8 9
OPERACIÓN
Luz Indicadora de Encendido
Los Calefactores Frescos al Tacto EnergySmart® no requieren ensamblaje.
Nunca deje desatendida una unidad en operación.
Enchufe el calefactor a un tomacorriente de pared.
Modelos de las Series HZ-7200 y HZ-8000 – Operación
del Calefactor Fresco al Tacto EnergySmart®
Encienda el calefactor presionando el Botón de Encendido (
).
La Luz Indicadora de Encendido se iluminará. Fig. 1
Para ahorrar hasta un 35% en los recibos de luz, gire la Perilla
de Control a la Temperatura Deseada. Existen (4) cuatro
ajustes de confort de 18°C (65°F), 21°C (70°F), 24°C (75°F),
27°C (80°F). El termostato EnergySmart® automáticamente
seleccionará el nivel de potencia apropiado para llegar a
la temperatura deseada. Cuando la temperatura del aire
(temperatura actual) en la habitación se vaya aproximando
a la temperatura deseada, el calefactor automáticamente
disminuirá el consumo de energía para proveer calor constante
sin desperdiciar energía.
Las luces LED iluminadas indican la Temperatura Actual de la
Habitación.
NOTA: El ajuste BAJO (LOW) está diseñado para operar sólo si la
temperatura está por debajo de 12°C (55°F). Si la temperatura
de la habitación está por encima de 12°C (55°F), el calefactor
permanecerá APAGADO hasta que la temperatura baje de
este nivel. Si usted quiere que el calefactor opere cuando la
temperatura está por encima de 12°C (55°F), gire la perilla de
control a un ajuste más alto.
Para anular la característica EnergySmart® y producir máximo calor,
• Si está en ALTO, el calefactor está usando 1500 watts para
calentar la habitación rápidamente.
• Si está en BAJO, el calefactor está usando 900 watts
para calentar la habitación lentamente o mantener la
temperatura.
• Si está en ESTADO DE ESPERA (STAND BY), el calefactor
no está consumiendo energía ya que la habitación ha
alcanzado la temperatura deseada. En este momento, el
calefactor es más eciente y sólo consume pocos watts
de energía mientras esté en modo ESTADO DE ESPERA
(STAND BY).
Encienda el calefactor presionando el Botón de Encendido
(
). El calefactor predeterminadamente encenderá en modo
de Calor Constante en potencia alta (HI) y el indicador de
Temperatura Actual mostrará la temperatura actual de la
habitación. Fig 2.
El indicador de Uso de Energía mostrará el consumo de energía
utilizado por el calefactor.
MOVER EL CALEFACTORINSTALACIÓN
10. PRECAUCIÓN – ESTE APARATO TIENE UN
ENCHUFE POLARIZADO (UNA CLAVIJA ES
MÁS ANCHA QUE LA OTRA). PARA REDUCIR
EL RIESGO DE DESCARGA, ESTE ENCHUFE
ESTA PENSADO PARA ENTRAR DE UNA
SOLA MANERA EN UN TOMACORRIENTE
POLARIZADO. SI EL ENCHUFE NO ENTRA
POR COMPLETO EN EL TOMACORRIENTE,
DELE LA VUELTA. SI AUN NO ENTRA,
CONTACTE A UN ELECTRICISTA CALIFICADO.
NO INTENTE VIOLAR ESTA CARACTERÍSTICA
DE SEGURIDAD.
11. Advertencia – Este calefactor utiliza 12.5
amperes durante su operación. Para evitar
una sobrecarga, no enchufe el calefactor
a un circuito que ya tenga otros aparatos
encendidos.
12. Advertencia – Es normal que el enchufe
se sienta caliente al tacto; sin embargo,
una conexión suelta entre la salida de CA
(tomacorriente) y el enchufe puede provocar
sobrecarga y deformación del enchufe. Pida
a un electricista capacitado que cambie el
tomacorriente flojo o defectuoso.
13. Advertencia – Para desconectar el calefactor,
primero apague el aparato, después sujete el
enchufe y sáquelo del tomacorriente. Nunca
tire del cable.
14. Advertencia – No introduzca ni permita que
entren objetos extraños por las aberturas
de ventilación o evacuación ya que puede
causar descarga eléctrica o incendio, o daño al
calefactor.
15. Advertencia – Para prevenir un posible
incendio, no tape de ninguna manera las
entradas o salidas de aire. No coloque en
superficies blandas, como la cama o donde las
aberturas puedan taparse.
16. Advertencia – Un calefactor contiene en su
interior piezas calientes que generan arcos
voltaicos o chispas. No utilice el aparato en
áreas donde se utilice o almacene gasolina,
pintura o líquidos inflamables.
17. Advertencia – Utilice el calefactor sólo como
se describe en este manual. Cualquier otro
uso no recomendado por el fabricante puede
causar incendio, descarga eléctrica o heridas
corporales.
18. Advertencia – Siempre conecte el calefactor
directamente en un tomacorriente/receptáculo.
Nunca utilice con un cable de extensión o
un tomacorriente móvil (enchufe/contacto
múltiple).
19. Advertencia – Nunca manipule este producto
o intente arreglarlo. Cualquier manipulación
con, o modificación de este producto puede
resultar en serias heridas, la muerte, o
incendio. Riesgo de descarga eléctrica. No lo
abra. No hay piezas útiles en el interior para el
usuario.
20. Advertencia – No quite las etiquetas del
producto que contengan advertencias o
instrucciones de seguridad.
21. Precaución – La cantidad de calor que emite
este calefactor es variable y su temperatura
puede llegar a ser lo suficientemente intensa
para quemar la piel expuesta. El uso de este
calefactor no es recomendable para personas
con menor sensibilidad al calor o incapaces de
reaccionar para evitar quemaduras.
22. Precaución – Antes de limpiar, o guardar, o
cuando no esté en uso, APAGUE los controles
del aparato y desconecte el calefactor del
tomacorriente y permita que se enfríe.
23. Precaución – Coloque el calefactor en una
superficie firme, plana y libre de obstáculos
y al menos 0.9 m (3 pies) de distancia de
cualquier material inflamable. NO utilice
en superficies inestables como la cama
o alfombras gruesas. Asegúrese que el
calefactor no esté en un lugar en donde
los niños pequeños o mascotas puedan
tropezarse con el. Las patas de hule del
calefactor lo sostendrán firmemente en su
lugar.
24. Precaución – Si su hogar cuenta con cableado
de aluminio permita que un electricista
autorizado revise las conexiones de los
tomacorrientes. Cuando utilice un calefactor
de 1500
watts, las conexiones del cableado
de aluminio pueden causar problemas de
seguridad.
25.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Coloque el calefactor en una supercie rme, nivelada y
despejada, libre de obstrucciones y alejada al menos 0.9 m (3
pies) de cualquier pared o material inamable.
NO utilice en supercies inestables como la cama o alfombras
gruesas.
ASEGÚRESE QUE EL CALEFACTOR NO ESTÉ EN UNA POSICIÓN EN
DONDE PUEDA SER DERRIBADO POR LOS NIÑOS O MASCOTAS.
Apague el calefactor.
Permita que se enfríe por diez minutos.
Desconecte el calefactor y muévalo. Este calefactor está
equipado con una cómoda manija de transporte para su
conveniencia.
C
u
r
r
e
n
t
T
e
m
p
e
r
a
t
u
r
e
Desired
Temperature
O
s
c
i
l
l
a
t
e
P
o
w
e
r
L
o
w
H
i
g
h
®
1
8
º
C
2
1
º
C
2
4
º
C
2
7
º
C
Fig. 1
1
8
º
C
2
1
º
C
2
4
º
C
2
7
º
C
|
▲
C
u
r
r
e
n
t
T
e
m
p
e
r
a
t
u
r
e
▲
|
Desired
Temperature
O
s
c
i
l
l
a
t
e
P
o
w
e
r
L
o
w
H
i
g
h
®
HZ-7200
HZ-8000
Botón de
Encendido
Botón de
Encendido
Perilla de Control
Energy Smart
Perilla de Control
Energy Smart
Botón de
Oscilación
Botón de
Oscilación
gire la Perilla de Control a la derecha en ALTO (HIGH). El calefactor operará constantemente en 1500 watts. Para encender la característica
de oscilación, presione una vez el botón ( ). Para apagarla, presione una vez más el botón ( ). Por favor tome en cuenta que la función
de oscilación se detendrá cuando el modo EnergySmart
MR
haya alcanzado la temperatura deseada y el calefactor no esté expulsando
aire caliente. Volverá a encenderse cuando el calefactor expulse aire caliente nuevamente.
Presione el Botón de Encendido ( ) y desconecte el calefactor cuando termine de usarlo y la Luz Indicadora de Energía se apague.
Modelo de las Series HZ-7300 – Operación del Calefactor Fresco al Tacto EnergySmart® Deluxe
®
®
18
º
C 21
º
C 24
º
C 27
º
C
18
º
C 21
º
C 24
º
C 27
º
C
Fig. 2
HZ-7300
Botón de
Oscilación
Botón de
Encendido
Modo
Thermostato
EnergySmart
MR