Defiant DF-5936-BK Instrucciones de operación

Categoría
Detectores de movimiento
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

GRACIAS
Agradecemos la fe y la conanza que usted ha depositado en Deant al comprar esta luz de seguridad por
movimiento. Procuramos crear continuamente productos de calidad diseñados para mejorar su hogar. Visítenos en
internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles que necesita para el mejoramiento de su hogar.
¡Gracias por escoger Deant!
GUÍA PARA EL USO Y CUIDADO
LUZ DE SEGURIDAD POR MOVIMIENTO
¿Tiene preguntas, problemas o piezas perdidas? Antes de la devolución al
almacén llame a Servicio al Cliente de Deant
8 a.m.- 6 p.m., Hora del Este, de lunes a viernes
1-866-308-3976
HOMEDEPOT.COM
Articulo #1000048906
1000048907
Modelo #DF-5936-BK
DF-5936-WH
14
Contenido
Contenido ................................................14
Información de seguridad ......................14
Garantía...................................................14
5 años de garantía limitada .................14
Antes de la instalación ...........................15
Planicación de la Instalación .............15
Especicaciones ..................................15
Herramientas Requeridas ....................15
Ferretería Incluida ................................16
Contenido del Paquete .........................16
Instalación ..............................................17
Operación ................................................19
Cuidado y limpieza .................................21
Análisis de averías .................................21
Información de seguridad
PRECAUCIONES
Ƒ Por favor lea y entienda todo este manual antes de
tratar de ensamblar, instalar u operar este aparato
de luz.
Ƒ Esta lámpara requiere una fuente de alimentación
de 20 voltios de CA.
Ƒ Algunos códigos exigen que la instalación la realice
un electricista calicado.
Ƒ Este aparato de luz debe estar correctamente
conectado a tierra.
Ƒ Para que opere correctamente, este aparato de luz
debe ser:
Ƒ Esta lámpara debe ser instalada fuera de casa
sobre una pared.
Ƒ Esta lámpara debe ser instalada aproximadamente
a 8 pies (2,4 m) por encima del suelo.
ADVERTENCIA: Desconecte la energía eléctrica en el
disyuntor o en el fusible. Coloque cinta aislante sobre el
interruptor disyuntor y compruebe que no haya energía
eléctrica en el aparato de luz.
AVISO: No conecte este aparato de luz a un interruptor reductor de
luz ni a un temporizador.
Garantía
5 AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
LO QUE SE CUBRE
Se garantiza que este producto no tiene partes defectuosas de fábrica o de mano de obra por un período de 5 años
desde la fecha de compra. Se necesita el recibo de compra para todos los reclamos de garantía.
LO QUE NO SE CUBRE
Esta garantía no incluye el servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, o
LEDs. Los servicios no autorizados o las modicaciones hechas al producto o a cualquier componente invalidarán
esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de
instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o gastos de envío. Esta garantía no se extiende a otros equipos o
componentes que el consumidor usa junto con este producto.
Póngase en contacto con el personal de servicio al cliente al 1-866-308-3976 o visite el sitio www.homedepot.com.
15 HOMEDEPOT.COM
Por favor, póngase en contacto al 1-866-308-3976 para obtener más ayuda.
Antes de la instalación
PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Antes de instalar el aparato de luz, esté seguro que estén todas las piezas. Compare las piezas con la Ferretería
incluida y las secciones de Contenidos del paquete. Si cualquier pieza falta o está dañada, no intente ensamblar,
instalar ni operar este aparato de luz.
