LANDMANN 42263 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
封面图
封面图
LEER DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE,
MANTENIMIENTO Y USO
IMPORTANTE:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTAS FUTURAS
Pantera 1.0/ 2.0
Nº de art.: 42262
Nº de art.: 42263
MODELO 42262/ 42263
¿Preguntas, problemas, piezas que faltan? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro servicio de atención al cliente:
1-800-321-3473 de 8:00 a 17:00 h, sólo en inglés, o envíe un e-mail a [email protected]
Este aparato sólo
debe utilizarse en
exteriores.
Este aparato no está
diseñado para uso
comercial.
5005544
48
Índice general
Información importante de seguridad .............49-50
Información de seguridad sobre propano
líquido (LP) ............................................................51
Contenido del embalaje ..................................52-53
Preparación ..........................................................54
Instrucciones de montaje ................................54-59
Conexión de la bombona de gas .........................60
Funcionamiento ...............................................60-61
Cuidados y mantenimiento ..................................62
Métodos de cocción y consejos para asar a la
parrilla ...................................................................63
Solución de problemas y piezas de repuesto ....63-68
Garantía ............................................................... 69
Montador/instalador
El manual de instrucciones contiene información importante necesaria para el montaje correcto y el uso seguro del
aparato. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de montar y utilizar el aparato.
Entregue estas instrucciones al consumidor.
Características técnicas
42262 Aporte térmico: 12000BTU/H
42263 Aporte térmico: 6500BTU/H X 2
Categoría: Propano regulado a presión
Carburante: Bombonas de propano desechables de 189 ml
Regulator: Landmann pieza #PT0068
Consumidor/usuario
Siga todas las advertencias e instrucciones al utilizar el aparato.
Guarde estas instrucciones para consultas futuras.
Si huele a gas:
1. Corte el gas del aparato.
2. Apague cualquier llama abierta.
3. Abra la tapa.
4. Si el olor persiste, manténgase alejado del
aparato y llame inmediatamente a la empresa
que le suministra el gas o a los bomberos.
5. El incumplimiento de esta advertencia de
peligro podría provocar incendios, explosiones
o quemaduras que podrían causar daños
materiales, lesiones personales o incluso la
muerte.
1. NO guarde ni utilice gasolina u otros líquidos o
vapores inflamables cerca de éste o cualquier otro
aparato.
2. Una bombona de gas LP (propano líquido) que no
esté conectada para ser usada no debe guardarse
cerca de éste o cualquier otro aparato.
3. Esta parrilla sólo DEBE USARSE EN EXTERIORES
y no dentro de un edificio, garaje, bajo voladizos o
cualquier otra área cerrada.
4. NO deje la parrilla sin vigilancia. Mantenga la parrilla
fuera del alcance de los niños en todo momento.
5. Este aparato sólo debe utilizarse en exteriores.
Este aparato no está diseñado para uso
comercial.
49
Siga detenidamente todas las instrucciones de
montaje. Un montaje incorrecto de la parrilla puede
resultar peligroso.
No use NUNCA carbón de leña, líquido encendedor,
gasolina, queroseno o alcohol para encender esta
parrilla.
No use NUNCA briquetas de carbón o líquido
encendedor en una parrilla de gas.
NO mueva la parrilla mientras esté encendida.
Cuando encienda la parrilla o cocine, NO se incline
sobre la parrilla abierta.
Abra siempre la tapa de la parrilla lentamente y
con cuidado, ya que el calor atrapado dentro de la
parrilla puede causar quemaduras graves.
NO coloque las manos o los dedos en el borde
del fogón y la tapa cuando la tapa esté abierta o la
parrilla esté caliente.
Mantenga la parrilla fuera del alcance de los niños
cuando la esté usando. Las partes expuestas
pueden estar muy calientes.
NO intente desconectar el conjunto de regulador
de gas y manguera o cualquier accesorio de gas
mientras la parrilla esté funcionando.
Esta parrilla NO DEBERÍA estar colocada debajo de
ninguna estructura combustible sin protección. Deje
siempre por lo menos 24" de espacio con respecto
a la parte superior, inferior y trasera y 24" a los lados
de la parrilla (ver abajo).
Información importante de seguridad
Lo expuesto en las advertencias y
precauciones contenidas en este manual
de instrucciones puede ocasionar lesiones
corporales graves o incluso la muerte,
o puede provocar un incendio o una
explosión que cause daños materiales.
Esta parrilla es un aparato para exteriores y NO
DEBERÍA usarse en un edificio, garaje o cualquier
otra área cerrada.
NO obstruya el flujo de aire de combustión y
ventilación. Mantenga las aberturas de ventilación
del recipiente de la bombona libres y sin residuos.
Si los quemadores se apagan mientras la parrilla
está en funcionamiento, apague todas las válvulas
de gas. Abra la tapa y espere cinco minutos
antes de volver a encender la parrilla, usando las
instrucciones de encendido.
Mantenga esta parrilla limpia y libre de materiales
combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos
inflamables.
NUNCA guarde una bombona de propano líquido
extra o desconectada debajo o cerca de esta
parrilla.
Utilice siempre manoplas o guantes de barbacoa
resistentes al calor cuando utilice la parrilla.
NO deje una parrilla caliente sin supervisión ni la
mueva cuando esté funcionando.
Esta parrilla no está diseñada para usarse
o instalarse en vehículos recreativos, botes,
remolques portátiles o en cualquier lugar en
movimiento.
NO coloque una cubierta ni nada inflamable en la
parrilla mientras esté en funcionamiento o caliente.
Un aparato de gas de cocina para exteriores sólo
puede guardarse en interiores si se desconecta la
bombona y se retira del aparato de gas de cocción
para exteriores.
Cuando la parrilla no esté en uso, asegúrese de
que el gas esté apagado (OFF) en la bombona de
suministro.
Las bombonas deben guardarse en el exterior y
fuera del alcance de los niños. La bombona no debe
guardarse en un edificio, garaje o áreas cerradas.
Inspeccione siempre la manguera metálica
de suministro de gas antes de cada uso. Si la
manguera de metal muestra signos de abrasión o
cortes, NO use la parrilla. Sustituya la manguera
metálica antes de usarla de nuevo.
24"
24"
50
Información importante de seguridad
NO agrande los orificios de las válvulas ni
los orificios del quemador cuando limpie las
válvulas o los quemadores.
Si usted ve, huele u oye silbidos de gas saliendo
de la bombona de gas LP, aléjese de la misma. NO
intente corregir el problema usted mismo y llame a
los bomberos.
Si se produce un fuego por grasa, apague (OFF)
el quemador y deje la tapa cerrada hasta que se
apague el fuego.
NO altere esta parrilla de ninguna manera. Cualquier
alteración anula automáticamente la garantía.
NO use la parrilla en caso de que haga mucho
viento.
La bombona de suministro de gas LP que se
vaya a utilizar debe estar construida y marcada
de acuerdo con la normativa para bombonas de
gas LP de EE. UU. Departamento de Transporte
(DOT) o la Norma Nacional de Canadá, CAN/
CSB-b339 (Bombonas, Esferas y Tubos para el
transporte de Mercancías Peligrosas).
Las parrillas portátiles de gas LP requieren un sistema
de suministro de combustible compuesto por un
regulador y una bombona de suministro de gas L. P.
Para evitar la posibilidad de que vuelque la parrilla,
NUNCA coloque más de 2,5 Kg sobre la mesa lateral.
Apriete bien todo el equipo (tornillos, tuercas, pernos,
etc.) varias veces al año y antes de cada temporada
de barbacoa.
No deje NUNCA sin supervisión la comida que se esté
cocinando sobre la parrilla. La observación continua
de los alimentos ayudará a mantener una temperatura
uniforme, conservar el combustible, mejorar el sabor
de los alimentos y evitar que se reaviven las llamas.
Preparación para asar a la parrilla
1. Retire la tapa quitando la cinta de velcro
2. Coloque la bandeja recogegrasas
3. Conecte la bombona de propano
4. Listo para asar a la parrilla
Preparación para el transporte
1. Asegúrese de que la parrilla se ha enfriado
2. Retire la bombona de propano
3. Retire y limpie la bandeja recogegrasas
4. Cierre la tapa asegurándola con la cinta de velcro
5. Listo para transportar
Precaución: Si la transporta en un vehículo,
asegúrese de usar plástico o una lona debajo de la
parrilla en caso de cualquier fuga de grasa o aceite.
Si no se observan las instrucciones
siguientes puede producirse un
incendio que cause la muerte o
lesiones graves:
No guarde ni use NUNCA gasolina
u otras sustancias inflamables cerca
de esta parrilla. No guarde NUNCA la
bombona de gas de repuesto cerca
de esta parrilla o de cualquier otra
posible fuente de calor.
NO guarde una bombona de gas LP de
repuesto debajo o cerca del aparato.
Coloque la tapa antipolvo en la salida de
la válvula de la bombona siempre que
la bombona no esté en uso. Instale sólo
el tipo de tapa antipolvo en la salida de la
válvula de la bombona que se suministra
con dicha válvula. El uso de otro tipo de
tapas o tapones puede ocasionar fugas de
propano.
Este producto contiene sustancias
químicas conocidas en el Estado de
California por ser cancerígenas y causar
defectos congénitos u otros daños
reproductivos.
Advertencias de la Propuesta 65 del Estado
de California
Se debe utilizar el regulador de presión
y la manguera metálica suministrada
con esta parrilla. Cualquier pedido de
conjunto de regulador y manguera
metálica de repuesto debe hacerse a
través del fabricante, LANDMANN-USA.
51
Información de seguridad sobre propano líquido (LP)
Información general
Esta parrilla es un diseño certificado por ETL para
usar con bombonas desechables de propano de
189 ml.
Esta parrilla NO SE PUEDE usar con gas natural.
NO intente manipular esta parrilla para usar un tipo
de gas diferente.
Instrucciones de seguridad
• El gas LP tiene un olor similar al del gas natural.
El gas LP es más pesado que el aire y el gas que
gotea puede acumularse en áreas bajas y resistir la
dispersión.
Las bombonas de gas LP no deben dejarse caer o
manipularse bruscamente.
NO use bombonas de gas LP defectuosas. Una
bombona de gas LP abollada u oxidada o una
bombona de gas LP con una válvula dañada que
pueda ser peligrosa y deba ser reemplazada por una
nueva inmediatamente.
• Cierre SIEMPRE la válvula de la bombona después
de su uso.
Cierre SIEMPRE la válvula de la bombona al desconectar
el regulador.
Trate SIEMPRE Las posibles bombonas de gas LP
vacías con el mismo cuidado que las bombonas
llenas. Todavía puede haber presión de gas dentro
de una bombona de gas LP posiblemente vacía.
No guarde ni transporte NUNCA una bombona de
gas LP si la temperatura puede alcanzar los 125° F
(52° C).
• Mantenga las bombonas de gas LP fuera del alcance
de niños y mascotas.
NO guarde bombonas de gas LP desconectadas en
un edificio, garaje u otras áreas cerradas.
Si la bombona de gas LP se mantiene en la parrilla
cuando no se use, asegúrese de mantener tanto la
parrilla como la bombona en un área al aire libre con
buena ventilación.
Compruebe SIEMPRE que la conexión entre la
bombona de gas y el regulador no presente fugas
cada vez que cambie la bombona de gas LP.
Importante
La instalación de aparatos de gas LP en Estados
Unidos debe cumplir los códigos y reglamentos
locales. En ausencia de códigos locales, la instalación
del aparato debe cumplir el Código Nacional de Gas
de Combustible, ANSI Z223.1/NFPA54, el Código de
Aparatos de Gas Natural y Propano, CSA B149.1, o
el Código de Almacenamiento y Manipulación de
Propano, B149.2, según corresponda. Para Canadá,
la instalación de esta parrilla debe cumplir los
códigos locales y/o la Norma CSA-B149.2 (Código de
Almacenamiento y Manipulación de Propano).
Revise las siguientes directivas e información de seguridad cuando utilice gas propano líquido (LP).
52
42262 Contenido del embalaje
Pieza Descripción Cantidad
1 Mango 1
2 Rejilla para asar 2
3 Parrilla 1
4 Bandeja lateral 2
5 Botón regulador 1
6 Inserto de aluminio para bandeja recogegrasas 1
7 Bandeja recogegrasas 1
6
3
2
2
4
4
7
5
1
M5x10 2x
2x AA 1x
A B C
53
42263 Contenido del embalaje
Pieza Descripción Cantidad
1 Mango 1
2 Parrilla de conservación de calor 1
3 Rejilla para asar 2
4 Parrilla 1
5 Bandeja lateral 2
6 Botón regulador 2
7 Inserto de aluminio para bandeja recogegrasas 1
8 Bandeja recogegrasas 1
3
3
5
5
7
8
4
2
6
1
M5x10 2x
A
2x AA 1x
B C
54
Preparación
Antes de comenzar el montaje de esta parrilla, retire todo el material de embalaje y verifique que todas las
piezas estén incluidas (consulte el Contenido del embalaje en las páginas 6 y 7). Si falta alguna pieza o está
dañada, NO intente montar el producto.
Tiempo estimado de montaje: Un par de minutos.
Herramientas necesarias: Destornillador de estrella de Phillips.
42262 Instrucciones de montaje
Paso 1
1
M5x10 2x
+
-
A
A
B
B
55
42262 Instrucciones de montaje
Paso 2
Paso 3
5
4
4
5
4
4
6
7
2
2
Paso 4
56
Paso 5
42262 Instrucciones de montaje
3
6
7
2
2
封面图
57
42263 Instrucciones de montaje
Paso 1
Paso 2
1
M5x10 2x 2x
+
-
A
A
B
B
6
5
5
58
Paso 3
Paso 4
42263 Instrucciones de montaje
5
5
2
8
7
3
59
Paso 5
42263 Instrucciones de montaje
3
2
8
7
3
封面图
60
Conexión de la bombona de gas Funcionamiento
Instalación de bombona de gas propano desechable
de 189 ml
NOTA: La parrilla portátil Pantera viene ajustada de
fábrica para usarse con una bombona de gas propano
desechable de 189 ml.
Antes de fijar la bombona de propano, asegúrese de
que el botón regulador esté en la posición OFF.
Quite la tapa de plástico de la parte superior de la
bombona de propano y enrósquela en el regulador
apretando con la mano.
1. Desconecte la bombona de propano de la válvula
reguladora cuando la parrilla no se esté usando.
2. NO obstruya el flujo de aire de combustión y
ventilación a la parrilla.
Use sólo el gas especificado.
Mantenga la parrilla sobre una superficie nivelada.
Mantenga vacía la bandeja recogegrasas durante
la puesta en funcionamiento.
Control de fugas
1. Prepare unos 20 gramos de solución para fugas
mezclando una parte de jabón líquido para
lavavajillas con tres partes de agua.
2. Asegúrese de que el botón regulador está en la
posición OFF.
3. Rocíe parte de la solución en la válvula del tanque
hasta la conexión de la válvula.
4. Observe la solución en las conexiones para ver si
se han formado burbujas. Si no aparecen burbujas,
la conexión es segura.
5. Si aparecen burbujas, significa que hay una fuga.
Ir al paso 6.
6. Desconecte el regulador del tanque y vuélvalo a
conectar. Asegúrese de que la conexión esté bien
apretada y asegurada.
7. Vuelva a probar con la solución.
8. Si aparecen más burbujas, no use ni mueva la
bombona de LP. Póngase en contacto con su
proveedor de gas LP o con los bomberos.
Para prevenir el peligro de explosión o
incendio cuando se realice la prueba de
fugas:
1. Compruebe SIEMPRE posibles fugas antes
de encender la parrilla y cada vez que se
conecte la bombona para su uso.
2. NO fume ni permita otras fuentes de ignición
en el área cuando esté comprobando una
posible fuga.
3. Compruebe las posibles fugas en el exterior,
en un área bien ventilada.
4. NO use cerillas, encendedores o una llama
para comprobar si hay fugas.
5. NO use la parrilla hasta que se hayan solucionado
todas las fugas. Si no puede detener una fuga,
desconecte el suministro de gas propano, llame
al servicio técnico de aparatos de gas o a su
proveedor local de gas propano.
Si no se esperan los cinco minutos
pertinentes se puede producir una
pequeña explosión, lo que puede causar
lesiones corporales graves o la muerte.
NO se incline sobre la parrilla abierta
al encenderla.
Antes del primer uso, es importante limpiar la parrilla
con calor. Así se limpiarán las partes internas quemando
cualquier residuo u olor del proceso de fabricación. Para
llevar a cabo esta limpieza, ponga en funcionamiento la
parrilla durante aprox. 15-20 minutos a la temperatura
más alta con la tapa de cocción cerrada.
IMPORTANTE
Lea estas instrucciones antes de intentar encender la
parrilla.
Instrucciones de encendido
1. Lea todas las instrucciones antes de encender la
parrilla.
2. Abra la tapa durante el encendido.
3. Presione y gire el botón regulador deseado a
la posición HIGH (fuego alto), luego presione y
mantenga presionado el botón de encendido
electrónico hasta que la llama se encienda.
4. Si la ignición no se produce en 5 segundos, cierre la
válvula, espere 5 minutos y repita el procedimiento
de encendido.
5. Gire el regulador a la posición de apagado y luego
presione y gire el mando a la posición OFF.
Retire siempre la bombona de gas y la bandeja
recogegrasas
antes de transportar o guardar la parrilla.
61
Funcionamiento
Si no se abre la tapa antes de la ignición se puede producir una pequeña explosión, lo
que puede causar lesiones corporales graves o la muerte.
