Transcripción de documentos
BDP-X300_Fr.book
1 ページ
2016年5月24日
火曜日
BDP-X300
午前11時30分
LECTEUR Blu-ray 3D™
Blu-ray 3D™ SPIELER
RIPRODUTTORE di Blu-ray 3D™
Blu-ray 3D™ SPELER
REPRODUCTOR de Blu-ray 3D™
Pour la clientèle en Europe : Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en
ligne maintenant sur http://www.pioneer-audiovisual.eu/.
Télécharger une version électronique de cette notice depuis notre site Internet
Für Kunden in Europa: Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter
http://www.pioneer-audiovisual.eu/
Laden Sie eine elektronische Version dieser Anleitung von unserer Website.
Per i clienti in Europa: Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer-audiovisual.eu/ e scopri
subito quali vantaggi puoi ottenere!
Scarica la versone elettronica di questo manuale dal nostro sito internet.
Voor klanten in Europa: Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via
http://www.pioneer-audiovisual.eu/
Download een elektronische versie van de handleiding via de website.
Para clientes en Europa: Registre su producto en http://www.pioneer-audiovisual.eu/
Descubra los beneficios de registrarse on-line:
Descarguese una versión electrónica de este manual desde nuestra web.
Mode d’emploi | Bedienungsanleitung | Istruzioni per l’uso
Handleiding | Manual de instrucciones
BDP-X300_Es.book
2 ページ
2016年5月24日
火曜日
午後12時3分
Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer.
Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar
seguro para poderlo consultar en el futuro.
PRECAUCIÓN
Entorno de funcionamiento
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO
UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-1_B1_Es
PRECAUCIÓN
Este aparato es un producto de láser de clase 1
clasificado como tal en Seguridad de productos de
láser, IEC 60825-1:2007, pero contiene un diodo de
láser de clase superior a 1. Para mantener la
seguridad en todo momento, no quite ninguna
cubierta ni intente acceder al interior del aparato.
Solicite todo el servicio técnico a personal
cualificado.
PRODUCTO LASER CLASE 1
En su aparato encontrará la siguiente etiqueta de
precaución.
Ubicación: interior de la unidad
D58-5-2-2b*_B1_Es
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con
fuego encendido (como pueda ser una vela) encima
del aparato.
D3-4-2-1-7a_A1_Es
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm
encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo
de incendio y de descargas eléctricas, no ponga
ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un
vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a
goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A1_Es
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación STANDBY/ON de
este aparato no corta por completo toda la
alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto
que el cable de alimentación hace las funciones de
dispositivo de desconexión de la corriente para el
aparato, para desconectar toda la alimentación del
aparato deberá desenchufar el cable de la toma de
corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar
el aparato de modo que el cable de alimentación
pueda desenchufarse con facilidad de la toma de
corriente de CA en caso de un accidente. Para
evitar correr el peligro de incendio, el cable de
alimentación también deberá desenchufarse de la
toma de corriente de CA cuando no se tenga la
intención de utilizarlo durante mucho tiempo
seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
Este producto es para tareas domésticas generales.
Cualquiera avería debida a otra utilización que
tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo
para motivos de negocios en un restaurante o el uso
en un coche o un barco) y que necesita una
reparación hará que cobrarla incluso durante el
período de garantía.
K041_A1_Es
BDP-X300_Es.book
3 ページ
2016年5月24日
火曜日
午後12時3分
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga
la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de
alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que
esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas.
No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable
de alimentación. Asegúrese de no hacer nudos en el
cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de
alimentación deberán ser dispuestos de tal forma que la
probabilidad de que sean pisados sea mínima. Una cable
de alimentación dañado podrá causar incendios o
descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación
está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de
servicio autorizado PIONEER más cercano, o a su
distribuidor.
S002*_A1_Es
Condensación
Si el reproductor se traslada repentinamente de un lugar
frío a una habitación caliente (en invierno, por ejemplo) o
si la temperatura de la habitación donde está instalado el
reproductor sube repentinamente debido a una
calefacción, etc., en el interior del aparato (en las piezas
de funcionamiento y en la lente) podrán formarse gotas
de agua (condensación). Cuando haya condensación, el
reproductor no funcionará bien y la reproducción no será
posible. Deje sin funcionar el reproductor a la
temperatura ambiental durante 1 ó 2 horas con la
alimentación conectada (el tiempo depende de la
cantidad de condensación). Las gotas de agua se
disiparán y será posible reproducir.
La condensación se puede producir también en el verano
si el reproductor se expone a la salida de aire frío de un
acondicionador de aire. Si pasa esto, traslade el
reproductor a un lugar diferente.
S005_A1_Es
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de
su vida y de las pilas y baterías usadas.
Símbolo para
equipos
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los
acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las
pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las
pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su
legislación nacional.
Símbolo para
pilas y baterías
Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar
los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medioambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y
baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios
o diríjase al punto de venta donde compró los productos.
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Para países fuera de la Unión europea:
Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el
distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.
Pb
K058a_A1_Es
Advertencias para la visión 3D
• Si nota cualquier fatiga o malestar mientras está viendo imágenes 3D, deje de verlas.
• Los niños, particularmente los menores de 6 años, puede que sean más propensos a la sensibilidad,
así que las personas que los tengan a su cargo deberán observarlos por si muestran cualquier señal
de fatiga o malestar.
• Cuando esté viendo imágenes 3D, descanse periódicamente.
La visión prolongada de imágenes 3D sin ningún descanso podría causar fatiga o malestar.
BDP-X300_Es.book
4 ページ
2016年5月24日
火曜日
午後12時3分
Contenido
01 Antes de comenzar
Contenido de la caja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Colocación de las pilas en el control remoto . . . . . . . . . . 5
Actualización del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Acerca de la operación de este reproductor desde un
aparato móvil (iPod, iPhone, iPad, etc.) . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tipos de discos/archivos que se pueden reproducir . . . . . 7
Discos que se pueden reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Archivos que pueden reproducirse . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nombres y funciones de los controles . . . . . . . . . . . . . . . 13
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Panel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
02 Conexión
Conexión usando un cable HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Acerca de HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Acerca de la función de control con HDMI . . . . . . . . . . 16
Conexión de un TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conexión de un amplificador o receptor AV . . . . . . . . . 17
Conexión de cables de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conexión de un receptor o un amplificador de AV
usando un cable de audio digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conexión de componentes al puerto USB . . . . . . . . . . . . 18
Acerca de los aparatos USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conexión de un aparato USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conexión a la red mediante la interfaz LAN. . . . . . . . . . . 19
Conexión con un cable LAN (LAN alámbrica) . . . . . . . . 19
Conexión a una LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conexión del cable de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . 19
03 Operaciones a realizar
Ajustes utilizando el menú Setup Navigator. . . . . . . . . . . 20
Cambio de la resolución de salida de vídeo. . . . . . . . . . . 21
04 Reproducción
4
Es
Reproducción de discos o archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vista rápida (Vista rápida con audio). . . . . . . . . . . . . . . 22
Reproducción a vista lenta (reproducción lenta con
audio). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Exploración hacia adelante o hacia atrás . . . . . . . . . . . 23
Reproducción de capítulos, pistas o archivos
específicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Salto del contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Para volver a una posición ligeramente anterior . . . . . . 23
Para avanzar a una posición ligeramente posterior . . . 23
Reproducción lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Reproducción lenta inversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Paso adelante y paso hacia atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Repetición de reproducción de una sección específica
dentro de un título o pista (Repetición A-B). . . . . . . . . . 24
Reproducción repetida (Repetición de reproducción). . . .24
Reproducción en el orden deseado (Reproducción
programada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Para hacer marcadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Reproducción de fotos y diaporamas . . . . . . . . . . . . . . 25
Cambio de ángulos de cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cambio de los subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Movimiento de subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cambio del audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cambio del área de reproducción del CD/SACD. . . . . . 26
Visualización de información del disco . . . . . . . . . . . . . 26
Para disfrutar de BONUSVIEW o BD-LIVE . . . . . . . . . . 26
Funciones de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilizando el menú FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Reproducción desde un tiempo específico
(Búsqueda con tiempo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Reproducción de un título, capítulo, pista o archivo
específico (Búsqueda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Reproducción de la gama especificada de discos,
títulos o capítulos (pistas/ archivos) en orden aleatorio . . . 29
Reproducción continua desde una posición específica
(Reproducción de visión continua) . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cambiar las opciones de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Uso de la función HQ Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
05 Reproducir desde la función Source
Acerca de la función Source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acerca de la reproducción de la red. . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción de archivos en la red . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción de disco/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción de archivos de imágenes . . . . . . . . . . .
Reproducción en el orden deseado (Playlist) . . . . . . . . .
Adición de pistas/archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción de Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eliminación de pistas/archivos de Playlist . . . . . . . . . .
06 Acerca de MiracastTM/Wi-Fi DirectTM
30
30
31
31
32
32
32
32
32
Acerca de MiracastTM/Wi-Fi DirectTM . . . . . . . . . . . . . . . 33
Acerca de Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Usar la funciones Miracast/Wi-Fi Direct de la unidad. . . . 33
Mostrar la pantalla Modo Miracast/Wi-Fi Direct . . . . . . 34
Conexión mediante Miracast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Conectarse a un dispositivo no compatible con
Miracast/Wi-Fi Direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Conexión mediante WPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cambio de la SSID y la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cancelar la conexión Miracast/Wi-Fi Direct . . . . . . . . . 36
Reproducción de archivos de fotos, música o vídeo de
un aparato portátil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
07 Ajustes avanzados
Cambio de los ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilización de la pantalla Initial Setup. . . . . . . . . . . . . .
Configuración WPS (Configuración protegida Wi-Fi) . . .
Ajuste de conexión WPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de red inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración de red inalámbrica. . . . . . . . . . . . . . . . .
Actualización del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Restablecimiento de todos los ajustes a los ajustes
predeterminados en fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acerca de cómo se transmiten los formatos de
audio digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
08 Información adicional
Cuidados para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desplazamiento del reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desconecte la alimentación cuando no use el
reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Condensación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limpieza del reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuidados para cuando la unidad se instala en una
estantería cerrada con puerta de cristal. . . . . . . . . . . .
Limpieza de la lente lectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manejo de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Función de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Otros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glosario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
37
43
43
44
44
45
46
47
48
48
48
48
48
48
48
49
49
50
50
53
54
56
57
59
61
BDP-X300_Es.book
5 ページ
2016年5月24日
火曜日
午後12時3分
Capítulo 1
01
Antes de comenzar
Contenido de la caja
• Cuando tenga que deshacerse de las pilas usadas,
cumpla los reglamentos gubernamentales o a las
disposiciones en materia ambiental en vigor en su
país o área.
• Control remoto x 1
• Pilas de manganeso de tamaño AAA/R03 x 2
• Cable de alimentación
• Tarjeta de garantía x 1
• Manual de instrucciones (este manual) x 1
Colocación de las pilas en el
control remoto
Las pilas incluidas con el reproductor han sido provistas
para permitirle verificar el funcionamiento del producto y
puede que no duren mucho. Recomendamos usar pilas
alcalinas que son de larga duración.
ADVERTENCIA
1
Abra la cubierta trasera.
2 Inserte las pilas (2 de tamaño AAA/R03)
suministradas.
Inserte primero el lado
.
• No utilice ni guarde las pilas a la luz solar directa ni
en otros lugares de mucho calor como, por ejemplo,
dentro de un automóvil o cerca de una calefacción.
Esto podría provocar que las pilas tuvieran pérdidas,
se sobrecalentaran, explotaran o se prendieran.
También puede reducir la vida o rendimiento de las
mismas.
Aviso
• No utilice una pila nueva con otra usada.
• Cuando cargue las pilas en el control remoto,
colóquelas en el sentido apropiado, como se indica
mediante las polaridades (
y
).
• Cuando inserte las pilas, asegúrese de no dañar los
muelles de sus terminales
. Si los daña, las pilas
pueden tener fugas o recalentarse.
• No caliente las pilas, no las desarme ni tire al fuego
o al agua.
3 Cierre la cubierta trasera.
Cierre firmemente (deberá oírse un clic).
∫ Cómo utilizar el mando a distancia
Sensor del mando
a distancia
Aproximadamente
7m
30°
30°
• Las pilas, aunque parezcan similares, pueden tener
tensiones diferentes. No use juntas pilas de clases
diferentes.
• Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de
niños y bebés. Si se tragan por accidente, póngase
en contacto con un médico inmediatamente.
• Para impedir la fuga del líquido de las pilas, retírelas
si no piensa usar el mando a distancia durante
mucho tiempo (1 mes o más). Si escapa el líquido de
las pilas, limpie cuidadosamente el interior del
compartimiento e introduzca pilas nuevas. Si una
pila tuviera una fuga de electrólito y éste tocase su
piel, limpie la parte afectada con mucha agua.
Apunte el control remoto a este sensor y utilícelo dentro
de una distancia aproximada de 7 m.
El reproductor puede tener problemas al captar las señales
del control remoto si hay cerca una luz fluorescente. Si
pasa esto, aleje el reproductor de la luz fluorescente.
5
Es
BDP-X300_Es.book
01
6 ページ
2016年5月24日
火曜日
午後12時3分
Actualización del
software
En el sitio Web de Pioneer se ofrece información de este
reproductor. Visite este sitio Web para actualizar y
obtener información de servicio de su reproductor de
Bluray Disc.
http://www.pioneer-audiovisual.eu/
Acerca de la operación
de este reproductor
desde un aparato móvil
(iPod, iPhone, iPad, etc.)
El reproductor se puede controlar desde un aparato
móvil instalando una aplicación especial en el aparato
móvil.
Para conocer detalles, consulte la información del
producto en el sitio Web de Pioneer.
Esta aplicación especial puede cambiar o cancelarse sin
previo aviso.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod nano y iPod touch son
marcas comerciales de Apple Inc., registradas en
EE.UU. y otros países.
6
Es
BDP-X300_Es.book
7 ページ
2016年5月24日
火曜日
午後12時3分
Tipos de discos/archivos que se pueden reproducir
01
Discos que se pueden reproducir
Se pueden reproducir los discos que tienen los logotipos de abajo en la etiqueta, envoltura o carátula.
Aviso
• Sólo se pueden reproducir los discos que han sido finalizados.
Formato de aplicación
Tipo de disco
BD2
DVD
Logotipo
DATADISC1
BDMV
BDAV
DVDVídeo
DVD VR
CD-DA
DTS-CD
BD-ROM
9
9
8
8
8
8
BD-R
9
9
8
8
8
9
BD-RE
9
9
8
8
8
9
DVD-ROM
9
8
9
8
8
9
DVD-R2,3,4
95
96
9
9
8
9
DVD-RW3,7
95
96
9
9
8
9
DVD+R2,3
9
8
9
8
8
9
DVD+RW3
9
8
9
8
8
9
CD-DA
(Audio CD)8
8
8
8
8
9
8
CD-R3
8
8
8
8
9
9
CD-RW3
8
8
8
8
9
9
CD-ROM
8
8
8
8
9
9
CD
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Discos con archivos de vídeo, imagen o audio grabados.
Incluyendo discos de dos capas.
Finalícelos antes de reproducirlos en este reproductor.
Los DVD-R para discos de autoría (3,95 GB y 4,7 GB) no se pueden reproducir.
Including the AVCHD format.
Including the AVCREC format.
Los discos DVD-RW Version 1.0 no se pueden reproducir.
Incluyendo Video CD.
• “Blu-ray Disc”, “Blu-ray” y el logotipo “Blu-ray Disc”
son marcas de fábrica de Blu-ray Disc Association.
•
es una marca registrada de DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
7
Es
BDP-X300_Es.book
01
8 ページ
2016年5月24日
火曜日
午後12時3分
∫ Discos que no se pueden reproducir
• HD DVD
• Discos DVD-RAM
Es posible que algunos discos distintos de los
enumerados más arriba tampoco se puedan reproducir.
Nota
• Algunos discos no podrán reproducirse, aunque se
indique uno de los logotipos de la página anterior.
• Para reproducir discos de 8 cm, ponga esos discos
en el hueco del centro de la bandeja de discos. No
es necesario usar un adaptador. Los discos BDROM de 8 cm no se pueden reproducir.
• DSD
• DTS-HD Master Audio
• DTS-HD High Resolution Audio
• DTS Digital Surround
• Audio MPEG (AAC)
• Linear PCM
Para disfrutar del sonido envolvente de Dolby TrueHD,
Dolby Digital Plus, DSD, DTS-HD Master Audio y DTSHD High Resolution Audio se recomienda conectar el
reproductor a un amplificador o receptor AV compatible
con estos formatos de audio usando un cable HDMI.
Después de introducir un BD con sonido de estos
formatos de audio, seleccione el formato de audio en la
pantalla del menú.
∫ Acerca de la reproducción de copias no
autorizadas
Aviso sobre Cinavia
Este producto usa tecnología Cinavia para limitar el uso
de copias sin autorización de algunas películas y vídeos,
y de sus pistas de sonido, producidos con fines
comerciales. Cuando se detecta la prohibición de uso de
una copia no autorizada se visualizará un mensaje y la
reproducción o la copia se interrumpirá.
En el Centro de Información en Línea para el
Consumidor de Cinavia, en http://www.cinavia.com, se
ofrece información de la tecnología Cinavia. Para
solicitar más información de Cinavia, envíe una tarjeta
postal con su dirección de correo a: Centro de
Información para el Consumidor de Cinavia, P.O. Box
86851, San Diego, CA, 92138, EE.UU.
Derechos de autor 2004-2013 de Verance Corporation.
Cinavia™ es una marca de fábrica de Verance
Corporation. Protegido por la patente de los Estados
Unidos 7,369,677 y por patentes de todo el mundo
emitidas y pendientes de emisión de Verance
Corporation. Todos los derechos reservados.
∫ Acerca de la protección de los
derechos de autor
Se usa tecnología de protección de los derechos de
autor para algunos discos Blu-rayTM, DVD y contenidos
reproducidos en Internet u otras redes. La tecnología de
protección de los derechos de autor limita la
reproducción y la salida analógica. Debido a
actualizaciones en las provisiones de protección de los
derechos de autor, las limitaciones pueden ser
diferentes según la fecha en que se compró este
producto. Además, las restricciones puede que se
actualicen cuando se actualiza el software tras la
compra.
∫ Acerca de los formatos de los audio
Este reproductor soporta los formatos de audio
siguientes:
8
Es
• Dolby TrueHD
• Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby,
Dolby Audio y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Para patentes DTS, vea http://patents.dts.com.
Fabricado bajo licencia de DTS Licensing Limited. DTS,
DTS-HD, el símbolo y DTS y el símbolo juntos son
marcas registradas y DTS-HD Master Audio | Essential
es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc.
DSD y el logo Direct Stream Digital son marcas
comerciales de Sony Corporation.
∫ Reproducción de BD
• Se pueden reproducir BD (BDMV) compatibles con
los formatos de abajo.
– Blu-ray Disc Read-Only (ROM) Format Version 2
– Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 2
– Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 3
Este reproductor soporta BD-ROM Profile 5.
“Blu-ray 3D” y el logotipo “Blu-ray 3D” son marcas de
fábrica de Blu-ray Disc Association.
Se pueden usar las funciones BONUSVIEW de
reproducción de vídeo secundario (Imagen en
Imagen) y de audio secundario. Los datos usados
con las funciones BONUSVIEW (datos de vídeo
BDP-X300_Es.book
9 ページ
2016年5月24日
火曜日
午後12時3分
secundario (Imagen en Imagen) y de audio
secundario) pueden guardarse en la memoria. Para
conocer detalles de la reproducción de vídeo y audio
secundarios, consulte las instrucciones del disco.
“BONUSVIEW” es una marca de fábrica de Blu-ray
Disc Association.
Las funciones BD-LIVE, como la descarga de
avances de películas o audio e idiomas de subtítulos
adicionales y la reproducción de juegos en línea, se
pueden disfrutar por Internet. Los datos descargados
con la función BD-LIVE (avances, etc.) se guardan
en la memoria. Consulte las instrucciones del disco
para conocer detalles de las funciones BD-LIVE.
El AVCHD es un formato de videocámara digital de alta
definición (HD) que permite grabar con alta definición en
ciertos medios usando tecnologías de codificación y
decodificación de alta eficacia.
01
“AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas de fábrica
de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
∫ Acerca de los números de región
El Reproductor de Blu-ray Disc y los discos BD-ROM o
DVD-Video tienen asignados números de región según
la región en que se venden.
Los números de región de este reproductor son:
• BD-ROM: B
• DVD-Vídeo: 2
Los discos que no incluyen estos números no se pueden
reproducir. Abajo se muestran los discos que se pueden
reproducir en este reproductor.
El logotipo “BD-LIVE” es una marca de fábrica de
Blu-ray Disc Association.
Con BD-ROM es posible usar las aplicaciones BD-J
(Java) para crear títulos altamente interactivos,
incluyendo juegos, por ejemplo.
• BD: B
• DVD: 2 (incluyendo 2) y ALL
∫ Reproducción de CD
Acerca de los CD protegidos contra la copia: Este
reproductor ha sido diseñado para cumplir con las
especificaciones del formato Audio CD. Este
reproductor no soporta la reproducción ni las funciones
de los discos que no satisfacen estas especificaciones.
∫ Reproducción de DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras: una con
contenido DVD — vídeo, audio, etc.— y la otra sin
contenido DVD como, por ejemplo, grabaciones de
audio digital.
Oracle y Java son marcas comerciales registradas
de Oracle y/o sus subsidiarias. Todos los demás
nombres pueden ser marcas comerciales de sus
respectivos propietarios.
• Se pueden reproducir discos BD (BDAV)
compatibles con los formatos de abajo.
– Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 1
– Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 2
∫ Reproducción de DVD
En este reproductor se puede reproducir el lado DVD de
los discos DualDisc.
El lado de audio del disco que no es DVD no es
compatible con este reproductor.
Existe la posibilidad de que cuando se introduzca o
expulse un DualDisc, la cara opuesta a la de
reproducción se raye. Los discos rayados no se pueden
reproducir.
Para obtener más información sobre la especificación
DualDisc, consulte con el fabricante o el representante
del producto.
∫ Reproducción de discos creados en
ordenadores o grabadoras BD/DVD
Esta etiqueta indica la compatibilidad de reproducción
con los discos DVD-RW grabados en el formato VR
(formato de grabación de vídeo). Sin embargo, para los
discos grabados con un programa encriptado de una
sola grabación, la reproducción sólo se podrá hacer
usando un aparato compatible con CPRM.
• Puede que no sea posible reproducir discos
grabados en un ordenador debido a los ajustes de la
aplicación o del entorno del ordenador. Grabe discos
en un formato que pueda reproducir este
reproductor. Consulte a su concesionario para
conocer detalles.
9
Es
BDP-X300_Es.book
01
10 ページ
2016年5月24日
火曜日
午後12時3分
• Tal vez no sea posible reproducir discos grabados
en un ordenador o en una grabadora BD/DVD, si la
calidad de la quemadura no es buena debido a las
características del disco, rayas, suciedad en el disco
o suciedad en la lente de la grabadora, etc.
∫ Acerca de los archivos y carpetas de
vídeo, audio e imágenes
Este dispositivo DivX Certified® se ha sometido a
rigurosas pruebas para garantizar que reproduce
vídeo DivX®. Para reproducir vídeos DivX
adquiridos, en primer lugar registre el dispositivo en
vod.divx.com. Obtendrá su código de registro en la
sección DivX VOD del menú de configuración de su
dispositivo.
Los archivos de audio e imágenes se pueden reproducir
en este reproductor cuando las carpetas del disco o
aparato USB se crean como se describe a continuación.
Ejemplo de estructura de carpeta:
DivX ®, DivX Certified ®, DivX Plus® HD y los
logotipos asociados son marcas registradas de
DivX, LLC y se utilizan bajo licencia.
Raíz
001.jpg/001.mp3
*
xxx.jpg/xxx.mp3
Carpeta 01
Nota
*
001.jpg/001.mp3
Carpeta
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
Carpeta XX
xxx.jpg/xxx.mp3
*
001.jpg/001.mp3
*
xxx.jpg/xxx.mp3
* El número de carpetas y archivos dentro de una sola
carpeta (incluyendo el directorio raíz) se limita a un
máximo de 256. Mantenga el número de capas de
carpetas en un máximo de 5.
Nota
• Los nombres de archivos y carpetas visualizados en
este reproductor pueden ser diferentes de los
visualizados en un ordenador.
Archivos que pueden
reproducirse
Los archivos de vídeo, imagen y audio grabados en BD,
DVD, CD o USB se pueden reproducir.
∫ Formatos de archivos de vídeo soportados
• DivX Plus HD
DivX Certified® para reproducir vídeo DivX® y DivX
Plus® HD (H.264/MKV) de hasta 1080p HD
incluyendo contenido de alta calidad.
Los dispositivos DivX Plus® HD se han probado
para reproducción de vídeo DivX® (.divx y .avi) y
DivX Plus HD (.mkv) de alta calidad. Cuando ve el
logotipo de DivX, sabe que tiene la libertad de
reproducir sus películas DivX favoritas.
10
Es
• Este aparato DivX® homologado deberá registrarse
para reproducir contenido DivX bajo demanda
(VOD). Genere primero el código de registro DivX
VOD para su aparato y preséntelo durante el
proceso de registro. Importante: El contenido DivX
VOD está protegido por un sistema DivX DRM
(administración de derechos digitales) que limita la
reproducción a los aparatos DivX homologados
registrados. Si intenta reproducir contenido DivX
VOD no autorizado para su aparato, se visualizará el
mensaje Error de autorización y su contenido no se
reproducirá. Obtenga más información en
www.divx.com/vod.
– El código de registro DivX VOD de este
reproductor se puede verificar en HOME MENU
Config. Inicial
Reproducción
DivX®
VOD DRM (página 40).
– El número de vistas está limitado para algunos
archivos DivX VOD. Cuando se reproducen tales
archivos en este reproductor se visualiza el
número de vistas restante. Los archivos cuyo
número restante de vistas ha alcanzado 0 no se
pueden reproducir (se visualiza Este alquiler de
Divx ha caducado). Los archivos cuyo número de
vistas no esta limitado se pueden reproducir
tantas veces como se quiera (el número restante
de vistas no se visualiza).
BDP-X300_Es.book
11 ページ
2016年5月24日
火曜日
午後12時3分
∫ Tabla de archivos que pueden reproducirse
01
Medios que pueden reproducirse
Archivos que
pueden
reproducirse
(Extensiones)
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW
Aparatos USB1
Red2
MP3
(.mp3)
9
9
9
Frecuencias de muestreo: Hasta 48 kHz
Velocidad de bits: Hasta 320 kbps
Tipo de audio: MPEG-1 Audio Layer 3
WMA3
(.wma)
9
9
9
Frecuencias de muestreo: Hasta 48 kHz
Velocidad de bits: Hasta 192 kbps
Tipo de audio: WMA versión 9
AAC
(.m4a)
9
9
9
Frecuencias de muestreo: Hasta 96 kHz
Velocidad de bits: Hasta 320 kbps
Tipo de audio: MPEG4-AAC
MPEG2 AAC
(.aac)
9
9
9
Frecuencias de muestreo: Hasta 48 kHz
Velocidad de bits: Hasta 320 kbps
Tipo de audio: MPEG2-AAC
Especificaciones de archivos
WAV
(.wav)
9
9
9
Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHz
Velocidad de bits de cuantización: 16 bits, 24 bits
Canal: 2 canales/Multi (7,1 canales)
(códec PCM)
FLAC
(.flac)
9
9
9
Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHz
Velocidad de bits de cuantización: 16 bits, 24 bits
Canal: 2 canales/Multi (5,1 canales)
Monkey’s Audio
(.ape)
9
9
9
Frecuencias de muestreo:
Compatibilidad extraalta de hasta 48 kHz
Alta compatibilidad hasta 96 kHz
Velocidad de bits de cuantización: 16 bits, 24 bits
Canal: 2 canales
DSD
(.dff/.dsf)
9
9
9
2,8 MHz (salida PCM)
Canal: 2 canales/Multi (5,1 canales)
ALAC
(.m4a)
9
9
9
Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHz
Velocidad de bits de cuantización: 16 bits, 24 bits
Canal: 2 canales
AIFF
(.aiff/ .aif)
9
9
8
Frecuencias de muestreo: 32 a 192 kHz
Velocidad de bits de cuantización: 8 bits, 16
bits, 24 bits
Canal: 2 canales
(códec PCM)
JPEG
(.jpg/.jpeg)
9
9
9
Resolución máxima: 4 000 x 3 000 píxeles
MPO
(.mpo)
9
9
9
Imágenes fotográficas 3D
PNG
(.png)
9
9
9
Resolución máxima: 2 048 x 1 024 píxeles
Los archivos PNG animados no son soportados.
GIF
(.gif)
9
9
9
Resolución máxima: 2 048 x 1 024 píxeles
Los archivos GIF animados no son soportados.
La rotación no es soportada.
DivX
(.avi/.divx/.mkv)
9
9
9
Versiones compatibles: Hasta DivX Plus® HD
Resolución máxima: Hasta 1 920 x 1 080
(DivX Plus® HD)
11
Es
BDP-X300_Es.book
01
12 ページ
2016年5月24日
火曜日
午後12時3分
Medios que pueden reproducirse
Archivos que
pueden
reproducirse
(Extensiones)
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW
Aparatos USB1
Red2
MP4
(.mp4)
9
9
9
Resolución máxima: Hasta 1 920 x 1 080
Vídeo: MPEG4, MPEG-4 AVC (nivel 4.1)
Audio: AAC, MP3
WMV
(.wmv)
9
9
9
Resolución máxima: Hasta 1 920 x 1 080
Vídeo: WMV9, WMV9AP (VC-1)
Audio: WMA
AVI
(.avi)
9
9
9
Resolución máxima: Hasta 1 920 x 1 080
Vídeo: MPEG4
Audio: MP3, AAC
3GP
(.3gp)
9
9
9
Vídeo: H.263, MPEG4, H.264
Audio: MPEG-4 AAC
FLV
(.flv)
9
9
9
Vídeo: Sorenson H.263 (FLV1), VP6 (FLV4),
H.264
Audio: MP3, AAC
Especificaciones de archivos
1. Esta unidad es compatible con sistemas de archivos FAT16, FAT32 y NTFS.
2. Es posible que los archivos no compatibles no se muestren en la “lista de SOURCE de entrada” (página 30).
3. WMA Pro, Lossless y Voice no son soportados.
Nota
• Dependiendo de la estructura del archivo, la capacidad del servidor y el entorno de la red, puede no ser posible
reproducir ciertos archivos, incluso aquellos archivos indicados en la tabla de arriba como archivos que se
pueden reproducir.
• Con las conexiones de LAN inalámbrica, dependiendo del entorno de uso (interferencias radioeléctricas, etc.),
la imagen o el sonido puede que se interrumpan cuando se reproduzcan archivos de vídeo con una calidad de
imagen alta (como los archivos con calidad HD) o archivos de música con una calidad de sonido alta (como los
archivos WAV de 192 kHz/24 bits) debido a la gran cantidad de datos que deben ser transferidos.
• Los archivos protegidos por DRM (Digital Rights Management) no se pueden reproducir (sin incluir archivos
DivX VOD).
• El contenido AVCHD no se puede reproducir a través de LAN.
12
Es
BDP-X300_Es.book
13 ページ
2016年5月24日
火曜日
午後12時3分
Nombres y funciones de los controles
01
Control remoto
12 TOP MENU – Pulse para visualizar el menú inicial
del BD-ROM o DVD-Video.
1
18
2
3
4
5
19
20
21
6
22
7
8
9
10
13 3/4/2/1 – Se usa para seleccionar elementos,
cambiar ajustes y mover el cursor.
ENTER – Pulse para ejecutar el elemento seleccionado
o para introducir un ajuste que haya sido cambiado, etc.
23
24
14
25
15 Botones de colores – Se usan para navegar por los
menús BD-ROM.
11
26
27
12
28
HOME MENU – (página 37)
PROGRAM – (página 24)
BOOK MARK – (página 24)
ZOOM – (página 25)
13
INDEX – (página 25)
29
14
16 Botones de números – Use estos botones para
seleccionar y reproducir el título/capítulo/pista que
quiera ver o escuchar, y para seleccionar elementos
de los menús.
15
16
17 CLEAR – Pulse para cancelar un número
introducido, etc.
30
17
18
OPEN/CLOSE – Pulse para abrir y cerrar la
bandeja del disco.
19 DISPLAY – (página 26)
20 Miracast – Visualice la pantalla Modo Miracast/Wi-Fi
Direct. (página 34)
21 VIDEO P. – Ajuste la calidad de la imagen.
22
SHORT SKIP – Pulse este botón durante la
reproducción para avanzar a una posición 30 segundos
más adelante. (página 23)
1
STANDBY/ON – Pulse para conectar y
desconectar la alimentación.
2
CONTINUED – Se usa para continuar la reproducción
desde una posición específica. (página 29)
3
AUDIO – (página 26)
4
SUBTITLE – (página 25)
5
CD/SACD – Para discos híbridos, pulse para cambiar
entre las capas del CD y del SACD. (página 26)
25
6
REPEAT – (página 24)
26
– (página 22)
FWD – (página 23)
23
REPLAY – Pulse este botón durante la
reproducción para retroceder a una posición 10
segundos antes. (página 23)
24 HDMI – Se usa para cambiar la resolución de la
salida de señales de vídeo desde el terminal HDMI
OUT (página 21).
/
/
– (página 23)
7
A-B – (página 24)
27
8
HQ SOUND – (página 29)
28 POP UP MENU/MENU – Pulse para visualizar los
menús BD-ROM o DVD-Video.
9
/
/
– (página 23)
10
STOP – (página 22)
11
REV – (página 23)
29
RETURN – Pulse para volver a la pantalla
anterior.
30 FUNCTION – (página 28)
13
Es
BDP-X300_Es.book
01
14 ページ
2016年5月24日
火曜日
午後12時3分
Panel frontal
1
1
2
STANDBY/ON – Pulse para conectar y
desconectar la alimentación.
3
4
5
6
7
8
9
5
Sensor de control remoto – (página 5)
6
OPEN/CLOSE – Pulse para abrir y cerrar la
bandeja del disco.
2
Bandeja de disco
3
Visualizador del panel frontal
7
4
Botón de reposición – Si no se puede desconectar
la alimentación (modo de espera), use una varilla
delgada para pulsar este botón. Cuando se pulsa el
botn Reset (Reinicio), se desconecta la alimentacin
de la unidad (estado de espera). Cuando se pulsa el
8
– Pulse para detener la reproducción.
Puerto USB – (página 18)
9
– Pulse para iniciar la reproducción.
botn
STANDBY/ON para conectar la alimentacin,
la unidad vuelve a estar en funcionamiento.
Panel trasero
1
14
Es
2
3
4
5
6
1
Terminal LAN (10/100) – (página 19)
4
Terminales DIGITAL AUDIO OUT – (página 18)
2
Puerto USB – (página 18)
5
Terminales ANALOG AUDIO OUT – (página 18)
3
Terminales HDMI OUT – (página 15)
6
AC IN – (página 19)
BDP-X300_Es.book
15 ページ
2016年5月24日
火曜日
午後12時3分
Capítulo 2
02
Conexión
Asegúrese de desconectar la alimentación y
desenchufar el cable de alimentación de la toma de
corriente siempre que haga o cambie conexiones.
Después de conectar, haga los ajustes en el menú
Sistema de Navegador o Config. Inicial según el tipo
del cable conectado (página 20).
Consulte también el manual de instrucciones del
aparato que está siendo conectado.
normas “xvYCC” en este reproductor, estando éste
conectado a un TV compatible con “x.v.Color”, etc.,
expande la capacidad de reproducir color, y permite
reproducir los colores naturales fielmente.
“x.v.Color” es nombre de promoción dado a los
productos que pueden lograr un espacio cromático de
amplia gama basado en especificaciones de normas
internacionales definidas como xvYCC.
Conexión usando un
cable HDMI
Las señales de audio y vídeo se pueden transferir a
aparatos compatibles con HDMI como señales digitales
sin pérdida de calidad de audio o vídeo.
Nota
• Haga los ajustes en el menú Sistema de
Navegador según el aparato compatible con HDMI
que esté conectado (página 20).
• Dependiendo del cable HDMI utilizado, puede que
no se transmitan las señales de vídeo de 1080p y
4K.
Acerca de HDMI
Este reproductor incorpora la tecnología High-Definition
Multimedia Interface (HDMI®).
“x.v.Color” y
Sony Corporation.
son marcas de fábrica de
∫ Señales de audio reproducibles por el
terminal HDMI OUT
•
•
•
•
•
•
•
Dolby TrueHD
Dolby Digital Plus
Dolby Digital
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution Audio
DTS Digital Surround
Linear PCM
Pueden salir las señales de audio Linear PCM que
cumplan las condiciones siguientes:
– Frecuencia de muestreo: 32 kHz a 192 kHz
– Número de canales: Hasta 8 (hasta 6 para una
frecuencia de muestreo de 192 kHz)
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia
Interface y el logotipo HDMI son marcas de fábrica y
marcas registradas de HDMI Licensing, LLC en los
Estados Unidos y en otros países.
El reproductor soporta Deep Color.
Los reproductores convencionales pueden transmitir
una señal de vídeo con una profundidad de color de 8
bits en los formatos YCbCr 4:4:4 o RGB; los
reproductores que soportan Deep Color pueden
transmitir una señal de vídeo con una profundidad de
color superior a 8 bits por componente de color. Cuando
se conecta este reproductor a un TV que soporta Deep
Color se pueden reproducir gradaciones de color sutiles.
• Audio DSD
• AAC
∫ Cuando se conecta a un aparato DVI
• No es posible conectar aparatos DVI (pantallas
de ordenadores, por ejemplo) que no son
compatibles con HDCP. HDCP es una
especificación para proteger el contenido
audiovisual por toda la interfaz DVI/HDMI.
• No salen señales de audio.
• Este reproductor ha sido diseñado para ser
conectado a aparatos compatibles con HDMI.
Cuando conecte a un aparato DVI, éste puede que
no funcione bien dependiendo del aparato DVI.
Este producto es compatible con “x.v.Color”, el cual
tiene la capacidad de lograr un espacio cromático de
amplia gama basado en las especificaciones xvYCC.
Reproducir señales de vídeo que cumplen con las
15
Es
BDP-X300_Es.book
02
16 ページ
2016年5月24日
火曜日
午後12時3分
Acerca de la función de control
con HDMI
Las funciones se activan cuando se conecta al
reproductor, empleando un cable HDMI, un TV o un
sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.) de Pioneer
compatible con la función de control con HDMI.
Consulte también el manual de instrucciones del TV y
del sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.).
∫ Para usar la función de control con
HDMI
• La función de control con HDMI se activa cuando se
enciende para todos los aparatos conectados con
cables HDMI.
• Una vez finalizadas las conexiones y los ajustes de
todos los aparatos, asegúrese de que la imagen del
reproductor salga al TV. (Verifique también después
de cambiar los aparatos conectados y reconectar los
cables HDMI.) La función de control con HDMI
puede no funcionar bien si la imagen del reproductor
no sale correctamente al TV.
PQLS (Precision Quartz Lock System) es una
tecnología de control de transferencia de audio digital
que emplea la función de control HDMI. El oscilador de
cuarzo del receptor AV se utiliza para reproducir sonido
de alta calidad. En consecuencia se controla la señal
que el receptor AV envía a la unidad. Esto evita los
efectos de las fluctuaciones generadas durante la
transferencia de la señal, que pueden influir de forma
negativa en la calidad el sonido.
La opción PQLS de la unidad funciona cuando se
cumplen estas condiciones:
• Cuando se reproducen CD de música (CD-DA).
(función “PQLS 2ch audio”)
• Cuando se reproducen todos los discos (BD, DVD,
etc.) con salida PCM lineal. (función “PQLS Multi
Surround”)
• Cuando se reproduce con una salida de audio
bitstream. (función “PQLS Bitstream”)
• Use Cables HDMI®/TM de alta velocidad cuando use
la función de control con HDMI. La función de control
con HDMI puede no funcionar correctamente si se
usan otros cables HDMI.
• Para algunos modelos, la función de control con
HDMI puede llamarse “KURO LINK” o “HDMI
Control”.
• Consulte también el manual de instrucciones del
receptor AV.
• La función de control con HDMI no se activa con
aparatos de otras marcas, aunque este reproductor
esté conectado con un cable HDMI.
• Deberá realizar los ajustes de PQLS en los receptores
AV conectados para habilitar las distintas funciones
PQLS.
• Control del reproductor con el control remoto del
TV.
Operaciones como el inicio y la parada de la
reproducción y la visualización de menús se pueden
realizar desde el TV.
• La imagen de reproducción del reproductor se
visualiza en la pantalla del TV. (Función de
selección automática)
La entrada cambia automáticamente en el TV y en el
sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.)
cuando la reproducción se inicia en el reproductor o
cuando se visualiza HOME MENU. Cuando se
cambie la entrada, la imagen de reproducción,
HOME MENU aparecerá en el TV.
• La alimentación del TV y del reproductor se
conecta y desconecta automáticamente.
(Función de encendido simultáneo)
Es
Acerca de la función PQLS
• Las distintas opciones PQLS se activan cuando se
conecta un receptor AV Pioneer compatible con las
funciones PQLS directamente al terminal HDMI OUT
mediante un cable HDMI y los ajustes de la unidad
principal se configuran como se indica a
continuación (página 39).
∫ Lo que puede hacer la función de
control con HDMI
16
∫ PQLS
Cuando se inicia la reproducción en el reproductor o
se visualiza HOME MENU, si el TV está apagado,
éste se enciende automáticamente. Cuando se
apaga el televisor, el reproductor se apaga
automáticamente.
Control: Encender
• Consulte los receptores AV compatibles con la
función PQLS en el sitio web de Onkyo & Pioneer.
Aviso
• El ajuste PQLS actual aparecerá en la pantalla del
panel frontal del reproductor durante
aproximadamente 2 segundos cuando se cambie la
función PQLS.
• Puede que la función PQLS deje de funcionar si se
modifica la resolución de la salida de vídeo. La función
PQLS empezará a funcionar de nuevo una vez que se
detenga y reinicie la reproducción.
• Conecte la alimentación del receptor AV conectado al
terminal HDMI OUT e inicie la reproducción del disco.
• Conecte directamente el reproductor al receptor AV
de Pioneer compatible con la función PQLS. La
interrupción de una conexión directa con un
amplificador o convertidor AV (como un conmutador
HDMI) puede que funcione mal.
BDP-X300_Es.book
17 ページ
2016年5月24日
火曜日
午後12時3分
∫ Sound Retriever Link
Acerca de Sound Retriever Link
Sound Retriever Link es una tecnología para controlar la
corrección de la calidad del sonido que ajusta
automáticamente la calidad del sonido comprimido para el
receptor AV conectado usando la función de control HDMI.
La función Sound Retriever Link le permite disfrutar de
sonido de calidad más alta estableciendo automáticamente
la función Sound Retriever del receptor AV conectado.
Conexión de un TV
02
Vea Conexión de un amplificador o receptor AV en la
página 17 para conectar un amplificador o receptor AV con un cable HDMI.
Aviso
• Sujete la clavija cuando conecte y desconecte el cable.
• Aplicar una carga a la clavija puede causar un contacto
defectuoso y evitar que salgan señales de vídeo.
Panel trasero
La función Sound Retriever Link de este reproductor
funciona exclusivamente en las situaciones siguientes.
• Cuando se reproduce vía red o cuando se reproduce
contenido de PC guardado en un aparato USB.
• Consulte también el manual de instrucciones del receptor AV.
• Consulte el sitio web de Onkyo & Pioneer para
conocer los receptores AV compatibles con la
función Sound Retriever Link.
Cable HDMI
(de venta en el
comercio)
• El receptor AV de Pioneer compatible con la función
Sound Retriever Link se conecta a este reproductor
con un cable HDMI y el ajuste del reproductor se
establece como se muestra más abajo (página 39).
Control: Encender
Introduzca la clavija en
el terminal sin torcerla.
También es posible conectar a un
amplificador o receptor AV usando
un cable HDMI.
Al terminal de
entrada HDMI
Aviso
• Conecte directamente el reproductor al receptor AV
de Pioneer compatible con la función Sound
Retriever Link. La interrupción de una conexión
directa con un amplificador o convertidor AV (como
un conmutador HDMI) puede que funcione mal.
∫ Stream Smoother Link
Acerca de Stream Smoother Link
Stream Smoother Link es una función que mejora la
calidad de la imagen del vídeo de red usando la función
de control con HDMI. La función Stream Smoother Link
le permite disfrutar de una imagen de alta calidad con
menos ruido estableciendo automáticamente la función
Stream Smoother Link del receptor AV conectado.
La función Stream Smoother Link de este reproductor
funciona exclusivamente en las situaciones siguientes.
Sentido del flujo de señales
Televisor
Conexión de un amplificador o receptor AV
Conecte a un amplificador o receptor AV para disfrutar del
sonido envolvente de Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus,
Dolby Digital, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High
Resolution Audio, DTS Digital Surround, LPCM, AAC o
DSD. Para conocer instrucciones de la conexión del TV y
de los altavoces al amplificador o receptor AV, consulte el
manual de instrucciones del amplificador o receptor AV.
Aviso
• Sujete la clavija cuando conecte y desconecte el cable.
• Aplicar una carga a la clavija puede causar un contacto
defectuoso y evitar que salgan señales de vídeo.
Panel trasero
• Cuando se reproduce un servicio de distribución de vídeo
en una red o contenido de PC guardado en un medio.
Consulte el sitio Web de Pioneer para conocer los receptores
AV compatibles con la función Stream Smoother Link.
Cable HDMI
(de venta en el
comercio)
• El receptor AV de Pioneer con función Stream
Smoother Link se conecta a este reproductor con un
cable HDMI y el ajuste del reproductor se establece
como se muestra más abajo (página 39). Consulte
también el manual de instrucciones del receptor AV.
Control: Encender
Al terminal de
entrada HDMI
Amplificador o
receptor AV
Aviso
Cable HDMI
(de venta en
el comercio)
• Conecte directamente el reproductor al receptor AV
de Pioneer compatible con la función Stream
Smoother Link. La interrupción de una conexión
directa con un amplificador o convertidor AV (como
un conmutador HDMI) puede que funcione mal.
Introduzca la
clavija en el
terminal sin
torcerla.
Desde el
terminal de
salida HDMI
Al terminal de
entrada HDMI
Televisor
Sentido del flujo de señales
17
Es
BDP-X300_Es.book
02
18 ページ
2016年5月24日
火曜日
午後12時3分
Conexión de cables de
audio
Conexión de un aparato USB
Aviso
Conexión de un receptor o un
amplificador de AV usando un
cable de audio digital
Panel trasero
Amplificado
receptor AV
A los terminales de
entrada de audio
Blanco Cable de audio (de venta
en el comercio)
Rojo
Cable de audio
digital óptico (de
venta en comercios)
Sentido del flujo de señales
Al terminal de
entrada de audio
digital coaxial
• Cuando se use un disco duro externo como aparato
de almacenamiento externo, asegúrese de conectar
la alimentación del disco duro antes de encender el
reproductor.
• Si el aparato USB está protegido contra la escritura,
asegúrese de desactivar la protección contra
escritura.
También se
puede
conectar audio
analógico de
2 canales.
Cable de
audio digital
coaxial
(de venta en el
comercio)
• Asegúrese de apagar el reproductor antes de
conectar o desconectar aparatos USB.
• Cuando conecte el cable USB tómelo por la clavija,
ponga la clavija en el sentido correcto para el puerto
e insértela horizontalmente.
• Colocar cargas excesivas en la clavija puede causar
un mal contacto, imposibilitando escribir datos en el
aparato USB.
• No desenchufe el cable de alimentación cuando esté
conectado un aparato USB y el reproductor esté
encendido.
Panel frontal del reproductor
Al terminal de entrada
de audio digital óptico
Nota
• El volumen de audio de salida analógica puede ser
bajo dependiendo de la configuración de este
dispositivo y del contenido que se reproduzca.
Conexión de componentes
al puerto USB
Disco duro, etc.
Unidad flash USB
Cable USB
(de venta en
el comercio)
Panel trasero
Acerca de los aparatos USB
Los aparatos USB que se pueden conectar al
reproductor se muestran más abajo.
• Use unidades flash compatibles con USB 2.0
(capacidad de 1 GB o más, se recomiendan 2 GB o
más) o HDD (capacidad de 2 TB o menos)
Unidad flash
USB
Cable USB
(de venta en el
comercio)
Disco duro, etc.
• Sistema de archivo: FAT16, FAT32 o NTFS
Nota
• Los aparatos formateados con un sistema de
archivo diferente del indicado más arriba no se
pueden usar.
• Los aparatos USB pueden no ser reconocidos si
contienen múltiples particiones.
• Algunos aparatos USB pueden no funcionar con
este reproductor.
18
Es
• El funcionamiento de los aparatos USB no está
garantizado.
Nota
• Los aparatos pueden no funcionar si se conectan al
puerto USB a través de un lector de tarjetas de
memoria o un concentrador USB.
• Use un cable USB de 2 metros de longitud o más.
BDP-X300_Es.book
19 ページ
2016年5月24日
火曜日
午後12時3分
Conexión a la red
mediante la interfaz LAN
∫ Especificaciones del terminal LAN
Conectando este reproductor a la red mediante el
terminal LAN o una LAN inalámbrica, usted puede
reproducir archivos de imagen, audio y vídeo guardados
en los componentes de la red, incluyendo su ordenador,
usando las entradas SOURCE.
Active la función del servidor DHCP en su enrutador. En
el caso de que su enrutador no tenga la función del
servidor DHCP incorporada, será necesario preparar
manualmente la red. Para conocer detalles, consulte
Puesta de la dirección IP en la página 43.
Conexión a una LAN
inalámbrica
Terminal LAN: Conector Ethernet (10BASE-T/
100BASE-TX)
02
Para conectar a una LAN inalámbrica deberán hacerse
ajustes manuales. Para conocer detalles, consulte
Acerca de cómo se transmiten los formatos de audio
digital en la página 47.
Internet
Nota
Módem
• Consulte el manual de instrucciones de su equipo
porque el equipo conectado y el método de conexión
pueden cambiar dependiendo de su entorno de
Internet.
• Cuando use una conexión de Internet de banda
ancha necesitará firmar un contrato con un
proveedor de servicios de Internet. Para conocer
más detalles, contacte al proveedor de servicios de
Internet más cercano.
Enrutador
WAN
• Tenga en cuenta que Pioneer no aceptará ninguna
responsabilidad por los problemas o errores de
comunicación relacionados con el entorno de
conexión a la red o con los aparatos conectados.
Póngase en contacto con su proveedor o con el
fabricante de sus aparatos conectados.
Conexión con un cable LAN
(LAN alámbrica)
Conecte el terminal LAN de este receptor al terminal
LAN de su enrutador (con o sin la función del servidor
DHCP incorporada) con un cable LAN recto (CAT 5 o
mejor).
Ordenador
Conexión del cable de
alimentación
Conecte el cable de alimentación después de terminar
las conexiones entre los aparatos.
Panel trasero
Cable LAN
(de venta en el
comercio)
Módem
Internet
Cable de
alimentación
(incluido)
A una toma de corriente
Enrutador
LAN
Ordenador
Panel trasero
3
2
1
WAN
Cable LAN
(de venta en el comercio)
19
Es
BDP-X300_Es.book
03
20 ページ
2016年5月24日
火曜日
午後12時3分
Capítulo 3
Operaciones a realizar
Ajustes utilizando el
menú Setup Navigator
∫ Si no se visualiza el menú Setup
Navigator
Asegúrese de hacer estos ajustes cuando use el
reproductor en las situaciones siguientes.
1 Pulse
HOME MENU para visualizar Home
Menu, seleccione Config. Inicial
Sistema de
Navegador
Empezar y luego pulse ENTER.
• Cuando use el reproductor por primera vez.
• Después de formatear Config. Inicial.
Aviso
• Antes de conectar la alimentación, verifique que las
conexiones entre el reproductor y otros aparatos
estén bien hechas. Además, conecte la alimentación
de los aparatos conectados al reproductor antes de
conectar la alimentación del reproductor.
• Cuando use un TV o un proyector frontal Pioneer
compatibles con la función de control, active el
control en el aparato conectado antes de encender
el reproductor.
3 Empiece Sistema de Navegador.
Pulse ENTER.
• Sistema de Navegador empieza.
4 Seleccione el idioma de la OSD.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
Cuando un TV Pioneer compatible con la función de
control se conecte al terminal HDMI OUT de este
reproductor, los ajustes de idiomas se importarán del TV
Pioneer antes de empezar Sistema de Navegador.
5 Seleccione la resolución de salida apropiada
para el TV conectado.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
6 Seleccione el aspecto apropiado para el TV
conectado.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
7 Cierre el menú Sistema de Navegador.
Pulse ENTER.
• Sistema de Navegador termina y se guarda el
ajuste.
1 Encienda el TV y cambie la entrada.
Vea el manual de instrucciones del TV para conocer
detalles de la operación del mismo.
2 Conecte la alimentación del reproductor.
Pulse Í STANDBY/ON.
Verifique que se visualice el menú Sistema de
Navegador.
20
Es
• Pulse
anterior.
RETURN para volver a la pantalla
BDP-X300_Es.book
21 ページ
2016年5月24日
火曜日
午後12時3分
Cambio de la resolución
de salida de vídeo
Utilice el siguiente procedimiento para cambiar la
resolución de salida de vídeo de los diferentes
terminales de salida de vídeo.
1 Pulse HDMI.
• Cuando se selecciona 4K/24p, 1080/24p, las
señales se transmiten tal cual, aunque el televisor no
sea compatible con señales 4K/24p o 1080/24p. Si
la imagen no se muestra correctamente, utilice
HDMI para establecer una resolución de vídeo de
salida en la que las señales de vídeo y audio se
trasmitan correctamente.
03
• Cuando la unidad esté establecida en [Auto] y
reproduzca contenido 24p, la TV emitirá el contenido
a 4K/24p, si la TV que utiliza admite la emisión a
4K/24p. Si el televisor conectado no admite 4K/24p,
la salida se realiza con una resolución recomendada
diferente a 4K/24p.
• Cuando Resolución se establece en Auto, 1080p,
4K/24p y la resolución de salida de HDMI es 1080p,
4K/24p, puede que no tenga lugar la salida
dependiendo del cable HDMI utilizado.
• Hay resoluciones que no se pueden transmitir
dependiendo del televisor utilizado.
• El valor de resolución de salida de vídeo actual se
muestra en la pantalla del panel frontal del
reproductor. Para cambiar la resolución de salida de
vídeo, pulse HDMI de nuevo.
• La configuración de resolución de salida de vídeo
también se puede cambiar seleccionando
Resolución en el menú Config. Inicial (página 37).
Aviso
• En algunos dispositivos (televisores, amplificadores
o receptores de AV, etc.), el vídeo o audio puede no
transmitirse correctamente cuando la resolución se
cambia. Si esto ocurre, utilice HDMI para establecer
una resolución en la que el vídeo y audio se
transmitan correctamente.
• Cuando se transmiten señales de vídeo con una
resolución de 4K/24p, 1080/50i, 1080/50p, 720/50p,
1080/24p, 1080/60i, 1080/60p o 720/60p desde los
terminales HDMI OUT, la imagen puede transmitirse
con una relación de aspecto de 16:9, aunque
Relación Aspecto TV se establezca en
4:3 (Estándar).
• La imagen no se puede mostrar durante unos
instantes cuando se cambia la resolución.
• Cuando el dispositivo conectado admite 3D y se
reproduce un disco 3D, se da prioridad a la salida
3D, independientemente de la configuración de la
resolución. Asimismo, el cambio de resolución
puede no ser posible mientras se reproduce
contenido 3D.
• Cuando se selecciona Auto, la imagen se transmite
a 60 fotogramas por segundo si el televisor no es
compatible con señales 1080/24p.
21
Es
BDP-X300_Es.book
04
22 ページ
2016年5月24日
火曜日
午後12時3分
Capítulo 4
Reproducción
Reproducción de discos
o archivos
Esta sección describe las operaciones principales del reproductor.
Para los tipos de discos y archivos que pueden
reproducirse, vea página 7. Los archivos de vídeo,
imagen y audio grabados en discos se reproducen con
la función Source (página 30).
1 Pulse Í STANDBY/ON para conectar la alimentación.
Encienda el TV y cambie su entrada de antemano.
2 Pulse < OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del
disco y meter el disco.
Nota
• Meta el disco con la cara impresa hacia arriba.
• Para leer el disco se necesitan varias docenas de
segundos. Una vez finalizada la lectura, el tipo del
disco se visualiza en el visualizador del panel frontal
del reproductor.
• La pantalla de introducción del código PIN aparece
cuando se carga un BD con restricciones de uso
establecidas por el grabador BD. En este caso,
introduzca su código PIN.
3 Pulse 1/; para reproducir el disco.
• Para hacer una pausa, pulse 1/; durante la reproducción.
• Para parar, pulse ∫ STOP durante la reproducción.
Nota
• Algunos discos empiezan a reproducirse
automáticamente cuando se cierra la bandeja del disco.
• Los discos BD-ROM/DVD-Video tienen funciones de
bloqueo de los padres. Introduzca la contraseña registrada
en los ajustes del reproductor para desbloquear el bloqueo
de los padres. Para conocer detalles, consulte página 42.
• Algunos discos BD-R/-RE tiene protección de
reproducción. Para cancelar la protección,
introduzca la contraseña establecida para el disco.
• Si la imagen y el sonido no salen bien, Solución de
problemas en la página 50.
∫ Si se visualiza el menú del disco
Para algunos discos, el menú del disco se visualiza
automáticamente cuando empieza la reproducción. El
contenido del menú del disco y la forma de operar
dependen del disco.
∫ Reanudación de la reproducción desde
donde fue detenida (función de
reanudación de reproducción)
22
Es
• Cuando se pulsa ∫ STOP durante la reproducción,
el punto donde se para el disco se almacena en la
memoria. Cuando se pulsa
después de eso, la
reproducción se reanuda desde ese punto.
• Para cancelar la función de reanudación, pulse
∫ STOP mientras la reproducción está parada.
Nota
• La función de reanudación de reproducción se
cancela automáticamente en los casos siguientes:
– Cuando se abre la bandeja del disco.
– Cuando se cambia la ventana de la lista de archivos.
– Cuando se desconecta la alimentación. (Para los
BD y DVD, esto no cancela la función de
reanudación de reproducción.)
– Al entrar en la pantalla del modo Miracast / Wi-Fi
Direct. (página 33)
• Cuando quiera continuar la reproducción desde una
posición especificada por usted para reproducir la
próxima vez, consulte Reproducción de la gama
especificada de discos, títulos o capítulos (pistas/
archivos) en orden aleatorio en la página 29.
• La función de reanudación de reproducción no se
puede usar con algunos discos.
Vista rápida (Vista rápida con
audio)
El audio se transmite mientras las imágenes de vídeo se
reproducen a una velocidad de 1,5 veces la velocidad
normal.
1 Pulse
mientras se reproducen imágenes de
vídeo de BD o DVD.
• Si se pulsa
durante la reproducción rápida,
cambiará a avance rápido.
∫ Para volver a la reproducción normal
• Pulse
.
Nota
• La reproducción rápida no se puede pausar. Realice
la pausa después de volver a la reproducción normal.
• En lo que respecta al tono durante la reproducción
rápida, la salida procede de PCM
independientemente de la configuración del cuerpo
principal del dispositivo.
• No es posible cambiar el audio durante la
reproducción rápida.
• Dependiendo del formato en audio (Dolby TrueHD y
DTS-HD Master Audio), podría no haber sonido
durante el avance rápido.
• Para obtener información sobre las conexiones de
salida de cada voz, consulte Acerca de cómo se
transmiten los formatos de audio digital en la
página 47.
Reproducción a vista lenta
(reproducción lenta con audio)
El audio se transmite mientras las imágenes de vídeo se
reproducen a una velocidad de 0,8 veces la velocidad
normal.
BDP-X300_Es.book
23 ページ
2016年5月24日
火曜日
午後12時3分
1 Mientras la reproducción esté en pausa,
mantenga pulsados los botones / .
• Si presiona /
durante la reproducción a vista
lenta, se cambiará a la reproducción lenta.
∫ Para volver a la reproducción normal
• Pulse 1/;.
Nota
• La reproducción a vista lenta no se puede pausar.
Realice la pausa después de volver a la
reproducción normal.
• En lo que respecta al tono durante la reproducción a
vista lenta, la salida procede de PCM
independientemente de la configuración del cuerpo
principal del dispositivo.
• Es posible cambiar el audio durante la reproducción
a vista lenta.
• Dependiendo del formato de audio, como por
ejemplo Dolby TrueHD y DTS-HD Master Audio,
puede que no haya salida de sonido durante la
reproducción lenta.
• Para obtener información sobre las conexiones de salida
de cada voz, consulte Acerca de cómo se transmiten
los formatos de audio digital en la página 47.
Exploración hacia adelante o
hacia atrás
1 Durante la reproducción o la reproducción
rápida, pulse 6 REV o 5 FWD.
• La velocidad de exploración cambia cada vez que se
pulsa el botón. Los pasos de velocidad dependen
del disco o archivo (la velocidad se visualiza en la
pantalla del TV).
∫ Para reanudar la reproducción normal
1 Pulse 1/;.
Reproducción de capítulos,
pistas o archivos específicos
1 Durante la reproducción, introduzca el número
de capítulos/pistas/archivos que quiera seleccionar.
• Use los botones de números (0 a 9) para introducir
el número y luego pulse ENTER.
• Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos.
Nota
• Si el disco es un CD, puede especificar la pista y reproducir,
aunque el logotipo de Pioneer se muestre en la pantalla.
• Si el disco que se reproduce es un CD, puede especificar
la pista y reproducir, incluso durante la pausa.
Salto del contenido
1 Durante la reproducción, pulse : o 9.
• Cuando se pulse 9, la reproducción saltará al
comienzo del capítulo/pista/archivo siguiente.
• Cuando se pulse : mientras se reproduzca un
archivo de vídeo o audio, la reproducción retrocederá
al comienzo del capítulo/pista/archivo que esté
reproduciéndose. Pulse dos veces para retroceder al
comienzo del capítulo/pista/archivo anterior.
• Cuando se pulse : mientras se reproduzca un
archivo de imagen, la reproducción volverá al
archivo anterior.
04
Para volver a una posición
ligeramente anterior
Pulse este botón durante la reproducción para
retroceder a una posición 10 segundos antes.
1 Durante la reproducción, pulse REPLAY.
Para avanzar a una posición
ligeramente posterior
Pulse este botón durante la reproducción para avanzar
a una posición 30 segundos más adelante.
1 Durante la reproducción, pulse SHORT SKIP.
Reproducción lenta
1 Mientras la reproducción está en pausa,
mantenga pulsado / .
2 Durante la reproduccin Slow-view (Cmara lenta),
pulse / .
• La velocidad cambia cada vez que se pulsa el botón
(la velocidad se visualiza en la pantalla del TV).
∫ Para reanudar la reproducción normal
• Pulse 1/;.
Reproducción lenta inversa
1 Mientras la reproducción está en pausa,
mantenga pulsado
/ .
• La velocidad cambia cada vez que se pulsa el botón
(la velocidad se visualiza en la pantalla del TV).
∫ Para reanudar la reproducción normal
• Pulse 1/;.
Paso adelante y paso hacia
atrás
1 Mientras la reproducción está en pausa, pulse
/ o / .
• La imagen se mueve un paso adelante o atrás cada
vez que se pulsa el botón.
• Cada vez que se pulsa el botón / , se avanza un
fotograma.
• Cada vez que se pulsa el botón
/ , se retrocede
un fotograma.
∫ Para reanudar la reproducción normal
• Pulse 1/;.
23
Es
BDP-X300_Es.book
04
24 ページ
2016年5月24日
火曜日
午後12時3分
Repetición de reproducción de
una sección específica dentro
de un título o pista (Repetición
A-B)
Use este procedimiento para reproducir una sección
específica dentro de un título o pista.
1 Durante la reproducción, pulse A-B para
seleccionar el punto de inicio.
• [A-] se visualiza en la pantalla del TV.
2 Durante la reproducción, pulse A-B para
seleccionar el punto de finalización.
• La repetición de reproducción A-B empieza.
∫ Para cancelar la repetición de
reproducción A-B
• Pulse A-B durante la repetición de reproducción A-B.
Nota
• La repetición de reproducción A-B se cancela en los
casos siguientes:
– Cuando se busca fuera del margen de repetición.
– Cuando se inicia otra repetición de reproducción o
reproducción aleatoria.
Reproducción repetida
(Repetición de reproducción)
Use este procedimiento para reproducir repetidamente
el disco, título, capítulo, pista o archivo que se reproduce
actualmente.
1 Durante la reproducción, pulse REPEAT.
• Cada vez que pulsa REPEAT, el tipo de modo de
repetición cambia como se muestra más abajo.
BD
Capítulo actual
Título actual
DVD
Capítulo actual
Título actual
Todos los títulos
CD/Archivo de vídeo/Archivo de audio/Archivo
de imagen
Pista/Archivo actual
Todas las pistas/Todos los
archivos de la carpeta
∫ Para cancelar la repetición de
reproducción
• Pulse REPEAT varias veces durante la repetición de
reproducción.
Nota
• La repetición de reproducción se cancela en los
casos siguientes:
– Cuando se busca fuera del margen de repetición.
– Cuando se inicia otra repetición de reproducción o
reproducción aleatoria.
24
Es
Reproducción en el orden
deseado (Reproducción
programada)
1
Durante la reproducción, pulse PROGRAM.
• La pantalla de programas se visualiza.
2 Seleccione el número del programa.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
3 Seleccione la pista/título/capítulo que quiera
reproducir.
Use 3/4/2/1 para seleccionar y luego pulse ENTER.
4 Pulse 1/;.
• La reproducción empieza.
∫ Edición del programa
1 Seleccione el número del programa que quiera
editar y luego pulse ENTER.
2 Seleccione el título/capítulo y luego pulse
ENTER.
∫ Eliminación del programa
1 Seleccione el número del programa que quiera
eliminar y luego pulse CLEAR.
• Para eliminar todos los programas, pulse
RETURN.
Nota
• Cuando use CD de audio para la reproducción
programada, introduzca el número de pista en el
paso 3.
• Esta función no se activa con BD.
Para hacer marcadores
Puede hacer marcadores en el vídeo que está
reproduciendo y reproducir la escena posteriormente.
1 Durante la reproducción, pulse BOOKMARK.
• Se ha hecho el marcador.
• El número máximo de marcadores es 12.
∫ Reproducción de la escena marcada
1 Pulse y mantenga pulsado BOOKMARK durante
unos pocos segundos.
• La lista de marcadores se visualiza.
2 Seleccione el marcador que quiera reproducir.
Use 2/1 para seleccionar y luego pulse ENTER.
∫ Eliminación del marcador
1 Seleccione el marcador que quiera eliminar y
luego pulse CLEAR.
• Para algunos discos tal vez no se puedan hacer
marcadores.
• Los marcadores se cancelan en los casos
siguientes:
– Cuando se desconecta la alimentación del
reproductor.
– Cuando se abre la bandeja del disco.
BDP-X300_Es.book
25 ページ
2016年5月24日
火曜日
午後12時3分
Zoom
1 Durante la reproducción, pulse ZOOM.
• Cada vez que pulsa ZOOM, el nivel del zoom cambia
como se muestra más abajo.
[Zoom 2x]
[Zoom 3x]
[Zoom 4x]
[Zoom 1/2]
[Zoom 1/3]
[Zoom 1/4]
Normal (no se
visualiza)
Nota
• Esta función no se activa con algunos discos.
Reproducción de fotos y
diaporamas
Esta función reproduce las fotos, cambiándolas
automáticamente.
1 Durante la reproducción, pulse INDEX.
• Visualice imágenes miniatura de archivos de
imágenes. El máximo número que se puede
visualizar de una vez es 12.
• Si selecciona una de las imágenes y pulsa ENTER,
los diaporamas empezarán por la imagen que usted
seleccionó.
∫ Giro/inversión de fotos
Cuando se reproduce un diaporama o éste está en
pausa, la visualización cambia como se muestra abajo
cuando se pulsan los botones 3/4/2/1.
Botón 1: Gira 90° a la derecha
Botón 2: Gira 90° a la izquierda
Botón 3: Cambia horizontalmente
Botón 4: Cambia verticalmente
Cambio de ángulos de cámara
Para los discos BD-ROM y DVD-Video con grabaciones
desde múltiples ángulos, los ángulos se pueden cambiar
durante la reproducción.
1 Durante la reproducción, pulse FUNCTION.
2 Seleccione Ángulo en el menú FUNCTION.
• El ángulo actual y el número total de series de
ángulos grabados se visualizan en la pantalla del
TV.
• Si no cambian los ángulos, cámbielos desde la
pantalla del menú del disco.
Nota
• Algunos discos no pueden cambiar los ángulos.
Cambio de los subtítulos
04
Para los discos o archivos con múltiples subtítulos
grabados, los subtítulos se pueden cambiar durante la
reproducción.
Aviso
• Los subtítulos no se pueden cambiar para discos
grabados por un grabador DVD o BD. Consulte
también el manual de instrucciones del aparato
usado para grabar.
1 Durante la reproducción, pulse SUBTITLE.
• Los subtítulos actuales y el número total de
subtítulos grabados se visualizan en la pantalla del
TV.
Para cambiar los subtítulos, pulse de nuevo
SUBTITLE.
• Los subtítulos también se pueden cambiar
seleccionando Subtít. desde el menú FUNCTION.
• Si los subtítulos no cambian cuando se pulsa
SUBTITLE, cámbielos desde la pantalla del menú
del disco.
∫ Apagado de los subtítulos
1 Pulse varias veces SUBTITLE o seleccione
Subtít. desde el menú FUNCTION para cambiar el
ajuste a apagado.
∫ Acerca de la visualización de archivos
de subtítulos externos mientras se
reproducen archivos de medios DivX
Además de los subtítulos grabados en archivos de
medios DivX, este reproductor soporta la visualización
de archivos de subtítulos externos. Si un archivo tiene el
mismo nombre que un archivo de medios DivX, aparte
de la extensión del archivo, y la extensión es una de las
extensiones enumeradas más abajo, el archivo será
tratado como un archivo de subtítulos externo. Tenga en
cuenta que los archivos de medios DivX y los archivos
de subtítulos externos deberán estar ubicados en la
misma carpeta.
En este reproductor sólo se puede visualizar un archivo
de subtítulos externo. Use un ordenador, etc., para
eliminar del disco cualquier archivo de subtítulos
externos que no quiera visualizar.
Son soportados los archivos de texto con las
extensiones “.smi”, “.srt”, “.sub” y “.txt”.
Nota
• Dependiendo del archivo, puede que los subtítulos
externos no se visualicen correctamente.
25
Es
BDP-X300_Es.book
04
26 ページ
2016年5月24日
火曜日
午後12時3分
Movimiento de subtítulos
La posición de los subtítulos visualizados mientras se
reproducen BD-ROM o DVD se puede mover.
1 Reproduzca el BD-ROM o DVD y visualice los
subtítulos en la pantalla del TV.
2 Mantenga pulsado el botón SUBTITLE un
mínimo de 2 segundos.
• El Modo de desplazamiento de subtítulos se
establece.
• [Modo de desplazamiento de subtítulos] se visualiza
en la pantalla del TV.
3 Use los botones 3/4 para mover la posición de
los subtítulos.
• Cuando la configuración se haya completado, pulse
ENTER.
4 Cancele el Modo de desplazamiento de
subtítulos.
Pulse el botón ENTER.
Cambio del audio
Para los discos o archivos con múltiples series/canales
de audio grabados, las series/canales de audio se
pueden cambiar durante la reproducción.
1 Durante la reproducción, pulse AUDIO.
• El audio actual y el número total de series de audio
grabadas se visualizan en la pantalla del TV.
Para cambiar el audio, pulse de nuevo AUDIO.
• El audio también se puede cambiar seleccionando
Audio desde el menú FUNCTION.
• Si el audio no cambia cuando se pulsa AUDIO,
cámbielo desde la pantalla del menú del disco.
Cambio del área de
reproducción del CD/SACD
1 Seleccione el área que quiera reproducir.
Pulse CD/SACD en el modo de parada. El área de
reproducción cambia en la ventana de visualización del
panel delantero cada vez que se pulsa el botón.
[CD AREA]
[SACD 2CH]
[SACD MCH]
(vuelta
al comienzo)
• Durante la reproducción, pulse dos veces ∫ STOP
para cancelar la reproducción continua antes de
seleccionar el área de reproducción.
Visualización de información
del disco
1 Pulse DISPLAY.
La información del disco aparece en la pantalla del TV.
Para apagar la visualización de información, pulse de
nuevo DISPLAY.
La visualización de información no es igual durante la
reproducción y cuando ésta se para.
26
Es
Para disfrutar de BONUSVIEW
o BD-LIVE
Este reproductor es compatible con BD-Video
BONUSVIEW y BD-LIVE.
Cuando se usan discos BD-Video compatibles con
BONUSVIEW se puede disfrutar de funciones como
vídeo secundario (imagen en imagen) (página 28) y
audio secundario (página 28). Con discos BD-Video
compatibles con BD-LIVE se pueden descargar de
Internet imágenes de vídeo especiales y otros datos.
Los datos grabados en vídeo BD y descargados de BDLIVE se guardan en la unidad flash USB (memoria
externa). Para disfrutar de estas funciones, conecte al
puerto USB una unidad flash USB (capacidad mínima de
1 GB, se recomiendan 2 GB o más) compatible con USB
2.0 High Speed (480 Mbit/s).
• Cuando inserte o desconecte una unidad flash USB,
asegúrese de apagar el reproductor.
• Para recuperar datos guardados en una unidad flash
USB, inserte primero el disco que fue usado para
descargar los datos (si se carga un disco diferente,
los datos guardados en la unidad flash USB no se
podrán reproducir).
• Si se usa una unidad flash USB que contiene otros
datos (grabados previamente), puede que el audio y
el vídeo no se reproduzcan bien.
• No desconecte la unidad flash USB durante la
reproducción.
• Para cargar (leer/escribir) los datos se necesita algo
de tiempo.
Aviso
• Si no hay suficiente espacio en la unidad flash USB
puede que no sea posible usar las funciones
BONUSVIEW y BD-LIVE. En este caso, consulte
Borrado de datos que han sido añadidos a BD y
datos de aplicación en la página 42 para borrar los
datos de Virtual Package y los datos de BD-LIVE de
la unidad flash USB.
Nota
• El funcionamiento de las unidades flash USB no está
garantizado.
• La reproducción de los datos de la función BD-LIVE
cambia según el disco usado. Para conocer detalles,
consulte las instrucciones del usuario suministradas
con el disco.
• Para disfrutar de la función BD-LIVE se necesita
conectar a la red y hacer ajustes (páginas 19 y 43).
• BD-LIVE es una función que provee conexión a
Internet. Los discos compatibles con la función BDLIVE puede que envíen códigos ID con los que el
proveedor de contenido a través de Internet
identifique este reproductor y el disco.
BDP-X300_Es.book
27 ページ
2016年5月24日
火曜日
午後12時3分
Funciones de reproducción
04
Las funciones que pueden usarse cambian según el tipo de disco y el archivo. En algunos casos no se pueden usar
algunas de las funciones. Verifique en la tabla de abajo las funciones que pueden usarse.
Tipo de disco/archivo
Función1
DVD-R/
-RW
BD-R
/-RE
DVDVídeo
Reproducción rápida/
Reproducción a avista
lenta2
9
9
9
9
9
9
8
8
8
8
Exploración hacia
adelante o hacia atrás
93
93
93
93
93
93
93
8
94
94
Short Skip/Replay
9
9
9
9
9
9
9
8
9
9
Reproducción de títulos,
capítulos o pistas
específicos
9
9
9
9
9
9
8
8
8
9
Salto del contenido
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
Reproducción lenta/
reproducción lenta
inversa5
9
9
9
9
9
9
96
8
8
8
Paso adelante y paso
hacia atrás7
9
9
9
9
9
9
98
8
8
8
Repetición de
reproducción A-B7
9
9
9
9
9
9
9
8
9
9
Repetición de
reproducción
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
Zoom
9
9
9
9
9
9
9
9
8
8
Ángulo9
9
8
9
8
8
8
8
8
8
8
Subtítulos10
9
9
9
9
9
9
9
8
8
8
Audio11
9
9
9
9
9
9
9
8
8
8
Información del disco
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
(formato
VR)
AVCREC AVCHD
Archivo
de vídeo
Archivo
Audio
de
archivo
imágenes
BDROM
Audio
CD
1. Algunas funciones pueden no activarse para algunos discos o archivos, aunque se indique [9] en la tabla.
2. Dependiendo del formato de audio, como por ejemplo Dolby TrueHD y DTS-HD Master Audio, puede que no haya salida de sonido durante
el avance rápido o la reproducción lenta.
3. Durante la exploración en avance o retroceso no se produce sonido.
4. Durante la exploración en avance o retroceso se produce sonido.
5. Durante la reproducción a velocidad lenta no sale sonido.
6. La reproducción a velocidad lenta en retroceso no es posible.
7. Si se cambia un capítulo, algunos discos provocarán un regreso automático a la reproducción normal.
8. La reproducción a pasos en retroceso no es posible.
9. La marca de ángulo se visualiza para las escenas grabadas desde múltiples ángulos si Marca de ángulo se pone en Encender
(página 40).
10. • Los tipos de subtítulos grabados dependen del disco y el archivo.
• En algunos casos, los subtítulos pueden cambiar o la pantalla de cambio provista en el disco puede visualizarse inmediatamente, sin
que se visualicen los subtítulos actuales o el número total de subtítulos grabados en el disco.
11. Los tipos de series de audio grabadas dependen del disco y el archivo.
27
Es
BDP-X300_Es.book
04
28 ページ
2016年5月24日
火曜日
午後12時3分
Utilizando el menú FUNCTION
Se pueden recuperar varias funciones según el estado
de funcionamiento del reproductor.
1 Visualice el menú FUNCTION.
Pulse FUNCTION durante la reproducción.
2 Seleccione y establezca el elemento.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
Nota
• Los elementos que no se pueden cambiar se
visualizan en gris. Los elementos que pueden
seleccionarse dependen del estado del reproductor.
∫ Para cambiar el ajuste del elemento seleccionado
Use 3/4 para cambiar.
∫ Para cerrar el menú FUNCTION
Pulse FUNCTION.
∫ Lista de elementos del menú FUNCTION
Elemento
Descripción
Título (pista)1
Visualice la información de títulos para el
disco que se reproduce actualmente y el
número total de títulos del disco. Seleccione
también el título que quiera reproducir.
(Consulte la descripción siguiente.)
Capítulo
Visualice la información del capítulo que se
reproduce actualmente (pista/archivo) y el
número total de capítulos del disco.
Seleccione también el capítulo (pista/
archivo) que quiera reproducir. (Consulte la
descripción siguiente.)
Archivo
Visualice la información del archivo actual.
Seleccione su archivo favorito.
Hora
Visualice el tiempo transcurrido o restante.
Introduzca también la hora desde la que
quiera empezar la reproducción.
(Consulte la descripción siguiente.)
Modo
Cambie el modo de reproducción (página 29).
Audio
Cambie el audio.
Ángulo
Cambie el ángulo de cámara del disco
BD-ROM/DVD-Video.
Subtít.
Cambie el idioma de los subtítulos.
Estilo de Subtítulos
Cambie el tipo de texto empleado para
los subtítulos.
Página de códigos
Cambie la página de códigos de subtítulos.
Segundo vídeo2
Cambie el vídeo secundario de BDROM (Imagen en imagen).
Segundo audio3
Cambie el audio secundario del BD-ROM.
Velocidad de bits
Visualice la velocidad de bits del audio/
vídeo/vídeo secundario/audio secundario.
Imagen fija apagada Apague la imagen fija del BD-ROM.
28
Es
Short Skip
Avanzar a una posición 30 segundos
más tarde.
Replay
Avanzar a una posición 10 segundos antes.
Elemento
Descripción
Presentación de
imagines
Cambie la velocidad de reproducción
mientras reproduce diaporamas.
Transición
Cambie el estilo de los diaporamas
mientras los reproduce.
1. Se visualiza uno de estos tipos de información, dependiendo del
tipo de disco.
2. La marca de vídeo secundario se visualiza para las escenas grabadas
con vídeo secundario si Marca PIP se pone en Encender (página 40).
3. La marca de audio secundario se visualiza para las escenas
grabadas con audio secundario si Marca de audio secundario
se pone en Encender (página 40).
Nota
• Los elementos que se pueden seleccionar
dependen del tipo de disco.
• Los tipos de series de audio secundario grabadas
dependen del disco y el archivo.
• Algunos discos no incluyen audio secundario/vídeo secundario.
• En algunos casos, el audio secundario/vídeo secundario puede
cambiar o la pantalla de cambio provista en el disco puede
visualizarse inmediatamente, sin que se visualice el audio
secundario/vídeo secundario actual o el número total de series
de audio secundario/vídeo secundario grabadas en el disco.
Reproducción desde un tiempo
específico (Búsqueda con
tiempo)
1 Seleccione Hora.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Introduzca el tiempo.
Use los botones de números (0 a 9) para introducir el
tiempo.
• Para reproducir desde 45 minutos, introduzca 0, 0, 4,
5, 0 y 0, y luego pulse ENTER.
• Para reproducir desde 1 hora y 20 minutos,
introduzca 0, 1, 2, 0, 0 y 0, y luego pulse ENTER.
• Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos.
3 Inicio de reproducción desde el tiempo
especificado.
Pulse ENTER.
Reproducción de un título,
capítulo, pista o archivo
específico (Búsqueda)
1 Seleccione Título o Capítulo (pista/archivo).
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Introduzca el número del título o capítulo (pista/
archivo).
Use los botones de números (0 a 9) o 3/4 para
introducir el número.
• Para buscar el título 32, pulse 3 y 2, luego pulse
ENTER.
• Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos.
3 Inicio de la reproducción desde el título, capítulo
o pista especificado.
Pulse ENTER.
BDP-X300_Es.book
29 ページ
2016年5月24日
火曜日
午後12時3分
Reproducción de la gama
especificada de discos, títulos
o capítulos (pistas/ archivos) en
orden aleatorio
Puede seleccionar entre dos tipos de reproducción
aleatoria.
1 Seleccione Modo.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Seleccione el modo de reproducción.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
04
Nota
• El ajuste de reproducción de visión continua se
cancela cuando se pulsa < OPEN/CLOSE.
• La reproducción de visión continua puede que no
funcione bien con algunos discos.
Cambiar las opciones de vídeo
La gama especificada de discos, títulos o capítulos
(pistas/archivos) se reproduce en orden aleatorio. El
mismo elemento se puede reproducir consecutivamente.
Puede ajustar la configuración de la pantalla conforme a
sus preferencias.
1 Pulse VIDEO P. para mostrar la pantalla Video
Parameter.
2 Seleccione el elemento y cambie el ajuste.
Use 3/4 para seleccionar el elemento y, a
continuación, use 2/1 para cambiar la configuración.
Una vez completado el ajuste, pulse
RETURN para
cerrar la pantalla de ajustes.
∫ Reproducción reordenada
Lista de elementos de ajuste
La gama especificada de discos, títulos o capítulos
(pistas/archivos) se reproduce en orden aleatorio. Cada
elemento se reproduce una vez.
Elemento
Descripción
Brillo
Permite ajustar el brillo.
∫ Reproducción aleatoria
Reproducción continua
desde una posición
específica
(Reproducción de visión
continua)
Esta función le permite continuar la reproducción desde
una posición especificada por usted para reproducir la
próxima vez, aunque haya apagado el aparato.
∫ Configuración
1 Durante la reproducción, pulse CONTINUED en
la posición desde la que quiera iniciar la
reproducción de visión continua.
El tiempo de reproducción transcurrido en la posición
especificada se visualiza en la pantalla del TV.
∫ Reproducción
1 Pulse 1/; para reproducir el título para el que
ha establecido la reproducción de visión continua.
Aparece la pantalla de confirmación de reproducción de
visión continua.
• En los casos de abajo se visualiza la pantalla de
confirmación de reproducción de visión continua.
Para vídeos BD
La pantalla se visualiza tras haberse reproducido el
programa principal.
Para discos grabados
La pantalla se visualiza tras seleccionarse la carpeta
y haberse reproducido el título establecido para la
reproducción de visión continua.
2 Use 2/1 para seleccionar Sí y luego pulse ENTER.
La reproducción empieza desde la posición
especificada.
Contraste
Permite ajustar la sombra de color.
Tono
Permite ajustar el balance de color
verde y rojo.
Saturación
Permite ajustar la saturación de color.
∫ Cerrar la pantalla Video Parameter
Pulse VIDEO P. o
RETURN.
Nota
• No es posible abrir la pantalla Parámetro de vídeo
cuando se reproduce Menú Inicio (Fuente,
Configuración inicial), Menú Función o Menú Disco.
Uso de la función HQ Sound
Cuando la función HQ Sound está activa, la salida de las
señales de vídeo se suprime para reducir la generación
de ruido que influye en las señales de audio, permitiendo
así una salida con una elevada calidad de sonido.
• Cuando la función HQ Sound está activa, únicamente
se emite audio (no se emite vídeo). El vídeo se emite
cuando se lleva a cabo una operación que requiere el
accionamiento de la pantalla, como por ejemplo HOME
MENU. La salida de vídeo se detiene de nuevo una vez
que se cierra la visualización en pantalla.
1 Pulse HQ SOUND.
• El ajuste HQ Sound actual aparece en la pantalla del
panel frontal del reproductor cuando se pulsa HQ
SOUND. Para modificar el ajuste, pulse HQ SOUND
varias veces.
Nota
• Incluso cuando la función HQ Sound está activa, se
apagará automáticamente si se corta y restablece la
alimentación.
29
Es
BDP-X300_Es.book
05
30 ページ
2016年5月24日
火曜日
午後12時3分
Capítulo 5
Reproducir desde la función Source
archivos se llaman DMR (renderizadores de medios digitales).
Este reproductor es compatible con la función DMR. En el modo
DMR, las operaciones tales como la reproducción y parada de
archivos se pueden realizar desde el controlador externo.
Acerca de la función Source
La función Source de este reproductor permite mostrar una
lista de fuentes de entrada e iniciar la reproducción. Este
capítulo describe los procedimientos de configuración y
reproducción necesarios para disfrutar de estas
características. Cuando reproduzca los archivos
guardados en su ordenador o en los componentes de la
red, le recomendamos que consulte también el manual de
instrucciones suministrado con sus componentes de la red.
A continuación se muestran las fuentes de entrada que
se pueden reproducir desde la función Source.
• Para reproducir archivos de audio guardados en
componentes de la red, usted tendrá que activar la función del
servidor DHCP en su enrutador. En el caso de que su
enrutador no tenga la función del servidor DHCP incorporada,
será necesario preparar manualmente la red. De lo contrario,
no puede reproducir archivos guardados en un componente
de la red. Consulte “Puesta de la dirección IP” en la página 43.
Acerca de la reproducción de la red
La función de reproducción de la red de esta unidad usa
las tecnologías siguientes:
∫ Windows Media Player
Consulte Windows Media Player 12 más arriba para
conocer más detalles.
∫ DLNA
• Discos BD-R/RE (formato BDAV)
• Discos DVD-R/RW (formato VR)
• Audio CD (CD-DA, SACD y DTS-CD)
• DVD/CD con grabaciones de archivos de datos de
vídeo, imágenes o audio, etc.
• Aparato USB
Reproductor de audio DLNA CERTIFIED®
• Archivos en los servidores de red (en los PC o componentes
conectados al reproductor a través de la interfaz LAN.)
La Digital Living Network Alliance (DLNA) es una
organización industrial de compañías de la electrónica
para el consumidor, las computadoras y los aparatos
móviles. Digital Living permite que los consumidores
compartan fácilmente en casa medios digitales
mediante una red alámbrica o inalámbrica.
Nota
• La función Source permite reproducir archivos almacenados
en servidores multimedia conectados a la misma red de área
local (LAN Local Area Network) que el receptor.
• Mediante la función Source se pueden reproducir
los siguientes archivos:
– PC que ejecutan Microsoft Windows 7 con
Windows Media Player 12 instalado
– Servidores de medios digitales compatibles con
DLNA (en PCs o en otros componentes)
Los archivos guardados en un PC o DMS (servidor de
medios digitales) como se describe más arriba se
pueden reproducir mediante un reproductor de medios
digitales (DMP). El reproductor es compatible con el
uso de tal DMP.
Los archivos guardados en un PC o DMS (servidor de medios
digitales) como se describe más arriba se pueden reproducir
mediante la orden de un controlador de medios digitales (DMC).
Los aparatos controlados mediante este DMC para reproducir
30
Es
El logotipo con el certificado DLNA permite encontrar
fácilmente los productos que cumplen las directrices de
interoperabilidad de DLNA. Esta unidad cumple con las
directrices de interoperabilidad DLNA v1.5. Cuando un
PC que use software de servidor DLNA u otro aparato
compatible con DLNA se conecte a este reproductor,
puede que sea necesario hacer algunos cambios de
software o de otros aparatos. Consulte el manual de
instrucciones que acompaña al software o aparato para
tener más información.
DLNA®, el logotipo DLNA y DLNA CERTIFIED® son
marcas de fábrica, marcas de servicio o marcas de
homologación de Digital Living Network Alliance.
∫ Contenido reproducible en una red
• Puede que algunos archivos no se reproduzcan correctamente
a pesar de estar codificados con un formato compatible.
• Dependiendo del tipo de servidor o versión que se use puede
que algunas funciones no sean soportadas.
BDP-X300_Es.book
31 ページ
2016年5月24日
火曜日
午後12時3分
• Los formatos de archivos soportados cambian
según el servidor. Por lo tanto, los archivos no
soportados por su servidor no se visualizan en esta
unidad. Para más información, consulte con el
fabricante de su servidor.
∫ Descargo de responsabilidad para el
contenido de terceros
El acceso al contenido provisto por terceros requiere
una conexión a Internet de alta velocidad, y también
puede que tenga que registrarse una cuenta y pagar una
subscripción.
Los servicios de contenido de terceros pueden ser
cambiados, suspendidos, interrumpidos o finalizados en
cualquier momento y sin previo aviso, y Pioneer no
admite ninguna responsabilidad en tales casos.
Pioneer no representa ni garantiza que los servicios de
contenido continúen siendo provistos o estén
disponibles durante un periodo de tiempo particular, y
tampoco admite responsabilidad alguna, bien sea ésta
expresa o implícita.
∫ Acerca de la reproducción en una red
• La reproducción se puede detener cuando se apaga
el PC o cuando se borra cualquier archivo de medios
mientras se reproduce el contenido.
• Si hay problemas dentro del ambiente de la red
(tráfico de red pesado, etc.) puede que el contenido
no se visualice ni reproduzca correctamente
(la reproducción puede interrumpirse o detenerse).
Para obtener el mejor rendimiento se recomienda
una conexión 10BASE-T/100BASE-TX entre el
reproductor y el PC.
• Si reproducen simultáneamente varios clientes
puede que la reproducción se interrumpa o se
detenga.
• Dependiendo del software de seguridad instalado en
un PC conectado y del ajuste de tal software puede
que la conexión de red se bloquee.
Pioneer no asume ninguna responsabilidad por el mal
funcionamiento del reproductor y/o las características de
la función Source debido a errores o anomalías de
comunicación asociados con la conexión de red y/o su
PC, o con cualquier otro tipo conectado. Póngase en
contacto con el fabricante de su PC o con el proveedor
de servicios de Internet.
Windows Media es una marca registrada o una marca
de fábrica de Microsoft Corporation en los Estados
Unidos y/u otros países.
Reproducción de
archivos en la red
05
1 Pulse HOME MENU para mostrar la pantalla del
menú inicial.
2
Seleccione [Source] y presione ENTER.
3 Seleccione el servidor que tiene el archivo que
quiere reproducir.
4 Seleccione el archivo que quiera reproducir.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
∫ Para finalizar la función Source
1 Pulse HOME MENU.
Reproducción de disco/
USB
1 Pulse HOME MENU para mostrar la pantalla del
menú inicial.
2
Seleccione [Source] y presione ENTER.
3 Seleccione Disc o USB.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
4 Seleccione Foto/Música/Video/AVCHD.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
• Este paso no es para los discos que han sido
grabados con el formato BDAV/VR/AVCREC.
• Para reproducir archivos del formato AVCHD de un
aparato USB, cree una carpeta llamada “AVCHD” en
el aparato USB y luego copie la carpeta “BDMV” que
tiene los archivos que va a reproducir en la carpeta
“AVCHD”.
5 Seleccione el título/pista o archivo que quiera
reproducir.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
La reproducción empieza desde el título/pista o archivo
seleccionado.
• Si el archivo que quiere reproducir está en la
carpeta, seleccione primero la carpeta que contiene
ese archivo.
Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft
Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una
licencia de Microsoft Licensing, Inc.
Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista,
Windows®XP, Windows®2000, Windows®Millennium
Edition, Windows®98 y WindowsNT® son marcas
registradas o marcas comerciales de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y/u otros países.
31
Es
BDP-X300_Es.book
05
32 ページ
2016年5月24日
火曜日
午後12時3分
Reproducción de archivos de
imágenes
∫ Acerca del diaporama
Una visualización de los archivos en la carpeta cambia
automáticamente.
Nota
• Algunos discos BD-R/-RE tiene protección de
reproducción. Para cancelar la protección,
introduzca la contraseña establecida para el disco.
• La reproducción puede tardar en empezar unos
pocos segundos. Esto es normal.
• Puede que no sea posible reproducir bien algunos
archivos.
• El número de vistas puede ser limitado.
• Dependiendo de los aparatos conectados y las
condiciones puede que pase algo de tiempo en
empezar la reproducción y en cambiar la imagen.
Reproducción en el
orden deseado (Playlist)
Abajo se muestran los discos que pueden añadir pistas
y archivos a Lista Repr.
• DVD/CD/aparatos USB con archivos de audio
grabados.
Adición de pistas/archivos
Use este procedimiento para añadir pistas y archivos, y
para crear la Lista Repr.
1 Pulse HOME MENU para mostrar la pantalla del
menú inicial.
2
Seleccione [Source] y presione ENTER.
3 Seleccione Disc o USB.
Meta el disco de antemano.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
4 Seleccione la pista/archivo que va a añadir.
Use 1 para seleccionar.
5 Pulse POP UP MENU para visualizar el menú
POP UP MENU.
6 Seleccione Añadir a lista de reproducción para
añadir a Playlist.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
La pista o archivo seleccionado en el paso 4 se añade a
la Lista Repr.
• Para añadir más pistas o archivos, repita los pasos
4 a 6.
32
Es
Reproducción de Playlist
1 Pulse HOME MENU para mostrar la pantalla del
menú inicial.
2
Seleccione [Source] y presione ENTER.
3 Seleccione Lista Repr.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
4 Seleccione la pista/archivo que va a reproducir.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
La reproducción empieza desde la pista/archivo
seleccionado y continúa hasta llegar al final de la lista.
Use :/9 para reproducir la pista/archivo anterior o
siguiente. Se visualiza la pantalla Now Playing.
Eliminación de pistas/archivos
de Playlist
1 Seleccione la pista/archivo que va a eliminar y
luego pulse POP UP MENU para visualizar el menú
POP UP MENU.
2 Use 3/4 para seleccionar Quitar de lista de
reproducción y luego pulse ENTER.
Nota
• En los casos siguientes, toda la información de la
lista de reproducción se eliminará:
– Cuando abra la bandeja de discos.
– Cuando desconecte la alimentación.
BDP-X300_Es.book
33 ページ
2016年5月24日
火曜日
Capítulo 6
午後12時3分
TM
TM
Acerca de Miracast /Wi-Fi Direct
Acerca de MiracastTM/
Wi-Fi DirectTM
Acerca de Wi-Fi
06
• En algunos casos, dependiendo de las condiciones del
entorno de ondas de radio o del aparato portátil que esté
utilizando, el vídeo y audio pueden sufrir interrupciones.
• En algunos casos, dependiendo del contenido de
reproducción y del entorno de conexión, el vídeo y el
audio pueden sufrir interrupciones.
• En algunos casos, cuando realice una operación en el aparato
portátil, el vídeo y el audio pueden sufrir interrupciones.
• En cuanto al entorno de conexión de Miracast/Wi-Fi
Direct, confírmelo en la pantalla de conexión.
El logotipo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de
certificación de la Alianza Wi-Fi.
• Cuando la función Miracast/Wi-Fi Direct se esté
conectando, la conexión a Internet de este
dispositivo se interrumpirá temporalmente.
Nota
La marca Wi-Fi Protected Setup Identifier es una marca
de la Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi, Wi-Fi Protected Setup, Wi-Fi Direct, Miracast,
WPA y WPA2 son marcas de la Wi-Fi Alliance.
Usar la funciones Miracast/Wi-Fi
Direct de la unidad
Miracast y Wi-Fi Direct son funciones que permiten
conectar aparatos portátiles a la unidad sin utilizar un
enrutador LAN inalámbrico.
• Con esta función, solamente puede conectar un
aparato portátil a la unidad en cada momento.
• Si desea conectarse a un aparato portátil diferente,
primero necesitará desconectar el que esté
actualmente conectado.
• Si la unidad no recibe alimentación (se encuentra en
el modo de espera), esta función finalizará y la
configuración de la red recuperará los valores
anteriores al uso de esta función.
• Para usar esta función, su aparato portátil deberá
cumplir con las especificaciones de Wi-Fi.
• La unidad no es compatible con el control de aparatos
portátiles usando una aplicación especializada.
Miracast es una función que permite mostrar los vídeos
en un aparato portátil y en una pantalla de televisión
grande.
Wi-Fi Direct es una función que permite reproducir
archivos de foto, música y vídeo en un aparato portátil
con la unidad mediante la instalación de una aplicación
compatible con DLNA en dicho aparato portátil.
Aviso
• Dependiendo del modelo, una conexión podría no
ser posible incluso para modelos compatibles con
Miracast/Wi-Fi Direct.
• El procedimiento de conexión para Miracast/Wi-Fi
Direct depende del aparato portátil. Para obtener
detalles, consulte manual de instrucciones del
aparato portátil.
• Dependiendo de las especificaciones del aparato
portátil o del tipo y versión de sistema operativo,
podría no ser compatible con la función Miracast/
Wi-Fi Direct. Para obtener detalles, consulte manual
de instrucciones del aparato portátil.
• Dependiendo del tipo de contenido, el televisor y el
aparato portátil podrían no mostrar algunos
contenidos protegidos por derechos de autor, etc.
33
Es
BDP-X300_Es.book
06
34 ページ
2016年5月24日
火曜日
午後12時3分
Mostrar la pantalla Modo
Miracast/Wi-Fi Direct
1 Conecte la alimentación del televisor.
2 Pulse Í STANDBY/ON para conectar la
alimentación de esta unidad.
El logotipo de Pioneer aparece en la pantalla del TV.
Nota
• Si no se visualiza el logotipo de Pioneer, verifique lo
siguiente:
– Si esta unidad está en el modo de reproducción,
pulse ∫ STOP.
– Si se muestra la función Source o el menú de inicio,
presione HOME MENU para cerrar la pantalla mostrada.
3 Pulse Miracast para visualizar la pantalla Modo
Miracast/Wi-Fi Direct.
• La configuración para conectar la unidad y aparatos
portátiles se iniciará a partir de esta pantalla.
• Si cierra esta pantalla, la conexión Miracast/Wi-Fi
Direct finalizará.
• La reanudación de la reproducción se cancelará
automáticamente si alguien entra en esta pantalla.
Conexión mediante Miracast
Puede conectarse a su aparato portátil si cuenta con la
función Miracast conforme a los estándares Wi-Fi.
Pulse Miracast para visualizar la pantalla Modo
Miracast/Wi-Fi Direct.
• Respecto a Miracast, algunas de las funciones
tienen nombres diferentes dependiendo del aparato
portátil. Para obtener detalles, consulte manual de
instrucciones del aparato portátil.
1 Active la configuración Miracast en el aparato
portátil.
En la pantalla del aparato portátil se muestra una lista de
dispositivos conectados a aquel.
2 En la lista mostrada en el aparato portátil,
seleccione el nombre de dispositivo “DIRECT-xxBD/
BDP-X300” para la unidad que aparece en la pantalla
del televisor.
“xx” indica el número de identificación del aparato.
Aviso
• Si el nombre de la unidad “DIRECT-xxBD/BDPX300” no aparece en su aparato portátil, pulse
RETURN en el mando a distancia y, a
continuación, Miracast y ejecute de nuevo los
controles desde la pantalla del Miracast/Wi-Fi Direct.
Si la conexión se realiza correctamente, la pantalla del
aparato portátil también se mostrará en el televisor.
Nota
• Para instrucciones de funcionamiento de sus
aparatos portátiles, consulte sus manuales de
instrucciones respectivos.
34
Es
Conectarse a un dispositivo no
compatible con Miracast/Wi-Fi
Direct
Conecte normalmente usando el procedimiento de
abajo.
1 Muestre la pantalla Modo Miracast/Wi-Fi Direct.
2 En los ajustes de red de Wi-Fi del aparato
portátil, seleccione el nombre de aparato de esta
unidad, como se visualiza en la pantalla del televisor
("DIRECT-xxBD/BDP-X300").
“xx” indica el número de identificación del aparato.
Aviso
• Si el nombre de la unidad “DIRECT-xxBD/BDPX300” no aparece en su aparato portátil, pulse
RETURN en el mando a distancia y, a
continuación, Miracast y ejecute de nuevo los
controles desde la pantalla del Miracast/Wi-Fi Direct.
3 En su aparato portátil, introduzca la contraseña
de la unidad, como se visualiza en la pantalla del TV.
Nota
• Para instrucciones de funcionamiento de sus
aparatos portátiles, consulte sus manuales de
instrucciones respectivos.
BDP-X300_Es.book
35 ページ
2016年5月24日
火曜日
午後12時3分
Conexión mediante WPS
Si su aparato portátil soporta WPS (mediante método de
pulsador), éste se puede conectar.
1
Muestre la pantalla Modo Miracast/Wi-Fi Direct.
2 Use 2/1 para seleccionar WPS y luego pulse
ENTER.
3 Use 2/1 para seleccionar Next, y luego pulse
ENTER.
4 Antes de 2 minutos, active el ajuste WPS del
aparato portátil.
Una vez terminada la conexión, [Conexión satisfactoria]
aparece en la pantalla del TV.
Nota
• Para instrucciones de funcionamiento de sus
aparatos portátiles, consulte sus manuales de
instrucciones respectivos.
5 Pulse ENTER.
Con esto termina la conexión.
La pantalla de modo Miracast/Wi-Fi Direct se visualiza.
Cambio de la SSID y la
contraseña
06
Cambie la SSID y la contraseña usadas para conectar la
unidad y un aparato portátil.
1 Pulse Í STANDBY/ON y la alimentación de la
unidad se conectará.
El logotipo de Pioneer se visualizará en la pantalla del
TV.
2 Pulse Miracast para visualizar la pantalla Modo
Miracast/Wi-Fi Direct.
3 Use 2/1 para seleccionar Refresh y luego pulse
ENTER.
La SSID y la contraseña cambiarán.
La conexión entre la unidad y el aparato portátil
terminará.
Aviso
• Todos los ajustes de conexión que han sido
establecidos para aparatos portátiles se eliminarán.
• La SSID y la contraseña no cambiarán hasta que se
realice una actualización (Refresh). Por razones de
seguridad, usted debería realizar periódicamente
una actualización (Refresh).
Después de terminar la conexión, cuando se use de
nuevo la función Miracast/Wi-Fi Direct de la unidad,
usted necesitará también establecer de nuevo la
conexión.
35
Es
BDP-X300_Es.book
06
36 ページ
2016年5月24日
火曜日
午後12時3分
• La conexión se cancela.
Reproducción de
archivos de fotos,
música o vídeo de un
aparato portátil
• Se restaurará la configuración de red establecida
antes de utilizar Miracast/Wi-Fi Direct.
Envíe los archivos de fotos, música o vídeo de su
aparato portátil a esta unidad.
Cancelar la conexión Miracast/
Wi-Fi Direct
Mientras se muestra la pantalla Modo Miracast/Wi-Fi
Direct, pulse
RETURN.
Nota
• Para reproducir el contenido de discos o dispositivos
USB cuando se conecta mediante Miracast/Wi-Fi
Direct, cierre la pantalla Modo Miracast/Wi-Fi Direct.
Nota
• Para instrucciones de funcionamiento de sus
aparatos portátiles, consulte sus manuales de
instrucciones respectivos.
• Dependiendo del aparato portátil puede que tenga
que instalar software para transferir archivos de
fotos, música o vídeo.
• Dependiendo del software del dispositivo móvil,
puede que no funcione correctamente.
36
Es
BDP-X300_Es.book
37 ページ
2016年5月24日
火曜日
午後12時3分
Capítulo 7
07
Ajustes avanzados
Cambio de los ajustes
Utilización de la pantalla Initial
Setup
1 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la
reproducción.
Pulse
HOME MENU.
2 Seleccione y establezca Config. Inicial.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
3 Seleccione el elemento y cambie el ajuste.
Use 3/4/2/1 para seleccionar y luego pulse ENTER.
∫ Cierre de la pantalla Initial Setup
Pulse
HOME MENU o
RETURN.
Nota
• Los elementos que pueden seleccionarse dependen del estado del reproductor.
• En Opciones, los ajustes predeterminados en fábrica se indican en negrita.
Configuración de visualización
Configuración
Opciones
Explicación
Pantalla TV
Completa 16:9
Seleccione esto cuando esté conectado a un TV panorámico (16:9).
Normal 16:9
Seleccione esto cuando esté conectado a un TV panorámico (16:9). Las
imágenes 4:3 se visualizan con franjas negras verticales a los lados.
Panorámica y
exploración 4:3
Seleccione esto cuando conecte a un TV con pantalla de 4:3 y reproduzca
vídeo de 16:9. El vídeo se reproducirá con los lados derecho e izquierdo de
la imagen cortados para visualizar las imágenes en pantalla 4:3. (Esta
función se activa si el disco está etiquetado para 4:3PS.)
Buzón 4:3
Seleccione esto cuando conecte a un TV con pantalla de 4:3 y reproduzca
vídeo de 16:9. El vídeo se reproducirá con bandas negras en la parte
superior e inferior.
Auto
[Auto] transmite automáticamente la resolución de la pantalla.
Puede disfrutar de discos Blu-ray, as como de vdeos en DVD con una
calidad de imagen excelente utilizando la funcin Upscaling (Conversin a alta
definicin).
En otras configuraciones, las imágenes se transmiten conforme a la
resolución de la configuración seleccionada.
Resolución
480p/576p
720p
1080i
1080p
1080/24p
4K/24p
Puede cambiar la resolución utilizando el botón HDMI del mando a
distancia. La resolución cambia cada vez que presiona el botón HDMI.
• Cuando se selecciona 1080/24p o 4K/24p, el movimiento puede ser poco natural o la imagen puede no ser nítida,
dependiendo del contenido que se esté reproduciendo. En tales casos, establezca la resolución en un valor diferente a 1080/
24p o 4K/24p.
37
Es
BDP-X300_Es.book
Salida de audio
07
38 ページ
2016年5月24日
火曜日
午後12時3分
Configuración
Opciones
Explicación
Salida Digital
Bitstream
Seleccione esto para dar salida directamente a señales de audio digital.
PCM
Seleccione esto para dar salida a señales de audio digital convertidas en
señales de audio de 2 canales.
Recodificar
Cuando se reproduce un BD que tiene audio secundario y audio interactivo,
las dos señales de audio se mezclan y convierten en audio Dolby Digital o
audio DTS para la salida.
Apagar
Seleccione esto para dar salida a otras señales de audio que no sean de
audio digital.
Stereo
Las señales de audio envolvente convertidas en señales de audio PCM
lineal se convierten en señales de 2 canales (estéreo) para la salida.
Lt/Rt
Audio envolvente para salida (cuando el amplificador o receptor AV conectado,
etc., sea compatible con Dolby Pro Logic, el amplificador o receptor AV enviará
señales de audio PCM lineal como señales de audio envolvente).
48k
Da salida a señales de audio limitadas a una frecuencia de muestreo por
debajo de la frecuencia de muestreo establecida desde el terminal DIGITAL
OUT. Seleccione según el rendimiento del aparato conectado.
Downmix
Frecuencia de muestreo
máxima
96k
192k
• Cuando reproduzca un archivo de frecuencia de muestreo o un disco que tenga un valor inferior o igual comparado con el
valor actual, puede transmitirlo a la frecuencia de muestreo no modificada.
• Las fuentes con frecuencias de muestreo de más de 192 kHz no se pueden reproducir.
• Cuando se reproducen discos o archivos protegidos por derechos de autor, las señales salen con la frecuencia de muestreo
limitada a 48 kHz o menos, independientemente de este ajuste.
DRC (Control de gama
dinámica)*
Apagar
Seleccione esto para dar salida a señales de audio sin usar la función DRC.
Encender
Seleccione esto para ajustar la gama entre los sonidos más altos y más
bajos (gama dinámica) para reproducir con un volumen de promedio. Use
esto cuando sea difícil oír los diálogos o cuando vea programas a
medianoche.
Auto
Seleccione esto para cambiar automáticamente la activación/desactivación
del ajuste DRC según la señal de audio de entrada del disco. Esto sólo
afecta a las señales Dolby TrueHD.
*
• Esto afecta a las señales de audio de Dolby Digital, Dolby TrueHD y Dolby Digital Plus.
• DRC afecta a la salida de señales de audio procedentes de los terminales de salida de audio siguientes:
– Señales de audio analógico que salen de los terminales AUDIO OUT
– Salida de señales de audio PCM lineal por los terminales DIGITAL OUT o HDMI OUT
• Dependiendo del disco, el efecto puede que sea débil.
• El efecto puede ser diferente dependiendo de los altavoces, los ajustes del amplificador AV, etc.
HDMI
HDMI Color Space
Color profundo HDMI
Salida Audio HDMI*
38
Es
RGB
Seleccione esto para dar salida a señales de vídeo como señales RGB.
Elija esto si los colores parecen difusos y el negro parece demasiado
brillante.
YCbCr 444
Seleccione esto para dar salida a las señales de vídeo como señales
YCbCr 4:4:4.
YCbCr 422
Seleccione esto para dar salida a las señales de vídeo como señales
YCbCr 4:2:2.
RGB completo
Seleccione esto para dar salida a señales de vídeo como señales RGB. Elija
esto si los colores parecen demasiado densos y todos los colores oscuros se
visualizan de negro uniforme.
Auto
Seleccione cuándo desea transmitir automáticamente el color de bit óptimo.
Apagar
Seleccione esto cuando dé salida a señales de vídeo con color de 24 bits
normal.
Bitstream
Seleccione esto para dar salida directamente a señales de audio HDMI.
PCM
Seleccione esto para dar salida a señales de audio HDMI convertidas en
señales de audio PCM.
Recodificar
Cuando se reproduce un BD que tiene audio secundario y audio interactivo,
las dos señales de audio se mezclan y convierten en audio Dolby Digital o
audio DTS para la salida.
Apagar
Seleccione esto cuando no quiera dar salida a la señal de audio desde el
terminal de salida HDMI.
BDP-X300_Es.book
39 ページ
2016年5月24日
Configuración
Opciones
火曜日
午後12時3分
Explicación
HDMI
*
• Si se ha seleccionado la opción Bitstream, el audio no se emitirá a través de los terminales ANALOG AUDIO OUT cuando se
reproduzca un archivo SACD o DSD.
Control
Encender
Seleccione esto para controlar el reproductor con el mando a distancia del
dispositivo AV conectado con un cable HDMI. Consulte también página 16.
Apagar
Seleccione esto cuando no quiera controlar el reproductor con el mando a
distancia del dispositivo AV conectado con un cable HDMI.
07
Para usar la función PQLS, Sound Retriever Link y Stream Smoother Link (páginas 16), Control debe estar configurado como
Encender.
HDMI 3D
Notificación 3D
Auto
Con discos 3D, las imágenes de reproducción son 3D.
Apagar
Las imágenes 3D no se reproducen.
Sí
Esto establece si se visualiza o no se visualiza el aviso de 3D cuando se
reproducen imágenes 3D.
No
Red
Ajuste de dirección IP
Seleccione esto para poner la dirección IP del reproductor y del servidor DNS (página 43).
Servidor proxy
Establezca solamente el servidor representante si así se lo indica el proveedor de servicios de
Internet (página 43).
Información
Visualiza los valores de la dirección MAC, la dirección IP, la máscara de subred, la entrada
predeterminada, el servidor DNS (primario) y el servidor DNS (secundario).
Test Conexión
Seleccione esto para probar la conexión de la red (página 43).
Conexión BD-Live
Permitido
Todos los discos se pueden conectar a BD-LIVE.
Permitido
parcialmente
Sólo los discos cuya seguridad ha sido confirmada se pueden conectar a BDLIVE.
Prohibido
Ningún disco se puede conectar a BD-LIVE.
Activar
Seleccione esto cuando conecte a un servidor DLNA.
DLNA
Idioma
Desactivado
Seleccione esto cuando no conecte a un servidor DLNA.
Interfaz
Ethernet
Seleccione cuando use un cable LAN para conectar a la red.
Inalámbrica
Seleccione cuando conecte sin cables a la red.
Configuración inalámbrica
Haga los ajustes para una conexión a red inalámbrica (página 33).
OSD
available languages Elija un idioma para las visualizaciones en pantalla de entre los idiomas
listados.
Audio
available languages Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma de audio
predeterminado para la reproducción de discos BD-ROM y DVD-Vídeo.
* Con algunos discos puede
que no sea posible cambiar
al idioma seleccionado.
Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados.
Subtít.
available languages Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma de subtítulos
predeterminado para la reproducción de discos BD-ROM y DVD-Vídeo.
* Con algunos discos puede
que no sea posible cambiar
al idioma seleccionado.
Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados.
Menú
available languages Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma
predeterminado para los menús de discos BD-ROM y DVD-Vídeo.
* Con algunos discos puede
que no sea posible cambiar
al idioma seleccionado.
Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados.
39
Es
BDP-X300_Es.book
Reproducción
07
40 ページ
2016年5月24日
火曜日
午後12時3分
Configuración
Opciones
Explicación
Marca de ángulo
Encender
Seleccione esto para visualizar la marca de ángulo en la pantalla del TV
(página 25).
Apagar
Seleccione esto si no quiere visualizar la marca de ángulo en la pantalla del
TV.
Encender
Seleccione esto para visualizar la marca PIP en la pantalla del TV.
Marca PIP
Apagar
Marca de audio secundario Encender
Apagar
DivX
®
VOD DRM
Seleccione esto si no quiere visualizar la marca PIP en la pantalla del TV.
Seleccione esto para visualizar la marca de audio secundario en la pantalla
del TV (página 28).
Seleccione esto si no quiere visualizar la marca de audio secundario en la
pantalla del TV.
Visualiza el código de registro del reproductor requerido para reproducir archivos DivX VOD
(página 10).
Reproducción automática
de disco
Encender
Los discos se reproducen automáticamente después de cargarlos.
Apagar
Los discos cargados no empiezan a reproducirse automáticamente.
Última memoria
Encender
Seleccione esto para guardar el punto en el que paró la reproducción por
última vez, incluso después de abrir la bandeja del disco o cambiar al modo
de espera.
Apagar
Seleccione esto cuando sólo quiera usar la reproducción de visión continua
(página 29).
No es posible utilizar un disco que no admita la función.
PBC (Control de
reproducción)
Sistema de Navegador
Seguridad
40
Es
Cambiar Contraseña
Encender
Seleccione esto para reproducir Video-CD (versión 2.0) compatible con
PBC usando el menú del disco.
Apagar
Seleccione esto para reproducir Video-CD (versión 2.0) compatible con
PBC sin usar el menú del disco.
Empiece a hacer los ajustes usando el menú Setup Navigator. Para conocer detalles, consulte
página 20.
Registre (cambie) la contraseña para los ajustes del bloqueo de los padres o para desbloquear y
reproducir DVD-Video con el bloqueo de los padres (página 42). La contraseña predeterminada
es “0000”.
Control Paterno
Cambie el nivel del bloqueo de los padres fijado en el reproductor (página 42).
Codigo Pais
Cambie el código de país/área (página 42).
BDP-X300_Es.book
41 ページ
2016年5月24日
火曜日
午後12時3分
Opciones
Configuración
Opciones
Explicación
FL Dimmer
Normal
Seleccione el brillo de la ventana de visualización de la unidad principal.
07
Ligeramente
atenuado
Atenuado
Muy atenuado
Salvapantalla
Apagar
El protector de pantalla no está activado.
1 min
• El salvapantallas se activará si no se realiza ninguna operación durante
más de uno, dos o tres minutos.
• Durante el funcionamiento del salvapantallas, [SCN SVR] se muestra en
la pantalla del panel frontal.
• El salvapantallas se puede desactivar con el control remoto.
2 min
3 min
Apagado Automático
Apagar
Seleccione esto si no quiere que la alimentación se desconecte
automáticamente. Esta es la configuración predeterminada para modelos
diferentes a los europeos.
15 min
La alimentación se desconectará automáticamente si no se ha realizado
ninguna operación durante más de 15 o 30 minutos. El ajuste
predeterminado para los modelos de Europa es de 15 minutos.
30 min
Red de espera
Actualizar
Encender
Seleccione esta funcin si desea abrir el reproductor de un dispositivo mvil
con una aplicacin dedicada (pgina 6).
Apagar
Seleccione esta opción si no desea utilizar la función Espera de red
(descrita anteriormente).
Almacenamiento
USB
Seleccione el método de actualizar el software (página 43).
Red
Cargar ajustes
predeterminados
Restablecimiento de los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica.
Información del sistema
Verifique el número de versión del sistema.
Cuando desee mostrar la licencia del software que está utilizando el dispositivo, seleccione
“License”.
BUDA
Información BUDA
Configuración de
BUDA
Visualice y establezca los datos de BUDA en el aparato USB conectado
(página 42).
41
Es
BDP-X300_Es.book
07
42 ページ
2016年5月24日
火曜日
午後12時3分
∫ Cambio a otro idioma durante el ajuste
de idiomas
3 Reintroduzca la contraseña.
Use los botones de números (0 a 9) para introducir el
número y luego pulse ENTER para establecerlo.
1 Seleccione y establezca Idioma.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
Use 2/1 para mover el cursor.
2 Seleccione y establezca OSD, Audio, Subtít. o
Menú.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
3 Seleccione y establezca el idioma deseado.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
Nota
• Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD,
se establece y reproduce automáticamente uno de
los idiomas grabados.
∫ Borrado de datos que han sido
añadidos a BD y datos de aplicación
Use este procedimiento para borrar datos que han sido
añadidos a BD (datos descargados con la función BDLIVE y datos usados con la función BONUSVIEW) y
datos de aplicación.
Aviso
• Para borrar datos se necesita algo de tiempo.
• No desenchufe el cable de alimentación mientras se
borran los datos.
1 Seleccione y establezca Opciones
BUDA
Configuración de BUDA.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Seleccione y establezca Formato.
Pulse ENTER.
∫ Registre o cambie la contraseña
Use este procedimiento para registrar o cambiar el
número de código requerido para los ajustes de bloqueo
de los padres.
Acerca de la contraseña predeterminada de esta
unidad
La contraseña predeterminada es “0000”.
• Esta unidad puede pedirle que introduzca una
contraseña cuando cambie la contraseña.
• Si repone esta unidad, su contraseña pasará a ser
automáticamente la predeterminada.
1 Seleccione y establezca Seguridad
Cambiar
Contraseña
Pantalla siguiente.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Introduzca la contraseña.
Use los botones de números (0 a 9) para introducir el
número.
Use 2/1 para mover el cursor.
42
Es
• Para cambiar la contraseña, introduzca la
contraseña registrada previamente y luego
introduzca la nueva contraseña.
Nota
• Le recomendamos anotar la contraseña y no
perderla.
• Si ha olvidado la contraseña, vuelva a poner el
reproductor en los ajustes predeterminados en la
fábrica y registre de nuevo la contraseña
(página 46).
∫ Cambio del nivel de bloqueo de los
padres para ver DVD/BD-ROM
Algunos discos DVD-Video con escenas violentas, por
ejemplo, tienen niveles de bloqueo de los padres
(verifique las indicaciones en las carátulas, o en otras
partes, de los discos). Para restringir la visión de estos
discos, ponga el nivel del reproductor a un nivel más
bajo que el de los discos.
1 Seleccione y establezca Seguridad
Control
Paterno
Pantalla siguiente.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Introduzca la contraseña.
Use los botones de números (0 a 9) para introducir el
número y luego pulse ENTER para establecerlo.
Use 2/1 para mover el cursor.
3 Cambie el nivel.
Use 2/1 para cambiar y luego pulse ENTER para
establecerlo.
Nota
• El nivel puede establecerse en Off o entre Nivel 1 y
Nivel 8. Cuando se establece en Off no hay
restricciones.
∫ Cambio del código de país/área
1 Seleccione y establezca Seguridad
Codigo
Pais
Pantalla siguiente.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Introduzca la contraseña.
Use los botones de números (0 a 9) para introducir el
número y luego pulse ENTER para establecerlo.
Use 2/1 para mover el cursor.
3 Cambie el código de país/área.
Use 2/1 para cambiar y luego pulse ENTER para
establecerlo.
BDP-X300_Es.book
43 ページ
2016年5月24日
火曜日
午後12時3分
∫ Puesta de la dirección IP
1 Seleccione y establezca Red
Ajuste de
dirección IP
Pantalla siguiente.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Ponga la dirección IP.
Use 3/4/2/1 para poner la dirección IP del
reproductor o del servidor DNS y luego pulse ENTER.
• Config. Dirección IP Auto
Encender – La dirección IP del reproductor se
obtiene automáticamente. Seleccione esto cuando
utilice un enrutador de banda ancha o un módem de
banda ancha que tenga una función de servidor
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). La
dirección IP del reproductor se asignará
automáticamente desde el servidor DHCP.
Apagar – La dirección IP del reproductor deberá
ponerse manualmente. Use los botones de números
(0 a 9) para introducir la dirección IP, la máscara de
subred y la entrada predeterminada.
Aviso
• Para poner la dirección IP se necesita algo de
tiempo.
Nota
4 Introduzca el Dirección IP o el Nomb. Servidor.
Use los botones de números (0 a 9) para introducir el
número si selecciona la dirección IP en el paso 3. Use
2/1 para mover el cursor.
Cuando se seleccione Server Name en el paso 3, use los
botones de números (0 a 9) para iniciar el teclado de
software. Use ahora 3/4/2/1 para seleccionar caracteres
y elementos, y luego pulse ENTER para introducirlos.
5
Entrada Numero Puerto.
Pulse 4 y luego use los botones de números (0 a 9)
para introducir el número.
6
Pulse ENTER para establecerlo.
∫ Visualización de ajustes de red
1 Seleccione y establezca Red
Información
Pantalla siguiente.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
Se visualizan los ajustes de la dirección MAC, la dirección
IP, la máscara de subred, la entrada predeterminada y el
servidor DNS (primario y secundario).
Cuando Config. Dirección IP Auto se pone en Encender
se visualizan los valores obtenidos automáticamente.
Nota
• “0.0.0.0” se visualiza cuando no se ha puesto cada
una de las direcciones IP.
• Una vez puesta la dirección IP, seleccione [Test
Conexión] para verificar que la unidad esté bien
conectada.
∫ Prueba de la conexión de red
• Para conocer información de la función del servidor
DHCP, consulte las instrucciones de funcionamiento
del aparato de la red.
1 Seleccione y establezca Red
Test Conexión
Empezar.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
• Puede que necesite contactar con su proveedor de
servicios de Internet o con el administrador de la red
cuando introduzca la dirección IP manualmente.
“La red está bien.” se visualiza una vez completado el
ajuste. Si se visualiza cualquier otro mensaje, verifique
las conexiones y/o los ajustes (páginas 19 y página 43).
∫ Selección del servidor representante
Establezca solamente el servidor representante si así se
lo indica el proveedor de servicios de Internet.
Seleccione y establezca Red
Servidor proxy
Pantalla siguiente.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
07
Configuración WPS
(Configuración protegida Wi-Fi)
1
2 Seleccione y establezca Usar o No usar en
Servidor proxy.
Use 2/1 para cambiar y luego pulse 4.
• Usar – Seleccione esto cuando use un servidor
representante.
• No usar – Seleccione esto cuando no use un
servidor representante.
Si ha seleccionado Usar, vaya al paso 3.
3 Seleccione y establezca Seleccionar Metodo
Servidor.
Use 2/1 para cambiar y luego pulse 4.
• Dirección IP – Introduzca la dirección IP.
• Nomb. Servidor – Introduzca el nombre del servidor.
Ajuste de conexión WPS
WPS son las siglas de Configuración protegida Wi-Fi .
Una norma establecida por el grupo industrial Wi-Fi
Alliance para una función que permite hacer ajustes
relacionados con la interconexión de aparatos de LAN
inalámbrica compatibles, y para hacer encriptaciones
con operaciones fáciles.
Esta unidad soporta las configuraciones de botón
pulsador y código PIN.
PBC (Configuración de botón pulsador)
Los ajustes de conexión se hacen automáticamente
pulsando simplemente los botones WPS del aparato de
LAN inalámbrica compatible. Ésta es la forma más
sencilla de hacer ajustes, y esto es posible cuando el
aparato de LAN inalámbrica compatible con WPS está
equipado con botón WPS.
43
Es
BDP-X300_Es.book
07
44 ページ
2016年5月24日
火曜日
午後12時3分
Introducción de PIN
Los ajustes de conexión se hacen introduciendo el
código PIN de 8 dígitos mostrado en la pantalla principal
en el punto de acceso que usted seleccionó. Siga las
instrucciones mostradas en Conexión usando la
configuración del código PIN de la derecha.
Cuando realice la configuración inalámbrica, establezca
Configuración inicial
Red
Interfaz en
Inalámbrica.
1 Pulse HOME MENU.
La pantalla HOME MENU se visualiza.
2 Use 3/4/2/1 para seleccionar Config. Inicial y
luego pulse ENTER.
La pantalla Config. Inicial se visualiza.
3 Seleccione Config. Inicial
Red
Configuración inalámbrica
Pantalla siguiente y
pulse ENTER.
Se visualiza una pantalla de confirmación.
4 Use 2/1 para seleccionar Sí y luego pulse
ENTER.
La pantalla Configuración inalámbrica se visualiza.
5 Use 3/4 para seleccionar Auto y luego pulse
ENTER.
La pantalla WPS (Wi-Fi Protected Setup) se visualiza.
6 Use 3/4 para cambiar entre las pantallas
[ PBC] o [ PIN].
Si el punto de acceso cuenta con el botón WPS, es
recomendable seleccionar [ PBC].
Cuando se conecta usando PBC vaya al paso 7.
Cuando se conecta usando PIN vaya al paso 8.
7 Cuando se conecta usando PBC (botón
pulsador), en la pantalla [ PBC] use 2/1 para
seleccionar Next, y luego pulse ENTER.
Luego pulse el botón WPS en el punto de acceso dentro
de 120 segundos.
8 Cuando conecte usando PIN, confirme el código
PIN en la pantalla [ PIN]. Use el cursor 2/1 para
seleccionar Próximo y luego pulse ENTER.
9 Introduzca en el punto de acceso el código PIN
que confirmó en el paso 8 anterior.
El método de introducción del código PIN cambia según
el aparato LAN usado. Para detalles, consulte el manual
de instrucciones que acompaña a su aparato LAN.
44
Es
Conexión de red
inalámbrica
Configuración de red
inalámbrica
Para la conexión de red inalámbrica, el reproductor
necesita configurarse para la comunicación de red. Este
ajuste se puede hacer desde el menú Instalación. Haga
el ajuste de NETWORK de la forma siguiente. Antes de
conectar el reproductor a la red es necesario configurar
el punto de acceso o el enrutador inalámbrico.
∫ Preparación
Antes de configurar la red inalámbrica necesitará:
– Configurar el punto de acceso o el enrutador
inalámbrico.
– Tener en cuenta el SSID y el código de seguridad de
la red.
Nota
• Esta unidad cumple con las normas de Wi-Fi
IEEE802.11b/g/n.
• Sólo 2,4 GHz son compatibles para las normas
IEEE802.11n.
1 Seleccione Configuración inicial
Red
Interfaz
Inalámbrica y presione ENTER.
• Cuando haga el ajuste inalámbrico por primera vez
se visualizará Configuración inalámbrica. Vaya al
paso 4.
• Cuando haya terminado el ajuste Inalámbrica, vaya
al paso 2.
2 Seleccione Config. Inicial
Red
Configuración inalámbrica
Pantalla siguiente y
pulse ENTER.
3 Seleccione Si y pulse ENTER para continuar.
Los ajustes de conexión nuevos reponen los ajustes de
red actuales.
4 El menú Configuración inalámbrica se visualiza.
Use 3/4 para seleccionar Escanear. Luego seleccione
Próximo usando el 2/1 y pulse ENTER.
5 El reproductor explora todos los puntos de
acceso o enrutadores inalámbricos disponibles al
alcance y los visualiza como una lista. Use 3/4 para
seleccionar un punto de acceso o enrutador
inalámbrico en la lista, y luego pulse ENTER.
• Si tiene seguridad en su punto de acceso o
enrutador inalámbrico, verifique que la clave WEP o
WPA que fue introducida en el reproductor
concuerde exactamente con la información del
enrutador. Necesita introducir el código de
seguridad según sea necesario.
BDP-X300_Es.book
6
45 ページ
2016年5月24日
火曜日
午後12時3分
Cómo introducir el código de seguridad.
Actualización del software
1 Seleccione la sección del código de seguridad
usando 3/4/2/1 y pulse ENTER para iniciar el
teclado de software.
El software del reproductor se puede actualizar con uno
de los métodos indicados más abajo.
2 Use 3/4/2/1 para seleccionar caracteres y
elementos, y luego pulse ENTER para introducirlos.
3 Seleccione abc, ABC o !@#$ usando 3/4/2/1
para cambiar a minúsculas, mayúsculas o símbolos.
4 Termine de introducir el código de seguridad
seleccionando Enter mediante 3/4/2/1 y
pulsando ENTER.
• Conectando a Internet.
• Uso de una unidad flash USB.
En el sitio Web de Pioneer se ofrece información de este
reproductor. Visite el sitio Web mostrado en la página 6
para actualizar y obtener información de servicio de su
reproductor de discos Blu-ray.
Aviso
• No realice las acciones de abajo mientras está
actualizándose el software. Hacerlo interrumpirá la
actualización y podrá causar fallos en el
funcionamiento.
7 Seleccione Next usando 3/4/2/1 y pulse
ENTER. Si se conecta bien, se visualizará el éxito de
la conexión y se obtendrá la IP.
8 Pulsando ENTER finaliza Configuración
inalámbrica.
– Desconexión de un aparato de memoria USB
– Desconexión del cable de alimentación
– Pulse el botón de reposición.
• Hay dos procesos para actualizar el software:
descarga y actualización. Ambos procesos pueden
tardar cierto periodo de tiempo.
Nota
• El modo de seguridad WEP tiene generalmente 4
claves disponibles en un ajuste de punto de acceso
o de enrutador inalámbrico. Si su punto de acceso o
enrutador inalámbrico usa la seguridad WEP,
introduzca el código de seguridad de la clave “N.° 1”
para conectar a su red de casa.
• Un punto de acceso es un aparato que le permite
conectar a su red de casa sin cables.
Escanear - El reproductor explora todos los puntos de
acceso o enrutadores inalámbricos disponibles al
alcance y los visualiza como una lista.
Manual - Su punto de acceso puede que no emita su
nombre de punto de acceso (SSID). Verifique sus
ajustes de enrutador a través de su ordenador y ajuste
su enrutador para emitir el SSID, o introduzca
manualmente el nombre del punto de acceso (SSID) en
[Manual].
Auto - Si su punto de acceso o enrutador inalámbrico
soporta el método de configuración de botón pulsador,
seleccione esta opción y pulse el botón pulsador de su
punto de acceso o enrutador inalámbrico dentro de 120
cuentas. No necesita saber el nombre del punto de
acceso (SSID) ni el código de seguridad de su punto de
acceso o enrutador inalámbrico.
Nota
• Si no hay servidor DHCP en la red y usted quiere
poner manualmente la dirección IP, consulte Puesta
de la dirección IP en la página 43.
07
• Durante la actualización del software se anulan otras
operaciones. Además, el proceso de actualización
no se puede cancelar.
∫ Actualización de la conexión a Internet
1
Conecte a Internet.
2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la
reproducción.
Pulse
HOME MENU.
3 Seleccione y establezca Config. Inicial.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
4
Seleccione y establezca Opciones
Actualizar
Red
Empezar.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
5 La actualización empieza.
Pulse ENTER.
• La actualización del software pueden tardar cierto
periodo de tiempo.
• Antes de conectar a Internet para actualizar el
software, le recomendamos que conecte un cable
LAN y que seleccione Ethernet (página 39).
• Cuando termina la actualización, la unidad se
reinicia automáticamente.
45
Es
BDP-X300_Es.book
07
46 ページ
2016年5月24日
火曜日
午後12時3分
∫ Actualización usando una unidad flash
USB
Restablecimiento de todos los
ajustes a los ajustes
predeterminados en fábrica
Nota
• Cuando se provea un archivo de actualización en el
sitio Web de Pioneer, use su ordenador para
descargarlo en una unidad flash USB. Lea
atentamente las instrucciones de descarga de
archivos de actualización provistas en el sitio Web
de Pioneer.
1 Verifique que la alimentación del reproductor
esté conectada.
• Guarde el archivo de actualización en el directorio de
raíz de la unidad flash USB. No lo guarde dentro de
una carpeta.
3 Seleccione y establezca Config. Inicial.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
• No ponga ningún otro archivo que no sea el de
actualización en la unidad flash USB.
• Esta unidad es compatible con las unidades flash
USB formateadas en FAT32, FAT16 o NTFS.
Cuando se formatea una unidad flash USB en su
ordenador, hágalo con los ajustes siguientes.
– Sistema de archivo: FAT32
– Tamaño de la unidad de asignación: Tamaño de
asignación predeterminado
• Guarde sólo el archivo de actualización más reciente
en la unidad flash USB.
• No use un cable de extensión USB para conectar
una unidad flash USB al reproductor. Usar un cable
de extensión USB puede impedir que el reproductor
funcione bien.
1 Enchufe la unidad flash USB en la que está
guardado el archivo de actualización.
2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la
reproducción.
Pulse
HOME MENU.
3 Seleccione y establezca Config. Inicial.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
4 Seleccione y establezca Opciones
Mejorar
Almacenamiento USB
Empezar.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
5 La actualización empieza.
Pulse ENTER.
• La actualización del software pueden tardar cierto
periodo de tiempo.
• Cuando termina la actualización, la unidad se
reinicia automáticamente.
46
Es
2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la
reproducción.
Pulse
HOME MENU.
4 Seleccione y establezca Opciones
Cargar
ajustes predeterminados
Próxima Pantalla.
Use 3/4 para seleccionar y luego pulse ENTER.
5 Seleccione y establezca OK.
Use 2/1 para seleccionar y luego pulse ENTER.
Nota
• Después de restablecer todos los ajustes a los
ajustes predeterminados en fábrica, use Sistema de
Navegador para reponer el reproductor (página 20).
• Cuando se deshaga del producto, le recomendamos
que restablezca la configuración predeterminada de
fábrica para eliminar los datos.
BDP-X300_Es.book
47 ページ
2016年5月24日
火曜日
午後12時3分
Acerca de cómo se transmiten los formatos de
audio digital
Configuración
Método de
conversión
Terminales de
salida
Bitstream
PCM
Sólo sale el audio primario
(el sonido principal de
películas, etc.). No sale el audio
secundario ni el audio
interactivo.
Recodificar
El audio primario, el audio
secundario y el audio
interactivo se convierten en
audio PCM y salen
simultáneamente.1
HDMI OUT
Terminal
DIGITAL OUT
Terminal
HDMI OUT
Terminal
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
PCM 5.1ch
Dolby Digital
Plus
Dolby Digital
Plus
Dolby Digital
PCM 7.1ch
Dolby TrueHD
Dolby Digital
PCM 7.1ch
DTS Digital
Surround
DTS Digital
Surround
PCM 5.1ch
DTS-HD High
Resolution
Audio3
DTS-HD High
Resolution
Audio
DTS Digital
Surround
PCM 7.1ch
DTS-HD
Master Audio3
DTS-HD
Master Audio
DTS Digital
Surround
PCM 7.1ch
07
El audio primario, el audio
secundario y el audio
interactivo se convierten en
audio PCM y luego se
convierten de nuevo en audio
Dolby Digital o audio DTS y
salen simultáneamente.2
DIGITAL OUT
Terminal
HDMI OUT
Terminal
DIGITAL OUT
Terminal
Dolby Digital
Dolby Digital
DTS Digital
Surround
DTS Digital
Surround
Dolby Digital
AUDIO
OUTPUT
Terminal
Tipo de audio
Dolby
TrueHD3
DTS Digital
Surround
PCM 2 ch4
PCM
PCM 7.1ch
PCM 2 ch4
PCM 7.1ch
Dolby Digital
AAC
AAC
AAC
PCM 5.1ch
AAC
AAC
SACD (DSD)3
DSD5
PCM 2 ch6
PCM 5.1ch
PCM 5.1ch
PCM 2 ch6
PCM 2 ch6
2 ch4
2 ch6
1. En el caso de la función Vista rápida (Vista rápida con audio), o reproducción a cámara lenta (cámara lenta con audio), la salida de audio
será igual a la configuración PCM independientemente de cualquier otra configuración. El canal LFE, sin embargo, no se transmite (5.1
5.0, 7.1
7.0).
2. Si no hay audio secundario ni audio interactivo, dependiendo del disco, las señales puede que salgan sin ser recodificadas.
3. La función Vista rápida (Vista rápida con audio), o reproducción a cámara lenta (cámara lenta con audio), no se puede realizar.
4. Para el audio multicanal, el sonido se convertirá en audio de 2 canales para la salida.
5. Cuando Resolución se establece en 480p/576p, o incluso cuando se establezca en Automático, si el aparato conectado no es
compatible con 480p o 576p, el audio multicanal DSD de SACD se transmitirá en dos canales, delantero izquierdo y delantero derecho
(página 37).
Los archivos DSD (.dff/.dsf) se emiten en sonido PCM 5.1ch cuando se reproducen.
6. Cuando Salida Audio HDMI se pone en Bitstream, el sonido no sale (página 38).
Nota
• Dependiendo del disco, el número de canales puede que sea diferente.
• Dependiendo del aparato HDMI conectado, el audio de salida HDMI y el número de canales puede que sea
diferente.
• El audio de salida HDMI y el número de canales puede ser diferente cuando Resolución se establece en 480p/
576p, así como cuando se establece en Auto si el dispositivo conectado solamente es compatible con 480p o
576p.
• En los discos BD se graban tres tipos de audio.
– Audio primario: El sonido principal.
– Audio secundario: De forma suplementaria se añade un sonido adicional, como comentarios del director, los
actores, etc.
– Audio interactivo: Sonidos tales como “clic” oídos al realizar operaciones. El audio interactivo cambia de un
disco a otro.
47
Es
BDP-X300_Es.book
08
48 ページ
2016年5月24日
火曜日
午後12時3分
Capítulo 8
Información adicional
Cuidados para el uso
Desconecte la alimentación
cuando no use el reproductor
Desplazamiento del
reproductor
Dependiendo de las condiciones de las señales de
emisión de TV, puede que aparezcan patrones de
franjas en la pantalla cuando se encienda el TV estando
la alimentación del reproductor activada. Esto no es un
fallo del reproductor o TV. Si pasa esto desconecte la
alimentación del reproductor. De igual forma pueden
producirse ruidos en el sonido de una radio.
Si necesita trasladar esta unidad, saque primero el disco
si hay uno introducido, y cierre la bandeja del disco. A
continuación, pulse Í STANDBY/ON para poner la
alimentación en espera, comprobando que la indicación
POWER OFF del visualizador del panel frontal se
apague. Espere 10 segundos como mínimo. Para
terminar, desconecte el cable de alimentación.
Nunca levante o mueva la unidad durante la
reproducción: los discos giran a una velocidad alta y
pueden dañarse.
Lugar de instalación
Seleccione un lugar estable cerca del TV y sistema AV
al que esté conectado la unidad.
No ponga el reproductor encima de un TV o monitor a
color. Manténgalo alejado de platinas de casetes y otros
componentes a los que el magnetismo afecta
fácilmente.
Evite los tipos de lugares siguientes:
• Lugares expuesto a la luz solar directa
• Lugares húmedos o mal ventilados
• Lugares demasiado calientes o fríos
• Lugares sometidos a vibraciones
• Lugares donde hay mucho polvo o humo de
cigarrillos
• Lugares expuestos al hollín, vapor o calor
(en cocinas, etc.)
∫ No ponga objetos en la parte superior
No ponga objetos encima del reproductor.
∫ No tape los agujeros de ventilación
No use el reproductor encima de una alfombra, cama o
sofá, y no lo tape con un paño, etc. De lo contrario se
impedirá la disipación térmica y podrían producirse
daños.
∫ Aleje el reproductor del calor
No ponga el reproductor encima de un amplificador u
otro aparato que genere calor. Cuando haga la
instalación en un mueble, para evitar el calor generado
por el amplificador y otros dispositivos, coloque el
reproductor en la estantería de debajo del amplificador
siempre que sea posible.
48
Es
Condensación
Si el reproductor se traslada repentinamente de un lugar
frío a una habitación caliente (en invierno, por ejemplo)
o si la temperatura de la habitación donde está instalado
el reproductor sube repentinamente debido a una
calefacción, etc., en el interior del aparato (en las piezas
de funcionamiento y en la lente) podrán formarse gotas
de agua (condensación). Cuando haya condensación, el
reproductor no funcionará bien y la reproducción no será
posible. Deje sin funcionar el reproductor a la
temperatura ambiental durante 1 ó 2 horas con la
alimentación conectada (el tiempo depende de la
cantidad de condensación). Las gotas de agua se
disiparán y será posible reproducir.
La condensación se puede producir también en el
verano si el reproductor se expone a la salida de aire frío
de un acondicionador de aire. Si pasa esto, traslade el
reproductor a un lugar diferente.
Limpieza del reproductor
Normalmente, limpie el reproductor con un paño blando.
Para eliminar la suciedad difícil de quitar, ponga un poco
de detergente neutro diluido en 5 ó 6 partes de agua en
un paño blando, escurra bien el paño, páselo por el
reproductor y, finalmente, pase un paño seco.
El uso de alcohol, diluyente, bencina o insecticida en el
reproductor puede ser la causa de que la pintura y el
revestimiento se despeguen. Evite también dejar
productos de goma o vinilo en contacto con el reproductor
durante mucho tiempo porque se dañará la caja.
Cuando use paños impregnados en productos químicos,
etc., lea las instrucciones del paño cuidadosamente.
Desenchufe el cable de alimentación de la toma de
corriente cuando limpie el reproductor.
Cuidados para cuando la unidad
se instala en una estantería
cerrada con puerta de cristal
No pulse el botón < OPEN/CLOSE del control remoto
para abrir la bandeja del disco estando la puerta de
cristal cerrada. La puerta impedirá el movimiento de la
bandeja del disco y la unidad podría dañarse.
BDP-X300_Es.book
49 ページ
2016年5月24日
火曜日
午後12時3分
Limpieza de la lente lectora
∫ Condensación en los discos
La lente del reproductor no debería ensuciarse en el uso normal,
pero si por alguna razón hay un fallo en su funcionamiento
debido a polvo o suciedad, contacte con el centro de servicio
autorizado por Pioneer más cercano. Aunque se encuentran a
la venta limpiadores de lentes para reproductores, no
recomendamos utilizarlos porque podrían dañar la lente.
Si el disco se traslada repentinamente de un lugar frío a
una habitación caliente (en invierno, por ejemplo) puede
que se formen gotas de agua (condensación) en la
superficie del disco. Los discos no se reproducirán bien
si tienen condensación. Limpie cuidadosamente las
gotas de agua de la superficie del disco antes de usar el
disco.
08
Manejo de los discos
No use discos dañados (agrietados o deformados).
No raye la superficie de las señales del disco ni deje que
se ensucie.
No meta más de un disco en el reproductor al mismo tiempo.
No pegue papel ni ponga pegatinas en los discos, ni
utilice un lapicero, bolígrafo u otro instrumento de
escritura de punta fina. Éstos podrían dañar los discos.
∫ Para guardar los discos
Guarde siempre los discos en sus cajas y coloque las
cajas verticalmente, evitando los lugares expuestos a
temperaturas o humedades altas, a la luz solar directa o
a temperaturas demasiado bajas.
Asegúrese de leer los avisos incluidos con el disco.
∫ Limpieza de discos
Puede que no sea posible reproducir el disco si éste
tiene huellas dactilares o está sucio. En este caso, use
un paño de limpieza, etc., para pasarlo suavemente por
el disco, desde el centro hasta el borde exterior. No use
un paño de limpieza sucio.
No use bencina, diluyente u otros productos químicos
volátiles. No use tampoco aerosoles de discos de vinilo
ni productos antiestáticos.
Para la suciedad difícil de quitar, ponga un poco de agua
en un paño blando, escúrralo bien, páselo por el
reproductor para limpiarlo y finalmente pase un paño
seco para quitar la humedad.
∫ Discos de formas especiales
Los discos de formas especiales (en forma de corazón,
hexagonales, etc.) no se pueden usar en este reproductor.
No use nunca discos que puedan dañar el reproductor.
49
Es
BDP-X300_Es.book
08
50 ページ
2016年5月24日
火曜日
午後12時3分
Solución de problemas
La operación incorrecta se confunde a menudo con un problema o un fallo de funcionamiento. Si piensa que algo
funciona mal con este componente, compruebe los puntos de abajo. Algunas veces, el problema puede estar en
otro componente. Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando. Si no se puede
corregir el problema después de comprobar los puntos de abajo, pida al servicio de Pioneer autorizado más cercano
o a su concesionario que realice el trabajo de reparación.
Reproducción
Problema
Verificación
Remedio
• El disco no se reproduce.
• La bandeja del disco se
abre automáticamente.
¿Se puede reproducir el
disco en este reproductor?
• Verifique si el disco se puede reproducir en este reproductor
(página 7).
• Los discos que no han sido finalizados no se pueden reproducir.
• Verifique si el archivo se puede reproducir en este reproductor
¿Se puede reproducir el
archivo en este reproductor? (página 10).
• Verifique que el archivo no esté dañado.
¿Está rayado el disco?
Puede que no sea posible reproducir bien los discos rayados.
¿Está sucio el disco?
Limpie el disco (página 49).
¿Hay una pieza de papel o
pegatina adherida al disco?
El disco puede estar deformado y no se puede reproducir.
¿Está bien colocado el disco • Meta el disco con la cara impresa hacia arriba.
en su bandeja?
• Ponga correctamente el disco en el hueco de su bandeja.
¿Es correcto el número de
región?
Vea página 9 para conocer los números de regiones de los discos que
se pueden reproducir en este reproductor.
• Elimine la condensación del interior de la unidad (página 48).
• Dependiendo de cómo fue grabado el disco, el estado del pickup y
la compatibilidad entre el disco que está siendo usado y esta unidad,
puede que no sea posible reproducir bien el disco.
• Si el tiempo de grabación es corto, puede que no sea posible
reproducir bien el disco.
• Los discos BD-RE/-R grabados en formatos diferentes de BDMV o
BDAV no se pueden reproducir.
No se visualiza imagen o
ésta se visualiza mal.
¿Está bien conectado el
cable HDMI?
• Conecte correctamente el cable según los aparatos conectados
(página 15).
• Desconecte el cable y luego introdúzcalo firmemente hasta el fondo.
¿Está dañado el cable
HDMI?
Si el cable está dañado, sustitúyalo por uno nuevo.
¿Es correcto el ajuste de
entrada en el TV o en el
amplificador o receptor AV
conectado?
Lea las instrucciones de uso de los componentes conectados y
cambie a la entrada apropiada.
¿Está bien ajustada la
resolución de vídeo de
salida?
Cambie la resolución a la que salen el vídeo y el audio pulsando
HDMI.
¿Está el reproductor
Conecte el reproductor al TV usando un cable HDMI®/TM de alta
conectado con un cable
velocidad.
HDMI que no es un Cable
HDMI®/TM de alta velocidad
(con un cable HDMI®/TM
estándar)?
¿Está conectado un aparato DVI? La imagen puede no visualizarse bien si está conectado un aparato DVI.
¿La función HQ Sound está No se emite vídeo cuando la función HQ Sound está activa
activa?
(página 29).
¿Está bien ajustado
Espacio cromático?
50
Es
Cambie el ajuste a Espacio cromático (página 38).
BDP-X300_Es.book
51 ページ
2016年5月24日
Problema
火曜日
Verificación
午後12時3分
Remedio
La reproducción se detiene.
• La reproducción puede que se detenga si se golpea la unidad o ésta
está instalada en un lugar inestable.
• La reproducción puede detenerse cuando se conecta o desconecta
un aparato USB durante la reproducción. No conecte ni desconecte
aparatos USB durante la reproducción.
La imagen se congela y los
botones del panel frontal y
del control remoto dejan de
funcionar.
• Pulse ∫ STOP para detener la reproducción y luego reiníciela.
• Si no puede detenerse la reproducción, pulse Í STANDBY/ON en
el panel delantero del reproductor para desconectar la alimentación y
luego vuelva a conectarla.
• Si no se puede desconectar la alimentación (poner en espera)
restablezca la unidad. Use una varilla delgada para presionar el botón de
reposición en el panel frontal de la unidad principal. Cuando se pulsa el
botn Reset (Reinicio), se desconecta la alimentacin de la unidad (estado
de espera). Cuando se pulsa el botn Í STANDBY/ON para conectar la
alimentacin, la unidad vuelve a estar en funcionamiento.
• Puede que no sea posible reproducir bien los discos rayados.
• La imagen se alarga.
• La imagen se corta.
• No se puede cambiar la
relación de aspecto.
08
¿Está bien ajustada la
Lea el manual de instrucciones del TV’ y ajuste bien la relación de
relación de aspecto del TV? aspecto del mismo.
¿Está bien ajustado
Pantalla TV?
Ajuste bien Pantalla TV (página 37).
Cuando se trasmiten señales de vídeo con una resolución de 4K24p, 1080/50i,
1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p o 720/60p desde el terminal
HDMI OUT, se pueden trasmitir con una relación de aspecto de 16:9 aunque
Pantalla TV se establezca en Panorámica y exploración 4:3 (página 37).
La imagen se interrumpe.
La imagen se puede interrumpir cuando se conmuta la resolución de
la señal de video grabada. Ponga Resolución en algo diferente de
Auto (página 21).
Hay ruido cuadrado
(pixelación) en la pantalla.
Debido a las características de la tecnología de compresión de
imagen digital, las imágenes en forma de bloque pueden sobresalir,
por ejemplo en escenas de movimiento rápido.
Los subtítulos no se pueden
cambiar.
Los subtítulos no se pueden cambiar para discos grabados en un
grabador DVD o BD.
51
Es
BDP-X300_Es.book
08
52 ページ
2016年5月24日
火曜日
午後12時3分
Problema
Verificación
• No sale sonido.
• No sale correctamente el
sonido.
¿Está ajustado al mínimo el Si el volumen del TV o amplificador AV está al mínimo, súbalo.
volumen?
¿Se reproduce el disco a
cámara lenta?
¿Se reproduce el disco en
avance o retroceso rápido?
Remedio
No sale sonido durante la reproducción a cámara lenta ni durante la
exploración en avance o retroceso.
¿Están bien conectados los • Conecte correctamente el cable según los aparatos conectados
cables de audio?
(página 15).
• Introduzca el cable firmemente hasta el fondo.
• Si la clavija de conexión o el terminal está sucio, límpielo.
¿Está dañado el cable de audio? Si el cable está dañado, sustitúyalo por uno nuevo.
¿Está bien ajustado Salida
de audio?
Ajuste bien Salida de audio, según el aparato conectado (página 38).
¿Están bien establecidos los
Lea el manual de instrucciones de los componentes conectados y
componentes conectados
verifique los ajustes de volumen, entrada, altavoces, etc.
(amplificador o receptor AV, etc.)?
¿Está bien ajustado Salida
Audio HDMI?
Ponga Salida Audio HDMI en Recodificar o PCM. (página 38).
¿Está bien ajustada la
resolución de vídeo de
salida?
Cambie la resolución a la que salen el vídeo y el audio pulsando
HDMI.
¿Está conectado un aparato El sonido no saldrá por el terminal HDMI OUT si está conectado un
DVI?
aparato DVI. Conecte el aparato a un terminal DIGITAL OUT o a los
terminales AUDIO OUT (página 18).
• Para algunos BD, las señales de audio sólo salen por el terminal
DIGITAL OUT o por el terminal HDMI OUT.
• El sonido puede que no salgan de discos que tengan sonidos que
no son señales de audio o que tengan sonido que no es normal.
• Cuando se reproducen discos protegidos contra la copia, la imagen y el
sonido puede que no salgan bien. Esto no es señal de mal funcionamiento.
Los canales de audio
izquierdo/derecho se
invierten o sólo sale sonido
de uno de ellos.
¿Están bien conectados los Verifique si los cables de audio de los canales izquierdo y derecho
cables de audio?
están invertidos o si el cable de un canal está desconectado
(página 18).
No sale el sonido multicanal. ¿Está bien ajustada la salida Lea el manual de instrucciones del amplificador o receptor AV
de audio del amplificador o conectado y verifique los ajustes de la salida de audio del amplificador
receptor AV conectado?
o receptor AV.
Se oye ruido cuando salen
señales DTS Digital Audio
desde el terminal DIGITAL
OUT.
¿Está seleccionado el
sonido multicanal?
Use la pantalla de menús o AUDIO para cambiar el sonido del disco
a multicanal.
¿Es compatible con DTS
Digital Surround el
amplificador o receptor AV
conectado?
Si conecta un amplificador o receptor AV que no es compatible con
DTS Digital Surround al terminal DIGITAL OUT, ponga Salida Digital
en PCM (página 38).
• El audio protegido por derechos de autor se convierte a 48 kHz o
menos antes de la salida.
• Ponga Frecuencia de muestreo máxima en 96KHz o 192KHz
(página 38).
Las señales de audio digital
de 192 kHz o 96 kHz no
pueden salir por el terminal
DIGITAL OUT.
El audio secundario o el
audio interactivo no sale.
El audio no está
sincronizado
52
Es
¿Está bien ajustado Salida
Audio HDMI?
Cuando se escucha el sonido procedente de un terminal HDMI OUT,
ponga Salida Audio HDMI en Recodificar o PCM (página 38).
¿Están bien ajustados
Salida Digital?
Cuando se escucha el sonido procedente de un terminal DIGITAL
OUT, ponga Salida Digital en Recodificar o PCM (página 38).
¿Está escuchando audio
procedente de un dispositivo
conectado con un cable
HDMI y un dispositivo
conectado con un tipo de
cable distinto?
La opción PQLS funciona cuando se cumplen las condiciones una vez
que se ha conectado un receptor AV Pioneer compatible con PQLS al
terminal HDMI OUT (página 16).
Esto significa que el audio no estará sincronizado con el audio
procedente de dispositivos conectados con distintos tipos de cables.
Si esto ocurre, configure Control como Apagar (página 39).
BDP-X300_Es.book
53 ページ
2016年5月24日
Problema
火曜日
午後12時3分
Verificación
Remedio
Después de introducir un
¿Tiene el disco demasiado
disco, Cargando permanece archivos grabados?
visualizado y la reproducción
no empieza.
Cuando introduzca un disco con archivos grabados, dependiendo del
número de archivos grabados en el disco, la carga puede tardar
muchos minutos.
se visualiza en nombres
de archivos, etc.
Los caracteres que no se pueden visualizar en este reproductor se
visualizan en .
Aparece un mensaje
indicando poca memoria
mientras se reproduce un
disco BD-ROM.
• Conecte un aparato USB (página 18).
• Borre los datos guardados en el aparato USB conectado desde
Configuración de BUDA (página 42).
08
Función de control
Problema
Verificación
Remedio
La función de control no
funciona.
¿Está bien conectado el
cable HDMI?
Para usar la función de control, conecte el TV y el sistema AV
(amplificador o receptor AV, etc.) al terminal HDMI OUT (página 15).
¿Es el cable HDMI que usted Use un cable HDMI®/TM de alta velocidad. La función de control puede
está usando un cable
no funcionar bien si se usa un cable HDMI que no es un cable HDMI®/
HDMI®/TM de alta velocidad? TM
de alta velocidad.
¿Está conectado este
Si las señales de vídeo están saliendo por un terminal que no es el
reproductor al TV con un cable terminal HDMI OUT, la función de control no se activará. Conecte al
HDMI para ver la imagen?
TV usando un cable HDMI (página 15).
¿Se ha establecido Control Ponga Control en Encender en el reproductor (página 39).
en Encender en el
reproductor?
¿Soporta el aparato
conectado la función de
control?
• La función de control no funcionará con aparatos de otras marcas
que no sean compatibles con la función de control, aunque se
conecten usando un cable HDMI.
• La función de control no funcionará si se conectan aparatos que no
soportan la función de control entre el aparato compatible con el
control y el reproductor. Véase página 16.
• Algunas de las funciones puede que no se activen, aunque se
conecte a un producto Pioneer compatible con la función de control.
Consulte también el manual de instrucciones del aparato conectado.
¿Está activado el control en Active el control en el aparato conectado. La función de control opera
el aparato conectado?
cuando el control se activa para todos los aparatos conectados al
terminal HDMI OUT.
Una vez finalizadas las conexiones y ajustes de todos los dispositivos,
asegúrese de verificar que la imagen del reproductor salga al TV.
(Verifique también después de cambiar los aparatos conectados y
conectar y/o desconectar los cables HDMI.) Si la imagen del
reproductor no está saliendo al TV, la función de control puede que no
esté funcionando bien.
Para conocer detalles, consulte el manual de instrucciones del
aparato conectado.
¿Están conectados múltiples La función de control puede no funcionar si hay 4 o más reproductores,
aparatos?
incluyendo este reproductor, conectados mediante un cable HDMI.
Dependiendo del aparato conectado, la función puede que no se active.
53
Es
BDP-X300_Es.book
08
54 ページ
2016年5月24日
Es
午後12時3分
Red
Problema
54
火曜日
Verificación
Remedio
No se puede conectar a la
red.
• Inserte firmemente el cable LAN hasta el fondo (página 19).
• No conecte usando un cable modular. Use un cable LAN para el
terminal LAN (10/100).
• Verifique que la alimentación del concentrador Ethernet (enrutador
con función de concentrador) o del modem esté conectada.
• Verifique que la alimentación del concentrador Ethernet (enrutador
con función de concentrador) o del modem esté conectada.
• Verifique los ajustes de la red.
La función BD-LIVE
(conexión a Internet) no se
puede usar.
• Verifique las conexiones y los ajustes de la red.
• Conecte un aparato de memoria USB.
• Elimine datos del aparato de memoria USB.
• Verifique que el BD-ROM soporte la función BD-LIVE.
• Pruebe las conexiones (página 43). Si se visualiza “La red está
bien”, verifique los ajustes del servidor representante en [Config.
Inicial] -> [Red] -> [Servidor proxy] -> [Pantalla siguiente] (página 43).
También puede que haya un problema con la conexión a Internet.
Póngase en contacto con su proveedor.
La actualización del software
es lenta.
Fallo de la actualización del
software.
Dependiendo de la conexión de Internet y otras condiciones, alguna
vez puede ser necesario actualizar el software.
Si está intentando conectar a Internet a través de una red LAN
inalámbrica para actualizar el software, cambie a una conexión por
cable mediante la conexión de un cable LAN, modifique el ajuste
Ethernet (página 39) y vuelva a intentar llevar a cabo la actualización.
Si está intentando actualizar el software mediante un dispositivo de
memoria USB, vuelva a descargar el archivo de actualización en él.
Cuando se realiza la prueba ¿Se visualiza “La red falla.”?
Test Conexión se visualiza
un mensaje diferente de “La
red está bien.”.
• Verifique que este reproductor y el concentrador Ethernet (o enrutador
con funcionalidad de concentrador) estén bien conectados.
• Si la dirección IP se obtiene utilizando la función del servidor DHCP,
verifique el ajuste y corríjalo en la Información (página 39). Para
conocer los detalles de la función del servidor DHCP, consulte las
instrucciones de funcionamiento del concentrador Ethernet
(o enrutador con funcionalidad de concentrador).
• Ponga manualmente la dirección IP.
• Verifique la operación y los ajustes de la función del servidor DHCP
del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de
concentrador). Para conocer los detalles de la función del servidor
DHCP, consulte las instrucciones de funcionamiento del concentrador
Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador).
• Si este reproductor ha sido ajustado manualmente, vuelva a poner
la dirección IP de este reproductor y de otros componentes.
¿Funciona correctamente el
concentrador Ethernet
(o enrutador con
funcionalidad de
concentrador)?
• Verifique los ajustes y la operación del concentrador Ethernet (o
enrutador con funcionalidad de concentrador). Para conocer detalles,
vea las instrucciones de funcionamiento del concentrador Ethernet.
• Reinicie el concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de
concentrador).
BDP-X300_Es.book
55 ページ
2016年5月24日
Problema
火曜日
午後12時3分
Verificación
Los archivos de audio
guardados en componentes
de la red como, por ejemplo,
El componente de audio de
un ordenador, no se pueden
la red que ha sido apagado
reproducir.
se enciende.
Remedio
Hay casos en los que no se puede tener acceso a un componente con
software de seguridad para Internet instalado.
08
Encienda el componente de audio de la red antes de encender esta
unidad.
Si el cliente es autorizado de forma automática, usted tendrá que
introducir de nuevo la información correspondiente. Compruebe si el
estado de la conexión está establecido en “Do not authorize”.
Verifique los archivos de audio guardados en el componente
conectado a la red.
Instale Windows Media Player 12 en su ordenador.
Reproduzca archivos de audio grabados en MP3, WAV (LPCM
solamente), MPEG-4 AAC o WMA. Note que algunos archivos de
audio grabados en estos formatos puede que no se reproduzcan en
esta unidad.
Se están reproduciendo
archivos de audio grabados
en MPEG-4 AAC en
Windows Media Player 12.
Los archivos de audio grabados en MPEG-4 AAC no se pueden
reproducir en Windows Media Player 12. Inténtelo con otro servidor.
Intente usar otro servidor. Consulte el manual de instrucciones
suministrado con su servidor.
Verifique si el componente está siendo afectado por circunstancias
especiales o si está en el modo de espera. Intente reiniciar el
componente en caso de ser necesario.
Intente cambiando los ajustes para el componente conectado a la red.
La carpeta guardada en el
Verifique la carpeta guardada en el componente conectado a la red.
componente conectado a la red
ha sido eliminada o dañada.
Los archivos de audio
guardados en componentes
de la red como, por ejemplo,
un ordenador, no se pueden
reproducir.
Verifique los ajustes de red, los ajustes de seguridad, etc. del
ordenador.
La reproducción no empieza. El componente está
actualmente desconectado
de esta unidad o del
suministro de alimentación.
Verifique si el componente está bien conectado a esta unidad o al
suministro de alimentación.
El ordenador no está siendo La dirección IP correspondiente Active la función del servidor DHCP incorporado de su enrutador o
no está bien establecida.
configure la red manualmente según el entorno de la misma.
utilizado correctamente.
El proceso de configuración automática lleva tiempo. Espere por favor.
No se puede acceder a
Windows Media Player 12.
Usted ha iniciado
actualmente la sesión en el
dominio a través de su
ordenador con Windows 7
instalado.
En lugar de iniciar la sesión en el dominio, inicie la sesión en la
máquina local.
55
Es
BDP-X300_Es.book
08
56 ページ
2016年5月24日
Problema
火曜日
午後12時3分
Verificación
La reproducción de video y
audio se detiene sin
desearlo o se distorsiona.
Remedio
Verifique si el archivo de audio fue grabado en un formato compatible
con esta unidad.
Hasta los archivos de audio considerados como que se pueden
reproducir en esta unidad pueden a veces no reproducirse ni
visualizarse.
Verifique si la carpeta ha sido dañada o corrompida.
El cable de LAN está
actualmente desconectado.
Conecte bien el cable de LAN.
Hay un tráfico pesado en la
red debido a que se está
teniendo acceso a la red
desde la misma red.
Use 100BASE-TX para tener acceso a los componentes de la red.
Hay una conexión enrutada • Puede que haya una falta de anchura de banda en la banda de
a través de una LAN
2,4 GHz usada por la LAN inalámbrica. Haga conexiones de LAN con
inalámbrica de la misma red. cable no enrutadas a través de una LAN inalámbrica.
• Haga la instalación alejada de cualquier aparato que emita ondas
electromagnéticas en la banda de 2,4 GHz (hornos de microondas,
consolas de juegos, etc.). Si esto no soluciona el problema, deje de
usar otros aparatos que emitan ondas electromagnéticas.
LAN inalámbrica
Problema
Verificación
Remedio
No se puede acceder a la red Esta unidad, el enrutador de Mejore el entorno de la LAN inalámbrica tomando medidas tales como
mediante LAN inalámbrica. LAN inalámbrica, etc. están acercar la unidad, el enrutador de LAN inalámbrica, etc.
demasiado alejados o hay
un obstáculo entre ellos.
56
Es
Hay un horno microondas u otro
aparato que genera ondas
electromagnéticas cerca del
entorno de la LAN inalámbrica.
• Use la unida en un lugar alejado de hornos microondas u otros
aparatos que generen ondas electromagnéticas.
• Evite usar todo lo posible aparatos que generen ondas
electromagnéticas cuando use la unidad con una LAN inalámbrica.
Hay múltiples aparatos
inalámbricos conectados al
enrutador de LAN inalámbrica.
Cuando conecte múltiples aparatos inalámbricos, sus direcciones IP
deberán cambiarse.
Los ajustes de conexión entre la
unidad, el enrutador de LAN
inalámbrica, etc. no están
establecidos correctamente.
Si los ajustes de conexión entre la unidad, el enrutador de LAN
inalámbrica, etc. no están establecidos correctamente, los ajustes de
conexión deberán hacerse para conectar la unidad, el enrutador de
LAN inalámbrica, etc.
Los ajustes de dirección IP
para la unidad, el enrutador
de LAN inalámbrica, etc.
(incluyendo los ajustes
DHCP) no concuerdan.
• Verifique los ajustes de dirección IP de la unidad, el enrutador de
LAN inalámbrica, etc. (incluyendo el ajuste DHCP).
• Si el ajuste DHCP de la unidad está activado, desconecte la
alimentación de la unidad y luego vuelva a conectarla. Verifique que
la dirección IP de la unidad concuerde con los ajustes del enrutador
de LAN inalámbrica, etc.
• Si el ajuste DHCP de la unidad está desactivado, ponga una dirección
IP que concuerde con la red del enrutador de LAN inalámbrica, etc.
Por ejemplo, si la dirección IP del enrutador de LAN inalámbrica es “192.168.1.1”,
ponga la dirección IP de la unidad en “192.168.1.XXX” (*1), la máscara de subred
en “255.255.255.0” y la entrada y DNS en “192.168.1.1”.
(*1) Ponga las “XXX” de “192.168.1.XXX” en un número entre 2 y 248
que no esté asignado a otros aparatos.
El punto de acceso se
establece para ocultar la
SSID.
En este caso, la SSID puede que no se visualice en la pantalla de la
lista de puntos de acceso. Si no se visualiza, ponga la SSID, etc.
estableciendo manualmente los ajustes de LAN inalámbrica en el
receptor.
Los ajustes de seguridad del La unidad no es compatible con la clave WEP de 152 bits de longitud
ni con la autentificación de clave compartida.
punto de acceso usan la
clave WEP de 152 bits de
longitud o la autentificación
de clave compartida.
BDP-X300_Es.book
57 ページ
2016年5月24日
Problema
火曜日
午後12時3分
Verificación
Remedio
No puede conectarse con la ¿Se muestra la pantalla Modo
Pulse
RETURN en el mando a distancia para cerrar la pantalla
función Miracast/Wi-Fi
Miracast/Wi-Fi Direct en el
Modo Miracast/Wi-Fi Direct. Luego pulse Miracast y realice de nuevo
Direct.
televisor o se muestra
el control desde la pantalla Modo Miracast/Wi-Fi Direct.
[READY] en la ventana de
visualización de esta unidad?
08
Compruebe del SSID y la
Si se realiza una actualización en la pantalla Modo Wi-Fi Direct o se
contraseña en la pantalla
restableció la configuración predeterminada en la unidad, el SSID y la
Modo Miracast/Wi-Fi Direct. contraseña cambiarán.
Especifique el SSID y la contraseña recién establecidos en el aparato
portátil.
¿Es el aparato portátil
compatible con Wi-Fi Direct
o Miracast?
Solamente se admiten aparatos portátiles compatibles con Wi-Fi
Direct o Miracast.
Pregunte al fabricante del dispositivo correspondiente si el aparato
portátil es compatible con Wi-Fi Direct o Miracast.
Seleccione [Renovar] en la pantalla Modo Miracast/Wi-Fi Direct y, a
continuación, intente conectarse de nuevo.
• Desconecte la alimentación (modo de espera) y vuelva a conectarla.
• Inserte una varilla delgada en el botón del restablecimiento situado en el
lado delantero de la carcasa principal y, a continuación, restablezca la unidad.
Hay una conexión en el aparato ¿Es el aparato portátil
portátil pero el vídeo de dicho compatible con Miracast?
aparato no se muestra en el
televisor (función Miracast).
El audio o vídeo se
interrumpe (distorsiona)
cuando se utiliza DRM, Wi-Fi
Direct o Miracast.
¿Hay algún horno
microondas u otro
dispositivo que genere
ondas electromagnéticas
cerca de la unidad?
Solamente se admiten los aparatos portátiles compatibles con
Miracast.
Pregunte al fabricante del dispositivo correspondiente si el aparato
portátil es compatible con Miracast.
Mejore el entorno de la LAN inalámbrica tomando medidas tales como
acercar la unidad y los aparatos portátiles, etc.
¿Están el aparato portátil y la • Use la unida en un lugar alejado de hornos microondas u otros
unidad alejados entre sí o
aparatos que generen ondas electromagnéticas.
hay algún objeto entre ellos? • Evite usar todo lo posible aparatos que generen ondas
electromagnéticas cuando use la unidad con una LAN inalámbrica.
Cuando utilice las funciones LAN inalámbrica, Wi-Fi Direct o Miracast,
dependiendo del entorno (interferencias de ondas de radio) existente
durante el envío y recepción de una gran cantidad de datos, como por
ejemplo archivos de imagen con calidad HD y archivos de audio con
calidad WAV 192 kHz/24 bits, las imágenes y el sonido pueden
interrumpir se durante la reproducción.
Otros
Problema
Verificación
Remedio
No se conecta la
alimentación.
¿Está bien conectado el
cable de alimentación?
• Enchufe bien el cable de alimentación en la toma de corriente
(página 19).
• Desenchufe el cable de alimentación, espere varios segundos, y
luego vuelva a enchufarlo.
La alimentación del
reproductor se desconecta
automáticamente.
¿Está Apagado
Automático en 15 min/30
min?
Si Apagado Automático se pone en 15 min/30 min, la alimentación
del reproductor se desconectará automáticamente si no se realiza
ninguna operación durante el tiempo establecido (página 41).
La alimentación del
reproductor se conecta
automáticamente.
¿Está Control en
Encender?
La alimentación del reproductor puede conectarse junto con la
alimentación del TV conectado al terminal HDMI OUT. Si no quiere
que la alimentación del reproductor se conecte cuando se conecta la
alimentación del TV, ponga Control en Apagar (página 39).
57
Es
BDP-X300_Es.book
08
58 ページ
2016年5月24日
Problema
火曜日
午後12時3分
Verificación
No se puede utilizar esta
unidad.
El reproductor no se puede
controlar con el mando a
distancia.
¿Utiliza el mando a distancia Utilícelo a menos de 7 m del sensor del mando a distancia.
demasiado lejos del
reproductor?
¿Están agotadas las pilas?
La unidad se calienta
durante el uso.
La entrada del TV y del
sistema AV conectados
cambia automáticamente.
Remedio
• Use dentro de la gama de temperaturas especificadas (página 61).
• Si no se puede desconectar la alimentación (poner en espera)
restablezca la unidad. Use una varilla delgada para presionar el botón
de reposición en el panel frontal de la unidad principal. Cuando se
pulsa el botn Reset (Reinicio), se desconecta la alimentacin de la
unidad (estado de espera). Cuando se pulsa el botn Í STANDBY/
ON para conectar la alimentacin, la unidad vuelve a estar en
funcionamiento.
Sustituya las pilas (página 5).
Dependiendo del entorno de uso, la temperatura de la caja de la
unidad puede que aumente durante el uso, pero esto no es ningún
fallo de funcionamiento y no es necesario preocuparse.
¿Está Control en
Encender?
La entrada del TV y del sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.)
conectados al terminal HDMI OUT puede cambiar automáticamente
al reproductor cuando empieza la reproducción en el reproductor o
cuando se visualiza la pantalla de menús (SOURCE, etc.). Si no
quiere que las entradas del TV y del sistema AV (amplificador o
receptor AV, etc.) conectados cambien automáticamente, ponga
Control en Apagar (página 39).
Los ajustes que yo he hecho • ¿Ha desconectado el cable
han sido borrados.
de alimentación mientras la
alimentación del reproductor
estaba activada?
• ¿Se ha producido un fallo
de alimentación?
Pulse siempre Í STANDBY/ON en el panel delantero del
reproductor o Í STANDBY/ON en el mando a distancia, y verifique
que POWER OFF se haya apagado en el visualizador del panel
delantero del reproductor antes de desconectar el cable de
alimentación. Tenga mucho cuidado cuando desconecte el cable de
alimentación de otro aparato de la toma de CA porque el reproductor
podrá apagarse junto con el aparato.
El aparato USB
(almacenamiento externo)
no funciona bien con este
reproductor.
¿Está bien conectado el
aparato USB?
• Apague el reproductor y luego vuelva a encenderlo.
• Apague el reproductor y luego vuelva a conectar el aparato de
memoria externo (página 18).
¿Está el aparato USB
conectado a través de un
cable de extensión?
No use un cable de extensión. El reproductor puede no funcionar bien
con él.
¿Está conectado el aparato El aparato de memoria externo puede no funcionar si se conecta al
de memoria externo al
puerto USB a través de un lector de tarjetas de memoria o un
puerto USB a través de un concentrador USB.
lector de tarjetas de memoria
o un concentrador USB?
¿Tiene particiones múltiples Los aparatos de memoria externos pueden no ser reconocidos si
el aparato de memoria
contienen múltiples particiones.
externo?
¿Está protegido contra
escritura el aparato de
memoria externo?
Apague el reproductor y luego desactive la protección contra
escritura.
¿Es el sistema de archivos
del aparato USB FAT32,
FAT16 ó NTFS?
Los aparatos USB formateados en el sistema de archivos FAT32,
FAT16 ó NTFS se pueden utilizar.
Algunos aparatos de memoria externos pueden no funcionar.
58
Es
BDP-X300_Es.book
59 ページ
2016年5月24日
火曜日
午後12時3分
Glosario
08
∫ Ángulo (Múltiples ángulos)
∫ Dirección MAC (Media Access Control)
En los discos BD-ROM o DVD-Video se pueden grabar
simultáneamente hasta 9 ángulos de cámara, lo que le permite
ver la misma escena desde ángulos diferentes.
Un número de identificación de hardware asignado
específicamente a un aparato de red (tarjeta LAN, etc.).
∫ Audio interactivo
Véase página 10.
Las señales de audio grabadas en los títulos de los BD-ROM.
Éstas incluyen, por ejemplo, el sonido clic hecho cuando se
utiliza la pantalla de menús.
∫ Audio secundario
Algunos BD-ROM incluyen series de audio secundario
mezclado con series de audio principal. Estas series de audio
secundario se llaman “audio secundario”. En algunos discos,
este audio secundario se graba como audio para vídeo
secundario.
∫ AVCHD (Advanced Video Codec High
Definition)
Véase página 9.
∫ BDAV
En cuanto al formato BD, las especificaciones del formato
audiovisual para la grabación de emisiones digitales HD se
conoce como BDAV en este reproductor y en este manual de
instrucciones.
∫ BD-J
Véase página 9.
∫ BD-LIVE
Véase página 9.
∫ BDMV
En cuanto al formato BD, las especificaciones del formato
audiovisual designado para el contenido de películas de alta
definición (HD) preempaquetado se conoce como BDMV en
este reproductor y en este manual de instrucciones.
∫ BONUSVIEW
∫ DivX
∫ DNS (Domain Name System)
Éste es un sistema para asociar nombres de host de Internet
con direcciones IP.
∫ Dolby Digital
Dolby Digital es un formato de audio para grabar el sonido en un
máximo de hasta 5.1 canales con una fracción de la cantidad de
datos en comparación con las señales de audio de PCM lineal.
∫ Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus es un formato de audio para medios de alta
definición. Basado en Dolby Digital, combina la eficiencia y la
flexibilidad para proveer audio multicanal de alta calidad. Con
BD-ROM se puede grabar un máximo de 7.1 canales de sonido
digital.
∫ Dolby TrueHD
Dolby TrueHD es un formato de audio que usa la codificación
lossless. Con BD-ROM se puede grabar un máximo de 8
canales a 96 kHz/24 bits, o hasta 6 canales a 192 kHz/24 bits.
∫ DRM
Una tecnología para proteger datos digitales con derechos de
autor. Los vídeos, imágenes y audio digitados mantienen la
misma calidad aunque se copien o transfieran repetidamente.
DRM es una tecnología para restringir la distribución o
reproducción de datos digitales sin la autorización del
propietario de los derechos de autor.
∫ DSD (Direct Stream Digital)
El sistema de codificación Digital Audio encontrado en los
SACD que expresa las señales de audio mediante la densidad
de impulso de datos de un bit.
Véase página 8.
∫ DTS Digital Surround
∫ Cuadros y campos
DTS Digital Surround es un formato de audio para grabar
señales de audio de 48 kHz/24 bits en 5.1 canales.
Un cuadro es la unidad de una imagen fija que compone las
imágenes en movimiento. Un cuadro consiste en una imagen de
líneas impares y en una imagen de líneas pares llamadas
campos en señal de vídeo con método de exploración
entrelazado (1080i, etc.).
∫ Deep Color
Véase página 15.
∫ DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol)
Este protocolo provee parámetros de configuración (dirección
IP, etc.) para ordenadores y otros aparatos conectados a la red.
∫ Dirección IP
Una dirección que identifica un ordenador u otro aparato
conectado a Internet o a una red de área local. Esto representa
un número en cuatro secciones.
∫ DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio es un formato de audio que usa
la codificación lossy. Puede grabar 7.1 canales a 96 kHz/24 bits.
∫ DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio es un formato de audio que usa la
codificación lossless. Con BD-ROM se puede grabar un máximo
de 7.1 canales a 96 kHz/24 bits, o hasta 5.1 canales a 192 kHz/
24 bits.
∫ Entrada predeterminada
Una entrada predeterminada es un aparato de comunicación,
como un enrutador, que pasa datos entre redes. Se utiliza para
dirigir datos a las redes en las cuales la entrada de destino no
está especificada explícitamente.
59
Es
BDP-X300_Es.book
08
60 ページ
2016年5月24日
火曜日
午後12時3分
∫ Ethernet
∫ Proveedor representante
Una norma para redes de áreas locales (LAN) usadas para
conectar múltiples ordenadores, etc. en la misma ubicación.
Este reproductor soporta 10BASE-T/100BASE-TX.
Éste es un servidor de relevo para asegurar un acceso rápido y
unas comunicaciones seguras cuando se conecta a Internet
desde una red interna.
∫ Exploración entrelazada
∫ Vídeo secundario
Con este método se visualiza una imagen explorándola dos
veces. Las líneas impares se visualizan en la primera pasada y
las líneas pares se visualizan en la segunda, para formar una
sola imagen (cuadro). La exploración entrelazada se indica en
este reproductor y en el manual de instrucciones mediante una
“i” tras el valor de la resolución (por ejemplo, 1080).
Algunos BD-ROM incluyen vídeo secundario superpuesto sobre
el vídeo principal usando la función imagen en imagen. Estos
subvídeos se llaman “vídeo secundario”.
∫ Exploración progresiva
Con este método, una imagen consiste en una sola imagen, sin
dividirla en dos imágenes. La exploración progresiva provee
imágenes claras sin parpadeo, en particular para imágenes fijas
que contienen mucho texto, gráficos y líneas horizontales. La
exploración progresiva se indica en este reproductor y en el
manual de instrucciones mediante una “p” tras el valor de la
resolución (por ejemplo, 576p).
∫ HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Véase página 15.
∫ Imagen en imagen (P-in-P)
Esta función sirve para superponer vídeo secundario sobre el
vídeo principal. Algunos BD-ROM incluyen vídeo secundario, el
cual se puede superponer sobre el vídeo principal.
∫ Linear PCM
Esto se refiere a las señales de audio que no están
comprimidas.
∫ Máscara de subred
Ésta se utiliza para identificar qué parte de la dirección IP
corresponde a la subred (una red administrada por separado).
La máscara de subred se indica como ‘255.255.255.0’.
∫ MPEG (Moving Picture Experts Group)
El nombre de una familia de normas usadas para codificar
señales de vídeo y audio en formato comprimido digital. Las
normas de codificación de vídeo incluyen MPEG-1 Video,
MPEG-2 Video, MPEG-4 Visual, MPEG-4 AVC, etc. Las normas
de codificación de audio incluyen MPEG-1 Audio, MPEG-2
Audio, MPEG-2 AAC, etc.
∫ Multisesión
La grabación multisesión/multiborde es un método de grabar
dos o más sesiones/bordes en un solo disco. Cuando se graban
datos en un disco, a la unidad que comprende los datos desde
el principio hasta el final de la misma grabación se le llama
sesión o borde.
∫ Número de puerto
Ésta es una dirección secundaria provista debajo de la dirección
IP para conectar simultáneamente a múltiples abonados
durante las comunicaciones por Internet.
∫ Número de región
Véase página 9.
∫ Parental Lock
Véase página 42.
60
Es
∫ USB (bus universal en serie)
USB es una norma de la industria para conectar periféricos a
PC.
∫ VC-1
Un codificador y decodificador de vídeo desarrollado por
Microsoft y normalizado por la Society of Motion Picture and
Television Engineers (SMPTE). Algunos BD incluyen vídeo
codificado en este codificador y decodificador.
∫ x.v.Color
Véase página 15.
BDP-X300_Es.book
61 ページ
2016年5月24日
火曜日
午後12時3分
Especificaciones
Modelo
08
BDP-X300
Tipo
REPRODUCTOR de Blu-ray 3DTM
Tensión nominal
CA 110 V a 240 V
Frecuencia nominal
50 Hz/60 Hz
Consumo de energía
19 W
Consumo de energía (modo de espera)
Menos de 0,5 W
Consumo energético
(modo en espera, control HDMI activo)
Menos de 0,5 W
Consumo de potencia
(Espera, Espera de red activada, LAN conectada)
2,3 W
Consumo de potencia
(Espera, Espera de red activada, LAN inalámbrica conectada)
2,3 W
Consumo de potencia (Espera, Control HDMI activado,
Espera de red activada, LAN conectada)
2,3 W
Consumo de potencia (Espera, Control HDMI activado,
Espera de red activada, LAN inalámbrica conectada)
2,3 W
Peso
2,3 kg
Dimensiones externas (incluyendo partes sobresalientes)
435 mm (An) x 63 mm (Al) x 250 mm (Pr)
Temperatura de funcionamiento tolerable
+5 °C a +35 °C
Humedad de funcionamiento tolerable
Terminales de salida
HDMI
Salidas de audio
Salidas de audio
digital
5 % a 85 % (sin condensación)
1 juego, 19 contactos: 5 V, 250 mA
2 canales (izquierdo/derecho)
1 juego, toma RCA
Nivel de salida de audio
200 mVrms (1 kHz, –20 dB)
Respuesta de frecuencia
4 Hz a 88 kHz (muestreo de 192 kHz)
Ópticas
1 juego, conector óptico digital
Coaxial
1 juego, toma RCA
LAN
1 juego, toma Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX)
LAN inalámbrica (antena interna)
Acceso a redes inalámbricas IEEE 802.11n (banda de
2,4 GHz) integradas, compatible con redes Wi-Fi 802.11b/g
USB
2 juego, tipo A
Nota
• Las especificaciones y diseño de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
• Este producto incorpora tecnología de protección contra la copia que está protegida por patentes de los EE.UU.
y otros derechos de propiedad intelectual de Rovi Corporation. La ingeniería inversa y el desmontaje están
prohibidos.
• Los nombres de corporaciones y productos mencionados aquí son marcas de fábrica o marcas registradas de
sus corporaciones respectivas.
61
Es
BDP-X300_Es.book
62 ページ
2016年5月24日
火曜日
午後12時3分
[European model only]
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
Manufacturer:
O&P Corporation
2-3-12, Yaesu, Chuo-Ku, Tokyo
104-0028, Japan
English:
Hereby, O&P Corporation, declares
that this BDP-X300 is in compliance with
the essential requirements and other
relevant provisions of Directive
1999/5/EC.
Suomi:
O&P Corporation vakuuttaa täten että
BDP-X300 tyyppinen laite on direktiivin
1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen.
Nederlands:
Hierbij verklaart O&P Corporation dat het
toestel BDP-X300 in overeenstemming is
met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG.
EU Representative’s:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1,
9120 Melsele, Belgium
http://www.pioneer.eu
Dansk:
Undertegnede O&P Corporation erklærer
herved, at følgende udstyr BDP-X300
overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch:
Hiermit erklärt O&P Corporation, dass
sich dieses BDP-X300 in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen
und den anderen relevanten Vorschriften
der Richtlinie 1999/5/EG befindet".
(BMWi)
ǼȜȜȘȞȚțȐ
ȂǼȉǾȃȆǹȇȅȊȈǹ2 3&RUSRUDWLRQ
ǻǾȁȍȃǼǿȅȉǿ%'3;
ȈȊȂȂȅȇĭȍȃǼȉǹǿȆȇȅȈȉǿȈȅȊȈǿȍǻǼǿȈ
ǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈȀǹǿȉǿȈȁȅǿȆǼȈȈȋǼȉǿȀǼȈ
ǻǿǹȉǹȄǼǿȈȉǾȈȅǻǾīǿǹȈǼȀ
Français:
Par la présente O&P Corporation
déclare que l’appareil BDP-X300 est
conforme aux exigences essentielles et
aux autres dispositions pertinentes de
la directive 1999/5/CE.
Italiano:
Con la presente O&P Corporation
dichiara che questo BDP-X300 è
conforme ai requisiti essenziali ed alle
altre disposizioni pertinenti stabilite
dalla direttiva 1999/5/CE.
Svenska:
Härmed intygar O&P Corporation att
denna BDP-X300 står I överensstämmelse
med de väsentliga egenskapskrav och
övriga relevanta bestämmelser som
framgår av direktiv 1999/5/EG.
Español:
Por medio de la presente O&P Corporation
declara que el BDP-X300 cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la
Directiva 1999/5/CE.