Tiempo estimado para la instalación: 30 minutos
ESPECIFICACIONES
Alcance
Hasta 40 pies (12 m) (Varía con la temperatura circundante)
Ángulo de detección
Hasta 180°
Carga eléctrica - DEL
15 Vatios
Lúmenes
1,100
Requisitos de la energía eléctrica
120 VCA, 60 Hz
Retardo de tiempo
De 10 segundos a 4 minutos
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Destornillador
phillips
Destornillador
de cabeza
plana de 1/8 de
pulgada
Peladores/
cortadores de
cables
Probador de
circuitos
Guantes de
trabajo
Sellador de
silicona
Escalera Gafas de seguridad
16
Antes de la instalación (continuación)
FERRETERÍA INCLUIDA
NOTA: La ferretería se muestra en su tamaño real
AA BB CC
DD EE FF
Pieza Descripción Cantidad
AA Tornillo del soporte de montaje 2
BB Tornillo del soporte de montaje 2
CC Tornillo decorativo (pre-instalado) 2
DD Tornillo de montaje 1
EE Capuchón para cable 1
FF Soporte de montaje (no está a escala) 1
CONTENIDO DEL PAQUETE
Pieza Descripción Cantidad
A Cabezal de lámpara 2
B Artefacto de luz 1
C Detector de movimiento 1
D Placa de montaje 1
A
D
B
C
17 HOMEDEPOT.COM
Por favor, póngase en contacto al 1-866-308-3976 para obtener más ayuda.
Instalación
1
Determinación del sitio de
montaje
NOTA: Esta lámpara debe ser instalada aproximadamente
a 8 pies (2,4 m) por encima del suelo.
Ƒ Determine el sitio de montaje– solo para
montaje en pared.
Ƒ Coloque los cabezales de la lámpara (A) en
la dirección general de la cobertura de luz
deseada.
Montaje
en pared
2
Remoción de la placa de
montaje
NOTA: El aparato viene con una placa de montaje (D).
Está premontado en la lámpara (B) para ser enviado.
Ƒ Desatornille los dos tornillos decorativos (CC)
que conectan la lámpara (B) a la placa de
montaje (D) y retire la placa de montaje (D)
usando el lazo de extracción.
3
Instalación del soporte de
montaje
ADVERTENCIA: Desconecte la energía eléctrica en el
disyuntor o en el fusible. Coloque cinta aislante sobre el
interruptor disyuntor y compruebe que no haya energía
eléctrica en el aparato de luz.
NOTA: Se incluyen cuatro tornillos de varios tamaños
para el soporte de montaje. La instalación sólo requiere
dos. Deseche los tornillos del soporte de montaje no
utilizados luego de la instalación.
Ƒ Retire el aparato de luz existente.
Ƒ Instale el soporte de montaje (FF) usando los
tornillos del soporte de montaje (AA o BB) que
mejor se adapten a la caja de conexiones.
Ƒ Hale con rmeza el soporte de montaje para
vericar que esté bien montado en la caja de
conexiones. Si es necesario, use los tornillos
que fueron retirados del aparato de luz anterior.
A
CC
D
B
AA o BB
FF
C
18
Instalación (continuación)
4
Instalación de la placa de
montaje
NOTA: El agujero de la placa de montaje central (D) es
para el tornillo de jación (DD). Los otros dos agujeros en
la placa de montaje (D) son para encaminar el cableado
de la casa.
NOTA: Asegúrese de que la echa “UP” en la placa de
montaje (D) apunte hacia arriba cuando je la placa de
montaje (D) a la caja de conexiones.
Ƒ Conecte el cable de a tierra del soporte de
montaje (FF) con el cable de a tierra de la casa
utilizando un conector de cable (EE).
Ƒ Pase los cables blanco y negro de la caja
de conexiones por el agujero en la placa de
montaje (D).
Ƒ Coloque la placa de montaje (D) contra la caja de
conexiones con la echa apuntando hacia arriba.
Ƒ Inserte el perno de montaje (DD) por el agujero
de la placa de montaje central (D) y enrósquelo
en el oricio central del soporte de montaje
(FF). Apriete el perno (DD) de forma segura.
Ƒ Hale rmemente de la placa de montaje (D)
para vericar que esté bien sujeta al soporte
de montaje (FF).
5
Cómo hacer las conexiones
eléctricas
Ƒ Inserte los cables de la caja de conexiones en
el lado del bloque de terminales. Apriete los
tornillos del bloque de terminales y el tornillo
de tierra para asegurar los cables.
Ƒ Inserte el cable blanco de la caja de
conexiones en el terminal marcado “N
(White)”.
Ƒ Inserte el cable negro de la caja de
conexiones en el terminal marcado “L
(Black)”.
Suitable for wet locations
Convient aux endroits humides
Idóneo para sitios húmedos
Wall mount only
Solo para montaje sobre pared
Installation murale seulement
Model:5936
Modèle:5936
Modelo:5936
Black
Noir
Negro
L
N
White
Blanc
Blanco
6
Montaje del aparato de luz
AVISO: Las dos clavijas de la parte posterior de la lámpara se deben
insertar en el bloque de terminales para que la luz funcione.
Ƒ Deslice la lámpara (B) sobre la placa de
montaje (D).
Ƒ Apriete en forma segura los dos tornillos
decorativos (CC). No apriete excesivamente.
CC
D
B
D
D
EE
DD
FF
19 HOMEDEPOT.COM
Por favor, póngase en contacto al 1-866-308-3976 para obtener más ayuda.
Instalación (continuación)
7
Calafatee alrededor del aparato
de luz
Ƒ Calafatee alrededor de la placa de montaje (D)
y de la supercie de montaje con un sellador
de silicona (no incluido).
Operación
1
Ajuste de los cabezales de la
lámpara
Ƒ Conecte la energía eléctrica en el disyuntor
o en el fusible y encienda el interruptor de la
pared.
Ƒ Si es necesario, sujete suavemente los
cabezales de la lámpara (A) e inclínelos o
gírelos para ajustar el área de cobertura de
la luz.
2
Calibración del detector para
prueba
NOTA: Cuando se programa el control “LUX” a la posición
“+”, la lámpara funcionará durante el día o la noche.
Cuando se programa el control “TIME” a la posición “-”, la
luz permanecerá encendida durante 10 segundos después
de que todo movimiento se detenga.
Ƒ Sujete la carcasa del detector de movimiento
(C) y gírela a la derecha o a la izquierda para
tener acceso a los controles.
Ƒ Fije el control “LUX” a la posición “ + ”.
Ƒ Fije el control “TIME” a la posición “ – ”.
Ƒ Fije el control “SENS” a la posición “ – ”.
NOTA: El detector de movimiento necesitará calentarse
completamente (60 segundos) antes de empezar el
proceso de puesta a punto.
+
LUX
+
SENS
+
TIME
D
A
C
20
Operación (continuación)
3
Regulación de la zona de
detección del detector de
movimiento
Ƒ Haga una “prueba caminando”: camine
transversalmente a la parte frontal del detector de
movimiento (C) siguiendo la trayectoria de un arco.
Ƒ Observe la luz. La luz se prenderá indicando
que se ha detectado movimiento.
Ƒ Deténgase, espere que la luz se apague, y
luego empiece a caminar de nuevo.
Ƒ Continúe este proceso hasta que la zona de
detección haya sido establecida.
4
Ajuste del control SENS
Ƒ Para aumentar la zona de detección, gire el
dial “SENS” hacia la posición “+”.
Ƒ Para disminuir la zona de detección, gire el
dial “SENS” hacia la posición “-”.
NOTA: El detector de movimiento (C) es más sensible al
movimiento transversal a la parte frontal del detector. El
detector de movimiento (C) es menos sensible al movimiento
que se dirige directamente hacia la parte frontal del detector.
NOTA: Mientras mayor sea la calibración del “SENS”
(sensibilidad), mayor será la posibilidad de falsas alarmas.
Para reducir un falso disparo, gire el dial “SENS” hacia la
posición “-”.
+
SENS
5
Ajuste del control TIME
NOTA: El control “TIME” determina la cantidad de tiempo
que la luz permanecerá con todo su resplandor, después
de que todo movimiento haya cesado.
Ƒ Gire el dial “TIME” hacia la posición “+”
para aumentar la duración de la luz (hasta 4
minutos).
Ƒ Gire el dial “TIME” hacia la posición “-” para
disminuir la duración de la luz (hasta 10
segundos).
+
TIME
6
Ajuste del control LUX
NOTA: El control “LUX” determina a qué grado de
oscuridad debe estar la luz del alrededor antes de que el
sensor de movimiento (C) encienda la luz cuando detecta
movimiento.
Ƒ Gire el dial “LUX” hacia la posición “+” para
encender la luz cuando la luz del entorno es
más brillante (durante el día).
Ƒ Gire el dial “LUX” hacia la posición “-” para
encender la luz cuando la luz del entorno es
más obscura (durante la noche).
LUX
+
C
C
C
C
21 HOMEDEPOT.COM
Por favor, póngase en contacto al 1-866-308-3976 para obtener más ayuda.
Operación (continuación)
7
Finalización de la
configuración del detector de
movimiento
Ƒ Después de completar todos los ajustes del
detector de movimiento (C), gire el detector
de movimiento (C) de modo que los controles
hagan frente con la parte trasera del aparato
(B) y los dos puntos estén alineados.
Cuidado y limpieza
Ƒ Para prolongar la apariencia original, limpie la lámpara solo con agua limpia y un paño suave y húmedo.
Ƒ No use pinturas, solventes ni otros químicos en este aparato de luz. Podrían ser la causa de una prematura
deterioración del acabado. Esto no es un defecto del acabado y no será cubierto por la garantía.
Ƒ No rocíe la lámpara con una manguera o lavadora a presión.
Análisis de averías
Problema Causa Probable Solución
La luz no se enciende. Ƒ El interruptor de la luz está apagado. Ƒ Encienda el interruptor de la luz.
Ƒ El fusible está quemado o el disyuntor
está desconectado.
Ƒ Cambie el fusible o conecte el
disyuntor.
Ƒ El apagado de la luz diurna (fotocélu-
la) está vigente.
Ƒ Compruebe de nuevo después
del anochecer o gire el dial
“LUX” hacia la posición “+”.
Ƒ El cableado del circuito es incorrecto
(si esta es una instalación nueva).
Ƒ Verique que el cableado esté
correcto.
Ƒ La temperatura del aire exterior está cer-
cana al calor corporal de una persona.
Ƒ Aumente la calibración del
alcance (“SENS”).
La luz se enciende durante
el día.
Ƒ El detector de movimiento puede estar
instalado en un sitio relativamente oscuro.
Ƒ El aparato de luz está operando nor-
malmente bajo estas circunstancias.
Ƒ El control “LUX” está colocado en la
posión “ + “.
Ƒ Gire el dial “LUX” hacia la
posición “ – “.
B
C
22
Problema Causa Probable Solución
La luz se enciende sin razón
aparente.
Ƒ El detector de movimiento puede
estar detectando pequeños animales
o tráco automotor.
Ƒ Reduzca la calibración del
alcance (“SENS”) o vuelva a co-
locar el detector de movimiento.
Ƒ El control “SENS” esta jado muy alto. Ƒ Reduzca la calibración del
alcance (“SENS”).
Ƒ La temperatura exterior está más ca-
liente o más fría que el calor corporal
de una persona (verano o invierno).
Ƒ Reduzca la calibración del
alcance (“SENS”).
Ƒ El aparato de luz está cableado a
través de un reductor de luz o de un
temporizador.
Ƒ No use un reductor de luz o un
temporizador para controlar el
aparato de luz. Cambie el reductor
de luz o el temporizador por un
interruptor de pared estándar de
encendido/apagado.
Las luces permanecen en-
cendidas constantemente.
Ƒ El detector de movimiento puede estar
absorbiendo calor de una fuente de calor
como una ventosa de aire, una secadora
de aire, o una supercie pintada con
colores brillantes y que reeja el calor.
Ƒ Reduzca la calibración del
alcance (“SENS”) o vuelva a co-
locar el detector de movimiento.
Ƒ El aparato de luz está cableado a
través de un reductor de luz o de un
temporizador.
Ƒ No use un reductor de luz o un
temporizador para controlar el
aparato de luz. Cambie el reduc-
tor de luz o el temporizador por
un interruptor de pared estándar
de encendido/apagado.
Ƒ El aparato de luz está en el mismo
circuito que un motor, transformador
o tubo uorescente.
Ƒ Instale el aparato de luz en un
circuito sin motores, transfor-
madores o tubos uorescentes.
Las luces se encienden y se
apagan.
Ƒ El calor o la luz de las bombillas
puede estar encendiendo y apagando
al detector de movimiento.
Ƒ Vuelva a colocar los cabezales
de la lámpara lejos del detector
de movimiento.
Ƒ El calor reejado desde otro objeto
puede estar encendiendo y apagando
al detector de movimiento.
Ƒ Reduzca la calibración del
alcance (“SENS”) o vuelva a co-
locar el detector de movimiento.
Análisis de averías (continuación)
23 HOMEDEPOT.COM
Por favor, póngase en contacto al 1-866-308-3976 para obtener más ayuda.
¿Tiene preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de la devolución al almacén llame al
Servicio al Cliente de Deant de
8 a.m.-6 p.m., Hora del Este, de lunes a viernes.
1-866-308-3976
HOMEDEPOT.COM
Guarde este manual para uso futuro.
206931-01A

Transcripción de documentos

Articulo #1000048906 1000048907 Modelo #DF-5936-BK DF-5936-WH GUÍA PARA EL USO Y CUIDADO LUZ DE SEGURIDAD POR MOVIMIENTO ¿Tiene preguntas, problemas o piezas perdidas? Antes de la devolución al almacén llame a Servicio al Cliente de Defiant 8 a.m.- 6 p.m., Hora del Este, de lunes a viernes 1-866-308-3976 HOMEDEPOT.COM GRACIAS Agradecemos la fe y la confianza que usted ha depositado en Defiant al comprar esta luz de seguridad por movimiento. Procuramos crear continuamente productos de calidad diseñados para mejorar su hogar. Visítenos en internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles que necesita para el mejoramiento de su hogar. ¡Gracias por escoger Defiant! Contenido Herramientas Requeridas ....................15 Ferretería Incluida................................16 Contenido del Paquete .........................16 Instalación ..............................................17 Operación ................................................19 Cuidado y limpieza .................................21 Análisis de averías .................................21 Contenido ................................................14 Información de seguridad ......................14 Garantía...................................................14 5 años de garantía limitada .................14 Antes de la instalación ...........................15 Planificación de la Instalación .............15 Especificaciones ..................................15 Información de seguridad PRECAUCIONES Ƒ Por favor lea y entienda todo este manual antes de tratar de ensamblar, instalar u operar este aparato de luz. Ƒ Esta lámpara requiere una fuente de alimentación de 20 voltios de CA. Ƒ Algunos códigos exigen que la instalación la realice un electricista calificado. Ƒ Este aparato de luz debe estar correctamente conectado a tierra. Ƒ Para que opere correctamente, este aparato de luz debe ser: Ƒ Esta lámpara debe ser instalada fuera de casa sobre una pared. Ƒ Esta lámpara debe ser instalada aproximadamente a 8 pies (2,4 m) por encima del suelo. ADVERTENCIA: Desconecte la energía eléctrica en el disyuntor o en el fusible. Coloque cinta aislante sobre el interruptor disyuntor y compruebe que no haya energía eléctrica en el aparato de luz. AVISO: No conecte este aparato de luz a un interruptor reductor de luz ni a un temporizador. Garantía 5 AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA LO QUE SE CUBRE Se garantiza que este producto no tiene partes defectuosas de fábrica o de mano de obra por un período de 5 años desde la fecha de compra. Se necesita el recibo de compra para todos los reclamos de garantía. LO QUE NO SE CUBRE Esta garantía no incluye el servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, o LEDs. Los servicios no autorizados o las modificaciones hechas al producto o a cualquier componente invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o gastos de envío. Esta garantía no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con este producto. Póngase en contacto con el personal de servicio al cliente al 1-866-308-3976 o visite el sitio www.homedepot.com. 14 Antes de la instalación PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN Antes de instalar el aparato de luz, esté seguro que estén todas las piezas. Compare las piezas con la Ferretería incluida y las secciones de Contenidos del paquete. Si cualquier pieza falta o está dañada, no intente ensamblar, instalar ni operar este aparato de luz. Tiempo estimado para la instalación: 30 minutos ESPECIFICACIONES Alcance Hasta 40 pies (12 m) (Varía con la temperatura circundante) Ángulo de detección Hasta 180° Carga eléctrica - DEL 15 Vatios Lúmenes 1,100 Requisitos de la energía eléctrica 120 VCA, 60 Hz Retardo de tiempo De 10 segundos a 4 minutos HERRAMIENTAS REQUERIDAS Destornillador phillips Destornillador de cabeza plana de 1/8 de pulgada Peladores/ cortadores de cables Probador de circuitos Guantes de trabajo Sellador de silicona Escalera Gafas de seguridad 15 HOMEDEPOT.COM Por favor, póngase en contacto al 1-866-308-3976 para obtener más ayuda. Antes de la instalación (continuación) FERRETERÍA INCLUIDA NOTA: La ferretería se muestra en su tamaño real AA BB DD Pieza CC EE FF Descripción Cantidad AA Tornillo del soporte de montaje 2 BB Tornillo del soporte de montaje 2 CC Tornillo decorativo (pre-instalado) 2 DD Tornillo de montaje 1 EE Capuchón para cable 1 FF Soporte de montaje (no está a escala) 1 CONTENIDO DEL PAQUETE A B D Pieza C Descripción Cantidad A Cabezal de lámpara 2 B Artefacto de luz 1 C Detector de movimiento 1 D Placa de montaje 1 16 Instalación del sitio de 1 Determinación montaje NOTA: Esta lámpara debe ser instalada aproximadamente a 8 pies (2,4 m) por encima del suelo. Ƒ Ƒ Determine el sitio de montaje– solo para montaje en pared. Coloque los cabezales de la lámpara (A) en la dirección general de la cobertura de luz deseada. Montaje en pared A C 2 Remoción de la placa de montaje 3 ADVERTENCIA: Desconecte la energía eléctrica en el disyuntor o en el fusible. Coloque cinta aislante sobre el interruptor disyuntor y compruebe que no haya energía eléctrica en el aparato de luz. NOTA: El aparato viene con una placa de montaje (D). Está premontado en la lámpara (B) para ser enviado. Ƒ Instalación del soporte de montaje Desatornille los dos tornillos decorativos (CC) que conectan la lámpara (B) a la placa de montaje (D) y retire la placa de montaje (D) usando el lazo de extracción. NOTA: Se incluyen cuatro tornillos de varios tamaños para el soporte de montaje. La instalación sólo requiere dos. Deseche los tornillos del soporte de montaje no utilizados luego de la instalación. Ƒ Ƒ D Ƒ B Retire el aparato de luz existente. Instale el soporte de montaje (FF) usando los tornillos del soporte de montaje (AA o BB) que mejor se adapten a la caja de conexiones. Hale con firmeza el soporte de montaje para verificar que esté bien montado en la caja de conexiones. Si es necesario, use los tornillos que fueron retirados del aparato de luz anterior. CC FF AA o BB 17 HOMEDEPOT.COM Por favor, póngase en contacto al 1-866-308-3976 para obtener más ayuda. Instalación (continuación) de la placa de 4 Instalación montaje hacer las conexiones 5 Cómo eléctricas Ƒ NOTA: El agujero de la placa de montaje central (D) es para el tornillo de fijación (DD). Los otros dos agujeros en la placa de montaje (D) son para encaminar el cableado de la casa. NOTA: Asegúrese de que la flecha “UP” en la placa de montaje (D) apunte hacia arriba cuando fije la placa de montaje (D) a la caja de conexiones. Ƒ Ƒ Ƒ Ƒ Ƒ Inserte los cables de la caja de conexiones en el lado del bloque de terminales. Apriete los tornillos del bloque de terminales y el tornillo de tierra para asegurar los cables. Ƒ Inserte el cable blanco de la caja de conexiones en el terminal marcado “N (White)”. Ƒ Conecte el cable de a tierra del soporte de montaje (FF) con el cable de a tierra de la casa utilizando un conector de cable (EE). Pase los cables blanco y negro de la caja de conexiones por el agujero en la placa de montaje (D). Coloque la placa de montaje (D) contra la caja de conexiones con la flecha apuntando hacia arriba. Inserte el perno de montaje (DD) por el agujero de la placa de montaje central (D) y enrósquelo en el orificio central del soporte de montaje (FF). Apriete el perno (DD) de forma segura. Hale firmemente de la placa de montaje (D) para verificar que esté bien sujeta al soporte de montaje (FF). Inserte el cable negro de la caja de conexiones en el terminal marcado “L (Black)”. D Suitable for wet locations Convient aux endroits humides Idóneo para sitios húmedos Wall mount only Solo para montaje sobre pared Installation murale seulement Model:5936 Modèle:5936 Modelo:5936 Black Noir Negro L N White Blanc Blanco EE FF DD D 6 Montaje del aparato de luz D AVISO: Las dos clavijas de la parte posterior de la lámpara se deben insertar en el bloque de terminales para que la luz funcione. Ƒ Ƒ Deslice la lámpara (B) sobre la placa de montaje (D). Apriete en forma segura los dos tornillos decorativos (CC). No apriete excesivamente. B CC 18 Instalación (continuación) alrededor del aparato 7 Calafatee de luz Ƒ Calafatee alrededor de la placa de montaje (D) y de la superficie de montaje con un sellador de silicona (no incluido). D Operación de los cabezales de la del detector para 1 Ajuste 2 Calibración lámpara prueba Ƒ Ƒ Conecte la energía eléctrica en el disyuntor o en el fusible y encienda el interruptor de la pared. Si es necesario, sujete suavemente los cabezales de la lámpara (A) e inclínelos o gírelos para ajustar el área de cobertura de la luz. NOTA: Cuando se programa el control “LUX” a la posición “+”, la lámpara funcionará durante el día o la noche. Cuando se programa el control “TIME” a la posición “-”, la luz permanecerá encendida durante 10 segundos después de que todo movimiento se detenga. Ƒ A Sujete la carcasa del detector de movimiento (C) y gírela a la derecha o a la izquierda para tener acceso a los controles. Ƒ Fije el control “LUX” a la posición “ + ”. Ƒ Fije el control “TIME” a la posición “ – ”. Ƒ Fije el control “SENS” a la posición “ – ”. NOTA: El detector de movimiento necesitará calentarse completamente (60 segundos) antes de empezar el proceso de puesta a punto. – + – LUX + – SENS + TIME C 19 HOMEDEPOT.COM Por favor, póngase en contacto al 1-866-308-3976 para obtener más ayuda. Operación (continuación) de la zona de 3 Regulación detección del detector de 4 Ajuste del control SENS movimiento Ƒ Ƒ Ƒ Ƒ Ƒ Haga una “prueba caminando”: camine transversalmente a la parte frontal del detector de movimiento (C) siguiendo la trayectoria de un arco. Observe la luz. La luz se prenderá indicando que se ha detectado movimiento. Deténgase, espere que la luz se apague, y luego empiece a caminar de nuevo. Continúe este proceso hasta que la zona de detección haya sido establecida. Ƒ Para aumentar la zona de detección, gire el dial “SENS” hacia la posición “+”. Para disminuir la zona de detección, gire el dial “SENS” hacia la posición “-”. NOTA: El detector de movimiento (C) es más sensible al movimiento transversal a la parte frontal del detector. El detector de movimiento (C) es menos sensible al movimiento que se dirige directamente hacia la parte frontal del detector. NOTA: Mientras mayor sea la calibración del “SENS” (sensibilidad), mayor será la posibilidad de falsas alarmas. Para reducir un falso disparo, gire el dial “SENS” hacia la posición “-”. – C + SENS C 5 Ajuste del control TIME 6 Ajuste del control LUX NOTA: El control “TIME” determina la cantidad de tiempo que la luz permanecerá con todo su resplandor, después de que todo movimiento haya cesado. Ƒ Ƒ NOTA: El control “LUX” determina a qué grado de oscuridad debe estar la luz del alrededor antes de que el sensor de movimiento (C) encienda la luz cuando detecta movimiento. Gire el dial “TIME” hacia la posición “+” para aumentar la duración de la luz (hasta 4 minutos). Gire el dial “TIME” hacia la posición “-” para disminuir la duración de la luz (hasta 10 segundos). – Ƒ Ƒ Gire el dial “LUX” hacia la posición “+” para encender la luz cuando la luz del entorno es más brillante (durante el día). Gire el dial “LUX” hacia la posición “-” para encender la luz cuando la luz del entorno es más obscura (durante la noche). + – TIME + LUX C C 20 Operación (continuación) de la 7 Finalización configuración del detector de movimiento Ƒ B Después de completar todos los ajustes del detector de movimiento (C), gire el detector de movimiento (C) de modo que los controles hagan frente con la parte trasera del aparato (B) y los dos puntos estén alineados. C Cuidado y limpieza Ƒ Para prolongar la apariencia original, limpie la lámpara solo con agua limpia y un paño suave y húmedo. Ƒ No use pinturas, solventes ni otros químicos en este aparato de luz. Podrían ser la causa de una prematura deterioración del acabado. Esto no es un defecto del acabado y no será cubierto por la garantía. Ƒ No rocíe la lámpara con una manguera o lavadora a presión. Análisis de averías Problema Causa Probable Solución La luz no se enciende. Ƒ El interruptor de la luz está apagado. Ƒ Encienda el interruptor de la luz. Ƒ El fusible está quemado o el disyuntor está desconectado. Ƒ Cambie el fusible o conecte el disyuntor. Ƒ El apagado de la luz diurna (fotocélula) está vigente. Ƒ Compruebe de nuevo después del anochecer o gire el dial “LUX” hacia la posición “+”. Ƒ El cableado del circuito es incorrecto (si esta es una instalación nueva). Ƒ Verifique que el cableado esté correcto. Ƒ La temperatura del aire exterior está cercana al calor corporal de una persona. Ƒ Aumente la calibración del alcance (“SENS”). Ƒ El detector de movimiento puede estar Ƒ instalado en un sitio relativamente oscuro. Ƒ El control “LUX” está colocado en la posión “ + “. La luz se enciende durante el día. 21 Ƒ El aparato de luz está operando normalmente bajo estas circunstancias. Gire el dial “LUX” hacia la posición “ – “. HOMEDEPOT.COM Por favor, póngase en contacto al 1-866-308-3976 para obtener más ayuda. Análisis de averías (continuación) Problema Causa Probable Solución La luz se enciende sin razón aparente. Ƒ El detector de movimiento puede estar detectando pequeños animales o tráfico automotor. Ƒ Reduzca la calibración del alcance (“SENS”) o vuelva a colocar el detector de movimiento. Ƒ El control “SENS” esta fijado muy alto. Ƒ Reduzca la calibración del alcance (“SENS”). Ƒ La temperatura exterior está más caliente o más fría que el calor corporal de una persona (verano o invierno). Ƒ Reduzca la calibración del alcance (“SENS”). Ƒ El aparato de luz está cableado a través de un reductor de luz o de un temporizador. Ƒ No use un reductor de luz o un temporizador para controlar el aparato de luz. Cambie el reductor de luz o el temporizador por un interruptor de pared estándar de encendido/apagado. Ƒ El detector de movimiento puede estar absorbiendo calor de una fuente de calor como una ventosa de aire, una secadora de aire, o una superficie pintada con colores brillantes y que refleja el calor. Ƒ Reduzca la calibración del alcance (“SENS”) o vuelva a colocar el detector de movimiento. Ƒ El aparato de luz está cableado a través de un reductor de luz o de un temporizador. Ƒ No use un reductor de luz o un temporizador para controlar el aparato de luz. Cambie el reductor de luz o el temporizador por un interruptor de pared estándar de encendido/apagado. Ƒ El aparato de luz está en el mismo circuito que un motor, transformador o tubo fluorescente. Ƒ Instale el aparato de luz en un circuito sin motores, transformadores o tubos fluorescentes. Ƒ El calor o la luz de las bombillas puede estar encendiendo y apagando al detector de movimiento. Ƒ Vuelva a colocar los cabezales de la lámpara lejos del detector de movimiento. Ƒ El calor reflejado desde otro objeto puede estar encendiendo y apagando al detector de movimiento. Ƒ Reduzca la calibración del alcance (“SENS”) o vuelva a colocar el detector de movimiento. Las luces permanecen encendidas constantemente. Las luces se encienden y se apagan. 22 23 HOMEDEPOT.COM Por favor, póngase en contacto al 1-866-308-3976 para obtener más ayuda. ¿Tiene preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de la devolución al almacén llame al Servicio al Cliente de Defiant de 8 a.m.-6 p.m., Hora del Este, de lunes a viernes. 1-866-308-3976 HOMEDEPOT.COM Guarde este manual para uso futuro. 206931-01A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Defiant DF-5936-BK Instrucciones de operación

Categoría
Detectores de movimiento
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas