Honeywell HZ-7300 series Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
7
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIALEA Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y DE
SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR ESTE
CALEFACTOR. SI NO ENTIENDE ESTAS
INSTRUCCIONES O ETIQUETAS DEL
PRODUCTO POR FAVOR LLAME A NUESTROS
REPRESENTANTES DE SERVICIO AL CLIENTE
AL (800) 477-0457 PARA ASISTENCIA ANTES
DE USAR ESTE PRODUCTO.
AdvertenciaEl inclumplimiento de seguir
cualquiera de estas instrucciones de seguridad
puede resultar en incendio, heridas o la muerte.
SUS RESPONSABILIDADES
Los aparatos eléctricos pueden exponer a
las personas a peligros que pueden causar
heridas severas así como la muerte. El uso de
productos eléctricos pueden ocasionar peligros
que incluyen, pero no están limitados a, heridas,
incendio, descarga eléctrica y daño al sistema
eléctrico. Estas instrucciones están pensadas
para proporcionarle la información que necesita
para usar el producto y evitar tales riesgos.
Cuando utilice aparatos eléctricos, debe seguir
siempre las precauciones básicas para reducir
el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y
heridas a personas incluyendo lo siguiente:
1. AdvertenciaLea todas las instrucciones
antes de usar este calefactor.
2. AdvertenciaEste calefactor se
calienta cuando está en uso. Para evitar
quemaduras, no toque las superficies
calientes con la piel expuesta. Si se
proporcionan, use las manijas cuando
mueva este calefactor. Mantenga los
materiales inflamables, como los muebles,
almohadas, sábanas, papeles, ropa y
cortinas alejados al menos 0.9 m (3 pies)
del frente del calefactor, de los laterales y de
la parte posterior.
3. AdvertenciaEs necesaria precaución
extrema cuando cualquier calefactor
sea utilizado por o cerca de niños o
discapacitados, y siempre que el calefactor
se deje funcionando y sin supervisión.
4. AdvertenciaSiempre desconecte el
calefactor cuando no esté en uso.
5. AdvertenciaNo opere ningún calefactor
con el cable o el enchufe dañados o después
de un malfuncionamiento, caída o daño
de cualquier tipo. Deseche el calefactor o
regréselo al centro de servicio autorizado
para revisión y/o reparación.
6. AdvertenciaSólo para uso residencial.
7. AdvertenciaNo use en exteriores.
8. AdvertenciaEste calefactor no está
diseñado para usarse en baños, lavanderías
y áreas interiores similares. Nunca coloque
el calefactor donde pueda caer en la bañera
y otro contenedor de agua.
9. AdvertenciaNo pase el cable debajo de la
alfombra. No cubra el cable con alfombrillas,
tapetes, u otras cubiertas similares. No
pase el cable debajo de muebles o aparatos
eléctricos. Coloque el cable lejos del área de
tráfico y donde no cause tropiezos.
CalEfaCtorES frESCoS al taCto
EnErgy Smart®
modElo dE laS SEriES hZ-7200
modElo dE laS SEriES hZ-7300
modElo dE laS SEriES hZ-8000
La marca registrada Honeywell es utilizada por Kaz USA, Inc. bajo licencia de Honeywell International Inc.
Honeywell International Inc. no formula declaración o garantía alguna con respecto a este producto.
8 9
OPERACIÓN
Luz Indicadora de Encendido
Los Calefactores Frescos al Tacto EnergySmart® no requieren ensamblaje.
Nunca deje desatendida una unidad en operación.
Enchufe el calefactor a un tomacorriente de pared.
Modelos de las Series HZ-7200 y HZ-8000 – Operación
del Calefactor Fresco al Tacto EnergySmart®
Encienda el calefactor presionando el Botón de Encendido (
).
La Luz Indicadora de Encendido se iluminará. Fig. 1
Para ahorrar hasta un 35% en los recibos de luz, gire la Perilla
de Control a la Temperatura Deseada. Existen (4) cuatro
ajustes de confort de 18°C (65°F), 21°C (70°F), 24°C (75°F),
27°C (80°F). El termostato EnergySmart® automáticamente
seleccionará el nivel de potencia apropiado para llegar a
la temperatura deseada. Cuando la temperatura del aire
(temperatura actual) en la habitación se vaya aproximando
a la temperatura deseada, el calefactor automáticamente
disminuirá el consumo de energía para proveer calor constante
sin desperdiciar energía.
Las luces LED iluminadas indican la Temperatura Actual de la
Habitación.
NOTA: El ajuste BAJO (LOW) está diseñado para operar sólo si la
temperatura está por debajo de 12°C (55°F). Si la temperatura
de la habitación está por encima de 12°C (55°F), el calefactor
permanecerá APAGADO hasta que la temperatura baje de
este nivel. Si usted quiere que el calefactor opere cuando la
temperatura está por encima de 12°C (55°F), gire la perilla de
control a un ajuste más alto.
Para anular la característica EnergySmart® y producir ximo calor,
Si está en ALTO, el calefactor está usando 1500 watts para
calentar la habitación rápidamente.