Encendido con cerillas
1. Encienda y coloque un fósforo largo de madera o use un encendedor largo de butano y páselo a través de
los espacios en la rejilla cerca de los orificios en el quemador.
2. Apriete y gire el botón regulador hacia la izquierda a la posición “Max”.
3. Si la ignición no se produce en 5 segundos, cierre la válvula, espere 5 minutos y repita el procedimiento de
encendido.
4. Gire el regulador a la posición de apagado y luego presione y gire el mando a la posición OFF.
Cómo mover y guardar el aparato
Cuidado: Una colisión con la parrilla, así como con cualquier objeto metálico podría causar lesiones. Lleve
cuidado al mover una parrilla de gas portátil.
Mover la parrilla:
NO mueva la parrilla mientras esté encendida o caliente, o con objetos en la superficie de cocción o mesas
laterales.
Retire la bombona de propano.
Cierre la tapa asegurándola con la cinta de velcro
Limpie y quite la bandeja recogegrasas antes de mover la parrilla para prevenir derrames.
Ponga las bandejas laterales en posición recta.
Mueva la parrilla lentamente, NO corra mientras esté moviendo la parrilla.
Despues de mover la parrilla:
Revise todas las conexiones de gas en busca de fugas que puedan ocurrir por el movimiento. Revise el tubo de
Venturi para asegurarse de que aún está sobre el orificio.
Pasos a seguir antes de guardar la parrilla:
Limpie la parrilla, incluyendo la bandeja recogegrasas. Sólo para uso en exteriores. Si se almacena en interiores,
se deberá desmontar la bombona y dejarla al aire libre. Si se deja en el exterior, quite la bombona y cubra la parrilla
para protegerla de la intemperie. Las cubiertas para parrilla pueden comprarse en una tienda especializada o a
través del fabricante.
Desconectar la parrilla
Cuidado: ¡NO toque las partes de la parrilla calientes con las manos desnudas! Utilice guantes protectores.
Asegúrese de que la bombona desechable esté desconectada cuando vaya a guardarla. Ponga el botón regulador
en la posición OFF.
62
GoodFlame
Y
ellow
LightBlue
2in.(5cm)
Blue
Y
ellow
LightBlue
Blue
BadFlame
NO coloque papel de aluminio ni en el
fogón ni en la bandeja recogegrasas.
No permita que goteos o residuos de
comida permanezcan en las chapas
térmicas o en la bandeja recogegrasas.
Limpie regularmente para asegurar un
buen rendimiento de cocción.
Utilice las siguientes pautas para mantener su parrilla
limpia y con un aspecto nuevo. Antes de cualquier
limpieza, asegúrese de que el botón regulador esté en
la posición OFF y la parrilla esté fría.
Limpieza de la parrilla por fuera
Use un detergente suave y una solución de agua
caliente para limpiar el exterior de la parrilla. Limpie a
fondo con la solución de agua caliente y detergente.
Aclare con agua y deje que se seque por completo.
Limpieza de la parrilla por dentro
Por motivos de seguridad y eficacia, es importante
eliminar cualquier residuo o exceso de grasa que
pueda acumularse dentro de la parrilla.
Limpie la tapa interior con papel de cocina para
evitar que se acumule grasa.
Para las chapas térmicas de acero inoxidable,
limpie los residuos con un cepillo de alambre o un
rascador plano.
Quite la bandeja recogegrasas y vacíela en un
recipiente adecuado. Pase después un papel de
cocina para eliminar el exceso de grasa.
Bandeja recogegrasas
La bandeja recogegrasas está colocada debajo de
la parrilla. Tire a la basura el inserto de aluminio de
la bandeja recogegrasas después de cada uso y
reemplácelo con uno nuevo (Landmann ref. #42278).
Nota: Deje que la bandeja recogegrasas se enfríe
antes de limpiarla.
Control de fugas
La llama que sale del quemador debe ser tener una
combinación de color azul/amarillo y medir entre una
y dos pulgadas de alto (ver diagrama arriba).
Quitar el quemador
Asegúrese de que el botón regulador esté en la
posición OFF.
1. Retire el cable de encendido del dispositivo de
encendido.
2. Abra la tapa de la parrilla y quite las rejillas para asar.
3. Utilice un destornillador Phillips del 2 para soltar los
tornillos que sujetan el quemador. Nota: Se trata de una
combinación de tornillo y tuerca, así que asegúrese de
sujetar la tuerca mientras quita el tornillo.
4. Deslice el quemador sacándolo del fogón.
Limpiar el quemador
Asegúrese de que todos los orificios del
quemador estén libres de obstrucciones.
Consejo: Utilice un alfiler o un clip para desatascar.
Asegúrese de que el quemador no esté dañado.
Si encuestra algún daño, reemplace el quemador.
Asegúrese de que el extremo del quemador y la
rejilla de aire primario estén limpios de nidos de
insectos, suciedad o restos.
Importante: No deje la parrilla expuesta a la intemperie
a menos que esté cubierta (la cubierta se vende por
separado). El agua de lluvia puede acumularse dentro
de la parrilla, o en la bandeja de goteo si se deja al
descubierto. Si la bandeja de goteo no se limpia
después de su uso y la parrilla se deja al descubierto, la
bandeja de goteo se llenará de agua, haciendo que la
grasa y el agua se derramen. Recomendamos limpiar
y guardar la bandeja de goteo después de cada uso.
Rejillas para asar:
Las rejillas de cocción se pueden limpiar
inmediatamente después de cocinar y de apagar la
parrilla. Use un guante de barbacoa y friegue las rejillas
para asar con un paño húmedo. Si se deja enfriar la
parrilla, será más fácil limpiar las rejillas si se retiran de
la parrilla y se limpian con un detergente suave.
Cuidado: Toda la limpieza y el mantenimiento deben
hacerse sólo cuando la parrilla esté fría y con el
suministro de combustible apagado en la bombona.
Las bombonas de propano desechables deben
separarse de la parrilla durante la limpieza.
Si utiliza un cepillo de cerdas para limpiar
las superficies de cocción, asegúrese
de que no queden cerdas sueltas en la
superficie de cocción, ya que pueden
adherirse a los alimentos.
Cuidados y mantenimiento
63
Métodos de cocción y consejos para asar a la parrilla
Antes de asar a la parrilla
Asegúrese de que los alimentos estén completamente descongelados antes de asar.
Con la tapa de la parrilla cerrada, caliente la parrilla a fuego alto durante 5-10 minutos.
NO levante la tapa durante el proceso de precalentamiento.
El proceso de precalentamiento a fuego alto es necesario para dorar y adherir los jugos del alimento.
Para la carne de ave y carne con alto contenido de grasa, recorte el exceso de grasa de las carnes y acorte el
tiempo de precalentamiento. Ambos ayudarán a reducir las chispas de grasa que gotean.
Engrase ligeramente las rejillas para asar cuando cocine carne, pescado o aves de corral con poca grasa. Tenga
en cuenta que el uso de demasiado aceite puede causar que se deposite una ceniza gris en los alimentos.
Mientras se asa a la parrilla
El indicador de temperatura de la tapa indica la temperatura de cocción dentro de la parrilla.
Dele la vuelta a los alimentos sólo una vez si es posible. Los jugos se pierden al dar la vuelta a la carne varias
veces.
Dele la vuelta a la carne sólo cuando los jugos empiecen a aparecer en la superficie.
Evite pinchar o cortar la carne para comprobar la cocción. Esto hace que los jugos se evaporen.
Añada las salsas sólo durante los últimos 10 minutos de cocción para evitar quemar la salsa.
La cocción de la carne se controlará según el tipo de carne, el tamaño, la forma y el grosor de la carne, el
proceso o método de asado y la duración del tiempo en la parrilla.
• El tiempo de cocción será más largo con la tapa de la parrilla abierta.
Deje más tiempo de cocción en días fríos y ventosos, o a mayor altitud. A la inversa, deje menos tiempo de
cocción en climas extremadamente calurosos.
Las condiciones de asado a la parrilla pueden requerir ajustes de los quemadores para obtener y mantener las
temperaturas de asado correctas.
Use pinzas para voltear y manipular la carne en lugar de un tenedor, para evitar perder los jugos de la carne.
Si se producen llamas, gire el botón regulador a la posición OFF y mueva el alimento a otra área de la rejilla.
Una vez apagadas las llamas, vuelva a encender los quemadores usando las instrucciones de encendido de
este manual.
NUNCA use agua para apagar las llamas en una parrilla de gas.
64
Solución de problemas
NO rocíe agua
sobre las llamas de
gas, ya que podría
dañar la parrilla.
Problema Causa Solución
La parrilla no se
enciende.
1. El nivel de gas de la bombona de pro-
pano es bajo.
2. La batería del encendedor no está in-
stalada correctamente o es necesario
cambiarla.
3. Telarañas o nidos de insectos en el
tubo de Venturi.
4. Los orificios del quemador están
atascados.
5. Puede ser necesario encender con
cerillas.
6. Las conexiones al dispositivo de en-
cendido están flojas.
7. No hay chispas en la punta del dis-
positivo de encendido.
1. Reemplace la bombona de propano.
2. Instale o sustituya correctamente la
batería del dispositivo de encendido.
3. Limpie el tubo de Venturi.
4. Limpie los componentes.
5. Encienda la parrilla con cerillas con-
forme a este manual de instrucciones.
6. Vuelva a conectar o cambie el cable
que va al dispositivo de encendido.
7. Reemplace el dispositivo de encendi-
do.
La llama no perman-
ece encendida.
1. El nivel de gas de la bombona de pro-
pano es bajo.
2. El quemador no está instalado cor-
rectamente o está sucio.
1. Reemplace la bombona de propano.
2. Vuelva a instalar el quemador correcta-
mente y limpie cualquier resto.
La llama está baja,
es irregular o hace
ruido.
1. El nivel de gas de la bombona de pro-
pano es bajo.
2. Puede que los orificios del quemador
estén atascados.
3. Puede que la parrilla esté en un área
con demasiado viento.
4. Hay obstrucciones como restos de
grasa o insectos en las entradas de
aire.
1. Reemplace la bombona de propano.
2. Compruebe y limpie los orificios del
quemador.
3. Espere hasta que el viento se calme an-
tes de seguir.
4. Limpie las entradas de aire del que-
mador para desatascarlas.
Exceso de chispas
con llama
1. El chisporroteo lo causa normalmente
un exceso de grasa en la carne que
se está asando.
2. La parrilla está sucia.
3. Puede que la temperatura de cocción
sea excesiva.
4. La tapa está cerrada.
5. La comida se ha asado demasiado o
se ha quemado.
6. El fogón y la bandeja recogegrasas
están llenos de grasa.
1. Recorte la grasa de la carne que se
esté asando.
2. Asegúrese de que la parrilla esté limpia.
3. Mantenga la llama a fuego bajo.
4. Mantenga la tapa abierta cuando esté
asando para evitar el exceso de chis-
pas.
5. Mueva la comida a otra parte de la par-
rilla hasta que desaparezcan las llamas.
6. Limpie el fogón y la bandeja recogegra-
sas.
La parrilla no se cali-
enta lo suficiente.
1. El nivel de gas de la bombona de pro-
pano es bajo.
1. Reemplace la bombona de propano.
65
42262 Piezas de repuesto
AC
AE
AF
AG
AJ
AK
AL
AM
AN
AQ
AR
AS
AT
AU
BJ
BG
BF
BE
BD
BC
BA
AZ
AY
AW
AA
BI
BH
AH
AI
42262 Spare Part For Sales Service
AX
AB
AO
AP
BB
BK
AD
AV
BL
66
42262 Lista piezas de repuesto
Pieza Descripción Cantidad Pieza #
AA Bisel para medidor
de temperatura
1 PT0129
AB Separador de
aislamiento
1 PT0124
AC Medidor de
temperatura
1 PT0046
AD Separador de mango
de tapa
2 PT0023
AE Mango de tapa 1 PT0003
AF Tapa de parrilla 1 PT0005
AG Rejilla para asar 2 PT0047
AH Conjunto de
quemador y chapa
térmica
1 PT0048
AI Perno para bisagra
de tapa
2 PT0130
AJ Perno de bloqueo
"R"
2 PT0131
AK Soporte de bisagra
de tapa
2 PT0049
AL Escudo térmico 1 PT0050
AM Relleno con
aislamiento térmico
8 PT0051
AN Cuenco de fuego de
la parrilla
1 PT0102
AO Bandeja lateral 2 PT0053
AP Barra para bandeja
lateral
4 PT0054
AQ Soporte para barra
de bandeja lateral
8 PT0055
AR Pata trasera
izquierda
1 PT0056
AS Refuerzo superior 2 PT0057
AT Dispositivo de
encendido
1 PT0058
AU Pata delantera
izquierda
1 PT0059
Pieza Descripción Cantidad Pieza #
AV Refuerzo inferior
izquierdo
1 PT0060
AW Correa de parrilla 1 PT0061
AX Bandeja
recogegrasas
1 PT0062
AY Inserto de aluminio
para bandeja
recogegrasas
1 PT0063
AZ Pata delantera
derecha
1 PT0064
BA Refuerzo inferior
derecho
1 PT0065
BB Botón regulador 1 PC0145
BC Soporte del
regulador A
1 PT0066
BD Soporte del
regulador B
1 PT0067
BE Regulador 1 PT0068
BF Panel de control 1 PT0069
BG Pata trasera derecha 1 PT0070
BH Conjunto de
distribuidor y
válvula
1 PT0071
BI Electrodo y cable 1 PT0100
BJ Tubo flexible 1 PT0101
BK Panel trasero 1 PT0072
BL Fijación bandeja
lateral
2 PT0073
Piezas no mostradas
Manual de
instrucciones
1 PT0074
Paquete de
hardware
1 PT0075
67
42263 Piezas de repuesto
AC
AD
AE
AG
AH
AJ
AK
AL
AM
AN
AQ
AR
AS
AT
AU
BJ
BG
BE
BD
BC
BA
AZ
AY
AA
BI
BH
AI
42263 Spare Part For Sales Service
AX
AB
AO
AP
BB
BM
AF
AV
BF
BK
AW
BL
68
42263 Lista piezas de repuesto
Pieza Descripción Cantidad Pieza #
AA Medidor de
temperatura bisel
1 PT0129
AB Separador de
aislamiento
1 PT0124
AC Medidor de
temperatura
1 PT0046
AD Separador de
mango de tapa
2 PT0023
AE Mango de tapa 1 PT0003
AF Tapa de parrilla 1 PT0005
AG Parrilla de
conservación de
calor
1 PT0076
AH Rejilla para asar 2 PT0047
AI Conjunto de
quemador y chapa
térmica
1 PT0125
AJ Perno para bisagra
de tapa
2 PT0130
AK Perno de bloqueo
"R"
2 PT0131
AL Soporte de bisagra
de tapa
2 PT0049
AM Escudo térmico 1 PT0126
AN Relleno con
aislamiento
térmico
8 PT0051
AO Cuenco de fuego
de la parrilla
1 PT0099
AP Bandeja lateral 2 PT0053
AQ Barra para bandeja
lateral
4 PT0054
AR Bisagra para barra
de bandeja lateral
8 PT0055
AS Pata trasera
izquierda
1 PT0056
AT Refuerzo superior 2 PT0057
AU Dispositivo de
encendido
1 PT0058
Pieza Descripción Cantidad Pieza #
AV Pata delantera
izquierda
1 PT0059
AW Refuerzo inferior
izquierdo
1 PT0060
AX Correa de parrilla 1 PT0061
AY Bandeja
recogegrasas
1 PT0062
AZ Inserto de aluminio
para bandeja
recogegrasas
1 PT0063
BA Pata delantera
derecha
1 PT0064
BB Refuerzo inferior
derecho
1 PT0065
BC Botón regulador 2 PC0145
BD Soporte del
regulador A
1 PT0066
BE Soporte del regu-
lador B
1 PT0067
BF Regulador 1 PT0068
BG Panel de control 1 PT0127
BH Pata trasera dere-
cha
1 PT0070
BI Conjunto de dis-
tribuidor y válvula
1 PT0128
BJ Electrodo y cable 1 PT0100
BK Tubo flexible 1 PT0101
BL Panel trasero 1 PT0072
BM Fijación bandeja lat-
eral
2 PT0073
Piezas no mostradas
Manual de
instrucciones
1 PT0074
Paquete de hard-
ware
1 PT0075
69
Garantía
Esta parrilla de gas propano ofrece garantía si se monta correctamente sin que surjan defectos en el material y la
calidad , si se usa al aire libre en un ambiente normal y se cuida como se indica en estas instrucciones para los
siguientes períodos de tiempo a partir de la fecha de compra original.
10 años - Tapa
5 años - Rejillas para asar
2 años - Todas las demás piezas
Esta garantía no cubre oxidación, decoloración, daños por desconchado o problemas relacionados con
negligencia, abuso, accidente, mal uso, aplicación incorrecta, montaje incorrecto, daños de transporte, uso
comercial o CUALQUIER modificación hecha a este producto.
El trabajo de reparación no está cubierto. Esta garantía es la única que se ofrece y sustituye a todas las demás
garantías, ya sean expresas o implícitas, lo que incluye garantía implícita, merchandising o uso para un propósito
en particular.
Todas las piezas de repuesto que cumplan con los requisitos de garantía se enviarán sin cargo a discreción del
fabricante (envíos terrestres, US Mail, UPS o FedEx). Cualquier cargo por trato especial (es decir, segundo día,
noche, etc.) correrá a cargo del consumidor.
Todos los derechos de garantía sólo se aplican al comprador original y requieren un comprobante de compra
que verifique la fecha de compra. No devuelva las piezas sin obtener primero un número de autorización de
devolución de nuestro servicio de atención al cliente.
Puede contactar con nuestro servicio de atención al cliente en el: 1-800-321-3473 de 8:00 a 17:00 h, sólo en
inglés, o enviando un e-mail a [email protected]
Tenga en cuenta para los Estados Unidos, que algunos estados no permiten la exclusión o limitación de incidentes
o daños derivados o limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por lo que puede que las
limitaciones o exclusiones no se le puedan aplicar a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y
usted también puede tener otros derechos legales que pueden variar de un estado a otro.
Landmann USA, Inc.
7405 Graham Rd
Fairburn, Ga 302130
www.landmann-usa.com

Transcripción de documentos

封面图 Nº de art.: 42262 封面图 Nº de art.: 42263 Este aparato sólo debe utilizarse en exteriores. Este aparato no está diseñado para uso comercial. LEER DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE, MANTENIMIENTO Y USO IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTAS FUTURAS 5005544 Pantera 1.0/ 2.0 MODELO 42262/ 42263 ¿Preguntas, problemas, piezas que faltan? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro servicio de atención al cliente: 1-800-321-3473 de 8:00 a 17:00 h, sólo en inglés, o envíe un e-mail a [email protected] Índice general Información importante de seguridad..............49-50 Funcionamiento................................................60-61 Información de seguridad sobre propano Cuidados y mantenimiento................................... 62 líquido (LP)............................................................. 51 Métodos de cocción y consejos para asar a la Contenido del embalaje...................................52-53 parrilla.................................................................... 63 Preparación........................................................... 54 Solución de problemas y piezas de repuesto.....63-68 Instrucciones de montaje.................................54-59 Garantía ................................................................ 69 Conexión de la bombona de gas.......................... 60 Características técnicas 42262 Aporte térmico: 12000BTU/H 42263 Aporte térmico: 6500BTU/H X 2 Categoría: Propano regulado a presión Carburante: Bombonas de propano desechables de 189 ml Regulator: Landmann pieza #PT0068 Montador/instalador El manual de instrucciones contiene información importante necesaria para el montaje correcto y el uso seguro del aparato. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de montar y utilizar el aparato. Entregue estas instrucciones al consumidor. Consumidor/usuario Siga todas las advertencias e instrucciones al utilizar el aparato. Guarde estas instrucciones para consultas futuras. 1. NO guarde ni utilice gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de éste o cualquier otro aparato. 2. Una bombona de gas LP (propano líquido) que no esté conectada para ser usada no debe guardarse cerca de éste o cualquier otro aparato. 3. Esta parrilla sólo DEBE USARSE EN EXTERIORES y no dentro de un edificio, garaje, bajo voladizos o cualquier otra área cerrada. 4. NO deje la parrilla sin vigilancia. Mantenga la parrilla fuera del alcance de los niños en todo momento. 5. Este aparato sólo debe utilizarse en exteriores. Este aparato no está diseñado para uso comercial. Si huele a gas: 1. Corte el gas del aparato. 2. Apague cualquier llama abierta. 3. Abra la tapa. 4. Si el olor persiste, manténgase alejado del aparato y llame inmediatamente a la empresa que le suministra el gas o a los bomberos. 5.  El incumplimiento de esta advertencia de peligro podría provocar incendios, explosiones o quemaduras que podrían causar daños materiales, lesiones personales o incluso la muerte. 48 Información importante de seguridad • Esta parrilla es un aparato para exteriores y NO DEBERÍA usarse en un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada. • NO obstruya el flujo de aire de combustión y ventilación. Mantenga las aberturas de ventilación del recipiente de la bombona libres y sin residuos. • Si los quemadores se apagan mientras la parrilla está en funcionamiento, apague todas las válvulas de gas. Abra la tapa y espere cinco minutos antes de volver a encender la parrilla, usando las instrucciones de encendido. • Mantenga esta parrilla limpia y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables. • NUNCA guarde una bombona de propano líquido extra o desconectada debajo o cerca de esta parrilla. • Utilice siempre manoplas o guantes de barbacoa resistentes al calor cuando utilice la parrilla. • NO deje una parrilla caliente sin supervisión ni la mueva cuando esté funcionando. • Esta parrilla no está diseñada para usarse o instalarse en vehículos recreativos, botes, remolques portátiles o en cualquier lugar en movimiento. • NO coloque una cubierta ni nada inflamable en la parrilla mientras esté en funcionamiento o caliente. • Un aparato de gas de cocina para exteriores sólo puede guardarse en interiores si se desconecta la bombona y se retira del aparato de gas de cocción para exteriores. • Cuando la parrilla no esté en uso, asegúrese de que el gas esté apagado (OFF) en la bombona de suministro. • Las bombonas deben guardarse en el exterior y fuera del alcance de los niños. La bombona no debe guardarse en un edificio, garaje o áreas cerradas. • Inspeccione siempre la manguera metálica de suministro de gas antes de cada uso. Si la manguera de metal muestra signos de abrasión o cortes, NO use la parrilla. Sustituya la manguera metálica antes de usarla de nuevo. Lo expuesto en las advertencias y precauciones contenidas en este manual de instrucciones puede ocasionar lesiones corporales graves o incluso la muerte, o puede provocar un incendio o una explosión que cause daños materiales. • Siga detenidamente todas las instrucciones de montaje. Un montaje incorrecto de la parrilla puede resultar peligroso. • No use NUNCA carbón de leña, líquido encendedor, gasolina, queroseno o alcohol para encender esta parrilla. • No use NUNCA briquetas de carbón o líquido encendedor en una parrilla de gas. • NO mueva la parrilla mientras esté encendida. • Cuando encienda la parrilla o cocine, NO se incline sobre la parrilla abierta. • Abra siempre la tapa de la parrilla lentamente y con cuidado, ya que el calor atrapado dentro de la parrilla puede causar quemaduras graves. • NO coloque las manos o los dedos en el borde del fogón y la tapa cuando la tapa esté abierta o la parrilla esté caliente. • Mantenga la parrilla fuera del alcance de los niños cuando la esté usando. Las partes expuestas pueden estar muy calientes. • NO intente desconectar el conjunto de regulador de gas y manguera o cualquier accesorio de gas mientras la parrilla esté funcionando. • Esta parrilla NO DEBERÍA estar colocada debajo de ninguna estructura combustible sin protección. Deje siempre por lo menos 24" de espacio con respecto a la parte superior, inferior y trasera y 24" a los lados de la parrilla (ver abajo). 24" " 24 49 Información importante de seguridad NO guarde una bombona de gas LP de repuesto debajo o cerca del aparato. Se debe utilizar el regulador de presión y la manguera metálica suministrada con esta parrilla. Cualquier pedido de conjunto de regulador y manguera metálica de repuesto debe hacerse a través del fabricante, LANDMANN-USA. Coloque la tapa antipolvo en la salida de la válvula de la bombona siempre que la bombona no esté en uso. Instale sólo el tipo de tapa antipolvo en la salida de la válvula de la bombona que se suministra con dicha válvula. El uso de otro tipo de tapas o tapones puede ocasionar fugas de propano. • NO agrande los orificios de las válvulas ni los orificios del quemador cuando limpie las válvulas o los quemadores. • Si usted ve, huele u oye silbidos de gas saliendo de la bombona de gas LP, aléjese de la misma. NO intente corregir el problema usted mismo y llame a los bomberos. • Si se produce un fuego por grasa, apague (OFF) el quemador y deje la tapa cerrada hasta que se apague el fuego. • NO altere esta parrilla de ninguna manera. Cualquier alteración anula automáticamente la garantía. • NO use la parrilla en caso de que haga mucho viento. La bombona de suministro de gas LP que se vaya a utilizar debe estar construida y marcada de acuerdo con la normativa para bombonas de gas LP de EE. UU. Departamento de Transporte (DOT) o la Norma Nacional de Canadá, CAN/ CSB-b339 (Bombonas, Esferas y Tubos para el transporte de Mercancías Peligrosas). Si no se observan las instrucciones siguientes puede producirse un incendio que cause la muerte o lesiones graves: No guarde ni use NUNCA gasolina u otras sustancias inflamables cerca de esta parrilla. No guarde NUNCA la bombona de gas de repuesto cerca de esta parrilla o de cualquier otra posible fuente de calor. Advertencias de la Propuesta 65 del Estado de California Este producto contiene sustancias químicas conocidas en el Estado de California por ser cancerígenas y causar defectos congénitos u otros daños reproductivos. Las parrillas portátiles de gas LP requieren un sistema de suministro de combustible compuesto por un regulador y una bombona de suministro de gas L. P. Para evitar la posibilidad de que vuelque la parrilla, NUNCA coloque más de 2,5 Kg sobre la mesa lateral. Apriete bien todo el equipo (tornillos, tuercas, pernos, etc.) varias veces al año y antes de cada temporada de barbacoa. No deje NUNCA sin supervisión la comida que se esté cocinando sobre la parrilla. La observación continua de los alimentos ayudará a mantener una temperatura uniforme, conservar el combustible, mejorar el sabor de los alimentos y evitar que se reaviven las llamas. Preparación para asar a la parrilla 1. Retire la tapa quitando la cinta de velcro 2. Coloque la bandeja recogegrasas 3. Conecte la bombona de propano 4. Listo para asar a la parrilla Preparación para el transporte 1. Asegúrese de que la parrilla se ha enfriado 2. Retire la bombona de propano 3. Retire y limpie la bandeja recogegrasas 4. Cierre la tapa asegurándola con la cinta de velcro 5. Listo para transportar Precaución: Si la transporta en un vehículo, asegúrese de usar plástico o una lona debajo de la parrilla en caso de cualquier fuga de grasa o aceite. 50 Información de seguridad sobre propano líquido (LP) Revise las siguientes directivas e información de seguridad cuando utilice gas propano líquido (LP). Información general • Esta parrilla es un diseño certificado por ETL para usar con bombonas desechables de propano de 189 ml. • Esta parrilla NO SE PUEDE usar con gas natural. NO intente manipular esta parrilla para usar un tipo de gas diferente. cuando no se use, asegúrese de mantener tanto la parrilla como la bombona en un área al aire libre con buena ventilación. • Compruebe SIEMPRE que la conexión entre la bombona de gas y el regulador no presente fugas cada vez que cambie la bombona de gas LP. Importante La instalación de aparatos de gas LP en Estados Unidos debe cumplir los códigos y reglamentos locales. En ausencia de códigos locales, la instalación del aparato debe cumplir el Código Nacional de Gas de Combustible, ANSI Z223.1/NFPA54, el Código de Aparatos de Gas Natural y Propano, CSA B149.1, o el Código de Almacenamiento y Manipulación de Propano, B149.2, según corresponda. Para Canadá, la instalación de esta parrilla debe cumplir los códigos locales y/o la Norma CSA-B149.2 (Código de Almacenamiento y Manipulación de Propano). Instrucciones de seguridad • El gas LP tiene un olor similar al del gas natural. • El gas LP es más pesado que el aire y el gas que gotea puede acumularse en áreas bajas y resistir la dispersión. • Las bombonas de gas LP no deben dejarse caer o manipularse bruscamente. • NO use bombonas de gas LP defectuosas. Una bombona de gas LP abollada u oxidada o una bombona de gas LP con una válvula dañada que pueda ser peligrosa y deba ser reemplazada por una nueva inmediatamente. • Cierre SIEMPRE la válvula de la bombona después de su uso. • Cierre SIEMPRE la válvula de la bombona al desconectar el regulador. • Trate SIEMPRE Las posibles bombonas de gas LP vacías con el mismo cuidado que las bombonas llenas. Todavía puede haber presión de gas dentro de una bombona de gas LP posiblemente vacía. • No guarde ni transporte NUNCA una bombona de gas LP si la temperatura puede alcanzar los 125° F (52° C). • Mantenga las bombonas de gas LP fuera del alcance de niños y mascotas. •N  O guarde bombonas de gas LP desconectadas en un edificio, garaje u otras áreas cerradas. • Si la bombona de gas LP se mantiene en la parrilla 51 42262 Contenido del embalaje Pieza Descripción Cantidad 1 Mango 1 2 Rejilla para asar 2 3 Parrilla 1 4 Bandeja lateral 2 5 Botón regulador 1 6 Inserto de aluminio para bandeja recogegrasas 1 7 Bandeja recogegrasas 1 1 2 2 4 3 4 5 A B C M5x10 2x 2x AA 1x 6 7 52 42263 Contenido del embalaje Pieza Descripción Cantidad 1 Mango 1 2 Parrilla de conservación de calor 1 3 Rejilla para asar 2 4 Parrilla 1 5 Bandeja lateral 2 6 Botón regulador 2 7 Inserto de aluminio para bandeja recogegrasas 1 8 Bandeja recogegrasas 1 1 2 3 3 5 4 5 6 A B 7 C 8 M5x10 2x 2x AA 1x 53 Preparación Antes de comenzar el montaje de esta parrilla, retire todo el material de embalaje y verifique que todas las piezas estén incluidas (consulte el Contenido del embalaje en las páginas 6 y 7). Si falta alguna pieza o está dañada, NO intente montar el producto. Tiempo estimado de montaje: Un par de minutos. Herramientas necesarias: Destornillador de estrella de Phillips. 42262 Instrucciones de montaje 1 Paso 1 B A A B M5x10 2x + 54 42262 Instrucciones de montaje 5 Paso 2 5 Paso 3 4 4 4 4 Paso 4 6 7 55 42262 Instrucciones de montaje Paso 5 2 2 封面图 3 56 42263 Instrucciones de montaje 1 B Paso 1 A A B M5x10 2x 2x + Paso 2 6 57 42263 Instrucciones de montaje Paso 3 5 5 Paso 4 7 8 58 42263 Instrucciones de montaje Paso 5 2 3 封面图 3 59 Conexión de la bombona de gas Funcionamiento Instalación de bombona de gas propano desechable de 189 ml Antes del primer uso, es importante limpiar la parrilla con calor. Así se limpiarán las partes internas quemando cualquier residuo u olor del proceso de fabricación. Para llevar a cabo esta limpieza, ponga en funcionamiento la parrilla durante aprox. 15-20 minutos a la temperatura más alta con la tapa de cocción cerrada. NOTA: La parrilla portátil Pantera viene ajustada de fábrica para usarse con una bombona de gas propano desechable de 189 ml. Antes de fijar la bombona de propano, asegúrese de que el botón regulador esté en la posición OFF. Quite la tapa de plástico de la parte superior de la bombona de propano y enrósquela en el regulador apretando con la mano. IMPORTANTE Lea estas instrucciones antes de intentar encender la parrilla. Si no se esperan los cinco minutos pertinentes se puede producir una pequeña explosión, lo que puede causar lesiones corporales graves o la muerte. 1. Desconecte la bombona de propano de la válvula reguladora cuando la parrilla no se esté usando. 2. NO obstruya el flujo de aire de combustión y ventilación a la parrilla. Use sólo el gas especificado. Mantenga la parrilla sobre una superficie nivelada. Mantenga vacía la bandeja recogegrasas durante la puesta en funcionamiento. NO se incline sobre la parrilla abierta al encenderla. Para prevenir el peligro de explosión o incendio cuando se realice la prueba de fugas: 1. Compruebe SIEMPRE posibles fugas antes de encender la parrilla y cada vez que se conecte la bombona para su uso. 2. N  O fume ni permita otras fuentes de ignición en el área cuando esté comprobando una posible fuga. 3. Compruebe las posibles fugas en el exterior, en un área bien ventilada. 4. N  O use cerillas, encendedores o una llama para comprobar si hay fugas. 5. N  Ouselaparrillahastaquesehayansolucionado todas las fugas. Si no puede detener una fuga, desconecte el suministro de gas propano, llame al servicio técnico de aparatos de gas o a su proveedor local de gas propano. Control de fugas 1. Prepare unos 20 gramos de solución para fugas mezclando una parte de jabón líquido para lavavajillas con tres partes de agua. 2. Asegúrese de que el botón regulador está en la posición OFF. 3. Rocíe parte de la solución en la válvula del tanque hasta la conexión de la válvula. 4. Observe la solución en las conexiones para ver si se han formado burbujas. Si no aparecen burbujas, la conexión es segura. 5. Si aparecen burbujas, significa que hay una fuga. Ir al paso 6. 6. Desconecte el regulador del tanque y vuélvalo a conectar. Asegúrese de que la conexión esté bien apretada y asegurada. 7. Vuelva a probar con la solución. 8. Si aparecen más burbujas, no use ni mueva la bombona de LP. Póngase en contacto con su proveedor de gas LP o con los bomberos. Instrucciones de encendido 1. Lea todas las instrucciones antes de encender la parrilla. 2. Abra la tapa durante el encendido. 3. Presione y gire el botón regulador deseado a la posición HIGH (fuego alto), luego presione y mantenga presionado el botón de encendido electrónico hasta que la llama se encienda. 4. Si la ignición no se produce en 5 segundos, cierre la válvula, espere 5 minutos y repita el procedimiento de encendido. 5. Gire el regulador a la posición de apagado y luego presione y gire el mando a la posición OFF. Retire siempre la bombona de gas y la bandeja recogegrasas antes de transportar o guardar la parrilla. 60 Funcionamiento Si no se abre la tapa antes de la ignición se puede producir una pequeña explosión, lo que puede causar lesiones corporales graves o la muerte. Encendido con cerillas 1. Encienda y coloque un fósforo largo de madera o use un encendedor largo de butano y páselo a través de los espacios en la rejilla cerca de los orificios en el quemador. 2. Apriete y gire el botón regulador hacia la izquierda a la posición “Max”. 3. Si la ignición no se produce en 5 segundos, cierre la válvula, espere 5 minutos y repita el procedimiento de encendido. 4. Gire el regulador a la posición de apagado y luego presione y gire el mando a la posición OFF. Cómo mover y guardar el aparato Cuidado: Una colisión con la parrilla, así como con cualquier objeto metálico podría causar lesiones. Lleve cuidado al mover una parrilla de gas portátil. Mover la parrilla: NO mueva la parrilla mientras esté encendida o caliente, o con objetos en la superficie de cocción o mesas laterales. Retire la bombona de propano. Cierre la tapa asegurándola con la cinta de velcro Limpie y quite la bandeja recogegrasas antes de mover la parrilla para prevenir derrames. Ponga las bandejas laterales en posición recta. Mueva la parrilla lentamente, NO corra mientras esté moviendo la parrilla. Despues de mover la parrilla: Revise todas las conexiones de gas en busca de fugas que puedan ocurrir por el movimiento. Revise el tubo de Venturi para asegurarse de que aún está sobre el orificio. Pasos a seguir antes de guardar la parrilla: Limpie la parrilla, incluyendo la bandeja recogegrasas. Sólo para uso en exteriores. Si se almacena en interiores, se deberá desmontar la bombona y dejarla al aire libre. Si se deja en el exterior, quite la bombona y cubra la parrilla para protegerla de la intemperie. Las cubiertas para parrilla pueden comprarse en una tienda especializada o a través del fabricante. Desconectar la parrilla Cuidado: ¡NO toque las partes de la parrilla calientes con las manos desnudas! Utilice guantes protectores. Asegúrese de que la bombona desechable esté desconectada cuando vaya a guardarla. Ponga el botón regulador en la posición OFF. 61 Cuidados y mantenimiento Utilice las siguientes pautas para mantener su parrilla limpia y con un aspecto nuevo. Antes de cualquier limpieza, asegúrese de que el botón regulador esté en la posición OFF y la parrilla esté fría. 2 in.(5 cm) Limpieza de la parrilla por fuera Use un detergente suave y una solución de agua caliente para limpiar el exterior de la parrilla. Limpie a fondo con la solución de agua caliente y detergente. Aclare con agua y deje que se seque por completo. Good Flame Si utiliza un cepillo de cerdas para limpiar las superficies de cocción, asegúrese de que no queden cerdas sueltas en la superficie de cocción, ya que pueden adherirse a los alimentos. No permita que goteos o residuos de comida permanezcan en las chapas térmicas o en la bandeja recogegrasas. Limpie regularmente para asegurar un buen rendimiento de cocción. • • Bad Flame Asegúrese de que el botón regulador esté en la posición OFF. 1. Retire el cable de encendido del dispositivo de encendido. 2. Abra la tapa de la parrilla y quite las rejillas para asar. 3. Utilice un destornillador Phillips del 2 para soltar los tornillos que sujetan el quemador. Nota: Se trata de una combinación de tornillo y tuerca, así que asegúrese de sujetar la tuerca mientras quita el tornillo. 4. Deslice el quemador sacándolo del fogón. Limpieza de la parrilla por dentro Por motivos de seguridad y eficacia, es importante eliminar cualquier residuo o exceso de grasa que pueda acumularse dentro de la parrilla. • Yellow Light Blue Blue Yellow Light Blue Blue Limpiar el quemador • Asegúrese de que todos los orificios del quemador estén libres de obstrucciones. Consejo: Utilice un alfiler o un clip para desatascar. • Asegúrese de que el quemador no esté dañado. Si encuestra algún daño, reemplace el quemador. • Asegúrese de que el extremo del quemador y la rejilla de aire primario estén limpios de nidos de insectos, suciedad o restos. Limpie la tapa interior con papel de cocina para evitar que se acumule grasa. Para las chapas térmicas de acero inoxidable, limpie los residuos con un cepillo de alambre o un rascador plano. Quite la bandeja recogegrasas y vacíela en un recipiente adecuado. Pase después un papel de cocina para eliminar el exceso de grasa. Importante: No deje la parrilla expuesta a la intemperie a menos que esté cubierta (la cubierta se vende por separado). El agua de lluvia puede acumularse dentro de la parrilla, o en la bandeja de goteo si se deja al descubierto. Si la bandeja de goteo no se limpia después de su uso y la parrilla se deja al descubierto, la bandeja de goteo se llenará de agua, haciendo que la grasa y el agua se derramen. Recomendamos limpiar y guardar la bandeja de goteo después de cada uso. NO coloque papel de aluminio ni en el fogón ni en la bandeja recogegrasas. Bandeja recogegrasas La bandeja recogegrasas está colocada debajo de la parrilla. Tire a la basura el inserto de aluminio de la bandeja recogegrasas después de cada uso y reemplácelo con uno nuevo (Landmann ref. #42278). Rejillas para asar: Las rejillas de cocción se pueden limpiar inmediatamente después de cocinar y de apagar la parrilla. Use un guante de barbacoa y friegue las rejillas para asar con un paño húmedo. Si se deja enfriar la parrilla, será más fácil limpiar las rejillas si se retiran de la parrilla y se limpian con un detergente suave. Nota: Deje que la bandeja recogegrasas se enfríe antes de limpiarla. Control de fugas La llama que sale del quemador debe ser tener una combinación de color azul/amarillo y medir entre una y dos pulgadas de alto (ver diagrama arriba). Cuidado: Toda la limpieza y el mantenimiento deben hacerse sólo cuando la parrilla esté fría y con el suministro de combustible apagado en la bombona. Las bombonas de propano desechables deben separarse de la parrilla durante la limpieza. Quitar el quemador 62 Métodos de cocción y consejos para asar a la parrilla Antes de asar a la parrilla • Asegúrese de que los alimentos estén completamente descongelados antes de asar. • Con la tapa de la parrilla cerrada, caliente la parrilla a fuego alto durante 5-10 minutos. •N  O levante la tapa durante el proceso de precalentamiento. • El proceso de precalentamiento a fuego alto es necesario para dorar y adherir los jugos del alimento. • Para la carne de ave y carne con alto contenido de grasa, recorte el exceso de grasa de las carnes y acorte el tiempo de precalentamiento. Ambos ayudarán a reducir las chispas de grasa que gotean. • Engrase ligeramente las rejillas para asar cuando cocine carne, pescado o aves de corral con poca grasa. Tenga en cuenta que el uso de demasiado aceite puede causar que se deposite una ceniza gris en los alimentos. Mientras se asa a la parrilla • El indicador de temperatura de la tapa indica la temperatura de cocción dentro de la parrilla. • Dele la vuelta a los alimentos sólo una vez si es posible. Los jugos se pierden al dar la vuelta a la carne varias veces. • Dele la vuelta a la carne sólo cuando los jugos empiecen a aparecer en la superficie. • Evite pinchar o cortar la carne para comprobar la cocción. Esto hace que los jugos se evaporen. • Añada las salsas sólo durante los últimos 10 minutos de cocción para evitar quemar la salsa. • La cocción de la carne se controlará según el tipo de carne, el tamaño, la forma y el grosor de la carne, el proceso o método de asado y la duración del tiempo en la parrilla. • El tiempo de cocción será más largo con la tapa de la parrilla abierta. • Deje más tiempo de cocción en días fríos y ventosos, o a mayor altitud. A la inversa, deje menos tiempo de cocción en climas extremadamente calurosos. • Las condiciones de asado a la parrilla pueden requerir ajustes de los quemadores para obtener y mantener las temperaturas de asado correctas. • Use pinzas para voltear y manipular la carne en lugar de un tenedor, para evitar perder los jugos de la carne. • Si se producen llamas, gire el botón regulador a la posición OFF y mueva el alimento a otra área de la rejilla. Una vez apagadas las llamas, vuelva a encender los quemadores usando las instrucciones de encendido de este manual. •N  UNCA use agua para apagar las llamas en una parrilla de gas. 63 Solución de problemas Problema La parrilla no se enciende. Causa Solución 1. El nivel de gas de la bombona de propano es bajo. 2. La batería del encendedor no está instalada correctamente o es necesario cambiarla. 3. Telarañas o nidos de insectos en el tubo de Venturi. 4. Los orificios del quemador están atascados. 5. Puede ser necesario encender con cerillas. 6. Las conexiones al dispositivo de encendido están flojas. 7. No hay chispas en la punta del dispositivo de encendido. 1. Reemplace la bombona de propano. 2. Instale o sustituya correctamente la batería del dispositivo de encendido. 3. Limpie el tubo de Venturi. 4. Limpie los componentes. 5. Encienda la parrilla con cerillas conforme a este manual de instrucciones. 6. Vuelva a conectar o cambie el cable que va al dispositivo de encendido. 7. Reemplace el dispositivo de encendido. 1. El nivel de gas de la bombona de pro1. Reemplace la bombona de propano. La llama no permanpano es bajo. 2. Vuelva a instalar el quemador correctaece encendida. 2. El quemador no está instalado cormente y limpie cualquier resto. rectamente o está sucio. La llama está baja, es irregular o hace ruido. Exceso de chispas con llama NO rocíe agua sobre las llamas de gas, ya que podría dañar la parrilla. 1. El nivel de gas de la bombona de propano es bajo. 2. Puede que los orificios del quemador estén atascados. 3. Puede que la parrilla esté en un área con demasiado viento. 4. Hay obstrucciones como restos de grasa o insectos en las entradas de aire. 1. Reemplace la bombona de propano. 2. Compruebe y limpie los orificios del quemador. 3. Espere hasta que el viento se calme antes de seguir. 4. Limpie las entradas de aire del quemador para desatascarlas. 1. El chisporroteo lo causa normalmente un exceso de grasa en la carne que se está asando. 2. La parrilla está sucia. 3. Puede que la temperatura de cocción sea excesiva. 4. La tapa está cerrada. 5. La comida se ha asado demasiado o se ha quemado. 6. El fogón y la bandeja recogegrasas están llenos de grasa. 1. Recorte la grasa de la carne que se esté asando. 2. Asegúrese de que la parrilla esté limpia. 3. Mantenga la llama a fuego bajo. 4. Mantenga la tapa abierta cuando esté asando para evitar el exceso de chispas. 5. Mueva la comida a otra parte de la parrilla hasta que desaparezcan las llamas. 6. Limpie el fogón y la bandeja recogegrasas. La parrilla no se cali- 1. El nivel de gas de la bombona de pro1. Reemplace la bombona de propano. enta lo suficiente. pano es bajo. 64 42262 Spare Piezas Part For Sales Service 42262 de repuesto AA AB AC AD AE AF AG AH AI AJ AK AL AM AN AO BL BK BJ BI BH AP AQ AR AS AT BG BF BE BD BC BB AU AV BA AZ AY AX AW 65 42262 Lista piezas de repuesto Pieza Descripción Cantidad Pieza # Pieza Descripción Cantidad Pieza # AA Bisel para medidor de temperatura 1 PT0129 AV Refuerzo inferior izquierdo 1 PT0060 AB Separador de aislamiento 1 PT0124 AW Correa de parrilla 1 PT0061 AC Medidor de temperatura 1 PT0046 AX Bandeja recogegrasas 1 PT0062 AD Separador de mango 2 de tapa PT0023 AY Inserto de aluminio para bandeja recogegrasas 1 PT0063 AE Mango de tapa 1 PT0003 AZ 1 PT0064 AF Tapa de parrilla 1 PT0005 Pata delantera derecha AG Rejilla para asar 2 PT0047 BA Refuerzo inferior derecho 1 PT0065 AH Conjunto de quemador y chapa térmica 1 PT0048 BB Botón regulador 1 PC0145 BC 1 PT0066 AI Perno para bisagra de tapa 2 PT0130 Soporte del regulador A BD 1 PT0067 AJ Perno de bloqueo "R" 2 PT0131 Soporte del regulador B BE Regulador 1 PT0068 AK Soporte de bisagra de tapa 2 PT0049 BF Panel de control 1 PT0069 AL Escudo térmico 1 PT0050 BG Pata trasera derecha 1 PT0070 AM Relleno con aislamiento térmico 8 PT0051 BH Conjunto de distribuidor y válvula 1 PT0071 AN Cuenco de fuego de 1 la parrilla PT0102 BI Electrodo y cable 1 PT0100 AO Bandeja lateral 2 PT0053 BJ Tubo flexible 1 PT0101 AP Barra para bandeja lateral 4 PT0054 BK Panel trasero 1 PT0072 BL 2 PT0073 AQ Soporte para barra de bandeja lateral 8 PT0055 Fijación bandeja lateral AR Pata trasera izquierda 1 PT0056 Piezas no mostradas 1 PT0074 AS Refuerzo superior 2 PT0057 Manual de instrucciones AT Dispositivo de encendido 1 PT0058 Paquete de hardware 1 PT0075 AU Pata delantera izquierda 1 PT0059 66 42263 repuesto 42263 Spare Piezas Part For Salesde Service AA AB AC AD AE AF AG AH AI AJ AK AL AM AN AO AP AQ BM AR AS BL BK BJ BI AT AU BH BG BF BE BD BC AV AW BB BA AZ AY AX 67 42263 Lista piezas de repuesto Pieza Descripción Cantidad Pieza # Pieza Descripción Cantidad Pieza # AA Medidor de temperatura bisel 1 PT0129 AV Pata delantera izquierda 1 PT0059 AB Separador de aislamiento 1 PT0124 AW Refuerzo inferior izquierdo 1 PT0060 AC Medidor de temperatura 1 PT0046 AX Correa de parrilla 1 PT0061 AD Separador de mango de tapa 2 PT0023 AY Bandeja recogegrasas 1 PT0062 AE Mango de tapa 1 PT0003 AZ 1 PT0063 AF Tapa de parrilla 1 PT0005 Inserto de aluminio para bandeja recogegrasas AG Parrilla de conservación de calor 1 PT0076 BA Pata delantera derecha 1 PT0064 BB 1 PT0065 AH Rejilla para asar 2 PT0047 Refuerzo inferior derecho AI Conjunto de 1 quemador y chapa térmica PT0125 BC Botón regulador 2 PC0145 BD Soporte del regulador A 1 PT0066 AJ Perno para bisagra 2 de tapa PT0130 BE Soporte del regulador B 1 PT0067 AK Perno de bloqueo "R" 2 PT0131 BF Regulador 1 PT0068 AL Soporte de bisagra 2 de tapa PT0049 BG Panel de control 1 PT0127 BH 1 PT0070 AM Escudo térmico 1 PT0126 Pata trasera derecha AN Relleno con aislamiento térmico 8 PT0051 BI Conjunto de distribuidor y válvula 1 PT0128 BJ Electrodo y cable 1 PT0100 Cuenco de fuego de la parrilla 1 BK Tubo flexible 1 PT0101 BL Panel trasero 1 PT0072 AP Bandeja lateral 2 PT0053 BM PT0073 AQ Barra para bandeja 4 lateral PT0054 Fijación bandeja lat- 2 eral AR Bisagra para barra de bandeja lateral 8 PT0055 Piezas no mostradas AS Pata trasera izquierda 1 PT0056 Manual de instrucciones 1 PT0074 AT Refuerzo superior 2 PT0057 Paquete de hardware 1 PT0075 AU Dispositivo de encendido 1 PT0058 AO PT0099 68 Garantía Esta parrilla de gas propano ofrece garantía si se monta correctamente sin que surjan defectos en el material y la calidad , si se usa al aire libre en un ambiente normal y se cuida como se indica en estas instrucciones para los siguientes períodos de tiempo a partir de la fecha de compra original. 10 años - Tapa 5 años - Rejillas para asar 2 años - Todas las demás piezas Esta garantía no cubre oxidación, decoloración, daños por desconchado o problemas relacionados con negligencia, abuso, accidente, mal uso, aplicación incorrecta, montaje incorrecto, daños de transporte, uso comercial o CUALQUIER modificación hecha a este producto. El trabajo de reparación no está cubierto. Esta garantía es la única que se ofrece y sustituye a todas las demás garantías, ya sean expresas o implícitas, lo que incluye garantía implícita, merchandising o uso para un propósito en particular. Todas las piezas de repuesto que cumplan con los requisitos de garantía se enviarán sin cargo a discreción del fabricante (envíos terrestres, US Mail, UPS o FedEx). Cualquier cargo por trato especial (es decir, segundo día, noche, etc.) correrá a cargo del consumidor. Todos los derechos de garantía sólo se aplican al comprador original y requieren un comprobante de compra que verifique la fecha de compra. No devuelva las piezas sin obtener primero un número de autorización de devolución de nuestro servicio de atención al cliente. Puede contactar con nuestro servicio de atención al cliente en el: 1-800-321-3473 de 8:00 a 17:00 h, sólo en inglés, o enviando un e-mail a [email protected] Tenga en cuenta para los Estados Unidos, que algunos estados no permiten la exclusión o limitación de incidentes o daños derivados o limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por lo que puede que las limitaciones o exclusiones no se le puedan aplicar a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted también puede tener otros derechos legales que pueden variar de un estado a otro. Landmann USA, Inc. 7405 Graham Rd Fairburn, Ga 302130 www.landmann-usa.com 69
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

LANDMANN 42263 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario