Rowenta FITSPA REFLEXOLOGIE & DIGIPRESSION El manual del propietario

Categoría
Baños de pies
Tipo
El manual del propietario
EIGENSCHAFTEN
1. Wanne
2. Sprudeldüse
3. Kugelmatte
4. Markierung für
Höchstwasserstand
5. Zubehörteil für
Reflexzonenmassage
6. Zubehörteil für
Digitopressurmassage
(je nach Modell)
7. Peelingzubehör
8. Zentral Fußstütze
9. Schutzschirm "Fußablage"
10. Wahlschalter
11. Tragegriffe
12. Kabelfach
13. Gerätefußauflage
14. Netzanschlusskabel
FEATURES
1. Tank
2. Bubbles diffuser
3. Mat with balls
4. Maximum water level
indicator
5. Reflexology attachment
6. Digipression attachment
(varies according to the
model)
7. Exfoliating attachment
8. Central "foot rest"
9. Cover for the "foot rest"
10. Setting switch
11. Carrying handles
12. Integrated cord winding
facility
13. Cushioned pad
14. Supply cord
CARATTERISTICHE
1. Vasca
2. Diffusore di bolle
3. Tappeto di biglie
4. Contrassegno livello d’acqua
massimo
5. Accessorio di riflessologia
6. Accessorio di digipressione
(secondo modello)
7. Accessorio di gommage
8. Poggia piedi centrale
9. Berretto “appoggiapiedi”
10. Selettore
11. Maniglie di trasporto
12. Porta cordone
13. Base per piedi
14. Cordone d’alimentazione
CARACTERÍSTICAS
1. Cuba
2. Difusor de bolhas
3
.
Tapete de esferas
4. Indicador do nível
de água mínimo
5. Acessórios para
reflexologia
6. Acessórios para
digipressão
(consoante o modelo)
7. Acessório para gomagem
8. Base central para pé
9. Cobertura "repousa-pés"
10. Enrolador de cabo
10. Selector
11. Pegas de transporte
13. Patim de pé
14. Cabo de alimentação
CARACTERÍSTICAS
1. Cuba
2. Difusor de barbujas
3. perlas giratorias
4. Señal de nivel máximo
de agua
5. Accesorio de reflexología
6. Accesorio digipresión
(según modelo)
7. Accesorio exfoliante
8. Reposa pies central
9. Tapa reposa pies
10. Selector de programa
11. Asas de transporte
12. Recogecable
13. Tope antideslizante
14. Cable de suministro
eléctrico
D
GB
CARACTERISTIQUES
1. Cuve
2. Diffuseur de bulles
3. Tapis de billes
4. Repère niveau d’eau maxi-
mum
5. Accessoire réflexologie
6. Accessoire digipression
(selon modèle)
7. Accessoire de gommage
8. « Repose pied » central
9. Casquette « repose pieds »
10. Sélecteur
11. Poignées de transport
12. Range cordon
13. Patin de pied
14 .Cordon d’alimentation
F
I
P
SP
NOT 037189 TS6510+5510 8/02/06 14:12 Page 3
ROWENTA ha creado un aparato masajeador para los pies. Gracias a FITSPA®, descubrirá los
beneficios de un masaje con agua y bolas relajantes.
- El accesorio de REFLEXOLOGÍA realiza un masaje suave y agradable sobre el arco del pie que
le proporcionará un bienestar general.
- El accesorio de DIGIPRESIÓN (según modelo) realiza una acción tonificante y vigorizante que resulta ideal
para estimular la circulación sanguínea e incrementar la vitalidad corporal.
- El accesorio exfoliante elimina las durezas y le proporciona así un agradable tratamiento de los pies.
Lea atentamente las instrucciones de uso así como las recomendaciones de seguridad antes de utilizar el producto.
Puede contactar con el Servicio de Atención al Consumidor a través del teléfono 902 31 25 00.
1- CONSEJOS DE SEGURIDAD E INSTALACIÓN
• Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de
Baja Tensión y Compatibilidad Electromagnética, medio Ambiente…).
• Este aparato está protegido contra las proyecciones de agua IPX4 para que pueda utilizarse en cualquier habi-
tación de la casa, incluso allí donde el riesgo de salpicaduras de agua es elevado (cocina, cuarto de baño, etc.).
• Para ello, la instalación eléctrica de la habitación, la instalación del aparato y su uso tienen que estar
conformes a la normativa vigente en su país.
• Para garantizar una protección adicional de la instalación en el circuito de suministro eléctrico del cuarto de
baño, se aconseja instalar un dispositivo diferencial (DDR) de corriente de corte, que no exceda los 30 mA.
Pida consejo a su instalador.
• Nunca conecte o desconecte el aparato con los pies en el agua o las manos mojadas.
• Compruebe que la tensión de la red corresponda correctamente con la de su aparato. Cualquier error de
conexión puede causar daños irreversibles que además no están cubiertos por la garantía.
• Hay que desconectar el aparato:
- antes de procedera a la limpieza y a su mantenimiento,
- en caso de anomalías de funcionamiento,
- justo después de haberlo utilizado,
- cuando se ausenta, incluso durante un período muy corto.
• Hay que desconectar siempre el aparato antes de rellenarlo, vaciarlo, limpiarlo o desplazarlo. Nunca deje
el aparato conectado sin vigilancia.
• Rellénelo únicamente con agua, hasta el nivel de llenado indicado en el FITSPA
®
sin exceder el nivel máximo
de agua (4).
• No lo utilice encima o cerca de la bañera, del lavabo o de cualquier otro recipiente que contenga agua.
• Coja el aparato únicamente por las asas de transporte (11).
• No utilice el aparato encima de una moqueta de pelo grueso.
• No exponga el aparato al calor
• Utilice el aparato con los pies desnudos.
• No lo coloque encima de un soporte caliente.
Deje de utilizar el aparato si aparecen dolores o si nota signos de incomodidad o de irritación.
En caso de problemas médicos relacionados con los pies o las piernas, consulte un médico antes de utilizar
el aparato.
• El aparato consta de una superficie caliente. Las personas insensibles al calor deben ser prudentes cuando
utilicen el aparato.
• Utilice solamente accesorios ROWENTA.
Si el cable de suministro eléctrico está dañado, y para evitar cualquier peligro, sólo el fabricante, su
servicio postventa o una persona de similar cualificación están habilitados a sustituirlo.
• No utilice el aparato y diríjase a un servicio oficial si:
- se ha caído al suelo,
- no funciona correctamente.
- El usuario no debe realizar ninguna reparación.
• No manipule el aparato tirando del cable.
• No se ponga de pie sobre el aparato. Deberá permanecer sentado durante el uso.
• No utilice otros aparatos eléctricos al mismo tiempo que el masajeador FITSPA®. Además, el resto de
aparatos eléctricos del entorno deberán colocarse o fijarse de tal forma que no puedan caer dentro del
masajeador FITSPA®.
- No dejar al alcance de los niños o de personas discapacitadas
- No utilizar si el cable está dañado
- No sumergir ni pasar por el agua, ni incluso para la limpieza
- No sujetar con las manos húmedas
SP
NOT 037189 TS6510+5510 8/02/06 14:12 Page 18
- Sujete el aparato por el asa
- No desenchufar tirando del cable, sino tirando del enchufe- No utilizar un alargador eléctrico
- No limpiar con productos abrasivos o corrosivos
- No utilizar a una temperatura inferior a 0ºC y superior a 35ºC
GARANTÍA
Su aparato está destinado únicamente a un uso doméstico. No puede utilizarse para fines profesionales.
La garantía será nula y no válida en el caso de de una utilización distinta a la que se ha aconsejado en este
modo de empleo.
2- CONSEJOS DE USO
Si sufre una patología especial o si está embarazada, pida consejo a su médico antes de utilizar el FITSPA
®
.
1. Compruebe que el selector esté en posición 1.
2. Compruebe que el aparato no esté conectado a la corriente antes de rellenarlo con agua. Coloque el
FITSPA
®
en el suelo, rellénelo con agua tibia (o fría para un masaje refrescante) sin exceder el nivel
indicado (4) y luego conéctelo.
3. Siéntese en una silla y luego coloque los pies en la cuba del aparato.
4. Elija la posición deseada:
- Posición 1: función de reflexología / digipresión (según modelo) / exfoliación
- Posición 2: masaje por vibraciones + función de reflexología / digipresión (según modelo) / exfoliación +
calentamiento del agua
- Posición 3: baño de burbujas (no utilizar sin agua ) + calentamiento del agua + función de reflexología/
digipresión (según modelo) / exfoliación
- Posición 4: masaje por vibraciones + baño de burbujas (no utilizar sin agua ) + calentamiento del agua
+ función de reflexología/ digipresión (según modelo) / exfoliación
5. Reflexología/ digipresión (según modelo):
• Coloque el accesorio de reflexología (5) o de digipresión (según modelo) (6) en el motor giratorio .
• Compruebe que el reposapiés central (8) está cerrado.
Apoye el talón sobre el reposapiés central (8).
Apoye la planta del pie sobre el accesorio (5)/ (6).
• Reflexología: coloque el pie sobre el accesorio ejerciendo cierta presión: ¡las 4 bolas giran sobre sí
mismas de forma automática!
• Digipresión (según modelo): coloque el pie sobre el accesorio ejerciendo cierta presión: ¡el accesorio gira
sobre sí mismo de forma automática!
Nota: El accesorio gira de forma aleatoria en ambos sentidos. Esto es así para incrementar la eficacia del masaje.
También puede colocar la punta del pie sobre la tapa reposapiés (9) y apoyar el pie sobre el accesorio de
reflexología (5) o de digipresión (según modelo) (6) utilizando el talón: de esta forma, se obtiene un masaje
integral del pie.
6. Exfoliación:
• Coloque el accesorio exfoliante (7).
Apoye el talón sobre el reposapiés central (8).
• Compruebe que el reposapiés central (8) está cerrado.
Apoye el pie: ¡el accesorio gira sobre sí mismo de forma automática!
Nota: El accesorio gira de forma aleatoria en ambos sentidos. Esto es así para incrementar la eficacia exfoliante.
También puede colocar la punta del pie sobre la tapa reposapiés (9) y apoyar el pie sobre el accesorio
exfoliante (7) utilizando el talón: de esta forma, se obtiene una exfoliación integral del pie.
7. Después del uso, vuelva a ajustar el aparato a la posición 1 y desenchúfelo.
Puede utilizar aceites
esenciales con su
masajeador fitspa.
Consulte el párrafo
Mantenimiento para
saber cómo debe limpiar
el masajeador.
SP
Digipresión
Reflexología
Exfoliación
TS6510 TS5510/6510 TS5510/6510
NOT 037189 TS6510+5510 8/02/06 14:12 Page 19
3- TIEMPO RECOMENDADO PARA UN MASAJE
La duración del masaje puede oscilar entre 10 y 15 minutos. Los efectos beneficiosos del masaje
varían en función de la persona. Tras varios usos, le resultará más fácil definir el tiempo de masaje
óptimo adaptado a sus necesidades. En ningún caso, deberá exceder los 20 minutos de masaje.
4- MANTENIMIENTO
Aclare minuciosamente el aparato con agua después de cada uso, utilizando si
fuera necesario un detergente suave. Le recomendamos añadir además unas
gotas de un producto desinfectante. No introduzca el aparato en agua.
• Limpieza del accesorio exfoliante:
- Aclare con agua.
- Si su placa de corcho se ha desgastado, póngase en contacto con su servicio
postventa.
• Después de utilizar el masajeador fitspa con aceites esenciales, le recomendamos que limpie
minuciosamente las paredes del aparato, así como también el accesorio de Reflexología o
digipresión
(según modelo).
5- EN CASO DE PROBLEMAS
• Las bolas del tapiz no se
mueven solas.
• Es normal: no están motorizadas y sólo se mueven con el
movimiento de los pies.
• El FITSPA
®
no produce
burbujas de aire.
• Seguramente ha utilizado un
aditivo que ha obstruido los
agujeros.
• Desatasque cada orificio difusor
de burbujas con una aguja y
ponga en funcionamiento el
masajeador FITSPA® con agua
muy caliente para disolver las
sustancias más densas.
No introduzca los pies.
• El aparato se desplaza
mientras funciona
• No se halla encima de una
superficie llana.
• Le falta un tope antideslizante.
• Colóquelo encima de una
superficie horizontal.
• Póngase en contacto con su
servicio postventa para añadir
un tope antideslizante.
• Ha llenado el aparato con dema-
siada agua caliente.
Añada agua fría.
• Debe llenar el aparato con
agua a una temperatura que
se adapte a su nivel de
sensibilidad.
• El agua puede estar demasiado
caliente
• Ejerce demasiada presión sobre
el accesorio.
• Levante el pie para ejercer
menos presión.
• Los accesorios rotativos giran
de forma brusca y la rotación
cambia de sentido.
SP
6- ¡ PARTICIPE EN LA CONSERVACIÓN DEL MEDIO AMBIENTE !
Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables. Entréguelo al final
de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios
Oficiales Postventa donde será tratado de forma adecuada.
• El aparato gotea.
• Esto puede ocurrir tras una
manipulación brusca durante una
operación de aclarado con agua.
• Si el problema persiste,
póngase en contacto con
nuestro servicio de postventa.
Aprieta demasiado fuerte, hay
un embrague de seguridad.
• Coloque delicadamente su pie
encima del accesorio.
• El accesorio reflexología o
digipresión o
exfoliante
está
bloqueado
(según modelo)
.
NOT 037189 TS6510+5510 8/02/06 14:12 Page 20

Transcripción de documentos

NOT 037189 TS6510+5510 8/02/06 D EIGENSCHAFTEN 1. Wanne 2. Sprudeldüse 3. Kugelmatte 4. Markierung für Höchstwasserstand GB FEATURES 1. Tank 2. Bubbles diffuser 3. Mat with balls 4. Maximum water level indicator F CARACTERISTIQUES 1. Cuve 2. Diffuseur de bulles 3. Tapis de billes 4. Repère niveau d’eau maximum I CARATTERISTICHE 1. Vasca 2. Diffusore di bolle 3. Tappeto di biglie 4. Contrassegno livello d’acqua massimo SP CARACTERÍSTICAS 1. Cuba 2. Difusor de barbujas 3. perlas giratorias 4. Señal de nivel máximo de agua P CARACTERÍSTICAS 1. Cuba 2. Difusor de bolhas 3. Tapete de esferas 4. Indicador do nível de água mínimo 14:12 Page 3 5. Zubehörteil für Reflexzonenmassage 6. Zubehörteil für Digitopressurmassage (je nach Modell) 7. Peelingzubehör 8. Zentral Fußstütze 9. Schutzschirm "Fußablage" 10. Wahlschalter 11. Tragegriffe 12. Kabelfach 13. Gerätefußauflage 14. Netzanschlusskabel 5. Reflexology attachment 6. Digipression attachment (varies according to the model) 7. Exfoliating attachment 8. Central "foot rest" 9. Cover for the "foot rest" 10. Setting switch 11. Carrying handles 12. Integrated cord winding facility 13. Cushioned pad 14. Supply cord 5. Accessoire réflexologie 6. Accessoire digipression (selon modèle) 7. Accessoire de gommage 8. « Repose pied » central 9. Casquette « repose pieds » 5. Accessorio di riflessologia 6. Accessorio di digipressione (secondo modello) 7. Accessorio di gommage 8. Poggia piedi centrale 9. Berretto “appoggiapiedi” 10. Sélecteur 11. Poignées de transport 12. Range cordon 13. Patin de pied 14 .Cordon d’alimentation 10. Selettore 11. Maniglie di trasporto 12. Porta cordone 13. Base per piedi 14. Cordone d’alimentazione 5. Accesorio de reflexología 6. Accesorio digipresión (según modelo) 7. Accesorio exfoliante 8. Reposa pies central 9. Tapa reposa pies 10. Selector de programa 11. Asas de transporte 12. Recogecable 13. Tope antideslizante 14. Cable de suministro eléctrico 5. Acessórios para reflexologia 6. Acessórios para digipressão (consoante o modelo) 7. Acessório para gomagem 8. Base central para pé 9. Cobertura "repousa-pés" 10. Enrolador de cabo 10. Selector 11. Pegas de transporte 13. Patim de pé 14. Cabo de alimentação NOT 037189 TS6510+5510 8/02/06 14:12 Page 18 ROWENTA ha creado un aparato masajeador para los pies. Gracias a FITSPA®, descubrirá los beneficios de un masaje con agua y bolas relajantes. - El accesorio de REFLEXOLOGÍA realiza un masaje suave y agradable sobre el arco del pie que le proporcionará un bienestar general. - El accesorio de DIGIPRESIÓN (según modelo) realiza una acción tonificante y vigorizante que resulta ideal para estimular la circulación sanguínea e incrementar la vitalidad corporal. - El accesorio exfoliante elimina las durezas y le proporciona así un agradable tratamiento de los pies. SP Lea atentamente las instrucciones de uso así como las recomendaciones de seguridad antes de utilizar el producto. Puede contactar con el Servicio de Atención al Consumidor a través del teléfono 902 31 25 00. 1- CONSEJOS DE SEGURIDAD E INSTALACIÓN • Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja Tensión y Compatibilidad Electromagnética, medio Ambiente…). • Este aparato está protegido contra las proyecciones de agua IPX4 para que pueda utilizarse en cualquier habitación de la casa, incluso allí donde el riesgo de salpicaduras de agua es elevado (cocina, cuarto de baño, etc.). • Para ello, la instalación eléctrica de la habitación, la instalación del aparato y su uso tienen que estar conformes a la normativa vigente en su país. • Para garantizar una protección adicional de la instalación en el circuito de suministro eléctrico del cuarto de baño, se aconseja instalar un dispositivo diferencial (DDR) de corriente de corte, que no exceda los 30 mA. Pida consejo a su instalador. • Nunca conecte o desconecte el aparato con los pies en el agua o las manos mojadas. • Compruebe que la tensión de la red corresponda correctamente con la de su aparato. Cualquier error de conexión puede causar daños irreversibles que además no están cubiertos por la garantía. • Hay que desconectar el aparato: - antes de procedera a la limpieza y a su mantenimiento, - en caso de anomalías de funcionamiento, - justo después de haberlo utilizado, - cuando se ausenta, incluso durante un período muy corto. • Hay que desconectar siempre el aparato antes de rellenarlo, vaciarlo, limpiarlo o desplazarlo. Nunca deje el aparato conectado sin vigilancia. • Rellénelo únicamente con agua, hasta el nivel de llenado indicado en el FITSPA® sin exceder el nivel máximo de agua (4). • No lo utilice encima o cerca de la bañera, del lavabo o de cualquier otro recipiente que contenga agua. • Coja el aparato únicamente por las asas de transporte (11). • No utilice el aparato encima de una moqueta de pelo grueso. • No exponga el aparato al calor • Utilice el aparato con los pies desnudos. • No lo coloque encima de un soporte caliente. • Deje de utilizar el aparato si aparecen dolores o si nota signos de incomodidad o de irritación. En caso de problemas médicos relacionados con los pies o las piernas, consulte un médico antes de utilizar el aparato. • El aparato consta de una superficie caliente. Las personas insensibles al calor deben ser prudentes cuando utilicen el aparato. • Utilice solamente accesorios ROWENTA. • Si el cable de suministro eléctrico está dañado, y para evitar cualquier peligro, sólo el fabricante, su servicio postventa o una persona de similar cualificación están habilitados a sustituirlo. • No utilice el aparato y diríjase a un servicio oficial si: - se ha caído al suelo, - no funciona correctamente. - El usuario no debe realizar ninguna reparación. • No manipule el aparato tirando del cable. • No se ponga de pie sobre el aparato. Deberá permanecer sentado durante el uso. • No utilice otros aparatos eléctricos al mismo tiempo que el masajeador FITSPA®. Además, el resto de aparatos eléctricos del entorno deberán colocarse o fijarse de tal forma que no puedan caer dentro del masajeador FITSPA®. - No dejar al alcance de los niños o de personas discapacitadas - No utilizar si el cable está dañado - No sumergir ni pasar por el agua, ni incluso para la limpieza - No sujetar con las manos húmedas NOT 037189 TS6510+5510 8/02/06 14:12 Page 19 - Sujete el aparato por el asa - No desenchufar tirando del cable, sino tirando del enchufe- No utilizar un alargador eléctrico - No limpiar con productos abrasivos o corrosivos - No utilizar a una temperatura inferior a 0ºC y superior a 35ºC SP GARANTÍA Su aparato está destinado únicamente a un uso doméstico. No puede utilizarse para fines profesionales. La garantía será nula y no válida en el caso de de una utilización distinta a la que se ha aconsejado en este modo de empleo. 2- CONSEJOS DE USO Si sufre una patología especial o si está embarazada, pida consejo a su médico antes de utilizar el FITSPA®. 1. Compruebe que el selector esté en posición 1. 2. Compruebe que el aparato no esté conectado a la corriente antes de rellenarlo con agua. Coloque el FITSPA® en el suelo, rellénelo con agua tibia (o fría para un masaje refrescante) sin exceder el nivel indicado (4) y luego conéctelo. 3. Siéntese en una silla y luego coloque los pies en la cuba del aparato. 4. Elija la posición deseada: - Posición 1: función de reflexología / digipresión (según modelo) / exfoliación - Posición 2: masaje por vibraciones + función de reflexología / digipresión (según modelo) / exfoliación + calentamiento del agua - Posición 3: baño de burbujas (no utilizar sin agua ) + calentamiento del agua + función de reflexología/ digipresión (según modelo) / exfoliación - Posición 4: masaje por vibraciones + baño de burbujas (no utilizar sin agua ) + calentamiento del agua + función de reflexología/ digipresión (según modelo) / exfoliación 5. Reflexología/ digipresión (según modelo): • Coloque el accesorio de reflexología (5) o de digipresión (según modelo) (6) en el motor giratorio . • Compruebe que el reposapiés central (8) está cerrado. • Apoye el talón sobre el reposapiés central (8). • Apoye la planta del pie sobre el accesorio (5)/ (6). • Reflexología: coloque el pie sobre el accesorio ejerciendo cierta presión: ¡las 4 bolas giran sobre sí mismas de forma automática! • Digipresión (según modelo): coloque el pie sobre el accesorio ejerciendo cierta presión: ¡el accesorio gira sobre sí mismo de forma automática! Nota: El accesorio gira de forma aleatoria en ambos sentidos. Esto es así para incrementar la eficacia del masaje. • También puede colocar la punta del pie sobre la tapa reposapiés (9) y apoyar el pie sobre el accesorio de reflexología (5) o de digipresión (según modelo) (6) utilizando el talón: de esta forma, se obtiene un masaje integral del pie. 6. Exfoliación: • Coloque el accesorio exfoliante (7). • Apoye el talón sobre el reposapiés central (8). • Compruebe que el reposapiés central (8) está cerrado. • Apoye el pie: ¡el accesorio gira sobre sí mismo de forma automática! Nota: El accesorio gira de forma aleatoria en ambos sentidos. Esto es así para incrementar la eficacia exfoliante. • También puede colocar la punta del pie sobre la tapa reposapiés (9) y apoyar el pie sobre el accesorio exfoliante (7) utilizando el talón: de esta forma, se obtiene una exfoliación integral del pie. 7. Después del uso, vuelva a ajustar el aparato a la posición 1 y desenchúfelo. Digipresión Reflexología Exfoliación TS6510 TS5510/6510 TS5510/6510 Puede utilizar aceites esenciales con su masajeador fitspa. Consulte el párrafo Mantenimiento para saber cómo debe limpiar el masajeador. NOT 037189 TS6510+5510 8/02/06 14:12 Page 20 3- TIEMPO RECOMENDADO PARA UN MASAJE La duración del masaje puede oscilar entre 10 y 15 minutos. Los efectos beneficiosos del masaje varían en función de la persona. Tras varios usos, le resultará más fácil definir el tiempo de masaje óptimo adaptado a sus necesidades. En ningún caso, deberá exceder los 20 minutos de masaje. SP 4- MANTENIMIENTO Aclare minuciosamente el aparato con agua después de cada uso, utilizando si fuera necesario un detergente suave. Le recomendamos añadir además unas gotas de un producto desinfectante. No introduzca el aparato en agua. • Limpieza del accesorio exfoliante: - Aclare con agua. - Si su placa de corcho se ha desgastado, póngase en contacto con su servicio postventa. • Después de utilizar el masajeador fitspa con aceites esenciales, le recomendamos que limpie minuciosamente las paredes del aparato, así como también el accesorio de Reflexología o digipresión (según modelo). 5- EN CASO DE PROBLEMAS • Las bolas del tapiz no se mueven solas. • Es normal: no están motorizadas y sólo se mueven con el movimiento de los pies. • El FITSPA® no produce burbujas de aire. • Seguramente ha utilizado un aditivo que ha obstruido los agujeros. • Desatasque cada orificio difusor de burbujas con una aguja y ponga en funcionamiento el masajeador FITSPA® con agua muy caliente para disolver las sustancias más densas. No introduzca los pies. • El aparato se desplaza mientras funciona • No se halla encima de una superficie llana. • Colóquelo encima de una superficie horizontal. • Le falta un tope antideslizante. • Póngase en contacto con su servicio postventa para añadir un tope antideslizante. • Ha llenado el aparato con demasiada agua caliente. • Añada agua fría. • El agua puede estar demasiado caliente • Debe llenar el aparato con agua a una temperatura que se adapte a su nivel de sensibilidad. • Los accesorios rotativos giran de forma brusca y la rotación cambia de sentido. • Ejerce demasiada presión sobre el accesorio. • El aparato gotea. • Esto puede ocurrir tras una • Si el problema persiste, manipulación brusca durante una póngase en contacto con operación de aclarado con agua. nuestro servicio de postventa. • El accesorio reflexología o digipresión o exfoliante está bloqueado (según modelo). • Aprieta demasiado fuerte, hay un embrague de seguridad. • Levante el pie para ejercer menos presión. • Coloque delicadamente su pie encima del accesorio. 6- ¡ PARTICIPE EN LA CONSERVACIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ! Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables. Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Postventa donde será tratado de forma adecuada.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Rowenta FITSPA REFLEXOLOGIE & DIGIPRESSION El manual del propietario

Categoría
Baños de pies
Tipo
El manual del propietario