Si está en BAJO, el calefactor está usando 900 watts
para calentar la habitación lentamente o mantener la
temperatura.
Si está en ESTADO DE ESPERA (STAND BY), el calefactor
no está consumiendo energía ya que la habitación ha
alcanzado la temperatura deseada. En este momento, el
calefactor es más eciente y sólo consume pocos watts
de energía mientras esté en modo ESTADO DE ESPERA
(STAND BY).
Encienda el calefactor presionando el Botón de Encendido
(
). El calefactor predeterminadamente encenderá en modo
de Calor Constante en potencia alta (HI) y el indicador de
Temperatura Actual mostrará la temperatura actual de la
habitación. Fig 2.
El indicador de Uso de Energía mostrará el consumo de energía
utilizado por el calefactor.
MOVER EL CALEFACTORINSTALACIÓN
10. PRECAUCIÓN – ESTE APARATO TIENE UN
ENCHUFE POLARIZADO (UNA CLAVIJA ES
S ANCHA QUE LA OTRA). PARA REDUCIR
EL RIESGO DE DESCARGA, ESTE ENCHUFE
ESTA PENSADO PARA ENTRAR DE UNA
SOLA MANERA EN UN TOMACORRIENTE
POLARIZADO. SI EL ENCHUFE NO ENTRA
POR COMPLETO EN EL TOMACORRIENTE,
DELE LA VUELTA. SI AUN NO ENTRA,
CONTACTE A UN ELECTRICISTA CALIFICADO.
NO INTENTE VIOLAR ESTA CARACTERÍSTICA
DE SEGURIDAD.
11. Advertencia Este calefactor utiliza 12.5
amperes durante su operación. Para evitar
una sobrecarga, no enchufe el calefactor
a un circuito que ya tenga otros aparatos
encendidos.
12. Advertencia Es normal que el enchufe
se sienta caliente al tacto; sin embargo,
una conexión suelta entre la salida de CA
(tomacorriente) y el enchufe puede provocar
sobrecarga y deformación del enchufe. Pida
a un electricista capacitado que cambie el
tomacorriente flojo o defectuoso.
13. Advertencia Para desconectar el calefactor,
primero apague el aparato, desps sujete el
enchufe yquelo del tomacorriente. Nunca
tire del cable.
14. Advertencia No introduzca ni permita que
entren objetos extraños por las aberturas
de ventilación o evacuacn ya que puede
causar descarga ectrica o incendio, o daño al
calefactor.
15. Advertencia Para prevenir un posible
incendio, no tape de ninguna manera las
entradas o salidas de aire. No coloque en
superficies blandas, como la cama o donde las
aberturas puedan taparse.
16. Advertencia Un calefactor contiene en su
interior piezas calientes que generan arcos
voltaicos o chispas. No utilice el aparato en
áreas donde se utilice o almacene gasolina,
pintura oquidos inflamables.
17. Advertencia Utilice el calefactorlo como
se describe en este manual. Cualquier otro
uso no recomendado por el fabricante puede
causar incendio, descarga eléctrica o heridas
corporales.
18. Advertencia Siempre conecte el calefactor
directamente en un tomacorriente/recepculo.
Nunca utilice con un cable de extensn o
un tomacorrientevil (enchufe/contacto
ltiple).
19. Advertencia Nunca manipule este producto
o intente arreglarlo. Cualquier manipulacn
con, o modificación de este producto puede
resultar en serias heridas, la muerte, o
incendio. Riesgo de descarga eléctrica. No lo
abra. No hay piezas útiles en el interior para el
usuario.
20. Advertencia No quite las etiquetas del
producto que contengan advertencias o
instrucciones de seguridad.
21. Precaución – La cantidad de calor que emite
este calefactor es variable y su temperatura
puede llegar a ser lo suficientemente intensa
para quemar la piel expuesta. El uso de este
calefactor no es recomendable para personas
con menor sensibilidad al calor o incapaces de
reaccionar para evitar quemaduras.
22. Precaución Antes de limpiar, o guardar, o
cuando no esté en uso, APAGUE los controles
del aparato y desconecte el calefactor del
tomacorriente y permita que se enfríe.
23. Precaución Coloque el calefactor en una
superficie firme, plana y libre de obstáculos
y al menos 0.9 m (3 pies) de distancia de
cualquier material inflamable. NO utilice
en superficies inestables como la cama
o alfombras gruesas. Aserese que el
calefactor no esté en un lugar en donde
los niños pequos o mascotas puedan
tropezarse con el. Las patas de hule del
calefactor lo sostendrán firmemente en su
lugar.
24. Precaución Si su hogar cuenta con cableado
de aluminio permita que un electricista
autorizado revise las conexiones de los
tomacorrientes. Cuando utilice un calefactor
de 1500
watts, las conexiones del cableado
de aluminio pueden causar problemas de
seguridad.
25.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Coloque el calefactor en una supercie rme, nivelada y
despejada, libre de obstrucciones y alejada al menos 0.9 m (3
pies) de cualquier pared o material inamable.
NO utilice en supercies inestables como la cama o alfombras
gruesas.
ASEGÚRESE QUE EL CALEFACTOR NO ESTÉ EN UNA POSICIÓN EN
DONDE PUEDA SER DERRIBADO POR LOS NIÑOS O MASCOTAS.
Apague el calefactor.
Permita que se enfríe por diez minutos.
Desconecte el calefactor y muévalo. Este calefactor está
equipado con una cómoda manija de transporte para su
conveniencia.
C
u
r
r
e
n
t
T
e
m
p
e
r
a
t
u
r
e
Desired
Temperature
O
s
c
i
l
l
a
t
e
P
o
w
e
r
L
o
w
H
i
g
h
®
1
8
º
C
2
1
º
C
2
4
º
C
2
7
º
C
Fig. 1
1
8
º
C
2
1
º
C
2
4
º
C
2
7
º
C
|
C
u
r
r
e
n
t
T
e
m
p
e
r
a
t
u
r
e
|
Desired
Temperature
O
s
c
i
l
l
a
t
e
P
o
w
e
r
L
o
w
H
i
g
h
®
HZ-7200
HZ-8000
Botón de
Encendido
Botón de
Encendido
Perilla de Control
Energy Smart
Perilla de Control
Energy Smart
Botón de
Oscilación
Botón de
Oscilación
gire la Perilla de Control a la derecha en ALTO (HIGH). El calefactor operará constantemente en 1500 watts. Para encender la característica
de oscilación, presione una vez el bon ( ). Para apagarla, presione una vez más el botón ( ). Por favor tome en cuenta que la función
de oscilación se detendrá cuando el modo EnergySmart
MR
haya alcanzado la temperatura deseada y el calefactor no es expulsando
aire caliente. Volverá a encenderse cuando el calefactor expulse aire caliente nuevamente.
Presione el Botón de Encendido ( ) y desconecte el calefactor cuando termine de usarlo y la Luz Indicadora de Energía se apague.
Modelo de las Series HZ-7300 – Operación del Calefactor Fresco al Tacto EnergySmart® Deluxe
®
®
18
º
C 21
º
C 24
º
C 27
º
C
18
º
C 21
º
C 24
º
C 27
º
C
Fig. 2
HZ-7300
Botón de
Oscilación
Botón de
Encendido
Modo
Thermostato
EnergySmart
MR
10 11
GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS
Usted debe leer primero todas las instrucciones antes
de intentar usar este producto.
A.
La presente garantía limitada de 3 años cubre la reparación o
sustitución de todo producto con un defecto de fábrica o de
mano de obra. Esta garantía excluye los defectos ocasionados
por el uso comercial, abusivo o desrazonable y los daños
adicionales. Los fallos resultantes del desgaste normal no se
consideran defectos de fábrica en virtud de la presente garantía.
KAZ USA, INC. QUEDA EXENTA DE TODA RESPONSABILIDAD
POR DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE TODO TIPO.
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL O
DE CONVENIENCIA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO
TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA.
En ciertos lugares no se permite la exclusión o limitación a daños
fortuitos o indirectos, ni los límites de duración aplicables a
una garantía implícita, por consiguiente, es posible que estas
limitaciones o exclusiones no se apliquen en su caso. Esta
garantía le confiere unos derechos precisos, reconocidos por la
ley. Dichos derechos difieren de un lugar a otro y es posible que
usted tenga otros. La presente garantía sólo será válida con la
compra inicial del producto a partir de la fecha de compra inicial.
B.
Kaz USA, Inc. se reserva todo derecho de reparación o sustitución
del presente producto si se constata que presenta un defecto de
fábrica o mano de obra.
C.
Esta garantía no cubre los daños ocasionados por tentativas
de reparación no autorizadas o por el uso no conforme con el
presente manual.
D.
Para devolver un producto defectuoso a Kaz USA, Inc., adjunte
una descripción breve del problema. Incluya una prueba de
compra y un cheque o giro postal de US$10.00 /CAD$15.50
para los gastos de manutención, embalaje de vuelta y reenvío.
Indique su nombre, dirección y un número de teléfono donde
podamos localizarle durante el día.
Los gastos de envío deben pagarse por adelentado. Le
recomendamos pedir confirmación del seguimiento
o de la entrega.
Enviar a:
En los Estados Unidos:
Kaz USA, Inc.
Attn: Returns Department
4755 Southpoint Drive
Memphis, TN 38118 USA
En Canadá:
Kaz Canada, Inc.
Attn: Returns Department
510 Bronte Street South
Milton, ON L9T 2X6 Canada
Por favor visite www.kaz.com y registre su producto en
el Centro de Atención al Cliente y reciba información y
actualizaciones de su producto y nuevas ofertas promocionales.
Modelos Series HZ-7200/7300 Series HZ-8000
Dimensiones
26.4 cm L x 17.8 cm A x 29.7 cm A 22.1 cm L x 16cm A x 46cm A
Amperes 12.5
Voltaje de la Unidad 120V~, 60Hz
Watts Máximo 1500
BTUs Máximo 5118
Costo de Operación* Para estimar el costo de operación de
este calefactor, multiplique los watts usados por .001 para
convertirlos a medición kilowatts y multiplique por su tarifa
eléctrica local kilowatt por el tiempo que opere el calefactor.
Por ejemplo, si su tarifa eléctrica es de $.1196**por kilowatt
hora y usted opera este calefactor en modo alto constante
(1500 watts) por 4 horas, le costará $.71 centavos operar el
calefactor (1500 watts x 4 horas x.001) x .1196kwp = .71
centavos)
Nota: Debido a que los Ajustes Bajos no requieren tanta
energía para operar, son más ecientes energéticamente y
puede ser una mejor opción si está preocupado por el uso de
amperaje cuando el calefactor esté en el ajuste Alto (HI).
*Cálculo (Vataje Total x .001) x Costo por Kilowatt Hora = Costo
de operación.
**Precio Promedio de Electricidad de Venta al blico para el Uso
del Consumidor Final, Administración de Información Enertica
de EUA, Agosto 11, 2010.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
OPERACIÓN (continuación)
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Este Calefactor Fresco al Tacto EnergySmart® está equipado con distintos dispositivos y características para mayor protección:
- Este calefactor fue hecho utilizando plástico de seguridad de alta calidad que le permite estar “Fresco al Tacto en el exterior.
Si toca brevemente la rejilla del calefactor, no causará quemaduras. Para mayor seguridad de operación, no acerque su piel
continuamente a la rejilla.
Protección Anticaídas - un interruptor anticaídas que inhabilita el calefactor si es derribado accidentalmente.
Un control de seguridad para altas temperaturas previene el sobrecalentamiento.
Un fusible de corte térmico apagará el calefactor permanentemente si opera a una temperatura mayor a la normal.
Se recomienda limpiar el calefactor al menos una vez al mes y antes de guardarlo fuera de temporada. Guarde la caja para almacenaje
fuera de temporada.
APAGUE el calefactor (
) y desconéctelo. Permita que se enfríe.
Utilice un paño seco para limpiar sólo la supercie externa del calefactor. NO USE AGUA, CERA, POLISH O ALGUNA OTRA
SOLUCIÓN QUÍMICA.
Antes de guardar, limpie el Calentador Fresco al Tacto EnergySmart® siguiendo los pasos arriba mencionados. Enrolle el cable en el
enrollador para cable ubicado debajo de la base del calefactor. Guarde el calefactor en su caja original y almacénelo en un lugar fresco y seco.
Si su calefactor se apaga inesperadamente o no opera correctamente, alguna de las características de seguridad de su calefactor
pudo haber sido activada para prevenir sobrecalentamiento.
Asegúrese que esté conectado y que el tomacorriente esté funcionando.
Revise el ajuste del Termostato EnergySmart®. La unidad puede simplemente haberse apagado porque alcanzó el ajuste de
temperatura deseado.
Revise si tiene alguna obstrucción. Si encuentra alguna obstrucción, apague el calefactor y desenchúfelo. Permita que el
calefactor se enfríe completamente, remueva la obstrucción. Espere al menos 10 minutos y vuelva a enchufarlo y siga las
instrucciones de OPERACIÓN.
LIMPIEZA Y ALMACENAJE
SERVICIO AL CONSUMIDOR
Preguntas o comentarios por correo a:
Kaz USA, Inc.
Consumer Relations Dept.
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772
Llámenos lada gratuita al: 1-800-477-0457
Correo electrónico: consumerr[email protected]
O visite nuestro sitio web en: www.kaz.com
Por favor asegúrese de especicar el modelo.
NOTA: EN CASO DE PROBLEMA, PORFAVOR CONTACTE PRIMERO A SERVICIO AL CONSUMIDOR O VEA SU GARANTÍA.
NO REGRESE EL CALEFACTOR AL LUGAR ORIGINAL DE COMPRA. NO INTENTE ABRIR EL CALEFACTOR USTED MISMO, AL
HACERLO PUEDE PERDER SU GARANTÍA Y CAUSAR DAÑO AL PRODUCTO O A USTED.
El Indicador de Temperatura Actual mostrará la temperatura actual
de la habitacn.
En modo Energysmart®, el Indicador de Uso de Energía
mostrará el consumo de potencia que el calefactor ha elegido
autoticamente para llegar ecientemente a la Temperatura
Deseada.
Para anular la característica EnergySmart®, apague el calefactor
(
) o presione AJUSTE (SET) para elegir modo de Calor Constante.
Modo EnergySmart
MR
- Un termostato inteligente que le ayuda
a ahorrar energía. Presione AJUSTE (SET) para elegir entre (4)
cuatro conguraciones de confort de 18°C (65°F), 21°C (70°F),
24°C (75°F), 2C (80°F). Esta es la temperatura que usted desea
en la habitación. El termostato EnergySmart® automáticamente
Para ajustar el calefactor, el control digital está equipado con
dos (2) modos:
Modo de Calor Constante - Elija entre dos (2) ajustes de calor:
1. Bajo Constante, presione AJUSTE para BAJO; este ajuste
utiliza 900 watts de potencia.
2. Alto Constante, presione AJUSTE para ALTO; este ajuste
utiliza 1500 watts de potencia.
NOTA: Debido a que el ajuste Bajo no requiere mucha electricidad
para operar, es más eciente en el consumo de energía y puede ser
una mejor opcn si usted esta interesado en ahorrar energía.
seleccionará el nivel de potencia apropiado para llegar a la
Temperatura Deseada. A medida que la temperatura del
aire (temperatura actual) en la habitacn se aproxime a la
Temperatura Deseada, el calefactor autoticamente disminui
el consumo de enera para proporcionar calor constante sin
desperdiciar enera.

Transcripción de documentos

Calefactores Frescos al Tacto Energy Smart® Modelo de las Series HZ-7200 Modelo de las Series HZ-7300 Modelo de las Series HZ-8000 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA – LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR ESTE CALEFACTOR. SI NO ENTIENDE ESTAS INSTRUCCIONES O ETIQUETAS DEL PRODUCTO POR FAVOR LLAME A NUESTROS REPRESENTANTES DE SERVICIO AL CLIENTE AL (800) 477-0457 PARA ASISTENCIA ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. Advertencia – El inclumplimiento de seguir cualquiera de estas instrucciones de seguridad puede resultar en incendio, heridas o la muerte. SUS RESPONSABILIDADES Los aparatos eléctricos pueden exponer a las personas a peligros que pueden causar heridas severas así como la muerte. El uso de productos eléctricos pueden ocasionar peligros que incluyen, pero no están limitados a, heridas, incendio, descarga eléctrica y daño al sistema eléctrico. Estas instrucciones están pensadas para proporcionarle la información que necesita para usar el producto y evitar tales riesgos. Cuando utilice aparatos eléctricos, debe seguir siempre las precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y heridas a personas incluyendo lo siguiente: 1. Advertencia – Lea todas las instrucciones antes de usar este calefactor. 2. Advertencia – Este calefactor se calienta cuando está en uso. Para evitar quemaduras, no toque las superficies calientes con la piel expuesta. Si se proporcionan, use las manijas cuando mueva este calefactor. Mantenga los materiales inflamables, como los muebles, almohadas, sábanas, papeles, ropa y cortinas alejados al menos 0.9 m (3 pies) del frente del calefactor, de los laterales y de la parte posterior. 3. Advertencia – Es necesaria precaución extrema cuando cualquier calefactor sea utilizado por o cerca de niños o discapacitados, y siempre que el calefactor se deje funcionando y sin supervisión. 4. Advertencia – Siempre desconecte el calefactor cuando no esté en uso. 5. Advertencia – No opere ningún calefactor con el cable o el enchufe dañados o después de un malfuncionamiento, caída o daño de cualquier tipo. Deseche el calefactor o regréselo al centro de servicio autorizado para revisión y/o reparación. 6. Advertencia – Sólo para uso residencial. 7. Advertencia – No use en exteriores. 8. Advertencia – Este calefactor no está diseñado para usarse en baños, lavanderías y áreas interiores similares. Nunca coloque el calefactor donde pueda caer en la bañera y otro contenedor de agua. 9. Advertencia – No pase el cable debajo de la alfombra. No cubra el cable con alfombrillas, tapetes, u otras cubiertas similares. No pase el cable debajo de muebles o aparatos eléctricos. Coloque el cable lejos del área de tráfico y donde no cause tropiezos. La marca registrada Honeywell es utilizada por Kaz USA, Inc. bajo licencia de Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. no formula declaración o garantía alguna con respecto a este producto. 7 Los Calefactores Frescos al Tacto EnergySmart® no requieren ensamblaje. Perilla de Control Fig. 1 Nunca deje desatendida una unidad en operación. Botón de Energy Smart Botón de Enchufe el calefactor a un tomacorriente de pared. Oscilación Encendido Modelos de las Series HZ-7200 y HZ-8000 – Operación t Tempera en tu rr r u del Calefactor Fresco al Tacto EnergySmart® º º 21 C 24 C 2 7 ºC O Encienda el calefactor presionando el Botón de Encendido ( ). s P c La Luz Indicadora de Encendido se iluminará. Fig. 1 o i D w l Tempesired eratu re e l Para ahorrar hasta un 35% en los recibos de luz, gire la Perilla a r t de Control a la Temperatura Deseada. Existen (4) cuatro e ajustes de confort de 18°C (65°F), 21°C (70°F), 24°C (75°F), 27°C (80°F). El termostato EnergySmart® automáticamente seleccionará el nivel de potencia apropiado para llegar a HZ-7200 la temperatura deseada. Cuando la temperatura del aire (temperatura actual) en la habitación se vaya aproximando Perilla de Control a la temperatura deseada, el calefactor automáticamente Botón de Botón de Energy Smart disminuirá el consumo de energía para proveer calor constante Oscilación Encendido sin desperdiciar energía. Luz Indicadora de Encendido 24 ºC 21ºC Las luces LED iluminadas indican la Temperatura Actual