hora Visualice el tiempo transcurrido o restante. Introduzca también la hora desde la que quiera empezar la reproducción. (Consulte la descripción siguiente.) Modo Cambie el modo de reproducción (página 29). Audio Cambie el audio. Ángulo Cambie el ángulo de cámara del disco BD-ROM/DVD-Video. Subtít. Cambie el idioma de los subtítulos. Estilo de Subtítulos Cambie el tipo de texto empleado para los subtítulos. Página de códigos Cambie la página de códigos de subtítulos. Segundo vídeo2 Cambie el vídeo secundario de BDROM (Imagen en imagen). Segundo audio3 Cambie el audio secundario del BD-ROM. Velocidad de bits Visualice la velocidad de bits del audio/ vídeo/vídeo secundario/audio secundario. Imagen fija apagada Apague la imagen fija del BD-ROM. 28 Es Short Skip Avanzar a una posición 30 segundos más tarde. Replay Avanzar a una posición 10 segundos antes. Elemento Descripción Presentación de imagines Cambie la velocidad de reproducción mientras reproduce diaporamas. Transición Cambie el estilo de los diaporamas mientras los reproduce. 1. Se visualiza uno de estos tipos de información, dependiendo del tipo de disco. 2. La marca de vídeo secundario se visualiza para las escenas grabadas con vídeo secundario si Marca PIP se pone en Encender (página 40). 3. La marca de audio secundario se visualiza para las escenas grabadas con audio secundario si Marca de audio secundario se pone en Encender (página 40). Nota • Los elementos que se pueden seleccionar dependen del tipo de disco. • Los tipos de series de audio secundario grabadas dependen del disco y el archivo. • Algunos discos no incluyen audio secundario/vídeo secundario. • En algunos casos, el audio secundario/vídeo secundario puede cambiar o la pantalla de cambio provista en el disco puede visualizarse inmediatamente, sin que se visualice el audio secundario/vídeo secundario actual o el número total de series de audio secundario/vídeo secundario grabadas en el disco. Reproducción desde un tiempo específico (Búsqueda con tiempo) 1 Seleccione Hora. Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER. 2 Introduzca el tiempo. Use los botones de números (0 a 9) para introducir el tiempo. • Para reproducir desde 45 minutos, introduzca 0, 0, 4, 5, 0 y 0, y luego pulse ENTER. • Para reproducir desde 1 hora y 20 minutos, introduzca 0, 1, 2, 0, 0 y 0, y luego pulse ENTER. • Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos. 3 Inicio de reproducción desde el tiempo especificado. Pulse ENTER. Reproducción de un título, capítulo, pista o archivo específico (Búsqueda) 1 Seleccione Título o Capítulo (pista/archivo). Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER. 2 Introduzca el número del título o capítulo (pista/ archivo). Use los botones de números (0 a 9) o 3/4 para introducir el número. • Para buscar el título 32, pulse 3 y 2, luego pulse ENTER. • Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos. 3 Inicio de la reproducción desde el título, capítulo o pista especificado. Pulse ENTER. BDP-X300_Es.book 29 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分 Reproducción de la gama especificada de discos, títulos o capítulos (pistas/ archivos) en orden aleatorio Puede seleccionar entre dos tipos de reproducción aleatoria. 1 Seleccione Modo. Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER. 2 Seleccione el modo de reproducción. Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER. 04 Nota • El ajuste de reproducción de visión continua se cancela cuando se pulsa < OPEN/CLOSE. • La reproducción de visión continua puede que no funcione bien con algunos discos. Cambiar las opciones de vídeo La gama especificada de discos, títulos o capítulos (pistas/archivos) se reproduce en orden aleatorio. El mismo elemento se puede reproducir consecutivamente. Puede ajustar la configuración de la pantalla conforme a sus preferencias. 1 Pulse VIDEO P. para mostrar la pantalla Video Parameter. 2 Seleccione el elemento y cambie el ajuste. Use 3/4 para seleccionar el elemento y, a continuación, use 2/1 para cambiar la configuración. Una vez completado el ajuste, pulse RETURN para cerrar la pantalla de ajustes. ∫ Reproducción reordenada Lista de elementos de ajuste La gama especificada de discos, títulos o capítulos (pistas/archivos) se reproduce en orden aleatorio. Cada elemento se reproduce una vez. Elemento Descripción Brillo Permite ajustar el brillo. ∫ Reproducción aleatoria Reproducción continua desde una posición específica (Reproducción de visión continua) Esta función le permite continuar la reproducción desde una posición especificada por usted para reproducir la próxima vez, aunque haya apagado el aparato. ∫ Configuración 1 Durante la reproducción, pulse CONTINUED en la posición desde la que quiera iniciar la reproducción de visión continua. El tiempo de reproducción transcurrido en la posición especificada se visualiza en la pantalla del TV. ∫ Reproducción 1 Pulse 1/; para reproducir el título para el que ha establecido la reproducción de visión continua. Aparece la pantalla de confirmación de reproducción de visión continua. • En los casos de abajo se visualiza la pantalla de confirmación de reproducción de visión continua. Para vídeos BD La pantalla se visualiza tras haberse reproducido el programa principal. Para discos grabados La pantalla se visualiza tras seleccionarse la carpeta y haberse reproducido el título establecido para la reproducción de visión continua. 2 Use 2/1 para seleccionar Sí y luego pulse ENTER. La reproducción empieza desde la posición especificada. Contraste Permite ajustar la sombra de color. Tono Permite ajustar el balance de color verde y rojo. Saturación Permite ajustar la saturación de color. ∫ Cerrar la pantalla Video Parameter Pulse VIDEO P. o RETURN. Nota • No es posible abrir la pantalla Parámetro de vídeo cuando se reproduce Menú Inicio (Fuente, Configuración inicial), Menú Función o Menú Disco. Uso de la función HQ Sound Cuando la función HQ Sound está activa, la salida de las señales de vídeo se suprime para reducir la generación de ruido que influye en las señales de audio, permitiendo así una salida con una elevada calidad de sonido. • Cuando la función HQ Sound está activa, únicamente se emite audio (no se emite vídeo). El vídeo se emite cuando se lleva a cabo una operación que requiere el accionamiento de la pantalla, como por ejemplo HOME MENU. La salida de vídeo se detiene de nuevo una vez que se cierra la visualización en pantalla. 1 Pulse HQ SOUND. • El ajuste HQ Sound actual aparece en la pantalla del panel frontal del reproductor cuando se pulsa HQ SOUND. Para modificar el ajuste, pulse HQ SOUND varias veces. Nota • Incluso cuando la función HQ Sound está activa, se apagará automáticamente si se corta y restablece la alimentación. 29 Es BDP-X300_Es.book 05 30 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分 Capítulo 5 Reproducir desde la función Source archivos se llaman DMR (renderizadores de medios digitales). Este reproductor es compatible con la función DMR. En el modo DMR, las operaciones tales como la reproducción y parada de archivos se pueden realizar desde el controlador externo. Acerca de la función Source La función Source de este reproductor permite mostrar una lista de fuentes de entrada e iniciar la reproducción. Este capítulo describe los procedimientos de configuración y reproducción necesarios para disfrutar de estas características. Cuando reproduzca los archivos guardados en su ordenador o en los componentes de la red, le recomendamos que consulte también el manual de instrucciones suministrado con sus componentes de la red. A continuación se muestran las fuentes de entrada que se pueden reproducir desde la función Source. • Para reproducir archivos de audio guardados en componentes de la red, usted tendrá que activar la función del servidor DHCP en su enrutador. En el caso de que su enrutador no tenga la función del servidor DHCP incorporada, será necesario preparar manualmente la red. De lo contrario, no puede reproducir archivos guardados en un componente de la red. Consulte “Puesta de la dirección IP” en la página 43. Acerca de la reproducción de la red La función de reproducción de la red de esta unidad usa las tecnologías siguientes: ∫ Windows Media Player Consulte Windows Media Player 12 más arriba para conocer más detalles. ∫ DLNA • Discos BD-R/RE (formato BDAV) • Discos DVD-R/RW (formato VR) • Audio CD (CD-DA, SACD y DTS-CD) • DVD/CD con grabaciones de archivos de datos de vídeo, imágenes o audio, etc. • Aparato USB Reproductor de audio DLNA CERTIFIED® • Archivos en los servidores de red (en los PC o componentes conectados al reproductor a través de la interfaz LAN.) La Digital Living Network Alliance (DLNA) es una organización industrial de compañías de la electrónica para el consumidor, las computadoras y los aparatos móviles. Digital Living permite que los consumidores compartan fácilmente en casa medios digitales mediante una red alámbrica o inalámbrica. Nota • La función Source permite reproducir archivos almacenados en servidores multimedia conectados a la misma red de área local (LAN Local Area Network) que el receptor. • Mediante la función Source se pueden reproducir los siguientes archivos: – PC que ejecutan Microsoft Windows 7 con Windows Media Player 12 instalado – Servidores de medios digitales compatibles con DLNA (en PCs o en otros componentes) Los archivos guardados en un PC o DMS (servidor de medios digitales) como se describe más arriba se pueden reproducir mediante un reproductor de medios digitales (DMP). El reproductor es compatible con el uso de tal DMP. Los archivos guardados en un PC o DMS (servidor de medios digitales) como se describe más arriba se pueden reproducir mediante la orden de un controlador de medios digitales (DMC). Los aparatos controlados mediante este DMC para reproducir 30 Es El logotipo con el certificado DLNA permite encontrar fácilmente los productos que cumplen las directrices de interoperabilidad de DLNA. Esta unidad cumple con las directrices de interoperabilidad DLNA v1.5. Cuando un PC que use software de servidor DLNA u otro aparato compatible con DLNA se conecte a este reproductor, puede que sea necesario hacer algunos cambios de software o de otros aparatos. Consulte el manual de instrucciones que acompaña al software o aparato para tener más información. DLNA®, el logotipo DLNA y DLNA CERTIFIED® son marcas de fábrica, marcas de servicio o marcas de homologación de Digital Living Network Alliance. ∫ Contenido reproducible en una red • Puede que algunos archivos no se reproduzcan correctamente a pesar de estar codificados con un formato compatible. • Dependiendo del tipo de servidor o versión que se use puede que algunas funciones no sean soportadas. BDP-X300_Es.book 31 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分 • Los formatos de archivos soportados cambian según el servidor. Por lo tanto, los archivos no soportados por su servidor no se visualizan en esta unidad. Para más información, consulte con el fabricante de su servidor. ∫ Descargo de responsabilidad para el contenido de terceros El acceso al contenido provisto por terceros requiere una conexión a Internet de alta velocidad, y también puede que tenga que registrarse una cuenta y pagar una subscripción. Los servicios de contenido de terceros pueden ser cambiados, suspendidos, interrumpidos o finalizados en cualquier momento y sin previo aviso, y Pioneer no admite ninguna responsabilidad en tales casos. Pioneer no representa ni garantiza que los servicios de contenido continúen siendo provistos o estén disponibles durante un periodo de tiempo particular, y tampoco admite responsabilidad alguna, bien sea ésta expresa o implícita. ∫ Acerca de la reproducción en una red • La reproducción se puede detener cuando se apaga el PC o cuando se borra cualquier archivo de medios mientras se reproduce el contenido. • Si hay problemas dentro del ambiente de la red (tráfico de red pesado, etc.) puede que el contenido no se visualice ni reproduzca correctamente (la reproducción puede interrumpirse o detenerse). Para obtener el mejor rendimiento se recomienda una conexión 10BASE-T/100BASE-TX entre el reproductor y el PC. • Si reproducen simultáneamente varios clientes puede que la reproducción se interrumpa o se detenga. • Dependiendo del software de seguridad instalado en un PC conectado y del ajuste de tal software puede que la conexión de red se bloquee. Pioneer no asume ninguna responsabilidad por el mal funcionamiento del reproductor y/o las características de la función Source debido a errores o anomalías de comunicación asociados con la conexión de red y/o su PC, o con cualquier otro tipo conectado. Póngase en contacto con el fabricante de su PC o con el proveedor de servicios de Internet. Windows Media es una marca registrada o una marca de fábrica de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. Reproducción de archivos en la red 05 1 Pulse HOME MENU para mostrar la pantalla del menú inicial. 2 Seleccione [Source] y presione ENTER. 3 Seleccione el servidor que tiene el archivo que quiere reproducir. 4 Seleccione el archivo que quiera reproducir. Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER. ∫ Para finalizar la función Source 1 Pulse HOME MENU. Reproducción de disco/ USB 1 Pulse HOME MENU para mostrar la pantalla del menú inicial. 2 Seleccione [Source] y presione ENTER. 3 Seleccione Disc o USB. Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER. 4 Seleccione Foto/Música/Video/AVCHD. Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER. • Este paso no es para los discos que han sido grabados con el formato BDAV/VR/AVCREC. • Para reproducir archivos del formato AVCHD de un aparato USB, cree una carpeta llamada “AVCHD” en el aparato USB y luego copie la carpeta “BDMV” que tiene los archivos que va a reproducir en la carpeta “AVCHD”. 5 Seleccione el título/pista o archivo que quiera reproducir. Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER. La reproducción empieza desde el título/pista o archivo seleccionado. • Si el archivo que quiere reproducir está en la carpeta, seleccione primero la carpeta que contiene ese archivo. Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc. Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP, Windows®2000, Windows®Millennium Edition, Windows®98 y WindowsNT® son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países. 31 Es BDP-X300_Es.book 05 32 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分 Reproducción de archivos de imágenes ∫ Acerca del diaporama Una visualización de los archivos en la carpeta cambia automáticamente. Nota • Algunos discos BD-R/-RE tiene protección de reproducción. Para cancelar la protección, introduzca la contraseña establecida para el disco. • La reproducción puede tardar en empezar unos pocos segundos. Esto es normal. • Puede que no sea posible reproducir bien algunos archivos. • El número de vistas puede ser limitado. • Dependiendo de los aparatos conectados y las condiciones puede que pase algo de tiempo en empezar la reproducción y en cambiar la imagen. Reproducción en el orden deseado (Playlist) Abajo se muestran los discos que pueden añadir pistas y archivos a Lista Repr. • DVD/CD/aparatos USB con archivos de audio grabados. Adición de pistas/archivos Use este procedimiento para añadir pistas y archivos, y para crear la Lista Repr. 1 Pulse HOME MENU para mostrar la pantalla del menú inicial. 2 Seleccione [Source] y presione ENTER. 3 Seleccione Disc o USB. Meta el disco de antemano. Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER. 4 Seleccione la pista/archivo que va a añadir. Use 1 para seleccionar. 5 Pulse POP UP MENU para visualizar el menú POP UP MENU. 6 Seleccione Añadir a lista de reproducción para añadir a Playlist. Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER. La pista o archivo seleccionado en el paso 4 se añade a la Lista Repr. • Para añadir más pistas o archivos, repita los pasos 4 a 6. 32 Es Reproducción de Playlist 1 Pulse HOME MENU para mostrar la pantalla del menú inicial. 2 Seleccione [Source] y presione ENTER. 3 Seleccione Lista Repr. Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER. 4 Seleccione la pista/archivo que va a reproducir. Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER. La reproducción empieza desde la pista/archivo seleccionado y continúa hasta llegar al final de la lista. Use :/9 para reproducir la pista/archivo anterior o siguiente. Se visualiza la pantalla Now Playing. Eliminación de pistas/archivos de Playlist 1 Seleccione la pista/archivo que va a eliminar y luego pulse POP UP MENU para visualizar el menú POP UP MENU. 2 Use 3/4 para seleccionar Quitar de lista de reproducción y luego pulse ENTER. Nota • En los casos siguientes, toda la información de la lista de reproducción se eliminará: – Cuando abra la bandeja de discos. – Cuando desconecte la alimentación. BDP-X300_Es.book 33 ページ 2016年5月24日 火曜日 Capítulo 6 午後12時3分 TM TM Acerca de Miracast /Wi-Fi Direct Acerca de MiracastTM/ Wi-Fi DirectTM Acerca de Wi-Fi 06 • En algunos casos, dependiendo de las condiciones del entorno de ondas de radio o del aparato portátil que esté utilizando, el vídeo y audio pueden sufrir interrupciones. • En algunos casos, dependiendo del contenido de reproducción y del entorno de conexión, el vídeo y el audio pueden sufrir interrupciones. • En algunos casos, cuando realice una operación en el aparato portátil, el vídeo y el audio pueden sufrir interrupciones. • En cuanto al entorno de conexión de Miracast/Wi-Fi Direct, confírmelo en la pantalla de conexión. El logotipo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación de la Alianza Wi-Fi. • Cuando la función Miracast/Wi-Fi Direct se esté conectando, la conexión a Internet de este dispositivo se interrumpirá temporalmente. Nota La marca Wi-Fi Protected Setup Identifier es una marca de la Wi-Fi Alliance. Wi-Fi, Wi-Fi Protected Setup, Wi-Fi Direct, Miracast, WPA y WPA2 son marcas de la Wi-Fi Alliance. Usar la funciones Miracast/Wi-Fi Direct de la unidad Miracast y Wi-Fi Direct son funciones que permiten conectar aparatos portátiles a la unidad sin utilizar un enrutador LAN inalámbrico. • Con esta función, solamente puede conectar un aparato portátil a la unidad en cada momento. • Si desea conectarse a un aparato portátil diferente, primero necesitará desconectar el que esté actualmente conectado. • Si la unidad no recibe alimentación (se encuentra en el modo de espera), esta función finalizará y la configuración de la red recuperará los valores anteriores al uso de esta función. • Para usar esta función, su aparato portátil deberá cumplir con las especificaciones de Wi-Fi. • La unidad no es compatible con el control de aparatos portátiles usando una aplicación especializada. Miracast es una función que permite mostrar los vídeos en un aparato portátil y en una pantalla de televisión grande. Wi-Fi Direct es una función que permite reproducir archivos de foto, música y vídeo en un aparato portátil con la unidad mediante la instalación de una aplicación compatible con DLNA en dicho aparato portátil. Aviso • Dependiendo del modelo, una conexión podría no ser posible incluso para modelos compatibles con Miracast/Wi-Fi Direct. • El procedimiento de conexión para Miracast/Wi-Fi Direct depende del aparato portátil. Para obtener detalles, consulte manual de instrucciones del aparato portátil. • Dependiendo de las especificaciones del aparato portátil o del tipo y versión de sistema operativo, podría no ser compatible con la función Miracast/ Wi-Fi Direct. Para obtener detalles, consulte manual de instrucciones del aparato portátil. • Dependiendo del tipo de contenido, el televisor y el aparato portátil podrían no mostrar algunos contenidos protegidos por derechos de autor, etc. 33 Es BDP-X300_Es.book 06 34 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分 Mostrar la pantalla Modo Miracast/Wi-Fi Direct 1 Conecte la alimentación del televisor. 2 Pulse Í STANDBY/ON para conectar la alimentación de esta unidad. El logotipo de Pioneer aparece en la pantalla del TV. Nota • Si no se visualiza el logotipo de Pioneer, verifique lo siguiente: – Si esta unidad está en el modo de reproducción, pulse ∫ STOP. – Si se muestra la función Source o el menú de inicio, presione HOME MENU para cerrar la pantalla mostrada. 3 Pulse Miracast para visualizar la pantalla Modo Miracast/Wi-Fi Direct. • La configuración para conectar la unidad y aparatos portátiles se iniciará a partir de esta pantalla. • Si cierra esta pantalla, la conexión Miracast/Wi-Fi Direct finalizará. • La reanudación de la reproducción se cancelará automáticamente si alguien entra en esta pantalla. Conexión mediante Miracast Puede conectarse a su aparato portátil si cuenta con la función Miracast conforme a los estándares Wi-Fi. Pulse Miracast para visualizar la pantalla Modo Miracast/Wi-Fi Direct. • Respecto a Miracast, algunas de las funciones tienen nombres diferentes dependiendo del aparato portátil. Para obtener detalles, consulte manual de instrucciones del aparato portátil. 1 Active la configuración Miracast en el aparato portátil. En la pantalla del aparato portátil se muestra una lista de dispositivos conectados a aquel. 2 En la lista mostrada en el aparato portátil, seleccione el nombre de dispositivo “DIRECT-xxBD/ BDP-X300” para la unidad que aparece en la pantalla del televisor. “xx” indica el número de identificación del aparato. Aviso • Si el nombre de la unidad “DIRECT-xxBD/BDPX300” no aparece en su aparato portátil, pulse RETURN en el mando a distancia y, a continuación, Miracast y ejecute de nuevo los controles desde la pantalla del Miracast/Wi-Fi Direct. Si la conexión se realiza correctamente, la pantalla del aparato portátil también se mostrará en el televisor. Nota • Para instrucciones de funcionamiento de sus aparatos portátiles, consulte sus manuales de instrucciones respectivos. 34 Es Conectarse a un dispositivo no compatible con Miracast/Wi-Fi Direct Conecte normalmente usando el procedimiento de abajo. 1 Muestre la pantalla Modo Miracast/Wi-Fi Direct. 2 En los ajustes de red de Wi-Fi del aparato portátil, seleccione el nombre de aparato de esta unidad, como se visualiza en la pantalla del televisor ("DIRECT-xxBD/BDP-X300"). “xx” indica el número de identificación del aparato. Aviso • Si el nombre de la unidad “DIRECT-xxBD/BDPX300” no aparece en su aparato portátil, pulse RETURN en el mando a distancia y, a continuación, Miracast y ejecute de nuevo los controles desde la pantalla del Miracast/Wi-Fi Direct. 3 En su aparato portátil, introduzca la contraseña de la unidad, como se visualiza en la pantalla del TV. Nota • Para instrucciones de funcionamiento de sus aparatos portátiles, consulte sus manuales de instrucciones respectivos. BDP-X300_Es.book 35 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分 Conexión mediante WPS Si su aparato portátil soporta WPS (mediante método de pulsador), éste se puede conectar. 1 Muestre la pantalla Modo Miracast/Wi-Fi Direct. 2 Use 2/1 para seleccionar WPS y luego pulse ENTER. 3 Use 2/1 para seleccionar Next, y luego pulse ENTER. 4 Antes de 2 minutos, active el ajuste WPS del aparato portátil. Una vez terminada la conexión, [Conexión satisfactoria] aparece en la pantalla del TV. Nota • Para instrucciones de funcionamiento de sus aparatos portátiles, consulte sus manuales de instrucciones respectivos. 5 Pulse ENTER. Con esto termina la conexión. La pantalla de modo Miracast/Wi-Fi Direct se visualiza. Cambio de la SSID y la contraseña 06 Cambie la SSID y la contraseña usadas para conectar la unidad y un aparato portátil. 1 Pulse Í STANDBY/ON y la alimentación de la unidad se conectará. El logotipo de Pioneer se visualizará en la pantalla del TV. 2 Pulse Miracast para visualizar la pantalla Modo Miracast/Wi-Fi Direct. 3 Use 2/1 para seleccionar Refresh y luego pulse ENTER. La SSID y la contraseña cambiarán. La conexión entre la unidad y el aparato portátil terminará. Aviso • Todos los ajustes de conexión que han sido establecidos para aparatos portátiles se eliminarán. • La SSID y la contraseña no cambiarán hasta que se realice una actualización (Refresh). Por razones de seguridad, usted debería realizar periódicamente una actualización (Refresh). Después de terminar la conexión, cuando se use de nuevo la función Miracast/Wi-Fi Direct de la unidad, usted necesitará también establecer de nuevo la conexión. 35 Es BDP-X300_Es.book 06 36 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分 • La conexión se cancela. Reproducción de archivos de fotos, música o vídeo de un aparato portátil • Se restaurará la configuración de red establecida antes de utilizar Miracast/Wi-Fi Direct. Envíe los archivos de fotos, música o vídeo de su aparato portátil a esta unidad. Cancelar la conexión Miracast/ Wi-Fi Direct Mientras se muestra la pantalla Modo Miracast/Wi-Fi Direct, pulse RETURN. Nota • Para reproducir el contenido de discos o dispositivos USB cuando se conecta mediante Miracast/Wi-Fi Direct, cierre la pantalla Modo Miracast/Wi-Fi Direct. Nota • Para instrucciones de funcionamiento de sus aparatos portátiles, consulte sus manuales de instrucciones respectivos. • Dependiendo del aparato portátil puede que tenga que instalar software para transferir archivos de fotos, música o vídeo. • Dependiendo del software del dispositivo móvil, puede que no funcione correctamente. 36 Es BDP-X300_Es.book 37 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分 Capítulo 7 07 Ajustes avanzados Cambio de los ajustes Utilización de la pantalla Initial Setup 1 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproducción. Pulse HOME MENU. 2 Seleccione y establezca Config. Inicial. Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER. 3 Seleccione el elemento y cambie el ajuste. Use 3/4/2/1 para seleccionar y luego pulse ENTER. ∫ Cierre de la pantalla Initial Setup Pulse HOME MENU o RETURN. Nota • Los elementos que pueden seleccionarse dependen del estado del reproductor. • En Opciones, los ajustes predeterminados en fábrica se indican en negrita. Configuración de visualización Configuración Opciones Explicación Pantalla TV Completa 16:9 Seleccione esto cuando esté conectado a un TV panorámico (16:9). Normal 16:9 Seleccione esto cuando esté conectado a un TV panorámico (16:9). Las imágenes 4:3 se visualizan con franjas negras verticales a los lados. Panorámica y exploración 4:3 Seleccione esto cuando conecte a un TV con pantalla de 4:3 y reproduzca vídeo de 16:9. El vídeo se reproducirá con los lados derecho e izquierdo de la imagen cortados para visualizar las imágenes en pantalla 4:3. (Esta función se activa si el disco está etiquetado para 4:3PS.) Buzón 4:3 Seleccione esto cuando conecte a un TV con pantalla de 4:3 y reproduzca vídeo de 16:9. El vídeo se reproducirá con bandas negras en la parte superior e inferior. Auto [Auto] transmite automáticamente la resolución de la pantalla. Puede disfrutar de discos Blu-ray, as como de vdeos en DVD con una calidad de imagen excelente utilizando la funcin Upscaling (Conversin a alta definicin). En otras configuraciones, las imágenes se transmiten conforme a la resolución de la configuración seleccionada. Resolución 480p/576p 720p 1080i 1080p 1080/24p 4K/24p Puede cambiar la resolución utilizando el botón HDMI del mando a distancia. La resolución cambia cada vez que presiona el botón HDMI. • Cuando se selecciona 1080/24p o 4K/24p, el movimiento puede ser poco natural o la imagen puede no ser nítida, dependiendo del contenido que se esté reproduciendo. En tales casos, establezca la resolución en un valor diferente a 1080/ 24p o 4K/24p. 37 Es BDP-X300_Es.book Salida de audio 07 38 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分 Configuración Opciones Explicación Salida Digital Bitstream Seleccione esto para dar salida directamente a señales de audio digital. PCM Seleccione esto para dar salida a señales de audio digital convertidas en señales de audio de 2 canales. Recodificar Cuando se reproduce un BD que tiene audio secundario y audio interactivo, las dos señales de audio se mezclan y convierten en audio Dolby Digital o audio DTS para la salida. Apagar Seleccione esto para dar salida a otras señales de audio que no sean de audio digital. Stereo Las señales de audio envolvente convertidas en señales de audio PCM lineal se convierten en señales de 2 canales (estéreo) para la salida. Lt/Rt Audio envolvente para salida (cuando el amplificador o receptor AV conectado, etc., sea compatible con Dolby Pro Logic, el amplificador o receptor AV enviará señales de audio PCM lineal como señales de audio envolvente). 48k Da salida a señales de audio limitadas a una frecuencia de muestreo por debajo de la frecuencia de muestreo establecida desde el terminal DIGITAL OUT. Seleccione según el rendimiento del aparato conectado. Downmix Frecuencia de muestreo máxima 96k 192k • Cuando reproduzca un archivo de frecuencia de muestreo o un disco que tenga un valor inferior o igual comparado con el valor actual, puede transmitirlo a la frecuencia de muestreo no modificada. • Las fuentes con frecuencias de muestreo de más de 192 kHz no se pueden reproducir. • Cuando se reproducen discos o archivos protegidos por derechos de autor, las señales salen con la frecuencia de muestreo limitada a 48 kHz o menos, independientemente de este ajuste. DRC (Control de gama dinámica)* Apagar Seleccione esto para dar salida a señales de audio sin usar la función DRC. Encender Seleccione esto para ajustar la gama entre los sonidos más altos y más bajos (gama dinámica) para reproducir con un volumen de promedio. Use esto cuando sea difícil oír los diálogos o cuando vea programas a medianoche. Auto Seleccione esto para cambiar automáticamente la activación/desactivación del ajuste DRC según la señal de audio de entrada del disco. Esto sólo afecta a las señales Dolby TrueHD. * • Esto afecta a las señales de audio de Dolby Digital, Dolby TrueHD y Dolby Digital Plus. • DRC afecta a la salida de señales de audio procedentes de los terminales de salida de audio siguientes: – Señales de audio analógico que salen de los terminales AUDIO OUT – Salida de señales de audio PCM lineal por los terminales DIGITAL OUT o HDMI OUT • Dependiendo del disco, el efecto puede que sea débil. • El efecto puede ser diferente dependiendo de los altavoces, los ajustes del amplificador AV, etc. HDMI HDMI Color Space Color profundo HDMI Salida Audio HDMI* 38 Es RGB Seleccione esto para dar salida a señales de vídeo como señales RGB. Elija esto si los colores parecen difusos y el negro parece demasiado brillante. YCbCr 444 Seleccione esto para dar salida a las señales de vídeo como señales YCbCr 4:4:4. YCbCr 422 Seleccione esto para dar salida a las señales de vídeo como señales YCbCr 4:2:2. RGB completo Seleccione esto para dar salida a señales de vídeo como señales RGB. Elija esto si los colores parecen demasiado densos y todos los colores oscuros se visualizan de negro uniforme. Auto Seleccione cuándo desea transmitir automáticamente el color de bit óptimo. Apagar Seleccione esto cuando dé salida a señales de vídeo con color de 24 bits normal. Bitstream Seleccione esto para dar salida directamente a señales de audio HDMI. PCM Seleccione esto para dar salida a señales de audio HDMI convertidas en señales de audio PCM. Recodificar Cuando se reproduce un BD que tiene audio secundario y audio interactivo, las dos señales de audio se mezclan y convierten en audio Dolby Digital o audio DTS para la salida. Apagar Seleccione esto cuando no quiera dar salida a la señal de audio desde el terminal de salida HDMI. BDP-X300_Es.book 39 ページ 2016年5月24日 Configuración Opciones 火曜日 午後12時3分 Explicación HDMI * • Si se ha seleccionado la opción Bitstream, el audio no se emitirá a través de los terminales ANALOG AUDIO OUT cuando se reproduzca un archivo SACD o DSD. Control Encender Seleccione esto para controlar el reproductor con el mando a distancia del dispositivo AV conectado con un cable HDMI. Consulte también página 16. Apagar Seleccione esto cuando no quiera controlar el reproductor con el mando a distancia del dispositivo AV conectado con un cable HDMI. 07 Para usar la función PQLS, Sound Retriever Link y Stream Smoother Link (páginas 16), Control debe estar configurado como Encender. HDMI 3D Notificación 3D Auto Con discos 3D, las imágenes de reproducción son 3D. Apagar Las imágenes 3D no se reproducen. Sí Esto establece si se visualiza o no se visualiza el aviso de 3D cuando se reproducen imágenes 3D. No Red Ajuste de dirección IP Seleccione esto para poner la dirección IP del reproductor y del servidor DNS (página 43). Servidor proxy Establezca solamente el servidor representante si así se lo indica el proveedor de servicios de Internet (página 43). Información Visualiza los valores de la dirección MAC, la dirección IP, la máscara de subred, la entrada predeterminada, el servidor DNS (primario) y el servidor DNS (secundario). Test Conexión Seleccione esto para probar la conexión de la red (página 43). Conexión BD-Live Permitido Todos los discos se pueden conectar a BD-LIVE. Permitido parcialmente Sólo los discos cuya seguridad ha sido confirmada se pueden conectar a BDLIVE. Prohibido Ningún disco se puede conectar a BD-LIVE. Activar Seleccione esto cuando conecte a un servidor DLNA. DLNA Idioma Desactivado Seleccione esto cuando no conecte a un servidor DLNA. Interfaz Ethernet Seleccione cuando use un cable LAN para conectar a la red. Inalámbrica Seleccione cuando conecte sin cables a la red. Configuración inalámbrica Haga los ajustes para una conexión a red inalámbrica (página 33). OSD available languages Elija un idioma para las visualizaciones en pantalla de entre los idiomas listados. Audio available languages Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma de audio predeterminado para la reproducción de discos BD-ROM y DVD-Vídeo. * Con algunos discos puede que no sea posible cambiar al idioma seleccionado. Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados. Subtít. available languages Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma de subtítulos predeterminado para la reproducción de discos BD-ROM y DVD-Vídeo. * Con algunos discos puede que no sea posible cambiar al idioma seleccionado. Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados. Menú available languages Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma predeterminado para los menús de discos BD-ROM y DVD-Vídeo. * Con algunos discos puede que no sea posible cambiar al idioma seleccionado. Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados. 39 Es BDP-X300_Es.book Reproducción 07 40 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分 Configuración Opciones Explicación Marca de ángulo Encender Seleccione esto para visualizar la marca de ángulo en la pantalla del TV (página 25). Apagar Seleccione esto si no quiere visualizar la marca de ángulo en la pantalla del TV. Encender Seleccione esto para visualizar la marca PIP en la pantalla del TV. Marca PIP Apagar Marca de audio secundario Encender Apagar DivX ® VOD DRM Seleccione esto si no quiere visualizar la marca PIP en la pantalla del TV. Seleccione esto para visualizar la marca de audio secundario en la pantalla del TV (página 28). Seleccione esto si no quiere visualizar la marca de audio secundario en la pantalla del TV. Visualiza el código de registro del reproductor requerido para reproducir archivos DivX VOD (página 10). Reproducción automática de disco Encender Los discos se reproducen automáticamente después de cargarlos. Apagar Los discos cargados no empiezan a reproducirse automáticamente. Última memoria Encender Seleccione esto para guardar el punto en el que paró la reproducción por última vez, incluso después de abrir la bandeja del disco o cambiar al modo de espera. Apagar Seleccione esto cuando sólo quiera usar la reproducción de visión continua (página 29). No es posible utilizar un disco que no admita la función. PBC (Control de reproducción) Sistema de Navegador Seguridad 40 Es Cambiar Contraseña Encender Seleccione esto para reproducir Video-CD (versión 2.0) compatible con PBC usando el menú del disco. Apagar Seleccione esto para reproducir Video-CD (versión 2.0) compatible con PBC sin usar el menú del disco. Empiece a hacer los ajustes usando el menú Setup Navigator. Para conocer detalles, consulte página 20. Registre (cambie) la contraseña para los ajustes del bloqueo de los padres o para desbloquear y reproducir DVD-Video con el bloqueo de los padres (página 42). La contraseña predeterminada es “0000”. Control Paterno Cambie el nivel del bloqueo de los padres fijado en el reproductor (página 42). Codigo Pais Cambie el código de país/área (página 42). BDP-X300_Es.book 41 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分 Opciones Configuración Opciones Explicación FL Dimmer Normal Seleccione el brillo de la ventana de visualización de la unidad principal. 07 Ligeramente atenuado Atenuado Muy atenuado Salvapantalla Apagar El protector de pantalla no está activado. 1 min • El salvapantallas se activará si no se realiza ninguna operación durante más de uno, dos o tres minutos. • Durante el funcionamiento del salvapantallas, [SCN SVR] se muestra en la pantalla del panel frontal. • El salvapantallas se puede desactivar con el control remoto. 2 min 3 min Apagado Automático Apagar Seleccione esto si no quiere que la alimentación se desconecte automáticamente. Esta es la configuración predeterminada para modelos diferentes a los europeos. 15 min La alimentación se desconectará automáticamente si no se ha realizado ninguna operación durante más de 15 o 30 minutos. El ajuste predeterminado para los modelos de Europa es de 15 minutos. 30 min Red de espera Actualizar Encender Seleccione esta funcin si desea abrir el reproductor de un dispositivo mvil con una aplicacin dedicada (pgina 6). Apagar Seleccione esta opción si no desea utilizar la función Espera de red (descrita anteriormente). Almacenamiento USB Seleccione el método de actualizar el software (página 43). Red Cargar ajustes predeterminados Restablecimiento de los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica. Información del sistema Verifique el número de versión del sistema. Cuando desee mostrar la licencia del software que está utilizando el dispositivo, seleccione “License”. BUDA Información BUDA Configuración de BUDA Visualice y establezca los datos de BUDA en el aparato USB conectado (página 42). 41 Es BDP-X300_Es.book 07 42 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分 ∫ Cambio a otro idioma durante el ajuste de idiomas 3 Reintroduzca la contraseña. Use los botones de números (0 a 9) para introducir el número y luego pulse ENTER para establecerlo. 1 Seleccione y establezca Idioma. Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER. Use 2/1 para mover el cursor. 2 Seleccione y establezca OSD, Audio, Subtít. o Menú. Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER. 3 Seleccione y establezca el idioma deseado. Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER. Nota • Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados. ∫ Borrado de datos que han sido añadidos a BD y datos de aplicación Use este procedimiento para borrar datos que han sido añadidos a BD (datos descargados con la función BDLIVE y datos usados con la función BONUSVIEW) y datos de aplicación. Aviso • Para borrar datos se necesita algo de tiempo. • No desenchufe el cable de alimentación mientras se borran los datos. 1 Seleccione y establezca Opciones BUDA Configuración de BUDA. Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER. 2 Seleccione y establezca Formato. Pulse ENTER. ∫ Registre o cambie la contraseña Use este procedimiento para registrar o cambiar el número de código requerido para los ajustes de bloqueo de los padres. Acerca de la contraseña predeterminada de esta unidad La contraseña predeterminada es “0000”. • Esta unidad puede pedirle que introduzca una contraseña cuando cambie la contraseña. • Si repone esta unidad, su contraseña pasará a ser automáticamente la predeterminada. 1 Seleccione y establezca Seguridad Cambiar Contraseña Pantalla siguiente. Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER. 2 Introduzca la contraseña. Use los botones de números (0 a 9) para introducir el número. Use 2/1 para mover el cursor. 42 Es • Para cambiar la contraseña, introduzca la contraseña registrada previamente y luego introduzca la nueva contraseña. Nota • Le recomendamos anotar la contraseña y no perderla. • Si ha olvidado la contraseña, vuelva a poner el reproductor en los ajustes predeterminados en la fábrica y registre de nuevo la contraseña (página 46). ∫ Cambio del nivel de bloqueo de los padres para ver DVD/BD-ROM Algunos discos DVD-Video con escenas violentas, por ejemplo, tienen niveles de bloqueo de los padres (verifique las indicaciones en las carátulas, o en otras partes, de los discos). Para restringir la visión de estos discos, ponga el nivel del reproductor a un nivel más bajo que el de los discos. 1 Seleccione y establezca Seguridad Control Paterno Pantalla siguiente. Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER. 2 Introduzca la contraseña. Use los botones de números (0 a 9) para introducir el número y luego pulse ENTER para establecerlo. Use 2/1 para mover el cursor. 3 Cambie el nivel. Use 2/1 para cambiar y luego pulse ENTER para establecerlo. Nota • El nivel puede establecerse en Off o entre Nivel 1 y Nivel 8. Cuando se establece en Off no hay restricciones. ∫ Cambio del código de país/área 1 Seleccione y establezca Seguridad Codigo Pais Pantalla siguiente. Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER. 2 Introduzca la contraseña. Use los botones de números (0 a 9) para introducir el número y luego pulse ENTER para establecerlo. Use 2/1 para mover el cursor. 3 Cambie el código de país/área. Use 2/1 para cambiar y luego pulse ENTER para establecerlo. BDP-X300_Es.book 43 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分 ∫ Puesta de la dirección IP 1 Seleccione y establezca Red Ajuste de dirección IP Pantalla siguiente. Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER. 2 Ponga la dirección IP. Use 3/4/2/1 para poner la dirección IP del reproductor o del servidor DNS y luego pulse ENTER. • Config. Dirección IP Auto Encender – La dirección IP del reproductor se obtiene automáticamente. Seleccione esto cuando utilice un enrutador de banda ancha o un módem de banda ancha que tenga una función de servidor DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). La dirección IP del reproductor se asignará automáticamente desde el servidor DHCP. Apagar – La dirección IP del reproductor deberá ponerse manualmente. Use los botones de números (0 a 9) para introducir la dirección IP, la máscara de subred y la entrada predeterminada. Aviso • Para poner la dirección IP se necesita algo de tiempo. Nota 4 Introduzca el Dirección IP o el Nomb. Servidor. Use los botones de números (0 a 9) para introducir el número si selecciona la dirección IP en el paso 3. Use 2/1 para mover el cursor. Cuando se seleccione Server Name en el paso 3, use los botones de números (0 a 9) para iniciar el teclado de software. Use ahora 3/4/2/1 para seleccionar caracteres y elementos, y luego pulse ENTER para introducirlos. 5 Entrada Numero Puerto. Pulse 4 y luego use los botones de números (0 a 9) para introducir el número. 6 Pulse ENTER para establecerlo. ∫ Visualización de ajustes de red 1 Seleccione y establezca Red Información Pantalla siguiente. Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER. Se visualizan los ajustes de la dirección MAC, la dirección IP, la máscara de subred, la entrada predeterminada y el servidor DNS (primario y secundario). Cuando Config. Dirección IP Auto se pone en Encender se visualizan los valores obtenidos automáticamente. Nota • “0.0.0.0” se visualiza cuando no se ha puesto cada una de las direcciones IP. • Una vez puesta la dirección IP, seleccione [Test Conexión] para verificar que la unidad esté bien conectada. ∫ Prueba de la conexión de red • Para conocer información de la función del servidor DHCP, consulte las instrucciones de funcionamiento del aparato de la red. 1 Seleccione y establezca Red Test Conexión Empezar. Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER. • Puede que necesite contactar con su proveedor de servicios de Internet o con el administrador de la red cuando introduzca la dirección IP manualmente. “La red está bien.” se visualiza una vez completado el ajuste. Si se visualiza cualquier otro mensaje, verifique las conexiones y/o los ajustes (páginas 19 y página 43). ∫ Selección del servidor representante Establezca solamente el servidor representante si así se lo indica el proveedor de servicios de Internet. Seleccione y establezca Red Servidor proxy Pantalla siguiente. Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER. 07 Configuración WPS (Configuración protegida Wi-Fi) 1 2 Seleccione y establezca Usar o No usar en Servidor proxy. Use 2/1 para cambiar y luego pulse 4. • Usar – Seleccione esto cuando use un servidor representante. • No usar – Seleccione esto cuando no use un servidor representante. Si ha seleccionado Usar, vaya al paso 3. 3 Seleccione y establezca Seleccionar Metodo Servidor. Use 2/1 para cambiar y luego pulse 4. • Dirección IP – Introduzca la dirección IP. • Nomb. Servidor – Introduzca el nombre del servidor. Ajuste de conexión WPS WPS son las siglas de Configuración protegida Wi-Fi . Una norma establecida por el grupo industrial Wi-Fi Alliance para una función que permite hacer ajustes relacionados con la interconexión de aparatos de LAN inalámbrica compatibles, y para hacer encriptaciones con operaciones fáciles. Esta unidad soporta las configuraciones de botón pulsador y código PIN. PBC (Configuración de botón pulsador) Los ajustes de conexión se hacen automáticamente pulsando simplemente los botones WPS del aparato de LAN inalámbrica compatible. Ésta es la forma más sencilla de hacer ajustes, y esto es posible cuando el aparato de LAN inalámbrica compatible con WPS está equipado con botón WPS. 43 Es BDP-X300_Es.book 07 44 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分 Introducción de PIN Los ajustes de conexión se hacen introduciendo el código PIN de 8 dígitos mostrado en la pantalla principal en el punto de acceso que usted seleccionó. Siga las instrucciones mostradas en Conexión usando la configuración del código PIN de la derecha. Cuando realice la configuración inalámbrica, establezca Configuración inicial Red Interfaz en Inalámbrica. 1 Pulse HOME MENU. La pantalla HOME MENU se visualiza. 2 Use 3/4/2/1 para seleccionar Config. Inicial y luego pulse ENTER. La pantalla Config. Inicial se visualiza. 3 Seleccione Config. Inicial Red Configuración inalámbrica Pantalla siguiente y pulse ENTER. Se visualiza una pantalla de confirmación. 4 Use 2/1 para seleccionar Sí y luego pulse ENTER. La pantalla Configuración inalámbrica se visualiza. 5 Use 3/4 para seleccionar Auto y luego pulse ENTER. La pantalla WPS (Wi-Fi Protected Setup) se visualiza. 6 Use 3/4 para cambiar entre las pantallas [ PBC] o [ PIN]. Si el punto de acceso cuenta con el botón WPS, es recomendable seleccionar [ PBC]. Cuando se conecta usando PBC vaya al paso 7. Cuando se conecta usando PIN vaya al paso 8. 7 Cuando se conecta usando PBC (botón pulsador), en la pantalla [ PBC] use 2/1 para seleccionar Next, y luego pulse ENTER. Luego pulse el botón WPS en el punto de acceso dentro de 120 segundos. 8 Cuando conecte usando PIN, confirme el código PIN en la pantalla [ PIN]. Use el cursor 2/1 para seleccionar Próximo y luego pulse ENTER. 9 Introduzca en el punto de acceso el código PIN que confirmó en el paso 8 anterior. El método de introducción del código PIN cambia según el aparato LAN usado. Para detalles, consulte el manual de instrucciones que acompaña a su aparato LAN. 44 Es Conexión de red inalámbrica Configuración de red inalámbrica Para la conexión de red inalámbrica, el reproductor necesita configurarse para la comunicación de red. Este ajuste se puede hacer desde el menú Instalación. Haga el ajuste de NETWORK de la forma siguiente. Antes de conectar el reproductor a la red es necesario configurar el punto de acceso o el enrutador inalámbrico. ∫ Preparación Antes de configurar la red inalámbrica necesitará: – Configurar el punto de acceso o el enrutador inalámbrico. – Tener en cuenta el SSID y el código de seguridad de la red. Nota • Esta unidad cumple con las normas de Wi-Fi IEEE802.11b/g/n. • Sólo 2,4 GHz son compatibles para las normas IEEE802.11n. 1 Seleccione Configuración inicial Red Interfaz Inalámbrica y presione ENTER. • Cuando haga el ajuste inalámbrico por primera vez se visualizará Configuración inalámbrica. Vaya al paso 4. • Cuando haya terminado el ajuste Inalámbrica, vaya al paso 2. 2 Seleccione Config. Inicial Red Configuración inalámbrica Pantalla siguiente y pulse ENTER. 3 Seleccione Si y pulse ENTER para continuar. Los ajustes de conexión nuevos reponen los ajustes de red actuales. 4 El menú Configuración inalámbrica se visualiza. Use 3/4 para seleccionar Escanear. Luego seleccione Próximo usando el 2/1 y pulse ENTER. 5 El reproductor explora todos los puntos de acceso o enrutadores inalámbricos disponibles al alcance y los visualiza como una lista. Use 3/4 para seleccionar un punto de acceso o enrutador inalámbrico en la lista, y luego pulse ENTER. • Si tiene seguridad en su punto de acceso o enrutador inalámbrico, verifique que la clave WEP o WPA que fue introducida en el reproductor concuerde exactamente con la información del enrutador. Necesita introducir el código de seguridad según sea necesario. BDP-X300_Es.book 6 45 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分 Cómo introducir el código de seguridad. Actualización del software 1 Seleccione la sección del código de seguridad usando 3/4/2/1 y pulse ENTER para iniciar el teclado de software. El software del reproductor se puede actualizar con uno de los métodos indicados más abajo. 2 Use 3/4/2/1 para seleccionar caracteres y elementos, y luego pulse ENTER para introducirlos. 3 Seleccione abc, ABC o !@#$ usando 3/4/2/1 para cambiar a minúsculas, mayúsculas o símbolos. 4 Termine de introducir el código de seguridad seleccionando Enter mediante 3/4/2/1 y pulsando ENTER. • Conectando a Internet. • Uso de una unidad flash USB. En el sitio Web de Pioneer se ofrece información de este reproductor. Visite el sitio Web mostrado en la página 6 para actualizar y obtener información de servicio de su reproductor de discos Blu-ray. Aviso • No realice las acciones de abajo mientras está actualizándose el software. Hacerlo interrumpirá la actualización y podrá causar fallos en el funcionamiento. 7 Seleccione Next usando 3/4/2/1 y pulse ENTER. Si se conecta bien, se visualizará el éxito de la conexión y se obtendrá la IP. 8 Pulsando ENTER finaliza Configuración inalámbrica. – Desconexión de un aparato de memoria USB – Desconexión del cable de alimentación – Pulse el botón de reposición. • Hay dos procesos para actualizar el software: descarga y actualización. Ambos procesos pueden tardar cierto periodo de tiempo. Nota • El modo de seguridad WEP tiene generalmente 4 claves disponibles en un ajuste de punto de acceso o de enrutador inalámbrico. Si su punto de acceso o enrutador inalámbrico usa la seguridad WEP, introduzca el código de seguridad de la clave “N.° 1” para conectar a su red de casa. • Un punto de acceso es un aparato que le permite conectar a su red de casa sin cables. Escanear - El reproductor explora todos los puntos de acceso o enrutadores inalámbricos disponibles al alcance y los visualiza como una lista. Manual - Su punto de acceso puede que no emita su nombre de punto de acceso (SSID). Verifique sus ajustes de enrutador a través de su ordenador y ajuste su enrutador para emitir el SSID, o introduzca manualmente el nombre del punto de acceso (SSID) en [Manual]. Auto - Si su punto de acceso o enrutador inalámbrico soporta el método de configuración de botón pulsador, seleccione esta opción y pulse el botón pulsador de su punto de acceso o enrutador inalámbrico dentro de 120 cuentas. No necesita saber el nombre del punto de acceso (SSID) ni el código de seguridad de su punto de acceso o enrutador inalámbrico. Nota • Si no hay servidor DHCP en la red y usted quiere poner manualmente la dirección IP, consulte Puesta de la dirección IP en la página 43. 07 • Durante la actualización del software se anulan otras operaciones. Además, el proceso de actualización no se puede cancelar. ∫ Actualización de la conexión a Internet 1 Conecte a Internet. 2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproducción. Pulse HOME MENU. 3 Seleccione y establezca Config. Inicial. Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER. 4 Seleccione y establezca Opciones Actualizar Red Empezar. Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER. 5 La actualización empieza. Pulse ENTER. • La actualización del software pueden tardar cierto periodo de tiempo. • Antes de conectar a Internet para actualizar el software, le recomendamos que conecte un cable LAN y que seleccione Ethernet (página 39). • Cuando termina la actualización, la unidad se reinicia automáticamente. 45 Es BDP-X300_Es.book 07 46 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分 ∫ Actualización usando una unidad flash USB Restablecimiento de todos los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica Nota • Cuando se provea un archivo de actualización en el sitio Web de Pioneer, use su ordenador para descargarlo en una unidad flash USB. Lea atentamente las instrucciones de descarga de archivos de actualización provistas en el sitio Web de Pioneer. 1 Verifique que la alimentación del reproductor esté conectada. • Guarde el archivo de actualización en el directorio de raíz de la unidad flash USB. No lo guarde dentro de una carpeta. 3 Seleccione y establezca Config. Inicial. Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER. • No ponga ningún otro archivo que no sea el de actualización en la unidad flash USB. • Esta unidad es compatible con las unidades flash USB formateadas en FAT32, FAT16 o NTFS. Cuando se formatea una unidad flash USB en su ordenador, hágalo con los ajustes siguientes. – Sistema de archivo: FAT32 – Tamaño de la unidad de asignación: Tamaño de asignación predeterminado • Guarde sólo el archivo de actualización más reciente en la unidad flash USB. • No use un cable de extensión USB para conectar una unidad flash USB al reproductor. Usar un cable de extensión USB puede impedir que el reproductor funcione bien. 1 Enchufe la unidad flash USB en la que está guardado el archivo de actualización. 2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproducción. Pulse HOME MENU. 3 Seleccione y establezca Config. Inicial. Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER. 4 Seleccione y establezca Opciones Mejorar Almacenamiento USB Empezar. Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER. 5 La actualización empieza. Pulse ENTER. • La actualización del software pueden tardar cierto periodo de tiempo. • Cuando termina la actualización, la unidad se reinicia automáticamente. 46 Es 2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproducción. Pulse HOME MENU. 4 Seleccione y establezca Opciones Cargar ajustes predeterminados Próxima Pantalla. Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER. 5 Seleccione y establezca OK. Use 2/1 para seleccionar y luego pulse ENTER. Nota • Después de restablecer todos los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica, use Sistema de Navegador para reponer el reproductor (página 20). • Cuando se deshaga del producto, le recomendamos que restablezca la configuración predeterminada de fábrica para eliminar los datos. BDP-X300_Es.book 47 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分 Acerca de cómo se transmiten los formatos de audio digital Configuración Método de conversión Terminales de salida Bitstream PCM Sólo sale el audio primario (el sonido principal de películas, etc.). No sale el audio secundario ni el audio interactivo. Recodificar El audio primario, el audio secundario y el audio interactivo se convierten en audio PCM y salen simultáneamente.1 HDMI OUT Terminal DIGITAL OUT Terminal HDMI OUT Terminal Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital PCM 5.1ch Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus Dolby Digital PCM 7.1ch Dolby TrueHD Dolby Digital PCM 7.1ch DTS Digital Surround DTS Digital Surround PCM 5.1ch DTS-HD High Resolution Audio3 DTS-HD High Resolution Audio DTS Digital Surround PCM 7.1ch DTS-HD Master Audio3 DTS-HD Master Audio DTS Digital Surround PCM 7.1ch 07 El audio primario, el audio secundario y el audio interactivo se convierten en audio PCM y luego se convierten de nuevo en audio Dolby Digital o audio DTS y salen simultáneamente.2 DIGITAL OUT Terminal HDMI OUT Terminal DIGITAL OUT Terminal Dolby Digital Dolby Digital DTS Digital Surround DTS Digital Surround Dolby Digital AUDIO OUTPUT Terminal Tipo de audio Dolby TrueHD3 DTS Digital Surround PCM 2 ch4 PCM PCM 7.1ch PCM 2 ch4 PCM 7.1ch Dolby Digital AAC AAC AAC PCM 5.1ch AAC AAC SACD (DSD)3 DSD5 PCM 2 ch6 PCM 5.1ch PCM 5.1ch PCM 2 ch6 PCM 2 ch6 2 ch4 2 ch6 1. En el caso de la función Vista rápida (Vista rápida con audio), o reproducción a cámara lenta (cámara lenta con audio), la salida de audio será igual a la configuración PCM independientemente de cualquier otra configuración. El canal LFE, sin embargo, no se transmite (5.1 5.0, 7.1 7.0). 2. Si no hay audio secundario ni audio interactivo, dependiendo del disco, las señales puede que salgan sin ser recodificadas. 3. La función Vista rápida (Vista rápida con audio), o reproducción a cámara lenta (cámara lenta con audio), no se puede realizar. 4. Para el audio multicanal, el sonido se convertirá en audio de 2 canales para la salida. 5. Cuando Resolución se establece en 480p/576p, o incluso cuando se establezca en Automático, si el aparato conectado no es compatible con 480p o 576p, el audio multicanal DSD de SACD se transmitirá en dos canales, delantero izquierdo y delantero derecho (página 37). Los archivos DSD (.dff/.dsf) se emiten en sonido PCM 5.1ch cuando se reproducen. 6. Cuando Salida Audio HDMI se pone en Bitstream, el sonido no sale (página 38). Nota • Dependiendo del disco, el número de canales puede que sea diferente. • Dependiendo del aparato HDMI conectado, el audio de salida HDMI y el número de canales puede que sea diferente. • El audio de salida HDMI y el número de canales puede ser diferente cuando Resolución se establece en 480p/ 576p, así como cuando se establece en Auto si el dispositivo conectado solamente es compatible con 480p o 576p. • En los discos BD se graban tres tipos de audio. – Audio primario: El sonido principal. – Audio secundario: De forma suplementaria se añade un sonido adicional, como comentarios del director, los actores, etc. – Audio interactivo: Sonidos tales como “clic” oídos al realizar operaciones. El audio interactivo cambia de un disco a otro. 47 Es BDP-X300_Es.book 08 48 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分 Capítulo 8 Información adicional Cuidados para el uso Desconecte la alimentación cuando no use el reproductor Desplazamiento del reproductor Dependiendo de las condiciones de las señales de emisión de TV, puede que aparezcan patrones de franjas en la pantalla cuando se encienda el TV estando la alimentación del reproductor activada. Esto no es un fallo del reproductor o TV. Si pasa esto desconecte la alimentación del reproductor. De igual forma pueden producirse ruidos en el sonido de una radio. Si necesita trasladar esta unidad, saque primero el disco si hay uno introducido, y cierre la bandeja del disco. A continuación, pulse Í STANDBY/ON para poner la alimentación en espera, comprobando que la indicación POWER OFF del visualizador del panel frontal se apague. Espere 10 segundos como mínimo. Para terminar, desconecte el cable de alimentación. Nunca levante o mueva la unidad durante la reproducción: los discos giran a una velocidad alta y pueden dañarse. Lugar de instalación Seleccione un lugar estable cerca del TV y sistema AV al que esté conectado la unidad. No ponga el reproductor encima de un TV o monitor a color. Manténgalo alejado de platinas de casetes y otros componentes a los que el magnetismo afecta fácilmente. Evite los tipos de lugares siguientes: • Lugares expuesto a la luz solar directa • Lugares húmedos o mal ventilados • Lugares demasiado calientes o fríos • Lugares sometidos a vibraciones • Lugares donde hay mucho polvo o humo de cigarrillos • Lugares expuestos al hollín, vapor o calor (en cocinas, etc.) ∫ No ponga objetos en la parte superior No ponga objetos encima del reproductor. ∫ No tape los agujeros de ventilación No use el reproductor encima de una alfombra, cama o sofá, y no lo tape con un paño, etc. De lo contrario se impedirá la disipación térmica y podrían producirse daños. ∫ Aleje el reproductor del calor No ponga el reproductor encima de un amplificador u otro aparato que genere calor. Cuando haga la instalación en un mueble, para evitar el calor generado por el amplificador y otros dispositivos, coloque el reproductor en la estantería de debajo del amplificador siempre que sea posible. 48 Es Condensación Si el reproductor se traslada repentinamente de un lugar frío a una habitación caliente (en invierno, por ejemplo) o si la temperatura de la habitación donde está instalado el reproductor sube repentinamente debido a una calefacción, etc., en el interior del aparato (en las piezas de funcionamiento y en la lente) podrán formarse gotas de agua (condensación). Cuando haya condensación, el reproductor no funcionará bien y la reproducción no será posible. Deje sin funcionar el reproductor a la temperatura ambiental durante 1 ó 2 horas con la alimentación conectada (el tiempo depende de la cantidad de condensación). Las gotas de agua se disiparán y será posible reproducir. La condensación se puede producir también en el verano si el reproductor se expone a la salida de aire frío de un acondicionador de aire. Si pasa esto, traslade el reproductor a un lugar diferente. Limpieza del reproductor Normalmente, limpie el reproductor con un paño blando. Para eliminar la suciedad difícil de quitar, ponga un poco de detergente neutro diluido en 5 ó 6 partes de agua en un paño blando, escurra bien el paño, páselo por el reproductor y, finalmente, pase un paño seco. El uso de alcohol, diluyente, bencina o insecticida en el reproductor puede ser la causa de que la pintura y el revestimiento se despeguen. Evite también dejar productos de goma o vinilo en contacto con el reproductor durante mucho tiempo porque se dañará la caja. Cuando use paños impregnados en productos químicos, etc., lea las instrucciones del paño cuidadosamente. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente cuando limpie el reproductor. Cuidados para cuando la unidad se instala en una estantería cerrada con puerta de cristal No pulse el botón < OPEN/CLOSE del control remoto para abrir la bandeja del disco estando la puerta de cristal cerrada. La puerta impedirá el movimiento de la bandeja del disco y la unidad podría dañarse. BDP-X300_Es.book 49 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分 Limpieza de la lente lectora ∫ Condensación en los discos La lente del reproductor no debería ensuciarse en el uso normal, pero si por alguna razón hay un fallo en su funcionamiento debido a polvo o suciedad, contacte con el centro de servicio autorizado por Pioneer más cercano. Aunque se encuentran a la venta limpiadores de lentes para reproductores, no recomendamos utilizarlos porque podrían dañar la lente. Si el disco se traslada repentinamente de un lugar frío a una habitación caliente (en invierno, por ejemplo) puede que se formen gotas de agua (condensación) en la superficie del disco. Los discos no se reproducirán bien si tienen condensación. Limpie cuidadosamente las gotas de agua de la superficie del disco antes de usar el disco. 08 Manejo de los discos No use discos dañados (agrietados o deformados). No raye la superficie de las señales del disco ni deje que se ensucie. No meta más de un disco en el reproductor al mismo tiempo. No pegue papel ni ponga pegatinas en los discos, ni utilice un lapicero, bolígrafo u otro instrumento de escritura de punta fina. Éstos podrían dañar los discos. ∫ Para guardar los discos Guarde siempre los discos en sus cajas y coloque las cajas verticalmente, evitando los lugares expuestos a temperaturas o humedades altas, a la luz solar directa o a temperaturas demasiado bajas. Asegúrese de leer los avisos incluidos con el disco. ∫ Limpieza de discos Puede que no sea posible reproducir el disco si éste tiene huellas dactilares o está sucio. En este caso, use un paño de limpieza, etc., para pasarlo suavemente por el disco, desde el centro hasta el borde exterior. No use un paño de limpieza sucio. No use bencina, diluyente u otros productos químicos volátiles. No use tampoco aerosoles de discos de vinilo ni productos antiestáticos. Para la suciedad difícil de quitar, ponga un poco de agua en un paño blando, escúrralo bien, páselo por el reproductor para limpiarlo y finalmente pase un paño seco para quitar la humedad. ∫ Discos de formas especiales Los discos de formas especiales (en forma de corazón, hexagonales, etc.) no se pueden usar en este reproductor. No use nunca discos que puedan dañar el reproductor. 49 Es BDP-X300_Es.book 08 50 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分 Solución de problemas La operación incorrecta se confunde a menudo con un problema o un fallo de funcionamiento. Si piensa que algo funciona mal con este componente, compruebe los puntos de abajo. Algunas veces, el problema puede estar en otro componente. Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando. Si no se puede corregir el problema después de comprobar los puntos de abajo, pida al servicio de Pioneer autorizado más cercano o a su concesionario que realice el trabajo de reparación. Reproducción Problema Verificación Remedio • El disco no se reproduce. • La bandeja del disco se abre automáticamente. ¿Se puede reproducir el disco en este reproductor? • Verifique si el disco se puede reproducir en este reproductor (página 7). • Los discos que no han sido finalizados no se pueden reproducir. • Verifique si el archivo se puede reproducir en este reproductor ¿Se puede reproducir el archivo en este reproductor? (página 10). • Verifique que el archivo no esté dañado. ¿Está rayado el disco? Puede que no sea posible reproducir bien los discos rayados. ¿Está sucio el disco? Limpie el disco (página 49). ¿Hay una pieza de papel o pegatina adherida al disco? El disco puede estar deformado y no se puede reproducir. ¿Está bien colocado el disco • Meta el disco con la cara impresa hacia arriba. en su bandeja? • Ponga correctamente el disco en el hueco de su bandeja. ¿Es correcto el número de región? Vea página 9 para conocer los números de regiones de los discos que se pueden reproducir en este reproductor. • Elimine la condensación del interior de la unidad (página 48). • Dependiendo de cómo fue grabado el disco, el estado del pickup y la compatibilidad entre el disco que está siendo usado y esta unidad, puede que no sea posible reproducir bien el disco. • Si el tiempo de grabación es corto, puede que no sea posible reproducir bien el disco. • Los discos BD-RE/-R grabados en formatos diferentes de BDMV o BDAV no se pueden reproducir. No se visualiza imagen o ésta se visualiza mal. ¿Está bien conectado el cable HDMI? • Conecte correctamente el cable según los aparatos conectados (página 15). • Desconecte el cable y luego introdúzcalo firmemente hasta el fondo. ¿Está dañado el cable HDMI? Si el cable está dañado, sustitúyalo por uno nuevo. ¿Es correcto el ajuste de entrada en el TV o en el amplificador o receptor AV conectado? Lea las instrucciones de uso de los componentes conectados y cambie a la entrada apropiada. ¿Está bien ajustada la resolución de vídeo de salida? Cambie la resolución a la que salen el vídeo y el audio pulsando HDMI. ¿Está el reproductor Conecte el reproductor al TV usando un cable HDMI®/TM de alta conectado con un cable velocidad. HDMI que no es un Cable HDMI®/TM de alta velocidad (con un cable HDMI®/TM estándar)? ¿Está conectado un aparato DVI? La imagen puede no visualizarse bien si está conectado un aparato DVI. ¿La función HQ Sound está No se emite vídeo cuando la función HQ Sound está activa activa? (página 29). ¿Está bien ajustado Espacio cromático? 50 Es Cambie el ajuste a Espacio cromático (página 38). BDP-X300_Es.book 51 ページ 2016年5月24日 Problema 火曜日 Verificación 午後12時3分 Remedio La reproducción se detiene. • La reproducción puede que se detenga si se golpea la unidad o ésta está instalada en un lugar inestable. • La reproducción puede detenerse cuando se conecta o desconecta un aparato USB durante la reproducción. No conecte ni desconecte aparatos USB durante la reproducción. La imagen se congela y los botones del panel frontal y del control remoto dejan de funcionar. • Pulse ∫ STOP para detener la reproducción y luego reiníciela. • Si no puede detenerse la reproducción, pulse Í STANDBY/ON en el panel delantero del reproductor para desconectar la alimentación y luego vuelva a conectarla. • Si no se puede desconectar la alimentación (poner en espera) restablezca la unidad. Use una varilla delgada para presionar el botón de reposición en el panel frontal de la unidad principal. Cuando se pulsa el botn Reset (Reinicio), se desconecta la alimentacin de la unidad (estado de espera). Cuando se pulsa el botn Í STANDBY/ON para conectar la alimentacin, la unidad vuelve a estar en funcionamiento. • Puede que no sea posible reproducir bien los discos rayados. • La imagen se alarga. • La imagen se corta. • No se puede cambiar la relación de aspecto. 08 ¿Está bien ajustada la Lea el manual de instrucciones del TV’ y ajuste bien la relación de relación de aspecto del TV? aspecto del mismo. ¿Está bien ajustado Pantalla TV? Ajuste bien Pantalla TV (página 37). Cuando se trasmiten señales de vídeo con una resolución de 4K24p, 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p o 720/60p desde el terminal HDMI OUT, se pueden trasmitir con una relación de aspecto de 16:9 aunque Pantalla TV se establezca en Panorámica y exploración 4:3 (página 37). La imagen se interrumpe. La imagen se puede interrumpir cuando se conmuta la resolución de la señal de video grabada. Ponga Resolución en algo diferente de Auto (página 21). Hay ruido cuadrado (pixelación) en la pantalla. Debido a las características de la tecnología de compresión de imagen digital, las imágenes en forma de bloque pueden sobresalir, por ejemplo en escenas de movimiento rápido. Los subtítulos no se pueden cambiar. Los subtítulos no se pueden cambiar para discos grabados en un grabador DVD o BD. 51 Es BDP-X300_Es.book 08 52 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分 Problema Verificación • No sale sonido. • No sale correctamente el sonido. ¿Está ajustado al mínimo el Si el volumen del TV o amplificador AV está al mínimo, súbalo. volumen? ¿Se reproduce el disco a cámara lenta? ¿Se reproduce el disco en avance o retroceso rápido? Remedio No sale sonido durante la reproducción a cámara lenta ni durante la exploración en avance o retroceso. ¿Están bien conectados los • Conecte correctamente el cable según los aparatos conectados cables de audio? (página 15). • Introduzca el cable firmemente hasta el fondo. • Si la clavija de conexión o el terminal está sucio, límpielo. ¿Está dañado el cable de audio? Si el cable está dañado, sustitúyalo por uno nuevo. ¿Está bien ajustado Salida de audio? Ajuste bien Salida de audio, según el aparato conectado (página 38). ¿Están bien establecidos los Lea el manual de instrucciones de los componentes conectados y componentes conectados verifique los ajustes de volumen, entrada, altavoces, etc. (amplificador o receptor AV, etc.)? ¿Está bien ajustado Salida Audio HDMI? Ponga Salida Audio HDMI en Recodificar o PCM. (página 38). ¿Está bien ajustada la resolución de vídeo de salida? Cambie la resolución a la que salen el vídeo y el audio pulsando HDMI. ¿Está conectado un aparato El sonido no saldrá por el terminal HDMI OUT si está conectado un DVI? aparato DVI. Conecte el aparato a un terminal DIGITAL OUT o a los terminales AUDIO OUT (página 18). • Para algunos BD, las señales de audio sólo salen por el terminal DIGITAL OUT o por el terminal HDMI OUT. • El sonido puede que no salgan de discos que tengan sonidos que no son señales de audio o que tengan sonido que no es normal. • Cuando se reproducen discos protegidos contra la copia, la imagen y el sonido puede que no salgan bien. Esto no es señal de mal funcionamiento. Los canales de audio izquierdo/derecho se invierten o sólo sale sonido de uno de ellos. ¿Están bien conectados los Verifique si los cables de audio de los canales izquierdo y derecho cables de audio? están invertidos o si el cable de un canal está desconectado (página 18). No sale el sonido multicanal. ¿Está bien ajustada la salida Lea el manual de instrucciones del amplificador o receptor AV de audio del amplificador o conectado y verifique los ajustes de la salida de audio del amplificador receptor AV conectado? o receptor AV. Se oye ruido cuando salen señales DTS Digital Audio desde el terminal DIGITAL OUT. ¿Está seleccionado el sonido multicanal? Use la pantalla de menús o AUDIO para cambiar el sonido del disco a multicanal. ¿Es compatible con DTS Digital Surround el amplificador o receptor AV conectado? Si conecta un amplificador o receptor AV que no es compatible con DTS Digital Surround al terminal DIGITAL OUT, ponga Salida Digital en PCM (página 38). • El audio protegido por derechos de autor se convierte a 48 kHz o menos antes de la salida. • Ponga Frecuencia de muestreo máxima en 96KHz o 192KHz (página 38). Las señales de audio digital de 192 kHz o 96 kHz no pueden salir por el terminal DIGITAL OUT. El audio secundario o el audio interactivo no sale. El audio no está sincronizado 52 Es ¿Está bien ajustado Salida Audio HDMI? Cuando se escucha el sonido procedente de un terminal HDMI OUT, ponga Salida Audio HDMI en Recodificar o PCM (página 38). ¿Están bien ajustados Salida Digital? Cuando se escucha el sonido procedente de un terminal DIGITAL OUT, ponga Salida Digital en Recodificar o PCM (página 38). ¿Está escuchando audio procedente de un dispositivo conectado con un cable HDMI y un dispositivo conectado con un tipo de cable distinto? La opción PQLS funciona cuando se cumplen las condiciones una vez que se ha conectado un receptor AV Pioneer compatible con PQLS al terminal HDMI OUT (página 16). Esto significa que el audio no estará sincronizado con el audio procedente de dispositivos conectados con distintos tipos de cables. Si esto ocurre, configure Control como Apagar (página 39). BDP-X300_Es.book 53 ページ 2016年5月24日 Problema 火曜日 午後12時3分 Verificación Remedio Después de introducir un ¿Tiene el disco demasiado disco, Cargando permanece archivos grabados? visualizado y la reproducción no empieza. Cuando introduzca un disco con archivos grabados, dependiendo del número de archivos grabados en el disco, la carga puede tardar muchos minutos. se visualiza en nombres de archivos, etc. Los caracteres que no se pueden visualizar en este reproductor se visualizan en . Aparece un mensaje indicando poca memoria mientras se reproduce un disco BD-ROM. • Conecte un aparato USB (página 18). • Borre los datos guardados en el aparato USB conectado desde Configuración de BUDA (página 42). 08 Función de control Problema Verificación Remedio La función de control no funciona. ¿Está bien conectado el cable HDMI? Para usar la función de control, conecte el TV y el sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.) al terminal HDMI OUT (página 15). ¿Es el cable HDMI que usted Use un cable HDMI®/TM de alta velocidad. La función de control puede está usando un cable no funcionar bien si se usa un cable HDMI que no es un cable HDMI®/ HDMI®/TM de alta velocidad? TM de alta velocidad. ¿Está conectado este Si las señales de vídeo están saliendo por un terminal que no es el reproductor al TV con un cable terminal HDMI OUT, la función de control no se activará. Conecte al HDMI para ver la imagen? TV usando un cable HDMI (página 15). ¿Se ha establecido Control Ponga Control en Encender en el reproductor (página 39). en Encender en el reproductor? ¿Soporta el aparato conectado la función de control? • La función de control no funcionará con aparatos de otras marcas que no sean compatibles con la función de control, aunque se conecten usando un cable HDMI. • La función de control no funcionará si se conectan aparatos que no soportan la función de control entre el aparato compatible con el control y el reproductor. Véase página 16. • Algunas de las funciones puede que no se activen, aunque se conecte a un producto Pioneer compatible con la función de control. Consulte también el manual de instrucciones del aparato conectado. ¿Está activado el control en Active el control en el aparato conectado. La función de control opera el aparato conectado? cuando el control se activa para todos los aparatos conectados al terminal HDMI OUT. Una vez finalizadas las conexiones y ajustes de todos los dispositivos, asegúrese de verificar que la imagen del reproductor salga al TV. (Verifique también después de cambiar los aparatos conectados y conectar y/o desconectar los cables HDMI.) Si la imagen del reproductor no está saliendo al TV, la función de control puede que no esté funcionando bien. Para conocer detalles, consulte el manual de instrucciones del aparato conectado. ¿Están conectados múltiples La función de control puede no funcionar si hay 4 o más reproductores, aparatos? incluyendo este reproductor, conectados mediante un cable HDMI. Dependiendo del aparato conectado, la función puede que no se active. 53 Es BDP-X300_Es.book 08 54 ページ 2016年5月24日 Es 午後12時3分 Red Problema 54 火曜日 Verificación Remedio No se puede conectar a la red. • Inserte firmemente el cable LAN hasta el fondo (página 19). • No conecte usando un cable modular. Use un cable LAN para el terminal LAN (10/100). • Verifique que la alimentación del concentrador Ethernet (enrutador con función de concentrador) o del modem esté conectada. • Verifique que la alimentación del concentrador Ethernet (enrutador con función de concentrador) o del modem esté conectada. • Verifique los ajustes de la red. La función BD-LIVE (conexión a Internet) no se puede usar. • Verifique las conexiones y los ajustes de la red. • Conecte un aparato de memoria USB. • Elimine datos del aparato de memoria USB. • Verifique que el BD-ROM soporte la función BD-LIVE. • Pruebe las conexiones (página 43). Si se visualiza “La red está bien”, verifique los ajustes del servidor representante en [Config. Inicial] -> [Red] -> [Servidor proxy] -> [Pantalla siguiente] (página 43). También puede que haya un problema con la conexión a Internet. Póngase en contacto con su proveedor. La actualización del software es lenta. Fallo de la actualización del software. Dependiendo de la conexión de Internet y otras condiciones, alguna vez puede ser necesario actualizar el software. Si está intentando conectar a Internet a través de una red LAN inalámbrica para actualizar el software, cambie a una conexión por cable mediante la conexión de un cable LAN, modifique el ajuste Ethernet (página 39) y vuelva a intentar llevar a cabo la actualización. Si está intentando actualizar el software mediante un dispositivo de memoria USB, vuelva a descargar el archivo de actualización en él. Cuando se realiza la prueba ¿Se visualiza “La red falla.”? Test Conexión se visualiza un mensaje diferente de “La red está bien.”. • Verifique que este reproductor y el concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador) estén bien conectados. • Si la dirección IP se obtiene utilizando la función del servidor DHCP, verifique el ajuste y corríjalo en la Información (página 39). Para conocer los detalles de la función del servidor DHCP, consulte las instrucciones de funcionamiento del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). • Ponga manualmente la dirección IP. • Verifique la operación y los ajustes de la función del servidor DHCP del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). Para conocer los detalles de la función del servidor DHCP, consulte las instrucciones de funcionamiento del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). • Si este reproductor ha sido ajustado manualmente, vuelva a poner la dirección IP de este reproductor y de otros componentes. ¿Funciona correctamente el concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador)? • Verifique los ajustes y la operación del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). Para conocer detalles, vea las instrucciones de funcionamiento del concentrador Ethernet. • Reinicie el concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). BDP-X300_Es.book 55 ページ 2016年5月24日 Problema 火曜日 午後12時3分 Verificación Los archivos de audio guardados en componentes de la red como, por ejemplo, El componente de audio de un ordenador, no se pueden la red que ha sido apagado reproducir. se enciende. Remedio Hay casos en los que no se puede tener acceso a un componente con software de seguridad para Internet instalado. 08 Encienda el componente de audio de la red antes de encender esta unidad. Si el cliente es autorizado de forma automática, usted tendrá que introducir de nuevo la información correspondiente. Compruebe si el estado de la conexión está establecido en “Do not authorize”. Verifique los archivos de audio guardados en el componente conectado a la red. Instale Windows Media Player 12 en su ordenador. Reproduzca archivos de audio grabados en MP3, WAV (LPCM solamente), MPEG-4 AAC o WMA. Note que algunos archivos de audio grabados en estos formatos puede que no se reproduzcan en esta unidad. Se están reproduciendo archivos de audio grabados en MPEG-4 AAC en Windows Media Player 12. Los archivos de audio grabados en MPEG-4 AAC no se pueden reproducir en Windows Media Player 12. Inténtelo con otro servidor. Intente usar otro servidor. Consulte el manual de instrucciones suministrado con su servidor. Verifique si el componente está siendo afectado por circunstancias especiales o si está en el modo de espera. Intente reiniciar el componente en caso de ser necesario. Intente cambiando los ajustes para el componente conectado a la red. La carpeta guardada en el Verifique la carpeta guardada en el componente conectado a la red. componente conectado a la red ha sido eliminada o dañada. Los archivos de audio guardados en componentes de la red como, por ejemplo, un ordenador, no se pueden reproducir. Verifique los ajustes de red, los ajustes de seguridad, etc. del ordenador. La reproducción no empieza. El componente está actualmente desconectado de esta unidad o del suministro de alimentación. Verifique si el componente está bien conectado a esta unidad o al suministro de alimentación. El ordenador no está siendo La dirección IP correspondiente Active la función del servidor DHCP incorporado de su enrutador o no está bien establecida. configure la red manualmente según el entorno de la misma. utilizado correctamente. El proceso de configuración automática lleva tiempo. Espere por favor. No se puede acceder a Windows Media Player 12. Usted ha iniciado actualmente la sesión en el dominio a través de su ordenador con Windows 7 instalado. En lugar de iniciar la sesión en el dominio, inicie la sesión en la máquina local. 55 Es BDP-X300_Es.book 08 56 ページ 2016年5月24日 Problema 火曜日 午後12時3分 Verificación La reproducción de video y audio se detiene sin desearlo o se distorsiona. Remedio Verifique si el archivo de audio fue grabado en un formato compatible con esta unidad. Hasta los archivos de audio considerados como que se pueden reproducir en esta unidad pueden a veces no reproducirse ni visualizarse. Verifique si la carpeta ha sido dañada o corrompida. El cable de LAN está actualmente desconectado. Conecte bien el cable de LAN. Hay un tráfico pesado en la red debido a que se está teniendo acceso a la red desde la misma red. Use 100BASE-TX para tener acceso a los componentes de la red. Hay una conexión enrutada • Puede que haya una falta de anchura de banda en la banda de a través de una LAN 2,4 GHz usada por la LAN inalámbrica. Haga conexiones de LAN con inalámbrica de la misma red. cable no enrutadas a través de una LAN inalámbrica. • Haga la instalación alejada de cualquier aparato que emita ondas electromagnéticas en la banda de 2,4 GHz (hornos de microondas, consolas de juegos, etc.). Si esto no soluciona el problema, deje de usar otros aparatos que emitan ondas electromagnéticas. LAN inalámbrica Problema Verificación Remedio No se puede acceder a la red Esta unidad, el enrutador de Mejore el entorno de la LAN inalámbrica tomando medidas tales como mediante LAN inalámbrica. LAN inalámbrica, etc. están acercar la unidad, el enrutador de LAN inalámbrica, etc. demasiado alejados o hay un obstáculo entre ellos. 56 Es Hay un horno microondas u otro aparato que genera ondas electromagnéticas cerca del entorno de la LAN inalámbrica. • Use la unida en un lugar alejado de hornos microondas u otros aparatos que generen ondas electromagnéticas. • Evite usar todo lo posible aparatos que generen ondas electromagnéticas cuando use la unidad con una LAN inalámbrica. Hay múltiples aparatos inalámbricos conectados al enrutador de LAN inalámbrica. Cuando conecte múltiples aparatos inalámbricos, sus direcciones IP deberán cambiarse. Los ajustes de conexión entre la unidad, el enrutador de LAN inalámbrica, etc. no están establecidos correctamente. Si los ajustes de conexión entre la unidad, el enrutador de LAN inalámbrica, etc. no están establecidos correctamente, los ajustes de conexión deberán hacerse para conectar la unidad, el enrutador de LAN inalámbrica, etc. Los ajustes de dirección IP para la unidad, el enrutador de LAN inalámbrica, etc. (incluyendo los ajustes DHCP) no concuerdan. • Verifique los ajustes de dirección IP de la unidad, el enrutador de LAN inalámbrica, etc. (incluyendo el ajuste DHCP). • Si el ajuste DHCP de la unidad está activado, desconecte la alimentación de la unidad y luego vuelva a conectarla. Verifique que la dirección IP de la unidad concuerde con los ajustes del enrutador de LAN inalámbrica, etc. • Si el ajuste DHCP de la unidad está desactivado, ponga una dirección IP que concuerde con la red del enrutador de LAN inalámbrica, etc. Por ejemplo, si la dirección IP del enrutador de LAN inalámbrica es “192.168.1.1”, ponga la dirección IP de la unidad en “192.168.1.XXX” (*1), la máscara de subred en “255.255.255.0” y la entrada y DNS en “192.168.1.1”. (*1) Ponga las “XXX” de “192.168.1.XXX” en un número entre 2 y 248 que no esté asignado a otros aparatos. El punto de acceso se establece para ocultar la SSID. En este caso, la SSID puede que no se visualice en la pantalla de la lista de puntos de acceso. Si no se visualiza, ponga la SSID, etc. estableciendo manualmente los ajustes de LAN inalámbrica en el receptor. Los ajustes de seguridad del La unidad no es compatible con la clave WEP de 152 bits de longitud ni con la autentificación de clave compartida. punto de acceso usan la clave WEP de 152 bits de longitud o la autentificación de clave compartida. BDP-X300_Es.book 57 ページ 2016年5月24日 Problema 火曜日 午後12時3分 Verificación Remedio No puede conectarse con la ¿Se muestra la pantalla Modo Pulse RETURN en el mando a distancia para cerrar la pantalla función Miracast/Wi-Fi Miracast/Wi-Fi Direct en el Modo Miracast/Wi-Fi Direct. Luego pulse Miracast y realice de nuevo Direct. televisor o se muestra el control desde la pantalla Modo Miracast/Wi-Fi Direct. [READY] en la ventana de visualización de esta unidad? 08 Compruebe del SSID y la Si se realiza una actualización en la pantalla Modo Wi-Fi Direct o se contraseña en la pantalla restableció la configuración predeterminada en la unidad, el SSID y la Modo Miracast/Wi-Fi Direct. contraseña cambiarán. Especifique el SSID y la contraseña recién establecidos en el aparato portátil. ¿Es el aparato portátil compatible con Wi-Fi Direct o Miracast? Solamente se admiten aparatos portátiles compatibles con Wi-Fi Direct o Miracast. Pregunte al fabricante del dispositivo correspondiente si el aparato portátil es compatible con Wi-Fi Direct o Miracast. Seleccione [Renovar] en la pantalla Modo Miracast/Wi-Fi Direct y, a continuación, intente conectarse de nuevo. • Desconecte la alimentación (modo de espera) y vuelva a conectarla. • Inserte una varilla delgada en el botón del restablecimiento situado en el lado delantero de la carcasa principal y, a continuación, restablezca la unidad. Hay una conexión en el aparato ¿Es el aparato portátil portátil pero el vídeo de dicho compatible con Miracast? aparato no se muestra en el televisor (función Miracast). El audio o vídeo se interrumpe (distorsiona) cuando se utiliza DRM, Wi-Fi Direct o Miracast. ¿Hay algún horno microondas u otro dispositivo que genere ondas electromagnéticas cerca de la unidad? Solamente se admiten los aparatos portátiles compatibles con Miracast. Pregunte al fabricante del dispositivo correspondiente si el aparato portátil es compatible con Miracast. Mejore el entorno de la LAN inalámbrica tomando medidas tales como acercar la unidad y los aparatos portátiles, etc. ¿Están el aparato portátil y la • Use la unida en un lugar alejado de hornos microondas u otros unidad alejados entre sí o aparatos que generen ondas electromagnéticas. hay algún objeto entre ellos? • Evite usar todo lo posible aparatos que generen ondas electromagnéticas cuando use la unidad con una LAN inalámbrica. Cuando utilice las funciones LAN inalámbrica, Wi-Fi Direct o Miracast, dependiendo del entorno (interferencias de ondas de radio) existente durante el envío y recepción de una gran cantidad de datos, como por ejemplo archivos de imagen con calidad HD y archivos de audio con calidad WAV 192 kHz/24 bits, las imágenes y el sonido pueden interrumpir se durante la reproducción. Otros Problema Verificación Remedio No se conecta la alimentación. ¿Está bien conectado el cable de alimentación? • Enchufe bien el cable de alimentación en la toma de corriente (página 19). • Desenchufe el cable de alimentación, espere varios segundos, y luego vuelva a enchufarlo. La alimentación del reproductor se desconecta automáticamente. ¿Está Apagado Automático en 15 min/30 min? Si Apagado Automático se pone en 15 min/30 min, la alimentación del reproductor se desconectará automáticamente si no se realiza ninguna operación durante el tiempo establecido (página 41). La alimentación del reproductor se conecta automáticamente. ¿Está Control en Encender? La alimentación del reproductor puede conectarse junto con la alimentación del TV conectado al terminal HDMI OUT. Si no quiere que la alimentación del reproductor se conecte cuando se conecta la alimentación del TV, ponga Control en Apagar (página 39). 57 Es BDP-X300_Es.book 08 58 ページ 2016年5月24日 Problema 火曜日 午後12時3分 Verificación No se puede utilizar esta unidad. El reproductor no se puede controlar con el mando a distancia. ¿Utiliza el mando a distancia Utilícelo a menos de 7 m del sensor del mando a distancia. demasiado lejos del reproductor? ¿Están agotadas las pilas? La unidad se calienta durante el uso. La entrada del TV y del sistema AV conectados cambia automáticamente. Remedio • Use dentro de la gama de temperaturas especificadas (página 61). • Si no se puede desconectar la alimentación (poner en espera) restablezca la unidad. Use una varilla delgada para presionar el botón de reposición en el panel frontal de la unidad principal. Cuando se pulsa el botn Reset (Reinicio), se desconecta la alimentacin de la unidad (estado de espera). Cuando se pulsa el botn Í STANDBY/ ON para conectar la alimentacin, la unidad vuelve a estar en funcionamiento. Sustituya las pilas (página 5). Dependiendo del entorno de uso, la temperatura de la caja de la unidad puede que aumente durante el uso, pero esto no es ningún fallo de funcionamiento y no es necesario preocuparse. ¿Está Control en Encender? La entrada del TV y del sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.) conectados al terminal HDMI OUT puede cambiar automáticamente al reproductor cuando empieza la reproducción en el reproductor o cuando se visualiza la pantalla de menús (SOURCE, etc.). Si no quiere que las entradas del TV y del sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.) conectados cambien automáticamente, ponga Control en Apagar (página 39). Los ajustes que yo he hecho • ¿Ha desconectado el cable han sido borrados. de alimentación mientras la alimentación del reproductor estaba activada? • ¿Se ha producido un fallo de alimentación? Pulse siempre Í STANDBY/ON en el panel delantero del reproductor o Í STANDBY/ON en el mando a distancia, y verifique que POWER OFF se haya apagado en el visualizador del panel delantero del reproductor antes de desconectar el cable de alimentación. Tenga mucho cuidado cuando desconecte el cable de alimentación de otro aparato de la toma de CA porque el reproductor podrá apagarse junto con el aparato. El aparato USB (almacenamiento externo) no funciona bien con este reproductor. ¿Está bien conectado el aparato USB? • Apague el reproductor y luego vuelva a encenderlo. • Apague el reproductor y luego vuelva a conectar el aparato de memoria externo (página 18). ¿Está el aparato USB conectado a través de un cable de extensión? No use un cable de extensión. El reproductor puede no funcionar bien con él. ¿Está conectado el aparato El aparato de memoria externo puede no funcionar si se conecta al de memoria externo al puerto USB a través de un lector de tarjetas de memoria o un puerto USB a través de un concentrador USB. lector de tarjetas de memoria o un concentrador USB? ¿Tiene particiones múltiples Los aparatos de memoria externos pueden no ser reconocidos si el aparato de memoria contienen múltiples particiones. externo? ¿Está protegido contra escritura el aparato de memoria externo? Apague el reproductor y luego desactive la protección contra escritura. ¿Es el sistema de archivos del aparato USB FAT32, FAT16 ó NTFS? Los aparatos USB formateados en el sistema de archivos FAT32, FAT16 ó NTFS se pueden utilizar. Algunos aparatos de memoria externos pueden no funcionar. 58 Es BDP-X300_Es.book 59 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分 Glosario 08 ∫ Ángulo (Múltiples ángulos) ∫ Dirección MAC (Media Access Control) En los discos BD-ROM o DVD-Video se pueden grabar simultáneamente hasta 9 ángulos de cámara, lo que le permite ver la misma escena desde ángulos diferentes. Un número de identificación de hardware asignado específicamente a un aparato de red (tarjeta LAN, etc.). ∫ Audio interactivo Véase página 10. Las señales de audio grabadas en los títulos de los BD-ROM. Éstas incluyen, por ejemplo, el sonido clic hecho cuando se utiliza la pantalla de menús. ∫ Audio secundario Algunos BD-ROM incluyen series de audio secundario mezclado con series de audio principal. Estas series de audio secundario se llaman “audio secundario”. En algunos discos, este audio secundario se graba como audio para vídeo secundario. ∫ AVCHD (Advanced Video Codec High Definition) Véase página 9. ∫ BDAV En cuanto al formato BD, las especificaciones del formato audiovisual para la grabación de emisiones digitales HD se conoce como BDAV en este reproductor y en este manual de instrucciones. ∫ BD-J Véase página 9. ∫ BD-LIVE Véase página 9. ∫ BDMV En cuanto al formato BD, las especificaciones del formato audiovisual designado para el contenido de películas de alta definición (HD) preempaquetado se conoce como BDMV en este reproductor y en este manual de instrucciones. ∫ BONUSVIEW ∫ DivX ∫ DNS (Domain Name System) Éste es un sistema para asociar nombres de host de Internet con direcciones IP. ∫ Dolby Digital Dolby Digital es un formato de audio para grabar el sonido en un máximo de hasta 5.1 canales con una fracción de la cantidad de datos en comparación con las señales de audio de PCM lineal. ∫ Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus es un formato de audio para medios de alta definición. Basado en Dolby Digital, combina la eficiencia y la flexibilidad para proveer audio multicanal de alta calidad. Con BD-ROM se puede grabar un máximo de 7.1 canales de sonido digital. ∫ Dolby TrueHD Dolby TrueHD es un formato de audio que usa la codificación lossless. Con BD-ROM se puede grabar un máximo de 8 canales a 96 kHz/24 bits, o hasta 6 canales a 192 kHz/24 bits. ∫ DRM Una tecnología para proteger datos digitales con derechos de autor. Los vídeos, imágenes y audio digitados mantienen la misma calidad aunque se copien o transfieran repetidamente. DRM es una tecnología para restringir la distribución o reproducción de datos digitales sin la autorización del propietario de los derechos de autor. ∫ DSD (Direct Stream Digital) El sistema de codificación Digital Audio encontrado en los SACD que expresa las señales de audio mediante la densidad de impulso de datos de un bit. Véase página 8. ∫ DTS Digital Surround ∫ Cuadros y campos DTS Digital Surround es un formato de audio para grabar señales de audio de 48 kHz/24 bits en 5.1 canales. Un cuadro es la unidad de una imagen fija que compone las imágenes en movimiento. Un cuadro consiste en una imagen de líneas impares y en una imagen de líneas pares llamadas campos en señal de vídeo con método de exploración entrelazado (1080i, etc.). ∫ Deep Color Véase página 15. ∫ DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) Este protocolo provee parámetros de configuración (dirección IP, etc.) para ordenadores y otros aparatos conectados a la red. ∫ Dirección IP Una dirección que identifica un ordenador u otro aparato conectado a Internet o a una red de área local. Esto representa un número en cuatro secciones. ∫ DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD High Resolution Audio es un formato de audio que usa la codificación lossy. Puede grabar 7.1 canales a 96 kHz/24 bits. ∫ DTS-HD Master Audio DTS-HD Master Audio es un formato de audio que usa la codificación lossless. Con BD-ROM se puede grabar un máximo de 7.1 canales a 96 kHz/24 bits, o hasta 5.1 canales a 192 kHz/ 24 bits. ∫ Entrada predeterminada Una entrada predeterminada es un aparato de comunicación, como un enrutador, que pasa datos entre redes. Se utiliza para dirigir datos a las redes en las cuales la entrada de destino no está especificada explícitamente. 59 Es BDP-X300_Es.book 08 60 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分 ∫ Ethernet ∫ Proveedor representante Una norma para redes de áreas locales (LAN) usadas para conectar múltiples ordenadores, etc. en la misma ubicación. Este reproductor soporta 10BASE-T/100BASE-TX. Éste es un servidor de relevo para asegurar un acceso rápido y unas comunicaciones seguras cuando se conecta a Internet desde una red interna. ∫ Exploración entrelazada ∫ Vídeo secundario Con este método se visualiza una imagen explorándola dos veces. Las líneas impares se visualizan en la primera pasada y las líneas pares se visualizan en la segunda, para formar una sola imagen (cuadro). La exploración entrelazada se indica en este reproductor y en el manual de instrucciones mediante una “i” tras el valor de la resolución (por ejemplo, 1080). Algunos BD-ROM incluyen vídeo secundario superpuesto sobre el vídeo principal usando la función imagen en imagen. Estos subvídeos se llaman “vídeo secundario”. ∫ Exploración progresiva Con este método, una imagen consiste en una sola imagen, sin dividirla en dos imágenes. La exploración progresiva provee imágenes claras sin parpadeo, en particular para imágenes fijas que contienen mucho texto, gráficos y líneas horizontales. La exploración progresiva se indica en este reproductor y en el manual de instrucciones mediante una “p” tras el valor de la resolución (por ejemplo, 576p). ∫ HDMI (High-Definition Multimedia Interface) Véase página 15. ∫ Imagen en imagen (P-in-P) Esta función sirve para superponer vídeo secundario sobre el vídeo principal. Algunos BD-ROM incluyen vídeo secundario, el cual se puede superponer sobre el vídeo principal. ∫ Linear PCM Esto se refiere a las señales de audio que no están comprimidas. ∫ Máscara de subred Ésta se utiliza para identificar qué parte de la dirección IP corresponde a la subred (una red administrada por separado). La máscara de subred se indica como ‘255.255.255.0’. ∫ MPEG (Moving Picture Experts Group) El nombre de una familia de normas usadas para codificar señales de vídeo y audio en formato comprimido digital. Las normas de codificación de vídeo incluyen MPEG-1 Video, MPEG-2 Video, MPEG-4 Visual, MPEG-4 AVC, etc. Las normas de codificación de audio incluyen MPEG-1 Audio, MPEG-2 Audio, MPEG-2 AAC, etc. ∫ Multisesión La grabación multisesión/multiborde es un método de grabar dos o más sesiones/bordes en un solo disco. Cuando se graban datos en un disco, a la unidad que comprende los datos desde el principio hasta el final de la misma grabación se le llama sesión o borde. ∫ Número de puerto Ésta es una dirección secundaria provista debajo de la dirección IP para conectar simultáneamente a múltiples abonados durante las comunicaciones por Internet. ∫ Número de región Véase página 9. ∫ Parental Lock Véase página 42. 60 Es ∫ USB (bus universal en serie) USB es una norma de la industria para conectar periféricos a PC. ∫ VC-1 Un codificador y decodificador de vídeo desarrollado por Microsoft y normalizado por la Society of Motion Picture and Television Engineers (SMPTE). Algunos BD incluyen vídeo codificado en este codificador y decodificador. ∫ x.v.Color Véase página 15. BDP-X300_Es.book 61 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分 Especificaciones Modelo 08 BDP-X300 Tipo REPRODUCTOR de Blu-ray 3DTM Tensión nominal CA 110 V a 240 V Frecuencia nominal 50 Hz/60 Hz Consumo de energía 19 W Consumo de energía (modo de espera) Menos de 0,5 W Consumo energético (modo en espera, control HDMI activo) Menos de 0,5 W Consumo de potencia (Espera, Espera de red activada, LAN conectada) 2,3 W Consumo de potencia (Espera, Espera de red activada, LAN inalámbrica conectada) 2,3 W Consumo de potencia (Espera, Control HDMI activado, Espera de red activada, LAN conectada) 2,3 W Consumo de potencia (Espera, Control HDMI activado, Espera de red activada, LAN inalámbrica conectada) 2,3 W Peso 2,3 kg Dimensiones externas (incluyendo partes sobresalientes) 435 mm (An) x 63 mm (Al) x 250 mm (Pr) Temperatura de funcionamiento tolerable +5 °C a +35 °C Humedad de funcionamiento tolerable Terminales de salida HDMI Salidas de audio Salidas de audio digital 5 % a 85 % (sin condensación) 1 juego, 19 contactos: 5 V, 250 mA 2 canales (izquierdo/derecho) 1 juego, toma RCA Nivel de salida de audio 200 mVrms (1 kHz, –20 dB) Respuesta de frecuencia 4 Hz a 88 kHz (muestreo de 192 kHz) Ópticas 1 juego, conector óptico digital Coaxial 1 juego, toma RCA LAN 1 juego, toma Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX) LAN inalámbrica (antena interna) Acceso a redes inalámbricas IEEE 802.11n (banda de 2,4 GHz) integradas, compatible con redes Wi-Fi 802.11b/g USB 2 juego, tipo A Nota • Las especificaciones y diseño de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso. • Este producto incorpora tecnología de protección contra la copia que está protegida por patentes de los EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Rovi Corporation. La ingeniería inversa y el desmontaje están prohibidos. • Los nombres de corporaciones y productos mencionados aquí son marcas de fábrica o marcas registradas de sus corporaciones respectivas. 61 Es BDP-X300_Es.book 62 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後12時3分 [European model only] Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC Manufacturer: O&P Corporation 2-3-12, Yaesu, Chuo-Ku, Tokyo 104-0028, Japan English: Hereby, O&P Corporation, declares that this BDP-X300 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Suomi: O&P Corporation vakuuttaa täten että BDP-X300 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Nederlands: Hierbij verklaart O&P Corporation dat het toestel BDP-X300 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. EU Representative’s: Pioneer Europe NV Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium http://www.pioneer.eu Dansk: Undertegnede O&P Corporation erklærer herved, at følgende udstyr BDP-X300 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Deutsch: Hiermit erklärt O&P Corporation, dass sich dieses BDP-X300 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi) ǼȜȜȘȞȚțȐ ȂǼȉǾȃȆǹȇȅȊȈǹ2 3&RUSRUDWLRQ ǻǾȁȍȃǼǿȅȉǿ%'3; ȈȊȂȂȅȇĭȍȃǼȉǹǿȆȇȅȈȉǿȈȅȊȈǿȍǻǼǿȈ ǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈȀǹǿȉǿȈȁȅǿȆǼȈȈȋǼȉǿȀǼȈ ǻǿǹȉǹȄǼǿȈȉǾȈȅǻǾīǿǹȈǼȀ Français: Par la présente O&P Corporation déclare que l’appareil BDP-X300 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Italiano: Con la presente O&P Corporation dichiara che questo BDP-X300 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Svenska: Härmed intygar O&P Corporation att denna BDP-X300 står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Español: Por medio de la presente O&P Corporation declara que el BDP-X300 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304

Pioneer BDPX300 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de Blu-Ray
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para