de la 27 º ºC 18 Habitación. O s NOTA: El ajuste BAJO (LOW) está diseñado para operar sólo si la P c Desir i o Temp ed l w temperatura está por debajo de 12°C (55°F). Si la temperatura eratu l e re a r de la habitación está por encima de 12°C (55°F), el calefactor t e permanecerá APAGADO hasta que la temperatura baje de este nivel. Si usted quiere que el calefactor opere cuando la temperatura está por encima de 12°C (55°F), gire la perilla de control a un ajuste más alto. HZ-8000 Para anular la característica EnergySmart® y producir máximo calor, gire la Perilla de Control a la derecha en ALTO (HIGH). El calefactor operará constantemente en 1500 watts. Para encender la característica de oscilación, presione una vez el botón ( ). Para apagarla, presione una vez más el botón ( ). Por favor tome en cuenta que la función de oscilación se detendrá cuando el modo EnergySmartMR haya alcanzado la temperatura deseada y el calefactor no esté expulsando aire caliente. Volverá a encenderse cuando el calefactor expulse aire caliente nuevamente. Presione el Botón de Encendido ( ) y desconecte el calefactor cuando termine de usarlo y la Luz Indicadora de Energía se apague. C ▲ High Low 18 | ▲ ºC ® C u t e n r r Te m p e r a t u C Low High ® Modelo de las Series HZ-7300 – Operación del Calefactor Fresco al Tacto EnergySmart® Deluxe Encienda el calefactor presionando el Botón de Encendido Fig. 2 ( ). El calefactor predeterminadamente encenderá en modo de Calor Constante en potencia alta (HI) y el indicador de Temperatura Actual mostrará la temperatura actual de la habitación. Fig 2. El indicador de Uso de Energía mostrará el consumo de energía utilizado por el calefactor. Modo • Si está en ALTO, el calefactor está usando 1500 watts para 18 C 21 C 24 C 27 C Thermostato calentar la habitación rápidamente. MR EnergySmart • Si está en BAJO, el calefactor está usando 900 watts Botón de para calentar la habitación lentamente o mantener la 18 C 21 C 24 C 27 C Oscilación temperatura. Botón de • Si está en ESTADO DE ESPERA (STAND BY), el calefactor Encendido no está consumiendo energía ya que la habitación ha alcanzado la temperatura deseada. En este momento, el calefactor es más eficiente y sólo consume pocos watts HZ-7300 de energía mientras esté en modo ESTADO DE ESPERA (STAND BY). ® º INSTALACIÓN Coloque el calefactor en una superficie firme, nivelada y despejada, libre de obstrucciones y alejada al menos 0.9 m (3 pies) de cualquier pared o material inflamable. NO utilice en superficies inestables como la cama o alfombras gruesas. ASEGÚRESE QUE EL CALEFACTOR NO ESTÉ EN UNA POSICIÓN EN DONDE PUEDA SER DERRIBADO POR LOS NIÑOS O MASCOTAS. 8 MOVER EL CALEFACTOR Apague el calefactor. Permita que se enfríe por diez minutos. Desconecte el calefactor y muévalo. Este calefactor está equipado con una cómoda manija de transporte para su conveniencia. r e GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES OPERACIÓN | 18. Advertencia – Siempre conecte el calefactor directamente en un tomacorriente/receptáculo. Nunca utilice con un cable de extensión o un tomacorriente móvil (enchufe/contacto múltiple). 19. Advertencia – Nunca manipule este producto o intente arreglarlo. Cualquier manipulación con, o modificación de este producto puede resultar en serias heridas, la muerte, o incendio. Riesgo de descarga eléctrica. No lo abra. No hay piezas útiles en el interior para el usuario. 20. Advertencia – No quite las etiquetas del producto que contengan advertencias o instrucciones de seguridad. 21. Precaución – La cantidad de calor que emite este calefactor es variable y su temperatura puede llegar a ser lo suficientemente intensa para quemar la piel expuesta. El uso de este calefactor no es recomendable para personas con menor sensibilidad al calor o incapaces de reaccionar para evitar quemaduras. 22. Precaución – Antes de limpiar, o guardar, o cuando no esté en uso, APAGUE los controles del aparato y desconecte el calefactor del tomacorriente y permita que se enfríe. 23. Precaución – Coloque el calefactor en una superficie firme, plana y libre de obstáculos y al menos 0.9 m (3 pies) de distancia de cualquier material inflamable. NO utilice en superficies inestables como la cama o alfombras gruesas. Asegúrese que el calefactor no esté en un lugar en donde los niños pequeños o mascotas puedan tropezarse con el. Las patas de hule del calefactor lo sostendrán firmemente en su lugar. 24. Precaución – Si su hogar cuenta con cableado de aluminio permita que un electricista autorizado revise las conexiones de los tomacorrientes. Cuando utilice un calefactor de 1500 watts, las conexiones del cableado de aluminio pueden causar problemas de seguridad. 25. e 10. PRECAUCIÓN – ESTE APARATO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (UNA CLAVIJA ES MÁS ANCHA QUE LA OTRA). PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA, ESTE ENCHUFE ESTA PENSADO PARA ENTRAR DE UNA SOLA MANERA EN UN TOMACORRIENTE POLARIZADO. SI EL ENCHUFE NO ENTRA POR COMPLETO EN EL TOMACORRIENTE, DELE LA VUELTA. SI AUN NO ENTRA, CONTACTE A UN ELECTRICISTA CALIFICADO. NO INTENTE VIOLAR ESTA CARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD. 11. Advertencia – Este calefactor utiliza 12.5 amperes durante su operación. Para evitar una sobrecarga, no enchufe el calefactor a un circuito que ya tenga otros aparatos encendidos. 12. Advertencia – Es normal que el enchufe se sienta caliente al tacto; sin embargo, una conexión suelta entre la salida de CA (tomacorriente) y el enchufe puede provocar sobrecarga y deformación del enchufe. Pida a un electricista capacitado que cambie el tomacorriente flojo o defectuoso. 13. Advertencia – Para desconectar el calefactor, primero apague el aparato, después sujete el enchufe y sáquelo del tomacorriente. Nunca tire del cable. 14. Advertencia – No introduzca ni permita que entren objetos extraños por las aberturas de ventilación o evacuación ya que puede causar descarga eléctrica o incendio, o daño al calefactor. 15. Advertencia – Para prevenir un posible incendio, no tape de ninguna manera las entradas o salidas de aire. No coloque en superficies blandas, como la cama o donde las aberturas puedan taparse. 16. Advertencia – Un calefactor contiene en su interior piezas calientes que generan arcos voltaicos o chispas. No utilice el aparato en áreas donde se utilice o almacene gasolina, pintura o líquidos inflamables. 17. Advertencia – Utilice el calefactor sólo como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendio, descarga eléctrica o heridas corporales. º º º ® º º º º 9 OPERACIÓN (continuación) Para ajustar el calefactor, el control digital está equipado con dos (2) modos: Modo de Calor Constante - Elija entre dos (2) ajustes de calor: 1. Bajo Constante, presione AJUSTE para BAJO; este ajuste utiliza 900 watts de potencia. 2. Alto Constante, presione AJUSTE para ALTO; este ajuste utiliza 1500 watts de potencia. NOTA: Debido a que el ajuste Bajo no requiere mucha electricidad para operar, es más eficiente en el consumo de energía y puede ser una mejor opción si usted esta interesado en ahorrar energía. Modo EnergySmartMR - Un termostato inteligente que le ayuda a ahorrar energía. Presione AJUSTE (SET) para elegir entre (4) cuatro configuraciones de confort de 18°C (65°F), 21°C (70°F), 24°C (75°F), 27°C (80°F). Esta es la temperatura que usted desea en la habitación. El termostato EnergySmart® automáticamente SERVICIO AL CONSUMIDOR seleccionará el nivel de potencia apropiado para llegar a la Temperatura Deseada. A medida que la temperatura del aire (temperatura actual) en la habitación se aproxime a la Temperatura Deseada, el calefactor automáticamente disminuirá el consumo de energía para proporcionar calor constante sin desperdiciar energía. El Indicador de Temperatura Actual mostrará la temperatura actual de la habitación. En modo Energysmart®, el Indicador de Uso de Energía mostrará el consumo de potencia que el calefactor ha elegido automáticamente para llegar eficientemente a la Temperatura Deseada. Para anular la característica EnergySmart®, apague el calefactor ( ) o presione AJUSTE (SET) para elegir modo de Calor Constante. CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD Este Calefactor Fresco al Tacto EnergySmart® está equipado con distintos dispositivos y características para mayor protección: - Este calefactor fue hecho utilizando plástico de seguridad de alta calidad que le permite estar “Fresco al Tacto” en el exterior. Si toca brevemente la rejilla del calefactor, no causará quemaduras. Para mayor seguridad de operación, no acerque su piel continuamente a la rejilla. • Protección Anticaídas - un interruptor anticaídas que inhabilita el calefactor si es derribado accidentalmente. • Un control de seguridad para altas temperaturas previene el sobrecalentamiento. • Un fusible de corte térmico apagará el calefactor permanentemente si opera a una temperatura mayor a la normal. LIMPIEZA Y ALMACENAJE Se recomienda limpiar el calefactor al menos una vez al mes y antes de guardarlo fuera de temporada. Guarde la caja para almacenaje fuera de temporada. • APAGUE el calefactor ( ) y desconéctelo. Permita que se enfríe. • Utilice un paño seco para limpiar sólo la superficie externa del calefactor. NO USE AGUA, CERA, POLISH O ALGUNA OTRA SOLUCIÓN QUÍMICA. • Antes de guardar, limpie el Calentador Fresco al Tacto EnergySmart® siguiendo los pasos arriba mencionados. Enrolle el cable en el enrollador para cable ubicado debajo de la base del calefactor. Guarde el calefactor en su caja original y almacénelo en un lugar fresco y seco. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si su calefactor se apaga inesperadamente o no opera correctamente, alguna de las características de seguridad de su calefactor pudo haber sido activada para prevenir sobrecalentamiento. • Asegúrese que esté conectado y que el tomacorriente esté funcionando. • Revise el ajuste del Termostato EnergySmart®. La unidad puede simplemente haberse apagado porque alcanzó el ajuste de temperatura deseado. • Revise si tiene alguna obstrucción. Si encuentra alguna obstrucción, apague el calefactor y desenchúfelo. Permita que el calefactor se enfríe completamente, remueva la obstrucción. Espere al menos 10 minutos y vuelva a enchufarlo y siga las instrucciones de OPERACIÓN. NOTA: EN CASO DE PROBLEMA, PORFAVOR CONTACTE PRIMERO A SERVICIO AL CONSUMIDOR O VEA SU GARANTÍA. NO REGRESE EL CALEFACTOR AL LUGAR ORIGINAL DE COMPRA. NO INTENTE ABRIR EL CALEFACTOR USTED MISMO, AL HACERLO PUEDE PERDER SU GARANTÍA Y CAUSAR DAÑO AL PRODUCTO O A USTED. 10 Preguntas o comentarios por correo a: Kaz USA, Inc. Consumer Relations Dept. 250 Turnpike Road Southborough, MA 01772 Llámenos lada gratuita al: 1-800-477-0457 Correo electrónico: [email protected] O visite nuestro sitio web en: www.kaz.com Por favor asegúrese de especificar el modelo. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Modelos Series HZ-7200/7300 Dimensiones 26.4 cm L x 17.8 cm A x 29.7 cm A Amperes Series HZ-8000 22.1 cm L x 16cm A x 46cm A 12.5 Voltaje de la Unidad 120V~, 60Hz Watts Máximo 1500 BTUs Máximo 5118 Costo de Operación* Para estimar el costo de operación de este calefactor, multiplique los watts usados por .001 para convertirlos a medición kilowatts y multiplique por su tarifa eléctrica local kilowatt por el tiempo que opere el calefactor. Por ejemplo, si su tarifa eléctrica es de $.1196**por kilowatt hora y usted opera este calefactor en modo alto constante (1500 watts) por 4 horas, le costará $.71 centavos operar el calefactor (1500 watts x 4 horas x.001) x .1196kwp = .71 centavos) Nota: Debido a que los Ajustes Bajos no requieren tanta energía para operar, son más eficientes energéticamente y puede ser una mejor opción si está preocupado por el uso de amperaje cuando el calefactor esté en el ajuste Alto (HI). *Cálculo (Vataje Total x .001) x Costo por Kilowatt Hora = Costo de operación. **Precio Promedio de Electricidad de Venta al Público para el Uso del Consumidor Final, Administración de Información Energética de EUA, Agosto 11, 2010. GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS Usted debe leer primero todas las instrucciones antes de intentar usar este producto. A. La presente garantía limitada de 3 años cubre la reparación o sustitución de todo producto con un defecto de fábrica o de mano de obra. Esta garantía excluye los defectos ocasionados por el uso comercial, abusivo o desrazonable y los daños adicionales. Los fallos resultantes del desgaste normal no se consideran defectos de fábrica en virtud de la presente garantía. KAZ USA, INC. QUEDA EXENTA DE TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE TODO TIPO. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA. En ciertos lugares no se permite la exclusión o limitación a daños fortuitos o indirectos, ni los límites de duración aplicables a una garantía implícita, por consiguiente, es posible que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen en su caso. Esta garantía le confiere unos derechos precisos, reconocidos por la ley. Dichos derechos difieren de un lugar a otro y es posible que usted tenga otros. La presente garantía sólo será válida con la compra inicial del producto a partir de la fecha de compra inicial. B. Kaz USA, Inc. se reserva todo derecho de reparación o sustitución del presente producto si se constata que presenta un defecto de fábrica o mano de obra. C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por tentativas de reparación no autorizadas o por el uso no conforme con el presente manual. D. Para devolver un producto defectuoso a Kaz USA, Inc., adjunte una descripción breve del problema. Incluya una prueba de compra y un cheque o giro postal de US$10.00 /CAD$15.50 para los gastos de manutención, embalaje de vuelta y reenvío. Indique su nombre, dirección y un número de teléfono donde podamos localizarle durante el día. Los gastos de envío deben pagarse por adelentado. Le recomendamos pedir confirmación del seguimiento o de la entrega. Enviar a: En los Estados Unidos: Kaz USA, Inc. Attn: Returns Department 4755 Southpoint Drive Memphis, TN 38118 USA En Canadá: Kaz Canada, Inc. Attn: Returns Department 510 Bronte Street South Milton, ON L9T 2X6 Canada Por favor visite www.kaz.com y registre su producto en el Centro de Atención al Cliente y reciba información y actualizaciones de su producto y nuevas ofertas promocionales. 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Honeywell HZ-7300 series Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario